Omega DPI620G-QS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-1
1 Descripción general
El calibrador Druck DPI620 Genii es un instrumento con alimentación
por batería que permite realizar operaciones de medición y
generación eléctrica, así como comunicaciones HART
®
. El Druck DPI
620 Genii también suministra alimentación eléctrica y funciones de
interfaz de usuario a todos los elementos opcionales. La pantalla táctil
permite visualizar hasta seis parámetros diferentes.
2 Contenido de la caja
El Druck DPI 620 Genii se suministra con los siguientes elementos:
Fuente de alimentación CC/cargador de batería
Batería Li-polímero
Juego de seis cables de prueba
•Sonda CA
Guía de inicio rápido
•Lápiz
3 Elementos opcionales
El Druck DPI 620 Genii se puede utilizar con los siguientes elementos
opcionales:
Portador de módulo de presión MC 620: se conecta directamente
al Druck DPI 620 Genii para formar un instrumento de presión
totalmente integrado.
Módulo de presión PM 620: se conecta al portador de módulo de
presión (MC 620) o a una estación de presión (PV 62X) para
mejorar la funcionalidad de medición de presión.
Estaciones de presión PV 62X: cuando se instala en una estación
de presión, el Druck DPI 620 Genii se convierte en un calibrador de
presión totalmente integrado.
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-2
ADVERTENCIA
3.1 Advertencias eléctricas
Para evitar descargas eléctricas y daños en el instrumento, no
conecte más de 30 V Cat. I entre los terminales, ni entre los
terminales y la toma de tierra.
Los circuitos externos deben estar correctamente aislados de
la red eléctrica.
Para evitar descargas eléctricas, utilice sólo la sonda CA
especificada por GE (Ref.: IO620-AC) para medir tensiones CA
superiores a 20 V(rms) (máximo: No conecte más de 300 V
Cat. II entre los cables de la sonda IO620-AC ni entre los cables
y la toma de tierra. Conecte la sonda sólo a las conexiones
especificadas.
Este instrumento utiliza una batería de Litio Polímero
(Li-Polímero). Para evitar explosiones o incendios, no la
cortocircuite ni desmonte y manténgala en perfecto estado.
Para evitar explosiones o incendios, utilice sólo los elementos
especificados por GE: batería (Ref.: 191-356), fuente de
alimentación (Ref.: 191-339) y cargador de batería (Ref.: IO620-
CHARGER).
Para evitar fugas de la batería y generación de calor, utilice
sólo el cargador de la batería y la fuente de alimentación entre
0 y 40°C (32 y 104°F).
El rango de entrada de la fuente de alimentación es de 100-
240 V CA, 50 a 60 Hz, 250 mA, categoría de instalación Cat. II.
Sitúe la fuente de alimentación de forma que no obstruya el
dispositivo de desconexión eléctrica.
Para asegurarse de que la pantalla muestra los datos
correctos, desconecte los cables de prueba antes de aplicar
energía o cambiar a otra función de medición o generación.
Para evitar riesgos al liberar la presión, asegúrese de que
todos los tubos, mangueras y equipos relacionados tengan
una capacidad correcta, sean seguros y estén bien
conectados.
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-3
4 Instalación de la batería
1. Retire los cinco tornillos Pozidriv (A) (consulte la Figura 1, Vista
trasera).
2. Retire la tapa de la batería.
3. Compruebe que las conexiones de la batería estén alineadas con
las del compartimento de la batería.
4. Coloque la batería en su compartimento.
5. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
6. Fije la tapa con los cinco tornillos Pozidriv.
Figura 1. Vista trasera
5 Carga de la batería
1. Conecte la fuente de alimentación CC/cargador de batería a la
conexión +5 V
CC
del lateral de la unidad (consulte la Figura 2, Vista
lateral).
2. La batería también se puede cargar a través de las conexiones
USB (consulte la Figura 2, Vista lateral).
3. La unidad se puede cargar tanto encendida como apagada. Si
está encendida, el tiempo de carga puede ser más largo.
5.1 Carga de las baterías
Conexión de carga Tiempo de carga
Fuente de alimentación CC 6,5 horas
Cargador de baterías externo 6,5 horas
Conexión Mini USB 13 horas
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-4
6 Modos básicos
6.1 Encendido
Con la unidad apagada, pulse el botón de encendido (consulte la
Figura 2, Vista lateral) hasta que aparezca el tablero.
6.2 Apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla
quede en blanco.
6.3 Modo de suspensión
Pulse y suelte el botón de encendido para activar el modo de
suspensión.
6.4 Encendido desde el modo de suspensión
Consulte 6.1 Encendido.
Cuando se enciende desde el modo de suspensión, el instrumento
siempre abre la última pantalla que estaba activa al activarse el
modo de suspensión.
6.5 Temas
Hay dos temas disponibles: GE Dark (Oscuro) y GE Light (Claro).
Seleccione el más adecuado para el nivel de luz. Seleccione el
icono Settings (Ajustes) para acceder a Themes (Temas).
.
Figura 2, Vista lateral
+5 V CC
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-5
7 Druck DPI 620 Genii, Modos (consulte la Figura 3, Tablero)
El Druck DPI 620 Genii se puede utilizar como:
Calibrador (con funciones independientes en cada uno de los seis
canales)
•Comunicador HART
®
Comunicador Foundation Fieldbus
•Ámbito
•Medidor
Calibrador
7.1 Navegación en el tablero
Para navegar en el tablero, deslice el dedo de arriba a abajo
mientras toca la pantalla.
Para navegar en las pantallas de funciones, deslice el dedo de
derecha a izquierda mientras toca la pantalla.
7.2 Ajuste de fecha, hora e idioma
Seleccione el icono Settings (Ajustes) para acceder a los menús
Date (Fecha), Time (Hora) y Language (Idioma).
7.3 Manual de Druck DPI 620 Genii
Seleccione el icono Manual en el tablero para acceder al manual.
Toda la información necesaria para utilizar el Druck DPI 620 Genii
está incluida en el manual del tablero.
Figura 3, Tablero - Pantalla táctil
Nota: Fieldbus no está instalado en todas las unidades.
Menú de
funciones
Menú de
ajustes
Indicación de
desplazamiento
El indicador luminoso
muestra la función
activa
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-6
8 Ejemplos de funciones del tablero
8.1 Calibrador
Figura 4, Pantallas de calibración
Utilice esta aplicación para comparar la salida y la entrada de un
dispositivo/sistema de prueba.
Características de calibrador avanzado
Funciones de registro de datos. Almacenamiento de resultados de
pruebas.
Funciones de documentación. Procedimientos automáticos con
almacenamiento de resultados.
8.2 HART
®
Figura 5, Pantalla HART
®
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-7
Utilice la aplicación HART® para lo siguiente:
Comunicarse con dispositivos que utilizan el protocolo HART®
Leer y cambiar los ajustes de dispositivos HART®
Editar y calibrar variables de dispositivos HART®.
9 Categorías de sobretensión
El siguiente resumen de categorías de sobretensión de instalación y
medición emanan de la norma IEC61010-1. Las cuatro categorías de
sobretensión (Cat. I a Cat. IV) indican la gravedad de una sobretensión
transitoria.
10 Especificaciones generales
Consulte la hoja de características.
11 Condiciones ambientales
Consulte la hoja de características.
12 Atención al cliente
www.ge-mcs.com
Categoría de
sobretensión
Descripción
Cat. I Es el nivel menos grave de sobretensión transitoria.
Los equipos Cat. I no se pueden conectar
directamente a la red eléctrica. Un dispositivo con
alimentación a través de circuito de proceso es un
ejemplo de equipo Cat. I.
Cat. II Se utiliza en instalaciones eléctricas monofásicas. Los
aparatos y herramientas portátiles son ejemplos de
equipos Cat. II.
Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii
2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-8
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Transcripción de documentos

Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii 1 Descripción general El calibrador Druck DPI620 Genii es un instrumento con alimentación por batería que permite realizar operaciones de medición y generación eléctrica, así como comunicaciones HART®. El Druck DPI 620 Genii también suministra alimentación eléctrica y funciones de interfaz de usuario a todos los elementos opcionales. La pantalla táctil permite visualizar hasta seis parámetros diferentes. 2 Contenido de la caja El Druck DPI 620 Genii se suministra con los siguientes elementos: • Fuente de alimentación CC/cargador de batería • Batería Li-polímero • Juego de seis cables de prueba • Sonda CA • Guía de inicio rápido • Lápiz 3 Elementos opcionales El Druck DPI 620 Genii se puede utilizar con los siguientes elementos opcionales: • Portador de módulo de presión MC 620: se conecta directamente al Druck DPI 620 Genii para formar un instrumento de presión totalmente integrado. • Módulo de presión PM 620: se conecta al portador de módulo de presión (MC 620) o a una estación de presión (PV 62X) para mejorar la funcionalidad de medición de presión. • Estaciones de presión PV 62X: cuando se instala en una estación de presión, el Druck DPI 620 Genii se convierte en un calibrador de presión totalmente integrado. 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-1 Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii ADVERTENCIA 3.1 Advertencias eléctricas • Para evitar descargas eléctricas y daños en el instrumento, no conecte más de 30 V Cat. I entre los terminales, ni entre los terminales y la toma de tierra. • Los circuitos externos deben estar correctamente aislados de la red eléctrica. • Para evitar descargas eléctricas, utilice sólo la sonda CA especificada por GE (Ref.: IO620-AC) para medir tensiones CA superiores a 20 V(rms) (máximo: No conecte más de 300 V Cat. II entre los cables de la sonda IO620-AC ni entre los cables y la toma de tierra. Conecte la sonda sólo a las conexiones especificadas. • Este instrumento utiliza una batería de Litio Polímero (Li-Polímero). Para evitar explosiones o incendios, no la cortocircuite ni desmonte y manténgala en perfecto estado. • Para evitar explosiones o incendios, utilice sólo los elementos especificados por GE: batería (Ref.: 191-356), fuente de alimentación (Ref.: 191-339) y cargador de batería (Ref.: IO620CHARGER). • Para evitar fugas de la batería y generación de calor, utilice sólo el cargador de la batería y la fuente de alimentación entre 0 y 40°C (32 y 104°F). • El rango de entrada de la fuente de alimentación es de 100240 V CA, 50 a 60 Hz, 250 mA, categoría de instalación Cat. II. • Sitúe la fuente de alimentación de forma que no obstruya el dispositivo de desconexión eléctrica. • Para asegurarse de que la pantalla muestra los datos correctos, desconecte los cables de prueba antes de aplicar energía o cambiar a otra función de medición o generación. • Para evitar riesgos al liberar la presión, asegúrese de que todos los tubos, mangueras y equipos relacionados tengan una capacidad correcta, sean seguros y estén bien conectados. 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-2 Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii 4 Instalación de la batería 1. Retire los cinco tornillos Pozidriv (A) (consulte la Figura 1, Vista trasera). 2. Retire la tapa de la batería. 3. Compruebe que las conexiones de la batería estén alineadas con las del compartimento de la batería. 4. Coloque la batería en su compartimento. 5. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 6. Fije la tapa con los cinco tornillos Pozidriv. Figura 1. Vista trasera 5 Carga de la batería 1. Conecte la fuente de alimentación CC/cargador de batería a la conexión +5 VCC del lateral de la unidad (consulte la Figura 2, Vista lateral). 2. La batería también se puede cargar a través de las conexiones USB (consulte la Figura 2, Vista lateral). 3. La unidad se puede cargar tanto encendida como apagada. Si está encendida, el tiempo de carga puede ser más largo. 5.1 Carga de las baterías Conexión de carga Tiempo de carga Fuente de alimentación CC 6,5 horas Cargador de baterías externo 6,5 horas Conexión Mini USB 13 horas 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-3 Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii 6 Modos básicos 6.1 Encendido Con la unidad apagada, pulse el botón de encendido (consulte la Figura 2, Vista lateral) hasta que aparezca el tablero. 6.2 Apagado Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla quede en blanco. 6.3 Modo de suspensión Pulse y suelte el botón de encendido para activar el modo de suspensión. 6.4 Encendido desde el modo de suspensión Consulte 6.1 Encendido. Cuando se enciende desde el modo de suspensión, el instrumento siempre abre la última pantalla que estaba activa al activarse el modo de suspensión. 6.5 Temas Hay dos temas disponibles: GE Dark (Oscuro) y GE Light (Claro). Seleccione el más adecuado para el nivel de luz. Seleccione el icono Settings (Ajustes) para acceder a Themes (Temas). . +5 V CC Figura 2, Vista lateral 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-4 Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii 7 Druck DPI 620 Genii, Modos (consulte la Figura 3, Tablero) El Druck DPI 620 Genii se puede utilizar como: • Calibrador (con funciones independientes en cada uno de los seis canales) • Comunicador HART® • Comunicador Foundation Fieldbus • Ámbito • Medidor • Calibrador 7.1 Navegación en el tablero Para navegar en el tablero, deslice el dedo de arriba a abajo mientras toca la pantalla. Para navegar en las pantallas de funciones, deslice el dedo de derecha a izquierda mientras toca la pantalla. 7.2 Ajuste de fecha, hora e idioma Seleccione el icono Settings (Ajustes) para acceder a los menús Date (Fecha), Time (Hora) y Language (Idioma). 7.3 Manual de Druck DPI 620 Genii Seleccione el icono Manual en el tablero para acceder al manual. Toda la información necesaria para utilizar el Druck DPI 620 Genii está incluida en el manual del tablero. Indicación de desplazamiento El indicador luminoso muestra la función activa Menú de funciones Menú de ajustes Figura 3, Tablero - Pantalla táctil Nota: Fieldbus no está instalado en todas las unidades. 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-5 Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii 8 Ejemplos de funciones del tablero 8.1 Calibrador Figura 4, Pantallas de calibración Utilice esta aplicación para comparar la salida y la entrada de un dispositivo/sistema de prueba. Características de calibrador avanzado • Funciones de registro de datos. Almacenamiento de resultados de pruebas. • Funciones de documentación. Procedimientos automáticos con almacenamiento de resultados. 8.2 HART® Figura 5, Pantalla HART® 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-6 Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii Utilice la aplicación HART® para lo siguiente: • Comunicarse con dispositivos que utilizan el protocolo HART® • Leer y cambiar los ajustes de dispositivos HART® • Editar y calibrar variables de dispositivos HART®. 9 Categorías de sobretensión El siguiente resumen de categorías de sobretensión de instalación y medición emanan de la norma IEC61010-1. Las cuatro categorías de sobretensión (Cat. I a Cat. IV) indican la gravedad de una sobretensión transitoria. Categoría de sobretensión Descripción Cat. I Es el nivel menos grave de sobretensión transitoria. Los equipos Cat. I no se pueden conectar directamente a la red eléctrica. Un dispositivo con alimentación a través de circuito de proceso es un ejemplo de equipo Cat. I. Cat. II Se utiliza en instalaciones eléctricas monofásicas. Los aparatos y herramientas portátiles son ejemplos de equipos Cat. II. 10 Especificaciones generales Consulte la hoja de características. 11 Condiciones ambientales Consulte la hoja de características. 12 Atención al cliente www.ge-mcs.com 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-7 Guía de inicio rápido Druck DPI 620 Genii Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 2 mayo 2013 K0542 Edición 2 1-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Omega DPI620G-QS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario