Transcripción de documentos
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
F o r Bui l t-i n R e f r i ge rat or s
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Para l o s re f r i g e ra d o re s
e mp o t rad o s
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Pou r r éf r i g é rat e u r s e nc a s t r és
2327570A
Side by Side Models/
Modelos con dos puertas/
Modèles côte à côte
KBUIT4255E, KBUDT4255E
KBUIT4265E, KBUDT4265E
KBUIT4275E, KBUDT4275E
KBUIT4855E, KBUDT4855E
KBUIT4865E, KBUDT4865E
KBUIT4875E, KBUDT4875E
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
DESIGN SPECIFICATIONS............................................................4
Models - Side by Side Non-Dispensing Refrigerators ................4
Models - Side by Side Dispensing Refrigerators.........................5
Product Dimensions.....................................................................6
Tipping Radius .............................................................................7
Door Swing Dimensions...............................................................7
Handle and Door Clearances for Custom Panel Series ..............8
Custom Panels ...........................................................................10
Full-Overlay Custom Panels ......................................................11
Stainless Steel Series Side Panels ............................................12
Custom Panel Series Side Panels .............................................13
INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................14
Tools and Parts ..........................................................................14
Location Requirements ..............................................................14
Electrical Requirements .............................................................15
Water Supply Requirements ......................................................16
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................16
Unpack the Refrigerator.............................................................16
Reduce Tipping Radius..............................................................17
Move the Refrigerator into House..............................................17
Install Anti-Tip Boards................................................................18
Connect the Water Supply.........................................................18
Plug in Refrigerator.....................................................................19
Move Refrigerator to Final Location...........................................19
Lower Leveling Legs ..................................................................20
Install Custom Panels.................................................................20
Level Refrigerator .......................................................................21
Adjust Doors...............................................................................21
Install Side Panel ........................................................................22
Install Base Grille ........................................................................22
Water System Preparation .........................................................23
Complete Installation..................................................................23
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................24
ESPECIFICACIONES DE DISEÑO ..............................................25
Modelos - Refrigeradores de dos puertas sin despachador ....25
Modelos - Refrigeradores de dos puertas con despachador...26
Medidas del producto................................................................27
Arco de vuelco ...........................................................................28
Medidas de oscilación de las puertas .......................................28
Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida .........................................29
Paneles a la medida ...................................................................31
Paneles a la medida totalmente recubiertos .............................32
Paneles laterales de la serie de acero inoxidable......................34
Paneles laterales para la serie de paneles a la medida.............35
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................35
Piezas y herramientas ................................................................35
Requisitos de ubicación.............................................................36
Requisitos eléctricos ..................................................................37
Requisitos del suministro de agua.............................................37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................38
Cómo desempacar su refrigerador............................................38
Cómo reducir el arco de vuelco.................................................38
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................39
Cómo instalar los tableros antivuelco........................................39
Conexión del suministro de agua ..............................................40
Cómo enchufar el refrigerador ...................................................41
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final.......................41
Baje las patas niveladoras .........................................................41
Cómo instalar los paneles a la medida......................................42
Cómo nivelar el refrigerador.......................................................43
Cómo ajustar las puertas ...........................................................43
Cómo instalar el panel lateral.....................................................44
Cómo instalar la rejilla de la base ..............................................44
Preparación del sistema de agua ..............................................45
Cómo terminar la instalación .....................................................45
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................46
SPÉCIFICATIONS DE DESIGN....................................................47
Modèles - Réfrigérateurs côte à côte sans distributeur ............47
Modèles - Réfrigérateurs côte à côte avec distributeur............48
Dimensions du produit...............................................................49
Rayon de basculement ..............................................................50
Dimensions pour le pivotement des portes...............................50
Dégagements pour les poignées et portes pour
la série de panneaux personnalisés...........................................51
Panneaux personnalisés ............................................................53
Panneaux de revêtement personnalisés....................................54
Panneaux latéraux de la série de
panneaux en acier inoxydable ...................................................55
Panneaux latéraux de la série de panneaux personnalisés ......56
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................57
Outillage et pièces......................................................................57
Exigences d’emplacement.........................................................58
Spécifications électriques .........................................................59
2
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................59
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................60
Déballage du réfrigérateur..........................................................60
Réduction du rayon de basculement.........................................60
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile .............................61
Installation de planches antibasculement..................................61
Raccordement à la canalisation d'eau.......................................62
Brancher le réfrigérateur.............................................................63
Déplacement du réfrigérateur à l'emplacement final.................63
Déploiement des pieds de nivellement......................................64
Installation des panneaux personnalisés...................................64
Nivellement du réfrigérateur.......................................................65
Ajustement des portes ...............................................................65
Installation du panneau latéral ...................................................66
Installation de la grille de la base ...............................................66
Préparation du système d’eau ...................................................67
Achever l’installation ..................................................................67
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
24
ESPECIFICACIONES DE DISEÑO
M o d e l o s - R ef r i g e ra d o re s d e d o s p u e r t a s s i n d e s p a c h a d o r
Serie en acero inoxidable
Serie de paneles a la medida
Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable.
KBUIT4255E
KBUIT4265E
KBUIT4855E
KBUIT4865E
Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fábrica que
ofrece una apariencia “enmarcada”. Esta serie requiere la
instalación de paneles a la medida que no están incluidos.
KBUIT4275E
KBUIT4875E
TRIMKITSXS - Juego de adorno sin borde
Juegos de agarraderas
En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una
apariencia “sin marco” usando paneles a la medida totalmente
recubiertos. Necesitará pedir un juego de adorno sin borde para
TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene
partes para reemplazar el adorno de fábrica.
Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y
las agarraderas, los cuales no están incluidos en el juego de
accesorios. Cree los paneles de acuerdo a las especificaciones
en la sección “Paneles a la medida totalmente recubiertos”.
Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar
las agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta,
vea “Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de
paneles a la medida”.
Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede
comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su
modelo. Consulte al distribuidor para más detalles.
CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva
PROHNDL160 - Juego de agarradera Pro
PROHNDL165 - Juego de agarradera Designer Pro
MASTHNDL55 - Juego de agarradera Masterpiece
EXTHANDSXS - Juego de agarradera extensible para
refrigeradores de dos puertas
Este juego puede ser necesario si usted instala un panel a la
medida en relieve. Vea “Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida”.
25
M o d e l o s - Re fr i g e ra d o re s de do s p ue r t a s c o n de sp a c h a d o r
Serie en acero inoxidable
Serie de paneles a la medida
Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable.
KBUDT4255E
KBUDT4265E
KBUDT4855E
KBUDT4865E
Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fábrica que
ofrece una apariencia “enmarcada”. Esta serie requiere la
instalación de paneles a la medida que no están incluidos.
KBUDT4275E
KBUDT4875E
TRIMKITSXS - Juego de adorno sin borde
Juegos de agarraderas
En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una
apariencia “sin marco” usando paneles a la medida totalmente
recubiertos. Necesitará pedir un juego de adorno sin borde para
TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene
partes para reemplazar el adorno de fábrica.
Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y
las agarraderas, los cuales no están incluidos en el juego de
accesorios. Cree los paneles de acuerdo a las especificaciones
en la sección “Paneles a la medida totalmente recubiertos”.
Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar
las agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta,
vea “Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de
paneles a la medida”.
Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede
comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su
modelo. Consulte al distribuidor para más detalles.
CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva
PROHNDL160 - Juego de agarradera Pro
PROHNDL165 - Juego de agarradera Designer Pro
MASTHNDL55 - Juego de agarradera Masterpiece
26
EXTHANDSXS - Juego de agarraderas extensibles para
refrigeradores de dos puertas
Este juego puede ser necesario si usted instala un panel a la
medida en relieve. Vea “Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida”.
M e di d a s d el p ro du c t o
Vista lateral
Vista superior
■
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior del gabinete del refrigerador es de 25¹⁄₈" (64 cm).
■
El cable de suministro de energía es de 84" (61 cm) de largo.
■
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas
consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por
debajo de los rodillos.
A
25¹⁄₈"
(64 cm)
25³⁄₈"
(64,5 cm)
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
Modelo
Anchura A
42" (106 cm)
48" (122 cm)
41" (104 cm)
47" (119 cm)
Vista frontal
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
■
Las medidas de anchura indicadas consideran la distancia de
adorno externo a adorno externo.
■
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.
84" (213,4 cm)
cable de suministro
de energía
*3¹⁄₂" (8,9 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (29 mm) a las
medidas de altura.
A
(vea el cuadro siguiente)
Modelo
Anchura A (de adorno
externo a adorno externo)
42" (106 cm)
48" (122 cm)
42¹⁄₄" (107 cm)
48¹⁄₄" (123 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (29 mm) a las
medidas de altura.
27
A rc o d e v u e l c o
Asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho cuando lo mueva a su
lugar.
■ Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la sección
“Cómo reducir el arco de vuelco”.
■
M ed i d a s de o s c i l a c i ó n de
l a s p u er t a s
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo
de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado
del refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Puede ser que se requieran más espacios libres si está
usando paneles recubiertos o agarraderas a la medida.
Para ajustar la oscilación de las puertas, vea la sección “Cómo
ajustar las puertas”.
Arco de vuelco lateral
Modelos de 42" (106 cm)
El arco de vuelco lateral varía dependiendo de la anchura del
modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de
vuelco lateral.
NOTA: Se vuelca sólo de costado.
12 ⁵⁄₈"
(32,1 cm)
41¹⁄₂"
(105,4 cm)
37¹⁄₄"
(94,6 cm)
16⁷⁄₈"
(42,9 cm)
47 ⁷⁄₈"
(121,6 cm)
41³⁄₈"
(105,1 cm)
90˚
110˚
130˚
90˚
110˚
130˚
A
Modelo
Arco de vuelco A
42" (106 cm)
48" (122 cm)
93" (236,2 cm)
96" (243,8 cm)
Modelos de 48" (122 cm)
14³⁄₈"
(36,5 cm)
44"
(111,8 cm)
39"
(99,1 cm)
19¹⁄₄"
(48,9 cm)
51³⁄₈"
(130,5 cm)
43⁷⁄₈"
(111,4 cm)
90˚
110˚
130˚
90˚
110˚
130˚
28
E s p a c i o s p a ra l a a ga rra d era y l a p u e r t a p a ra l a s e r i e
de paneles a la medida
Si está instalando paneles a la medida, los paneles deben dejar ciertos espacios para las agarraderas y para la abertura de la puerta.
Puede ser necesario un juego de agarradera extendida si usted instala un panel a la medida en relieve. Vea la sección “Modelos” bajo
“Especificaciones de diseño”.
Puerta
Panel a la medida
1 4
/ " (6,35 mm)
1 2
/ " (1,3 cm)
3 4
/ " (1,9 cm)
Agarradera
para la
serie de
paneles a
la medida
1" (2,5 cm)
11/4" (3,2 cm)
11/2" (3,8 cm)
13/4" (4,4 cm)
2" (5,1 cm)
Agarradera
extensible
opcional
21/4" (5,7 cm)
21/2" (6,4 cm)
23/4" (7 cm)
3" (7,6 cm)
Dimensiones de la agarradera
Tamaño real
1"
(2,5 cm)
2"
(5,1 cm)
3"
(7,6 cm)
29
Serie de paneles a la medida
Espacios para los paneles a
la medida totalmente recubiertos
Oscilación de la puerta 110˚
Tamaño real
Adorno lateral
del refrigerador (2,51"cm)
2"
(5,1 cm)
3/4"
13/4"
(1,9 cm)
(4,4 cm)
1
11/2"
/2"
(1,3 cm)
(3,8 cm)
1/4"
11/4"
(6,35 mm)
(3,2 cm)
1
/4" (6,35 mm)
Bisagra
1 2
/ " (1,3 cm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
11/4" (3,2 cm)
11/2" (3,8 cm)
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
Pan
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
el a
a
edid
orte
sop
la m
l de
e
Pan
rta
Pue
NOTA: Para usar los paneles completos
recubiertos a la medida, deberá pedir el
Juego de adorno sin borde. Además, deberá
pedir un juego de agarraderas Thermador o
seleccionar las agarraderas en otro lugar. Vea
la sección “Modelos” de “Especificaciones de
diseño” para obtener información adicional y
el juego específico.
Panel espaciador
30
Pa n e l e s a l a m e d i d a
Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes
calificado. Para obtener información acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado
pueden dañar a su refrigerador.
NOTA: Las medidas que se muestran deberán tener una
tolerancia de (±) ¹⁄₁₆" (1,5 mm). Los paneles de más de ¹⁄₄" (6 mm)
de grosor deberán contornearse. Si los paneles tienen menos de
¹⁄₄" (6 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre las puertas
y los paneles decorativos.
Paneles de puerta para modelos con despachador
Los dos paneles del congelador juntos no deberán pesar más de
30 lbs (13,5 kg) de peso total. El panel del refrigerador no deberá
pesar más de 50 lbs (23 kg) de peso total.
A
B
23⁷⁄₁₆"
(59,5 cm)
Panel de la rejilla superior
El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs (4,5 kg) de peso
total.
A
70⁷⁄₁₆"
(179 cm)
7"
(17,8 cm)
Modelo
A
42" (106,6 cm)
48" (122 cm)
40¹⁄₂" (105 cm)
46¹⁄₂" (120 cm)
34⁷⁄₁₆"
(87,4 cm)
Paneles de puerta para modelos sin despachador
El panel del congelador no deberá pesar más de 30 lbs (13,5 kg)
de peso total. El panel del refrigerador no deberá pesar más de
50 lbs (23 kg) de peso total.
A
B
Modelo
A
B
42" (106,6 cm)
48" (122 cm)
16³⁄₄" (42,5 cm)
19¹⁄₄" (48,9 cm)
22³⁄₄" (57,8 cm)
26¹⁄₄" (66,8 cm)
Requisitos de contorneado del panel de la rejilla
superior
Los bordes superiores e inferiores del panel superior deberán ser
contorneados por el borde ½" (1,3 cm) y ³⁄₈" (9,5 mm)
respectivamente. Los dos extremos deberán ser contorneados
por el borde a ⁷⁄₈" (2,2 cm) tal como se muestra.
70¹⁄₂"
(179,1 cm)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
máx.
Rejilla
superior
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
Modelo
A
B
42" (106,7 cm)
48" (122 cm)
16³⁄₄" (42,5 cm)
19¹⁄₄" (48,9 cm)
22³⁄₄" (57,8 cm)
26¹⁄₄" (66,8 cm)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
máx.
Rejilla
superior
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
31
NOTA: Cuando haga un panel con detalles frontales, los
desplazamientos estarán escondidos y se deberán tomar en
cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.
Panel de la puerta - Vista lateral
¹⁄₄"
(6,35 mm) máx.
¹⁄₂"
¹⁄₄"
(6,35 mm)
máx.
Parte superior
Panel
(1,3 cm)
mín.
¹⁄₂" (1,3 cm)
mín.
Centre el detalle
frontal entre los
desplazamientos
Pa n e l e s a l a m e d i d a t o t a l m e n t e
recubiertos
³⁄₈"
(9,5 mm)
mín.
Parte inferior
¹⁄₄"
(6,35 mm) máx.
Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta
Si se usa el juego de agarraderas extendidas, no es necesario
contornear del lado de la agarradera de los paneles. Vea
“Espacios para la agarradera y la puerta” para obtener más
información y ordenar agarraderas extendidas.
Si se usa la agarradera común, contornee todo el lado de la
agarradera de los dos paneles 3¼" (8,25 cm) para dejar espacio
para los dedos. Después contornee los otros lados 1" (2,54 cm).
Agarradera común — Vista superior
3¹⁄₄"
(8,25 cm)
mín.
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoración de la cocina y
usar las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el
diseño.
NOTA: Para usar los paneles a la medida totalmente recubiertos,
se requiere un Juego de adorno sin marco para refrigeradores de
dos puertas (TRIMKITSXS). Se requieren los paneles a la medida
totalmente recubiertos y las agarraderas, los cuales no están
incluidos en el juego de accesorios. Cree los paneles de acuerdo
a estas especificaciones. Puede pedir un juego de agarraderas
Thermador (HANDKIT) o seleccionar las agarraderas en otro
lugar. Vea la sección “Modelos” bajo “Especificaciones de
diseño” para obtener información adicional.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo más común es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente gráfico: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de ¹/₈" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de ¼" (6,35 mm).
Panel recubierto
Panel espaciador
Panel espaciador
Lado de la bisagra
Agarradera
1/8"
(3,18 mm)
¹⁄₄" (6,35 mm) máx.
Panel de
la puerta
1" mínimo
(2,54 cm)
2" (5 cm)
mín.
32
Panel de
la puerta
1"
(2,54 cm)
5/8" a 3/4"
(15,88 a
19,05 mm)
1/4"
Panel de
soporte
1/8"
(6,35 mm)
(3,18 mm)
Adorno de la
puerta/rejilla
Medida de desplazamiento
En algunos casos, el fabricante de gabinetes puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas instrucciones para las medidas del panel y la ubicación
para asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos
encajarán adecuadamente.
IMPORTANTE:
■ El peso total del panel recubierto de la puerta del refrigerador
no puede ser mayor de 50 lbs (23 kg).
■
El peso total del panel recubierto de la puerta del congelador
no puede ser mayor de 30 lbs (13,5 kg).
■
El peso total del panel recubierto de la rejilla superior no
puede ser mayor de 10 lbs (4,5 kg).
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas
espaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar de
paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas
espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1"
(2,54 cm) de la parte superior, inferior y extremos laterales del
panel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda
que use 2 franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para
soporte adicional.
Rejilla superior
C
73/8"
(18,73 cm)
F
81/2"
(21,59 cm)
Desplazamiento
inferior
1" (2,54 cm)
Congelador
despachador enmarcado
Congelador
despachador sin marco
Congelador sin
despachador
Refrigerador
A
A
A
B
23 ⁷⁄₁₆"
(59,53 cm)
D
Desplazamiento
del lado de
la agarradera
¹⁄₈" (3,2 mm) 24"
(60,96 cm)
Desplazamiento
del lado de
la agarradera
¹⁄₈" (3,2 mm)
71¹⁄₁₆"
(180,50 cm)
D
Desplazamiento
del lado de
la agarradera
¹⁄₈" (3,2 mm)
D
Desplazamiento
inferior ¹⁄₈" (3,2 mm)
12⁵⁄₁₆"
(31,27 cm)
47³⁄₁₆"
(119,86 cm)
23 ⁷⁄₁₆"
(59,53 cm)
70¹⁄₂"
(179,07 cm)
A
70¹⁄₂"
(179,07 cm)
71¹⁄₁₆"
(180,50 cm)
D
D
E
34 ³⁄₄"
(88,27 cm)
34 ³⁄₈"
(87,3 cm)
Desplazamiento inferior
¹⁄₈" (3,2 mm)
34 ³⁄₈"
(87,3 cm)
Desplazamiento
del lado de
la agarradera
¹⁄₈" (3,2 mm)
Desplazamiento inferior
¹⁄₈" (3,2 mm)
Paneles decorativos recubiertos
Modelo
A
B
C
42" (106 cm) 17¹⁄₈"
23¹⁄₈"
41³⁄₈"
(43,50 cm)
(58,74 cm)
(105,09 cm)
48" (122 cm) 19⁵⁄₈"
26⁵⁄₈"
47³⁄₈"
(49,85 cm)
(67,63 cm)
(120,33 cm)
Desplazamiento inferior
¹⁄₈" (3,2 mm)
Desplazamiento inferior
¹⁄₈" (3,2 mm)
Paneles de soporte
Modelo
D
E
42" (106 cm) 16¹⁵⁄₁₆"
22¹⁵⁄₁₆"
(43,50 cm)
(58,26 cm)
48" (122 cm) 19⁷⁄₁₆"
26⁷⁄₁₆"
(49,37 cm)
(67,15 cm)
F
40¹⁄₂"
(102,87 cm)
46¹⁄₂"
(118,11 cm)
33
Pa n e l e s l a t e ra l e s d e l a se r i e d e a c e ro i n ox i d a b l e
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de gabinetes. Usted puede elegir una instalación
de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
NOTAS:
■ Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalación del panel.
■
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
■
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Medidas para la instalación empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ¹⁄₄" (6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
A
Medidas para la instalación al ras
Refrigerador
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento
que sea compatible con aluminio y madera.
24¹⁄₈"
(61,3 cm)
23¹¹⁄₁₆"
(60,3 cm)
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
A
Adorno laterale
¹⁄₄"
(6,35 mm)
Medidas para la instalación en relieve
¹¹⁄₆₄"
(4,5 mm)
³⁄₁₆"
(4,7 mm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ¹⁄₄" (6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral del
gabinete.
⁷⁄₃₂"
(5,5 mm)
A
¹³⁄₃₂" (10 mm)
34
⁵⁄₈"
(15,7 mm)
Pa n e l e s l a t e ra l e s p a ra l a s e r i e
de paneles a la medida
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de gabinetes. Usted puede elegir una instalación
de paneles empotrados o en relieve.
Medidas para la instalación empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ³⁄₈" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
NOTAS:
■ Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalación.
■
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
■
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador
Recubierto
A
Medidas para la instalación en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del
gabinete.
23³⁄₈"
(59,40 cm)
A
REQUISITOS DE
INSTALACIÓN
P i e z a s y h e r ra m i e n t a s
Adornos laterales
³⁄₈"
(9,7 mm)
³⁄₁₆"
(4,5 mm)
IMPORTANTE:
■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
■
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad
local.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
■
Taladro manual o eléctrico
(debidamente conectado a
tierra)
■
Brocas
■
Llaves ajustables (2)
■
Destornillador Phillips
■
Nivel pequeño
■
Plataforma rodante para
electrodomésticos
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
¹⁄₈"
(3,2 mm)
■
Destornillador Torx®† T27 de
cabeza plana
■
Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂"
■
Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂"
■
Llave Allen de ⁵⁄₃₂"
■
Llave de cubo de ⁵⁄₁₆"
■
Cinta para medir
†®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc.
35
Piezas necesarias:
■
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) o más largos (6)
■
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
(1 ó 2)
■
Haga los paneles a la medida o recubiertos, o consulte con
un carpintero o ebanista calificado para elaborarlos. Para
obtener más información, vea “Especificaciones de diseño”.
Si está conectando la línea de agua directamente a una
tubería de cobre y no a una válvula de cierre, necesitará una
férula, una unión y un accesorio de compresión de
¼" (6,35 mm).
■
NOTA: Se debe mantener un espacio de ½” (1,3 cm) por
encima de la rejilla superior para que ésta pueda ser retirada.
¹⁄₂"
(1,3 cm)
■
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe ser
ubicado a no más de 4" (10,2 cm) a la derecha de los
gabinetes laterales o del panel del extremo. Vea “Requisitos
eléctricos” para obtener información adicional.
■
El cierre del agua deberá estar localizado en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro
lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está
en los gabinetes, la tubería para la línea del agua puede llegar
a través del piso o de la pared trasera. Vea “Requisitos del
suministro de agua” para obtener información adicional.
R eq u i s i t o s d e u b i c a c i ó n
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los gabinetes
o al extremo de una línea de gabinetes utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
80" - 90"
(203-229 cm)
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
4"
(10,2 cm)
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
IMPORTANTE:
■ Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
■
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
■
No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
■
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de
600 lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
■
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral.
Vea “Arco de vuelco”.
■
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de la puerta”.
■
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea “Medidas de la abertura”.
83¹⁄₂" (212,1 cm) mín.
84³⁄₄" (215 cm) máx.
a la base de un
plafón sólido
77"
(196 cm)
A
Ancho
(vea el cuadro siguiente)
6"
(15,2 cm)
Medidas de la abertura
■
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la
parte posterior de los pies derechos de la pared de 80" a 90"
(203 a 229 cm) arriba del piso. Vea “Cómo instalar los
tableros antivuelco” para recibir más información.
36
6"
(15,2 cm)
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
Modelo
Anchura A (como se muestra
anteriormente)
42
48
41¹⁄₂" (105,4 cm) a 41³⁄₄" (106,1 cm)
47¹⁄₂" (120,7 cm) a 47³⁄₄" (121,3 cm)
R eq u i s i t o s e l é c t r i c o s
ADVERTENCIA
R e q u i s it o s d e l s u m i n i s t ro
d e a g ua
■
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
■
El cierre del agua deberá estar localizado en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro
lugar de fácil acceso. Recomendamos el lado derecho. El
orificio de acceso a través del gabinete deberá estar a ½"
(12,7 mm) de la pared trasera cuando menos.
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared
posterior detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posición final.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
6"
(15,2 cm)
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp,
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor de
alimentación en la posición OFF (Apagado) o desconecte el
suministro de energía eléctrica en la caja de disyuntores.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor de suministro
de energía o reconecte el suministro de energía en la caja de
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posición
deseada.
6"
(15,2 cm)
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
■
Si la válvula de cierre del agua no está en los gabinetes, la
tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la
plomería a por lo menos 6" (15,2 cm) del lado derecho o
izquierdo del gabinete o panel. En el piso, el orificio no debe
estar a más de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conecte
el suministro de agua”.
■
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
■
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄"
(6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar,
asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los
códigos de plomería de su localidad.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg²
(207 y 827 kPa).
37
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/
pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
■
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
■
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se
podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con
un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
C ó m o red u c i r e l a rc o d e v ue l c o
( s i es n ec es a r i o )
Antes de llevar el refrigerador a casa, asegúrese de que dispone
de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté
completamente derecho. Vea “Arco de vuelco" en la sección
"Especificaciones de diseño" para más información.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el gráfico siguiente).
Modelo
Arco de vuelco reducido
42" (106 cm)
48" (122 cm)
88¹⁄₂" (224,8 cm)
89¹⁄₄" (226,7 cm)
Serie de paneles a la medida
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
C ó m o d es e m p a c a r s u
r e f r i g e ra d o r
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire
directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la
rejilla sobre una superficie blanda.
B
A
B
ADVERTENCIA
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.
Serie en acero inoxidable
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla
superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior sobre una superficie blanda.
B
A
B
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE:
■ No quite la película de protección de su refrigerador hasta
que esté en su ubicación para el funcionamiento.
■
Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
■
Mantenga un tramo de cartón de empaque o de madera
contrachapada bajo el refrigerador hasta que esté instalado
para el funcionamiento.
1. Quite y guarde todo el paquete de material impreso y la bolsa
de piezas adherida a la puerta del refrigerador. Quite las
cuatro ménsulas (dos de cada lado) que afianzan la base de
empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de
vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo
reducir el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con “Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”.
38
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
2. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales.
C ó m o ha c er e nt ra r e l
re f r i g e ra do r e n l a c a s a
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
C ó m o i n s t a l a r l o s t a b l e ro s
a n t i v ue l c o
IMPORTANTE:
■ Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
■
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalación del refrigerador.
■
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
■
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior
del (los) tablero(s) esté a 84" (213 cm) del piso.
■
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que
haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del refrigerador, en el lado del izquierdo como se
muestra. Asegúrese de que los adornos laterales y las
agarraderas estén protegidos. Inserte los postes esquineros
de los materiales de empaque en los adornos y agarraderas
apropiadamente. Apriete cuidadosamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las agarraderas para las series Professional y Designer.
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera
#8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera
deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)
encima de la cubierta del compresor.
A
B
C
2" (5 cm)
2. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
NOTA: Si fuera necesario, reduzca el arco de vuelo. Vea
“Reducción del arco de vuelo”.
D
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima
del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
4. No quite la película o cubierta.
5. Si es necesario, vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla
superior después de quitar la plataforma rodante del
refrigerador.
39
C o n e xi ó n d el s u m i n i s t ro de a g ua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería
de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (Apagado).
Estilo 1 - Conexión de la válvula de cierre
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
■
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2 - Conexión de la tubería de
cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería de cobre a la válvula de
cierre, enjuague la tubería principal de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
2. Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de cierre como
se muestra.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita
que se junte sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para permitir la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄"
(6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos
extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra.
5. Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de
¹⁄₄" (6,35 mm) en el tubo de agua fría que usted ha
seleccionado.
A
B
G
C
F
A
B
C
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
7. Enjuague el sistema de agua. Vea “Preparación del sistema
de agua”.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de
hielo el recipiente.
Estilo 2 – Conexión de la tubería de cobre
Conexión a la línea de agua
NOTA: Si la tubería de agua existente cumple con los “Requisitos
del sistema de agua”, vea “Conexión al refrigerador”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe.
40
E
D
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se
puede quebrar la tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en forma recta
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión
con el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede
quebrar la tubería de cobre.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería de cobre a la válvula de
cierre, enjuague la tubería principal de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
8. Cierre la válvula de cierre de la tubería de agua. Enrolle la
tubería de cobre.
9. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura.
Conexión al refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3. Mida la distancia desde la válvula de cierre a la abertura en la
que se ubicará el refrigerador. Deberá extenderse la tubería
desde la válvula de cierre hacia la abertura del refrigerador,
siguiendo las instrucciones específicas. Vea “Requisitos del
suministro de agua”.
4. Se necesita un acoplamiento de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm a
6,35 mm) para conectar la tubería de agua a una línea de
agua existente de la casa. Enrosque la tuerca provista sobre
el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.
C ó m o m over e l ref r i g era d o r a s u
u b i c a c i ó n fi n a l
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
A
B
A. Tubería de agua
B. Tuerca
C. Bulbo
D. Acoplamiento (adquirido)
C
D
E
F
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
G
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua de la casa (como
se conectó en la sección
anterior)
5. ABRA la válvula de cierre.
6. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
8. Enjuague el sistema de agua. Vea “Preparación del sistema
de agua”.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de
hielo el recipiente.
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. No quite la película o cubierta de protección.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería
de agua no esté torcida y que el cable de suministro de
energía esté encima del refrigerador.
C ó m o e nc hu fa r e l r e f r i g e ra d o r
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
B a j e l a s p a t a s n i vel a d o ra s
NOTA: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con
el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un
soporte permanente.
Con una llave de tubo de ⁵⁄₁₆", gire los pernos niveladores hacia la
derecha para bajar las 4 patas niveladoras hasta que las patas
niveladoras soporten el peso del refrigerador. Los rodillos no
deberán hacer contacto con el piso. Para evitar daños al
gabinete, limite el torque aplicado a las patas niveladoras a no
más de 50 pulg-lbs (58 cm-kg).
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
gabinete en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
A
A
B
B
A. Patas niveladoras traseras
B. Patas niveladoras delanteras
41
Cómo instalar los paneles a la medida
IMPORTANTE: Thermador no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
NOTA: Para instalar los paneles a la medida totalmente
recubiertos, tome como referencia las instrucciones de
instalación que se incluyen con el Juego de adorno sin borde.
Para obtener más información, vea las “Especificaciones de
diseño”.
Panel de la rejilla superior
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie blanda.
B
A
B
Paneles de la puerta
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
congelador y del refrigerador.
2. Quite los tornillos que afianzan las agarraderas al marco de la
puerta.
3. Deslice los paneles decorativos en los marcos de la puerta.
4. Si es necesasrio, contornee los paneles de la puerta o instale
un panel de relleno entre las puertas y los paneles
decorativos. Vea la sección “Paneles a la medida”.
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
3. Quite una cubierta del borde aflojando las tuercas y
deslizando la cubierta de borde hacia afuera.
A
C
A
B
A
D
A. Riel inferior
B. Tuercas
C. Cubierta del borde
D. Riel superior
4. Deslice el panel decorativo dentro de la rejilla superior y
vuelva a colocar la cubierta de borde.
A. Paneles
5. Vuelva a colocar las agarraderas de las puertas. Verifique que
la parte superior de ambas agarraderas esté alineada.
6. Quite la piel protectora de las cubiertas de los tornillos.
Encaje las cubiertas de los tornillos en la sección del adorno
de la agarradera.
A
A. Panel
5. Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
gabinete y empuje ligeramente hacia abajo el panel para
trabarlo en su lugar.
B
A
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
42
B
C ó m o n i vel a r e l r e f r i g e ra do r
C ó m o a ju s t a r l a s p ue r t a s
NOTA: Antes de nivelar el refrigerador deberán instalarse los
paneles de la puerta de las series de paneles a la medida o
totalmente recubiertos de la puerta.
1. Abra las puertas y coloque un nivel en la parte superior del
marco del refrigerador como se muestra. Verifique que el
refrigerador esté nivelado de izquierda a derecha.
A
B
Cómo ajustar la altura de la puerta
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas.
1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador. Quite el
tornillo de tope de la puerta del lado inferior de la bisagra
inferior.
B
A
C
A. Casquillo
B. Tornillo de retención de la puerta
C. Placa de traba
A. Nivel para verificar la nivelación de izquierda a derecha
B. Nivel para verificar la nivelación de adelante hacia atrás
2. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador esté nivelado de
izquierda a derecha.
A
B
B
2. Quite la placa de traba, como se muestra.
A
B
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador delantero
3. Coloque el(los) nivel(es) en el estante o estantes. Verifique
que el refrigerador esté nivelado de adelante hacia atrás.
4. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador esté nivelado de
adelante hacia atrás.
5. Asegúrese que las cuatro patas niveladoras hagan contacto
con el piso y soporten el peso total del refrigerador.
6. Haga una verificación final para asegurarse de que el
refrigerador esté nivelado.
3. Usando la llave de boca, haga girar el casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda (contra el sentido de las manecillas del reloj)
elevará la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha (en el
sentido de las manecillas del reloj) hará bajar a la puerta.
4. Después del ajuste asegúrese que las puertas estén parejas
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas.
5. Vuelva a colocar la placa de traba.
6. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de
tornillo de la bisagra y de la placa de traba.
7. Vuelva a colocar el tornillo o los tornillos de retención de la
puerta y apriételos.
8. Haga una verificación final para asegurarsere de que las
puertas estén alineadas y parejas.
43
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
A
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado o si va a instalar
paneles a la medida totalmente recubiertos usando un Juego
de adorno sin borde, deberá ajustar la oscilación de la
puerta.
2. Quite el o los tornillos del tope de la puerta (dependiendo de
su modelo) de la bisagra inferior. Vea “Cómo ajustar la altura
de la puerta”, anteriormente en esta sección.
3. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
4. Vuelva a colocar el o los tornillos del tope de la puerta en la
bisagra inferior y apriete.
NOTA: Si usa paneles a la medida totalmente recubiertos con el
Juego de adorno sin borde, el tope de la puerta deberá
reemplazarse en un ángulo de 90° ó 110°. Vea “Espacios para la
agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida”.
B
1. Tablero de soporte
2. Pieza de adorno lateral
Cómo instalar la rejilla de
la b a s e
A
B
C
A. 130°
B. 110°
C. 90°
C ó m o i n s t a l a r e l p a n e l l a t e ra l
Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: Thermador no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el
borde delantero del lado contorneado del panel dentro de la
pieza de adorno.
44
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la
medida: la base de la rejilla misma y el faldón. Se puede agregar
el faldón a la rejilla de la base para extenderla completamente
hasta el piso.
1. Abra la puerta del refrigerador y mida la distancia desde el
fondo del gabinete del refrigerador al piso.
B
A
C
A. Piso
B. Fondo del gabinete del refrigerador
C. Distancia que debe medirse
2. Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla
de la base al surco “V” más cercano en el faldón de la rejilla.
Use un cuchillo para marcar hacia abajo por el surco “V” y
rompa el faldón por la línea que marcó.
A
B
C
A. Ensambladura de la rejilla y el faldón
B. Distancia medida desde arriba según el paso 2
C. Marque la ranura “V”
3. Deslice el faldón sobre la rejilla de la base.
4. Afiance la rejilla de la base al gabinete con los dos tornillos
provistos.
P r e p a ra c i ó n d el si s t e ma
d e a g ua
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a
continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté
debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo.
Para el Estilo 1, levante el brazo de control de alambre como
se muestra. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la
posición OFF (apagado - hacia la derecha) como se muestra.
El interruptor de On/Off (encendido/apagado) se encuentra
en el lado derecho superior del compartimiento del
congelador.
Estilo 1 – Modelos sin despachador
Estilo 2 – Modelos con despachador
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra
del despachador por 5 segundos, luego suéltela por
5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una
vez que el agua comenzó a correr, continúe presionando y
soltando la barra del despachador (5 segundos activado,
5 segundos desactivado) por otros 2 minutos. Este proceso
eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despacho de
agua. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
3. Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo a
funcionar. Para el Estilo 1, baje el brazo de control de
alambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posición
ON (encendido - hacia la izquierda).
■ Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera
tanda de hielo.
■
Deshágase de las tres primeras tandas de hielo
producido.
■
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la característica máxima de hielo para incrementar
la producción de hielo.
C ó m o t er m i n a r l a i n s t a l a c i ó n
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON
(encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/
Apagado”en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tubería de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su
modelo.
4. Instale los anaqueles y recipientes en el refrigerador y en los
compartimientos del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
“Preparación del sistema de agua”.
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manualde uso y cuidado. Conserve a mano las
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del
refrigerador empotrado para una consulta fácil.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté
instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición
horizontal.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
45