Kohler 649-BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/8"
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomería para
inoxidable (que no manche)
Washer
Rondelle
Arandela
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Bonnet
Chapeau
Bonete
Required:/Requis:/Requiere:
1145210-2-A
3/8"
11 12
13
10
123
45678
9
Slide the washer and ring onto
the shank. Thread the ring.
Faire glisser la rondelle et la
bague sur le manche. Enfiler la
bague.
Deslice la arandela y el anillo en
el vástago. Enrosque el anillo.
Ce robinet contient une protection de
siphon anti-retour. Pour éviter toute
contamination d'eau, ne pas retirer
les composants internes de ce
robinet.
ATTENTION: Risque de
contamination d'eau douce.
Important Information
Observe all local codes.
Shut off the main water supply.
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing
the sink.
Informations importantes
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation d'eau
principale.
Pour de nouvelles installations,
installer le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Información importante
Cumpla con todos los códigos
locales.
Cierre el suministro principal de
agua.
Para instalaciones nuevas, monte
la grifería en el fregadero antes de
instalar el fregadero.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
CAUTION: Risk of fresh
water contamination.
Esta grifería tiene protección contra
sifonaje. Para evitar la
contaminación del agua, no retire
ninguno de los componentes
internos de esta grifería.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
14
Slide on the weight and connect
the sprayhead hose.
Faire glisser le poids et raccorder
le tuyau de la tête des jets.
Deslice la pesa y conecte la
manguera de la cabeza del
rociador.
Connect and tighten the supply
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
15
Optional Temperature
Adjustment (11–13):
Remove the plug button,
setscrew, handle, and bonnet.
Réglage de température
optionnel (11–13):
Retirer le bouchon, la vis de
retenue, la poignée et le
chapeau.
Ajuste opcional de
temperatura (11–13):
Retire el tapón botón, el tornillo
de fijación, la manija y el
bonete.
Reposition the indexer to stop
the valve stem at the desired
maximum temperature.
Repositionner l'indexeur pour
arrêter la tige de la valve à la
température maximale désirée.
Cambie la posición del
graduador de manera que
detenga la espiga de la válvula
en la temperatura máxima
deseada.
Check and adjust water
temperature as needed.
Reassemble.
Vérifier et régler la température
de l'eau selon les besoins.
Réassembler.
Verifique y ajuste la
temperatura del agua según
sea necesario. Vuelva a
ensamblar.
If provided, assemble as shown.
Si fourni, assembler tel
qu'illustré.
Si se incluye, ensamble como
se ilustra.
If provided, assemble soap
dispenser as shown.
S'il est fourni, assembler le
distributeur de savon tel
qu'illustré.
Si se incluye, ensamble el
dispensador de jabón como se
ilustra.
Assemble and tighten the remote
valve.
Assembler et serrer la valve à
distance.
Ensamble y apriete la válvula
remota.
Position the logo to the back.
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Positionner le logo sur l'arrière.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière. Serrer les vis.
Coloque el logo a la parte
posterior. Coloque los tornillos en
el frente y atrás. Apriete los
tornillos.
1/4"
(6 mm)
Partially thread screws as shown.
Enfiler partiellement les vis tel
qu'illustré.
Enrosque parcialmente los
tornillos como se ilustra.
Install the faucet and
escutcheon.
Installer le robinet et l'applique.
Instale la grifería y el chapetón.
Escutcheon
Applique
Chapetón
Faucet Maintenance (14–15):
With water running, rub to
dislodge debris.
Maintenance du robinet
(14–15):
Avec l'eau qui coule, frotter
pour déplacer les débris.
Mantenimiento de la grifería
(14–15):
Con el agua fluyendo, frote
para eliminar los residuos.
Turn on the water supplies.
Check for leaks.
Ouvrez les arrivées d'eau.
Vérifier s'il y a des fuites.
Abra los suministros de agua.
Verifique que no haya fugas.
To improve flow, disconnect
the sprayhead, then clean the
screen washer. Reassemble.
Pour améliorer le débit,
déconnecter la tête du
vaporisateur, puis nettoyer la
rondelle à grille. Réassembler.
Para mejorar el flujo,
desconecte la cabeza del
rociador, luego limpie la
arandela de rejilla. Vuelva a
ensamblar.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
inoxydable (non tachant)
Masilla de plomería para
inoxidable (que no manche)
O-Ring
Joint torique
Arosello
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne
fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi
longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet
goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous
enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le Robinet.
Cette garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux É.-U.,
au Canada ou au Mexique (“Amérique du Nord”).
Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet ou
accessories (“Robinet”)*, (à l’exception des finitions dorées, Vibrants®,
non-chrome) sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant
l’utilisation résidentielle normale, tant que l’acquéreur initial est propriétaire
de son domicile. Cette garantie s’applique uniquement aux Robinets Kohler
installés aux Amérique du Nord. Si un défaut est décelé en cours d’usage
normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de
remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de
protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou
mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront la
garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à
Kohler Co. avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable
des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais accessoires ou
indirects. La responsabilité de Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix
d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé commercialement ou s’il est installé hors
d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue
d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre toute défectuosité de
matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation du
produit, sous les termes de la garantie limitée standard d’un an de Kohler Co.
Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie,
veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier,
centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante Kohler Co., Attn.: Service à la clientèle, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements
pertinents à votre demande d’indemnité, y compris une description complète
du problème, du produit, du numéro de modèle, de la couleur, de la finition et
de la date et du lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la
facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du
centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir
du Mexique, se rendre au site www.kohler.com à partir des États-Unis,
www.ca.kohler.com au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,
IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne
permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels
dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente
garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à
l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®; colonne MasterShower
TM; systèmes et composants
BodySpa
TM; colonne WaterHavenTM, systèmes et composants; les robinets
Tripoint
TM, la finition dorée, non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur;
les raccords; tous les articles de la section “Lié à l’appareil” du catalogue des
prix des robinets Kohler, drains, crépines d’évier Duostrainer®, distributeurs
de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieu commerciaux et hors
d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler
Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des
dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci
annulera la garantie.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des informations sur les pièces de rechange, consulter le site
Web www.kohlerserviceparts.kohler.com.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service
à la clientèle: Aux É.U., composer le 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Les informations ci-dessous sont disponibles sur le site
www.us.kohler.com; rechercher simplement en fonction du numéro de
modèle:
Dépannage
Conseils d'entretien et de nettoyage
Informations détaillées sur l'installation
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997
está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal,
mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En
caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler
Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho
necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica
sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o
México (“Norteamérica”).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería
o accesorios (“Grifería”)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant®, o
que no sea de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra,
durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original
sea el propietario de la casa. Esta garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler
instaladas en Norteamérica. Si el product presenta defectos durante el uso
residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el
producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños
causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de
garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo
original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra,
instalación u otros gastos incidentals o indirectos. En ningún caso la
responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de
Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color
con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está
libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha
de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de
plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor,
asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación,
incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de
modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También
incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para
obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a
usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y
Canadá y al 001-800-456-4537 desde México o visite www.kohler.com dentro
de los Estado Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o
www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO
SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente
garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además,
usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler
Co.
*La grifería Trend®; la torre MasterShower
TM; los sistemas y componentes
BodySpa
TM; la torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías
Tripoint
TM, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con
revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos
en la sección “Fixture Related” del KOHLER Faucets Price Book, los desagües,
las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción;
y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica,
están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco,
cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no
recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre las piezas de repuesto, visite
www.kohlerserviceparts.kohler.com.
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro centro de
atención al cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
La siguiente información está disponible en www.us.kohler.com;
simplemente busque por número de modelo:
Tabla para resolver problemas
Consejos de cuidado y limpieza
Información detallada de instalación
KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be
leak and drip free during normal residential use for as long as the original
consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip
during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the
cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty
applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada
or Mexico (“North America”).
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories
(“Faucet”) *, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of
defects in material and workmanship during normal residential use for as long
as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies
only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal
residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part
or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by
accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and
cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must
be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not
responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential
costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of
the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or
if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish,
Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and
workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under
Kohler Co.’s standard one-year limited warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either
through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by
writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding
your claim, including a complete description of the problem, the product, model
number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the
product was purchased. Also include your original invoice. For other
information, or to obtain the name and address of the service and repair facility
nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com
within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE
WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL
LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the
consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
*Trend® faucets, MasterShower
TM tower, BodySpaTM systems and
components; WaterHaven
TM tower, systems and components; TripointTM
faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes,
fittings; all items within the “Fixture Related” section of the Kohler Faucets Price
Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers; and faucets
used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler
Co.’s one-year limited warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids,
waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This
will void the warranty.
SERVICE PARTS
For service parts information, visit www.kohlerserviceparts.kohler.com.
For copies of our literature, call our Customer Care Center:
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
The following information is available at www.us.kohler.com;
just search by your model number:
Troubleshooting
Care and Cleaning Tips
Detailed Installation Information
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
© 2010 Kohler Co.
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1145210-2-A
77950
1004899
1048043
78150
1116483
1116483
1055824**
1048084
1042948
1060800
GP1017426
1051504**
1051503**
1048082**
1053194**
76713
77950
1000535
73182
A
A
1041646**
1041642**
1049055
1041645
1041640**
1041641
1041644
1039513
1048075
1048063
[K-647, K-R648 X = 9" (22.9 cm)]
1060798**
[K-649 X = 8" (20.3 cm)]
1060799**
1060797**
X
1048090
1128531
58946
1115287
1061023
1145620
1048088
1043211**
1106466
1060796**
84100

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Required:/Requis:/Requiere: 3/8" CAUTION: Risk of fresh water contamination. This faucet contains back-siphonage protection. To prevent water contamination, do not remove any internal components from this faucet. ATTENTION: Risque de contamination d'eau douce. Ce robinet contient une protection de siphon anti-retour. Pour éviter toute contamination d'eau, ne pas retirer les composants internes de ce robinet. PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Esta grifería tiene protección contra sifonaje. Para evitar la contaminación del agua, no retire ninguno de los componentes internos de esta grifería. the logo to the back. 4 Position Position the screws to the front and back. Tighten the screws. Positionner le logo sur l'arrière. Placer les vis sur l'avant et l'arrière. Serrer les vis. Coloque el logo a la parte posterior. Coloque los tornillos en el frente y atrás. Apriete los tornillos. 1/4" (6 mm) provided, assemble soap 9 Ifdispenser as shown. S'il est fourni, assembler le distributeur de savon tel qu'illustré. Si se incluye, ensamble el dispensador de jabón como se ilustra. 1/8" Thermometer Thermomètre Termómetro Important Information Observe all local codes. Shut off the main water supply. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Informations importantes Respecter tous les codes locaux. Couper l'alimentation d'eau principale. Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l'évier avant d'installer ce dernier. Información importante Cumpla con todos los códigos locales. Cierre el suministro principal de agua. Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Assembler et serrer la valve à distance. Ensamble y apriete la válvula remota. Enfiler partiellement les vis tel qu'illustré. Enrosque parcialmente los tornillos como se ilustra. Faire glisser la rondelle et la bague sur le manche. Enfiler la bague. Deslice la arandela y el anillo en el vástago. Enrosque el anillo. Escutcheon Applique Chapetón Washer Rondelle Arandela Faire glisser le poids et raccorder le tuyau de la tête des jets. Deslice la pesa y conecte la manguera de la cabeza del rociador. Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation. Conecte y apriete las mangueras de suministro. on the water supplies. 8 Turn Check for leaks. Ouvrez les arrivées d'eau. Vérifier s'il y a des fuites. Abra los suministros de agua. Verifique que no haya fugas. O-Ring Joint torique Arosello Temperature 10 If provided, assemble as shown. 11 Optional Adjustment (11–13): Si fourni, assembler tel qu'illustré. Si se incluye, ensamble como se ilustra. Remove the plug button, setscrew, handle, and bonnet. Réglage de température optionnel (11–13): Retirer le bouchon, la vis de retenue, la poignée et le chapeau. Ajuste opcional de temperatura (11–13): Retire el tapón botón, el tornillo de fijación, la manija y el bonete. Bonnet Chapeau Bonete Maintenance (14–15): 15 To improve flow, disconnect 14 Faucet the sprayhead, then clean the With water running, rub to 1145210-2-A Installer le robinet et l'applique. Instale la grifería y el chapetón. the washer and ring onto 2 Partially thread screws as shown. 3 Slide the shank. Thread the ring. and tighten the remote 6 Slide on the weight and connect 7 Connect and tighten the supply 5 Assemble the sprayhead hose. hoses. valve. Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty Mastic de plombier inoxydable (non tachant) Masilla de plomería para inoxidable (que no manche) dislodge debris. Maintenance du robinet (14–15): Avec l'eau qui coule, frotter pour déplacer les débris. Mantenimiento de la grifería (14–15): Con el agua fluyendo, frote para eliminar los residuos. the faucet and 1 Install escutcheon. Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty Mastic de plombier inoxydable (non tachant) Masilla de plomería para inoxidable (que no manche) screen washer. Reassemble. Pour améliorer le débit, déconnecter la tête du vaporisateur, puis nettoyer la rondelle à grille. Réassembler. Para mejorar el flujo, desconecte la cabeza del rociador, luego limpie la arandela de rejilla. Vuelva a ensamblar. the indexer to stop 13 Check and adjust water 12 Reposition temperature as needed. the valve stem at the desired maximum temperature. Repositionner l'indexeur pour arrêter la tige de la valve à la température maximale désirée. Cambie la posición del graduador de manera que detenga la espiga de la válvula en la temperatura máxima deseada. Reassemble. Vérifier et régler la température de l'eau selon les besoins. Réassembler. Verifique y ajuste la temperatura del agua según sea necesario. Vuelva a ensamblar. Thermometer Thermomètre Termómetro 1060798** [K-647, K-R648 X = 9" (22.9 cm)] 1060799** [K-649 X = 8" (20.3 cm)] X 1048082** 1053194** 1048090 76713 1048063 1051503** 1041646** 1048075 1051504** 1145620 1048088 GP1017426 1043211** 1041642** 1042948 1061023 1049055 1060800 1048084 1060797** 1041640** 1055824** 84100 1106466 1128531 58946 1041645 1000535 1115287 73182 77950 1060796** 1041641 78150 1048043 1041644 A 1116483 A 1039513 1004899 77950 1116483 **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico (“North America”). Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le Robinet. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux É.-U., au Canada ou au Mexique (“Amérique du Nord”). Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories (“Faucet”) *, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet ou accessories (“Robinet”)*, (à l’exception des finitions dorées, Vibrants®, non-chrome) sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant l’utilisation résidentielle normale, tant que l’acquéreur initial est propriétaire de son domicile. Cette garantie s’applique uniquement aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co. avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet. Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (“Norteamérica”). If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited warranty. If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. *Trend® faucets, MasterShowerTM tower, BodySpaTM systems and components; WaterHavenTM tower, systems and components; TripointTM faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the “Fixture Related” section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. SERVICE PARTS For service parts information, visit www.kohlerserviceparts.kohler.com. For copies of our literature, call our Customer Care Center: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). The following information is available at www.us.kohler.com; just search by your model number: Troubleshooting Care and Cleaning Tips Detailed Installation Information Si le robinet est utilisé commercialement ou s’il est installé hors d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre toute défectuosité de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation du produit, sous les termes de la garantie limitée standard d’un an de Kohler Co. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Service à la clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité, y compris une description complète du problème, du produit, du numéro de modèle, de la couleur, de la finition et de la date et du lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, se rendre au site www.kohler.com à partir des États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá y al 001-800-456-4537 desde México o visite www.kohler.com dentro de los Estado Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend®; colonne MasterShowerTM; systèmes et composants BodySpaTM; colonne WaterHavenTM, systèmes et composants; les robinets TripointTM, la finition dorée, non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur; les raccords; tous les articles de la section “Lié à l’appareil” du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines d’évier Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieu commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des informations sur les pièces de rechange, consulter le site Web www.kohlerserviceparts.kohler.com. Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service à la clientèle: Aux É.U., composer le 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Les informations ci-dessous sont disponibles sur le site www.us.kohler.com; rechercher simplement en fonction du numéro de modèle: Dépannage Conseils d'entretien et de nettoyage Informations détaillées sur l'installation USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1145210-2-A Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (“Grifería”)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant®, o que no sea de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el product presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentals o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM; la torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección “Fixture Related” del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. PIEZAS DE REPUESTO Para información sobre las piezas de repuesto, visite www.kohlerserviceparts.kohler.com. Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro centro de atención al cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). La siguiente información está disponible en www.us.kohler.com; simplemente busque por número de modelo: Tabla para resolver problemas Consejos de cuidado y limpieza Información detallada de instalación © 2010 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 649-BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para