iON Supersight El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SUPERSIGHT
Quickstart Guide English ( 3 – 8 )
Guía de inicio rápido Español ( 9 – 13 )
Guide d'utilisation rapide Français ( 14 – 18 )
Guida rapida Italiano ( 19 – 23 )
Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 24 – 28 )
Snelstartgids Nederlands ( 29 – 33 )
Appendix English ( 34 )
9
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
Contenido de la caja
Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja.
SUPERSIGHT
Cable mini USB
Paño de limpieza
Bolso de transporte
3 pilas alcalinas AAA
Guía de inicio rápido
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema,
información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com.
Para información acerca de la seguridad y la garantía, visite ionaudio.com/warranty.
10
Notas sobre la seguridad
Mantenga al SUPERSIGHT alejado de superficies húmedas, lluvia y otros líquidos. No lo sumerja en
agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No intente reparar el SUPERSIGHT ni abrir su carcasa. Este producto no contiene piezas reparables.
Utilice siempre el SUPERSIGHT en un lugar en donde la temperatura de entre 32° F / 0° C y 113° F / 45°
C.
Almacene el SUPERSIGHT en un lugar fresco y seco a temperatura ambiente normal.
No intente insertar a la fuerza ningún conector en el puerto mini USB y micro SD de la unidad. Todos los
conectores apropiados deberían entrar fácilmente en el puerto.
Precaución: Peligro de explosión si las pilas no se reemplazan correctamente. Reemplace las pilas
solamente con otras del mismo tipo o uno equivalente. No exponga a las pilas a calor excesivo, como
por ejemplo, luz solar, fuego, etc.
Disposición final correcta de este producto: Esta marca indica que ese producto no debe
desecharse junto con otros desperdicios domésticos en toda la Unión Europea. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la disposición final sin control de
los residuos, recíclelo responsablemente a fin de promover la reutilización sustentable de los
recursos materiales. Para devolver su producto usado, use los sistemas de devolución o
recolección o póngase en contacto con el comercio minorista donde adquirió dicho producto. El
mismo puede recibir este producto para un reciclado ambientalmente seguro.
Disposición final de las pilas de propósitos generales y alcalinas
Las pilas alcalinas pueden desecharse en condiciones seguras con los residuos domésticos normales.
Nunca deseche las pilas en el fuego porque pueden explotar.
Las pilas alcalinas están compuestas primariamente de metales comunes —acero, zinc y manganeso— y
no representan un riesgo para la salud o el medio ambiente durante el uso normal o la disposición final.
Es importante no desechar grandes cantidades de pilas alcalinas en grupo. Las pilas usadas a menudo
no están completamente "agotadas". Si se agrupan pilas usadas, estas pilas "activas" pueden entrar en
contacto entre sí y crear riesgos para la seguridad.
No se dispone aún a nivel universal de procesos de reciclado probados, rentables y seguros para el
medio ambiente aplicables a las pilas alcalinas. Algunas comunidades ofrecen el reciclado o recolección
de pilas alcalinas. Comuníquese con su gobierno local para conocer las prácticas de disposición final
vigentes en su área.
11
Caracteristicas
1. Pantalla: Muestra lo que ve la lente.
Nota: La pantalla viene con un protector de plástico
adherido. Retírelo para una mejor visualización.
2. Magnificar: Pulse este botón para recorrer los 4 niveles de
magnificación: 5X, 6X, 7,5X, o 10X.
3. Ajuste de contraste: Pulse este botón para alternar por los
tres diferentes ajustes de contraste: todo color, imagen
positiva mejorada o imagen negativa mejorada.
4. Congelar/descongelar/siguiente: En modo de
lectura, pulse este botón para congelar/descongelar
la imagen en la pantalla. En modo de reproducción,
pulse este botón para avanzar a la siguiente imagen
guardada en la tarjeta micro SD.
5. Instantánea: Pulse este botón para guardar la imagen que
aparece en la pantalla en una tarjeta micro SD.
6. Reproducción: Pulse el botón Folder (Carpeta) para ver las
imágenes guardadas en la tarjeta.
7. Hacia atrás: En modo de reproducción, pulse este botón
para recorrer las imágenes guardadas en la tarjeta micro
SD.
8. Puerto mini USB: Conecte el cable mini USB incluido de SUPERSIGHT a un ordenador para
ver las imágenes guardadas en una tarjeta micro SD.
9. Ranura para tarjeta micro SD: Inserte la tarjeta micro SD aquí para guardar una foto de lo que
se ve en la pantalla en una tarjeta micro SD pulsando el botón Snapshot.
10. Encendido/apagado: Pulse este botón para encender o apagar el SUPERSIGHT.
Nota: SUPERSIGHT se apagará si está inactivo por más de cinco minutos.
11. LED: Estas luces iluminan lo que se coloca enfrente de la lente.
12. Lente: Coloque su texto bajo esta lente para ver la imagen en la pantalla.
13. Compartimiento de las pilas: Instale tres pilas AAA aquí para alimentar al SUPERSIGHT.
14. Soporte: Utilícelo para sostener la unidad en un ángulo de monitoreo ideal al tomar
instantáneas.
10
8
9
USB MICRO SD
11
12
13
14
FREEZE
SUPERSIGHT
2
3
4
5
6
7
1
12
Uso del SUPERSIGHT
Instalación de las pilas
1. Empuje la traba levemente y levante la puerta para abrir
el compartimiento de las pilas.
2. Coloque las pilas en la dirección correcta según se
muestra en el interior del compartimiento y cierre la
puerta de las pilas.
Nota: Retire las pilas alcalinas si no va a usar el
SUPERSIGHT por un período prolongado de tiempo. Pueden
utilizarse pilas AAA recargables ya sean alcalinas o de NI-MH, sin
embargo, no combine los distintos tipos de pilas entre sí.
Nota: Si el nivel de las pilas es bajo, aparecerá un símbolo con una
pila negra en la esquina inferior derecha de la pantalla, indicando
que se deben reemplazar las pilas.
Cómo importar las imágenes a un ordenador
1. Encienda el SUPERSIGHT.
2. Conecte el cable mini USB incluido entre el SUPERSIGHT y el puerto USB de su
ordenador. Una vez conectado, la pantalla del SUPERSIGHT entrará en modo de
conexión USB.
3. En Windows, vaya a la sección de los discos de su ordenador para localizar la tarjeta
micro SD, la cual aparecerá como una unidad removible. En Mac OS X, la tarjeta micro
SD aparecerá como una unidad removible en el escritorio.
4. Haga doble clic en la ícono de la unidad removible y abra la carpeta DCIM para localizar
sus fotos.
13
Solución de problemas
Si experimenta dificultades, consulte los pasos para la solución de problemas a
continuación.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La pantalla está en blanco.
Asegúrese de que la alimentación esté conectada.
Asegúrese de haber instalado pilas nuevas.
Verifique que el texto que desea magnificar se encuentre en
la posición correcta bajo el centro de la pantalla.
La unidad no se enciende.
Asegúrese de haber instalado pilas nuevas.
Asegúrese de que las pilas estén instaladas en la posición
correcta.
La imagen en la pantalla está
oscura y/o distorsionada.
Asegúrese de que la unidad esté colocada de forma plana
sobre la página que está leyendo.
Asegúrese de que el soporte esté completamente extendido.
Hay manchas o defectos en
la pantalla.
Asegúrese de haber quitado el protector plástico de la
pantalla para lograr una visualización óptima.
Limpie la pantalla o la lente (ubicada en la parte posterior de
la unidad) utilizando el paño de limpieza incluido.
El texto es demasiado
pequeño para poder leerse.
Pulse el botón Magnify.

Transcripción de documentos

SUPERSIGHT Quickstart Guide English ( 3 – 8 ) Guía de inicio rápido Español ( 9 – 13 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 14 – 18 ) Guida rapida Italiano ( 19 – 23 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 24 – 28 ) Snelstartgids Nederlands ( 29 – 33 ) Appendix English ( 34 ) Guía de inicio rápido (Español) Introducción Contenido de la caja Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja. • • • • • • • SUPERSIGHT Cable mini USB Paño de limpieza Bolso de transporte 3 pilas alcalinas AAA Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com. Para información acerca de la seguridad y la garantía, visite ionaudio.com/warranty. 9 Notas sobre la seguridad • • • • • • • Mantenga al SUPERSIGHT alejado de superficies húmedas, lluvia y otros líquidos. No lo sumerja en agua. Límpielo sólo con un paño seco. No intente reparar el SUPERSIGHT ni abrir su carcasa. Este producto no contiene piezas reparables. Utilice siempre el SUPERSIGHT en un lugar en donde la temperatura de entre 32° F / 0° C y 113° F / 45° C. Almacene el SUPERSIGHT en un lugar fresco y seco a temperatura ambiente normal. No intente insertar a la fuerza ningún conector en el puerto mini USB y micro SD de la unidad. Todos los conectores apropiados deberían entrar fácilmente en el puerto. Precaución: Peligro de explosión si las pilas no se reemplazan correctamente. Reemplace las pilas solamente con otras del mismo tipo o uno equivalente. No exponga a las pilas a calor excesivo, como por ejemplo, luz solar, fuego, etc. Disposición final correcta de este producto: Esta marca indica que ese producto no debe desecharse junto con otros desperdicios domésticos en toda la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la disposición final sin control de los residuos, recíclelo responsablemente a fin de promover la reutilización sustentable de los recursos materiales. Para devolver su producto usado, use los sistemas de devolución o recolección o póngase en contacto con el comercio minorista donde adquirió dicho producto. El mismo puede recibir este producto para un reciclado ambientalmente seguro. Disposición final de las pilas de propósitos generales y alcalinas • Las pilas alcalinas pueden desecharse en condiciones seguras con los residuos domésticos normales. Nunca deseche las pilas en el fuego porque pueden explotar. • Las pilas alcalinas están compuestas primariamente de metales comunes —acero, zinc y manganeso— y no representan un riesgo para la salud o el medio ambiente durante el uso normal o la disposición final. • Es importante no desechar grandes cantidades de pilas alcalinas en grupo. Las pilas usadas a menudo no están completamente "agotadas". Si se agrupan pilas usadas, estas pilas "activas" pueden entrar en contacto entre sí y crear riesgos para la seguridad. • No se dispone aún a nivel universal de procesos de reciclado probados, rentables y seguros para el medio ambiente aplicables a las pilas alcalinas. Algunas comunidades ofrecen el reciclado o recolección de pilas alcalinas. Comuníquese con su gobierno local para conocer las prácticas de disposición final vigentes en su área. 10 Caracteristicas  1. 2. Pantalla: Muestra lo que ve la lente. 5 Nota: La pantalla viene con un protector de plástico 2 adherido. Retírelo para una mejor visualización. 1 6 3 Magnificar: Pulse este botón para recorrer los 4 niveles de magnificación: 5X, 6X, 7,5X, o 10X. 7 4 Ajuste de contraste: Pulse este botón para alternar por los SUPERSIGHT tres diferentes ajustes de contraste: todo color, imagen positiva mejorada o imagen negativa mejorada. Congelar/descongelar/siguiente: En modo de lectura, pulse este botón para congelar/descongelar 8 9 10 la imagen en la pantalla. En modo de reproducción, pulse este botón para avanzar a la siguiente imagen guardada en la tarjeta micro SD. Instantánea: Pulse este botón para guardar la imagen que 11 aparece en la pantalla en una tarjeta micro SD. Reproducción: Pulse el botón Folder (Carpeta) para ver las 14 13 12 imágenes guardadas en la tarjeta. Hacia atrás: En modo de reproducción, pulse este botón para recorrer las imágenes guardadas en la tarjeta micro SD. Puerto mini USB: Conecte el cable mini USB incluido de SUPERSIGHT a un ordenador para ver las imágenes guardadas en una tarjeta micro SD. Ranura para tarjeta micro SD: Inserte la tarjeta micro SD aquí para guardar una foto de lo que se ve en la pantalla en una tarjeta micro SD pulsando el botón Snapshot. Encendido/apagado: Pulse este botón para encender o apagar el SUPERSIGHT. Nota: SUPERSIGHT se apagará si está inactivo por más de cinco minutos. LED: Estas luces iluminan lo que se coloca enfrente de la lente. Lente: Coloque su texto bajo esta lente para ver la imagen en la pantalla. Compartimiento de las pilas: Instale tres pilas AAA aquí para alimentar al SUPERSIGHT. Soporte: Utilícelo para sostener la unidad en un ángulo de monitoreo ideal al tomar instantáneas. FREEZE 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. USB 11 MICRO SD  Uso del SUPERSIGHT    Instalación de las pilas  1. 2. Empuje la traba levemente y levante la puerta para abrir el compartimiento de las pilas.  Coloque las pilas en la dirección correcta según se muestra en el interior del compartimiento y cierre la puerta de las pilas. Nota: Retire las pilas alcalinas si no va a usar el SUPERSIGHT por un período prolongado de tiempo. Pueden utilizarse pilas AAA recargables ya sean alcalinas o de NI-MH, sin embargo, no combine los distintos tipos de pilas entre sí. Nota: Si el nivel de las pilas es bajo, aparecerá un símbolo con una pila negra en la esquina inferior derecha de la pantalla, indicando que se deben reemplazar las pilas. Cómo importar las imágenes a un ordenador 1. 2. 3. 4. Encienda el SUPERSIGHT. Conecte el cable mini USB incluido entre el SUPERSIGHT y el puerto USB de su ordenador. Una vez conectado, la pantalla del SUPERSIGHT entrará en modo de conexión USB. En Windows, vaya a la sección de los discos de su ordenador para localizar la tarjeta micro SD, la cual aparecerá como una unidad removible. En Mac OS X, la tarjeta micro SD aparecerá como una unidad removible en el escritorio. Haga doble clic en la ícono de la unidad removible y abra la carpeta DCIM para localizar sus fotos. 12 Solución de problemas Si experimenta dificultades, consulte los pasos para la solución de problemas a continuación. PROBLEMA SOLUCIÓN Asegúrese de que la alimentación esté conectada. La pantalla está en blanco. Asegúrese de haber instalado pilas nuevas. Verifique que el texto que desea magnificar se encuentre en la posición correcta bajo el centro de la pantalla. Asegúrese de haber instalado pilas nuevas. La unidad no se enciende. Asegúrese de que las pilas estén instaladas en la posición correcta. Asegúrese de que la unidad esté colocada de forma plana La imagen en la pantalla está sobre la página que está leyendo. oscura y/o distorsionada. Asegúrese de que el soporte esté completamente extendido. Hay manchas o defectos en la pantalla. El texto es demasiado pequeño para poder leerse. Asegúrese de haber quitado el protector plástico de la pantalla para lograr una visualización óptima. Limpie la pantalla o la lente (ubicada en la parte posterior de la unidad) utilizando el paño de limpieza incluido. Pulse el botón Magnify. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

iON Supersight El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario