Bresser 6-12x30 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

34
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO de lesiones
corporales!
No mire nunca directamente al sol o
cerca de él con este aparato. ¡Existe
PELIGRO DE CEGUERA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
No exponer el aparato – especialmente las lentes – a
la radiación directa del sol. La concentración de la luz
puede provocar incendios.
¡PELIGRO de daños materiales!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún
defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto
con el centro de servicio técnico y, dado el caso, po-
drá enviarle el aparato para su reparación.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos
que funcionan mediante una fuente de electricidad
(equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca
que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El
uso se deberá realizar de la forma descrita en el ma-
nual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA
ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN!
No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar
las pilas, preste atención a la polaridad. Las pilas
descargadas o dañadas producen causticaciones al
entrar en contacto con la piel. Dado el caso, utilice
guantes protectores adecuados.
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice
exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocir-
cuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El
DE
GB
FR
NL
IT
ES
RU
35
calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso ex-
plosiones.
¡PROTECCIÓN de la privacidad!
Los prismáticos están concebidos para
el uso privado. Respete la privacidad
de las personas de su entorno – por
ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el
interior de viviendas.
Partes
b Encendido/apagado
c Ocular Twist-Up
d Ajuste del foco del objetivo
e Tapa pilas
f Compartimento pilas
g Power LED (verde)
h Anillo zoom (sólo Art.No.: 20-61230)
i Funda
j Tela limpia
1) Correa
Cambio pilas
Simplemente desatornille la tapa de las pilas
(4) e insertar 2 baterías del tipo CR2 (5) (con el
polo positivo (+) de ambas pilas mirando hacia
arriba) en el compartimento de las pilas (5). La
tapa de las pilas tiene una pequeña pestaña
abatible para hacer más fácil poner y quitar.
36
Nota:
Cuando las pilas necesiten ser sustituidas, se lo in-
dicará el LED verde (6) que empezará a parpadear ,
que es la señal indicadora cuando las pilas se están
agotando y hay que cambiarlas . El estabilizador de
imagen dejará de funcionar cuando obviamente no
haya sufi ciente carga en las pilas, así es recomenda-
ble que las pilas se sustituyan cuando la luz verde
deje de estar fi ja y comience a parpadear.
Visore «twist up» (2)
Si realiza la observación con los prismáticos llevan-
do puestas gafas, gire los visores «twist up» hacia
dentro (2). Por el contrario, si no lleva gafas, gire los
visores hacia fuera para alcanzar la distancia necesa-
ria con respecto a la pupila.
Ajuste de enfoque
Puede utilizar el objetivo de ajuste de enfoque (3)
para cambiar el enfoque de su monocular. Para
enfocar, mirar a una distancia el objeto a través del
monocular y girar el objetivo (3) hasta que el objeto
quede enfocado.
Usando la función del estabilizador de
imagen
Este monocular se puede utilizar con o sin la
función de estabilizador de imagen conectada, pero
si se utiliza hará que la imagen en aumentos altos
sea mucho más fácil! Para conectar esta función,
habiendo insertado las pilas primero, simplemente
deslizar el interruptor de encendido/apagado
(on/off) a la posición “on” y cuando haga esta
operación, una pequeña luz verde se iluminará en la
esqina del monocular muy cerca del interruptor de
on/off. Debería inmediatamente observarse que la
imagen ya no tiembla a la sensibilidad de nuestras
mano(s).
DE
GB
FR
NL
IT
ES
RU
37
Usando la función de Zoom
(sólo en el Art.No.: 20-61230)
Puede usar el anillo del zoom (7) para seleccio-
nar distintos nivels de aumentos. Simplemente
girar el anillo para cambiar de el aumento y
girar para cambiar desde un mínimo de 6x a un
máximo de zoom 12x.
Por favor tener en cuenta: Cuando se cambian
los aumentos, será necesraio volver a reajustar
el enfoque con el ajuste del objetivo (3).
NOTAS sobre la limpieza
Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusi-
vamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej.
de microfi bras). No presione el paño con dema-
siada fuerza para evitar arañazos en las lentes.
Para retirar los restos de suciedad intensa, hu-
medezca el paño de limpieza con un producto
limpiador para gafas y frote las lentes ejerciendo
poca presión.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Tras el
uso a la temperatura del cuarto – especialmente
en condiciones de humedad del aire elevada –
deje que se aclimate durante un tiempo, de modo
que se pueda eliminar la humedad residual. Colo-
que la cobertura de protección contra el polvo y
guárdelo en la bolsa incluida en el envío.
38
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente
de electricidad (quite las pilas).
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consér-
velo en la bolsa suministrada o en el embalaje de
transporte. Se deben retirar las pilas del aparato si no
se va a usar durante un periodo prolongado.
Declaración de conformidad de la
Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una „Declara-
ción de conformidad“ de acuerdo con las
directrices y normas correspondientes.
Dicha declaración se puede consultar en cualquier
momento, previa petición.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separa-
dos por tipos. Obtendrá información sobre la
eliminación reglamentaria en los proveedo-
res de servicios de eliminación municipales o en la
agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la ba-
sura doméstica! Conforme a la directiva europea
2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electróni-
cos usados y a su aplicación en la legislación nacio-
nal, los aparatos eléctricos usados se deben recoger
por separado y conducir a un reciclaje que no perju-
dique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y
baterías recargables, está explicitamente prohibido
depositarlas en la basura normal. Por favor, preste
atención a lo que la normativa obliga cuando usted
DE
GB
FR
NL
IT
ES
RU
39
quiera deshacerse de estos productos - sobre
puntos de recogida municipal o en el mercado
minorista (disposición sobre violación de la Direc-
tiva en materia de los residuos domésticos- pilas
y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tó-
xicos están marcados con un signo y un símbolo
químico. “Cd”= cadmio, “Hg”= mercurio, “Pb” =
plomo
A D ?
1 pila que contiene cadmio
2 pila que contiene mercurio
3 pila que contiene plomo
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos inicián-
dose en el día de la compra. Para benefi ciarse de
un período de garantía más largo y voluntario tal
y como se indica en la caja de regalo es necesa-
rio registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como
informaciones relativas a la ampliación de la
garantía y los servicios pueden encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.

Transcripción de documentos

Advertencias de carácter general ¡PELIGRO de lesiones corporales! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponer el aparato – especialmente las lentes – a la radiación directa del sol. La concentración de la luz puede provocar incendios. ¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. 34 ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las pilas, preste atención a la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la piel. Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados. No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. ¡PROTECCIÓN de la privacidad! Los prismáticos están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su entorno – por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior de viviendas. Partes b Encendido/apagado c Ocular Twist-Up d Ajuste del foco del objetivo e Tapa pilas f Compartimento pilas g Power LED (verde) h Anillo zoom (sólo Art.No.: 20-61230) i Funda j Tela limpia 1) Correa DE Cambio pilas Simplemente desatornille la tapa de las pilas (4) e insertar 2 baterías del tipo CR2 (5) (con el polo positivo (+) de ambas pilas mirando hacia arriba) en el compartimento de las pilas (5). La tapa de las pilas tiene una pequeña pestaña abatible para hacer más fácil poner y quitar. RU GB FR NL IT ES 35 Nota: Cuando las pilas necesiten ser sustituidas, se lo indicará el LED verde (6) que empezará a parpadear , que es la señal indicadora cuando las pilas se están agotando y hay que cambiarlas . El estabilizador de imagen dejará de funcionar cuando obviamente no haya suficiente carga en las pilas, así es recomendable que las pilas se sustituyan cuando la luz verde deje de estar fija y comience a parpadear. Visore «twist up» (2) Si realiza la observación con los prismáticos llevando puestas gafas, gire los visores «twist up» hacia dentro (2). Por el contrario, si no lleva gafas, gire los visores hacia fuera para alcanzar la distancia necesaria con respecto a la pupila. Ajuste de enfoque Puede utilizar el objetivo de ajuste de enfoque (3) 36 para cambiar el enfoque de su monocular. Para enfocar, mirar a una distancia el objeto a través del monocular y girar el objetivo (3) hasta que el objeto quede enfocado. Usando la función del estabilizador de imagen Este monocular se puede utilizar con o sin la función de estabilizador de imagen conectada, pero si se utiliza hará que la imagen en aumentos altos sea mucho más fácil! Para conectar esta función, habiendo insertado las pilas primero, simplemente deslizar el interruptor de encendido/apagado (on/off) a la posición “on” y cuando haga esta operación, una pequeña luz verde se iluminará en la esqina del monocular muy cerca del interruptor de on/off. Debería inmediatamente observarse que la imagen ya no tiembla a la sensibilidad de nuestras mano(s). Usando la función de Zoom (sólo en el Art.No.: 20-61230) Puede usar el anillo del zoom (7) para seleccionar distintos nivels de aumentos. Simplemente girar el anillo para cambiar de el aumento y girar para cambiar desde un mínimo de 6x a un máximo de zoom 12x. Por favor tener en cuenta: Cuando se cambian los aumentos, será necesraio volver a reajustar el enfoque con el ajuste del objetivo (3). NOTAS sobre la limpieza Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en las lentes. DE Para retirar los restos de suciedad intensa, humedezca el paño de limpieza con un producto limpiador para gafas y frote las lentes ejerciendo poca presión. NL GB FR IT ES ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Tras el uso a la temperatura del cuarto – especialmente en condiciones de humedad del aire elevada – deje que se aclimate durante un tiempo, de modo que se pueda eliminar la humedad residual. Coloque la cobertura de protección contra el polvo y guárdelo en la bolsa incluida en el envío. RU 37 Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas). ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte. Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado. Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted 38 quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. “Cd”= cadmio, “Hg”= mercurio, “Pb” = plomo GARANTÍA Y SERVICIO El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. DE GB FR NL IT ES A D ?‘ RU 1 pila que contiene cadmio 2 pila que contiene mercurio 3 pila que contiene plomo 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bresser 6-12x30 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para