Kenmore Elite 59676594601 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
L ! T
m
,,tr o
®
P
Models/Modelos/Mod_les
596.7657_601,7657_602
596.7658_601,7658_602
596.7659_601,7659_602
596.7660_601,7660_602
L
'-I
_1
Bottom-Mount Refrigerator
,Jo,. Cst"e G_._de
Refrigerador con congelador en la parte inferior
,,<_,, y cu c_ac_o
R6frig_rateur b cong61ateur en bas
\
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
WIOI37663A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
iNDICE
GARANT|A ........................................................................................... 21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ................................................. 22
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .......... 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ............................................... 23
Desempaqae el refrigerader ............................................................ 23
Requisites de ubicaci6n ................................................................... 23
Requisites el6ctricos ........................................................................ 24
Requisites del suministro de agua .................................................. 24
Conecte el suministro de agua ........................................................ 24
Caj6n y puerta(s) del refrigerador .................................................... 26
Ajuste las puertas ............................................................................. 29
Preparaci6n del sistema de agua .................................................... 29
use DE SU REFRIGERADOR ........................................................... 30
C6mo abrir y cerrar las puertas ....................................................... 30
Use de los controles ........................................................................ 30
Despachador de agua ...................................................................... 32
Luz de estado del filtro de agua ...................................................... 32
Sistema de filtraci6n de agua .......................................................... 32
FAbrica de hielo ................................................................................ 33
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .................................... 33
Estantes del refrigerador .................................................................. 33
Caj6n para verdaras y tapa .............................................................. 34
Control de humedad del caj6n para verduras ................................ 34
Caj6n Gourmet Pantry TM ................................................................. 34
CARAOTERiSTICAS DEL CONGELADOR ....................................... 35
Canasta de alambre superior .......................................................... 35
Canasta de alambre inferior ............................................................ 35
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ............................................... 35
Centre de productos I&cteos ........................................................... 35
Recipientes de la puerta .................................................................. 35
AImohadillas de adherencia ............................................................ 35
CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ................................................. 36
Limpieza ........................................................................................... 36
C6mo cambiar el foeo ..................................................................... 36
Cortes de corriente .......................................................................... 37
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ 37
SOLUCION DE PROBLEMAS ........................................................... 38
Funcionamiento del refrigerador ..................................................... 38
Temperatura y humedad ................................................................. 38
Hielo y agua ..................................................................................... 39
CONTRATOS DE PROTECCION ...................................................... 40
ACCESORIOS ..................................................................................... 40
HOJA DE DATES DEL PRODUCTO ................................................. 41
NUMEROS DE SERVICIO ..................................... CONTRAPORTADA
GARANTiADE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE
GARANT|A LIMITADA DE UN AISle
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mane
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro use que
no sea el domestico familiar, esta garant[a s61o tiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra.
GARANTiA LIMITADA PeR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACI()N
Per cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas
con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en
el refrigerante, tuber[a de conexi6n, y compresor) libre de cargo,
si hay defectos de material o de mane de obra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANe DE OBRA. SEARS NO PAGARA PeR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, feces
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo come resultado de
accidente, abuse, use indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados per el
use de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos come
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPL|CITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El Qnico y exclusive recurso del cliente segQn los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las
garant[as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al per[ode mas corto
permitido per ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garant[a impl[cita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garant[a se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales espec[ficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales var[an de un
estado a otto.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de
modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacerseadecuadamente de
surefrigeradorviejo
Peligro de Asfixia
Rernueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
o da5o al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, at]n si van a quedar ahf "por unos pocos dfas". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar, asf los nitros no pueden
meterse adentro con facilidad.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesive con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea
"Seguridad del refrigerador".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria danar
el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras est;&n fifes. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta inetruccion puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la ventilaci6n apropiada de su refrigerador, permita
un espacio de 1/2"(1,25 cm) en la parte superior y detras del
refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegL_rese
que hay espacio adicional atras para las conexiones de la Ifnea
de agua. Cuando instale su refrigerador junto a una pared fija,
deje 21/2'' (6,3 cm) mfnimo del lado de la bisagra (algunos
modelos requieren mas) para permitir que la puerta se abra
completamente.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C).
1/2"(12s cm)s'/
][
i
/
21/2'' (6,3cm)
23
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio e cheque electrice.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable
electrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
de
Re_na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana Llave de tuercas de %"
Llaves de boca de 7/_d'y %" o Broca de V4"
dos Ilaves ajustables Taladro inalambrico
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos locales de plomeria.
No use una valvula perforadora 0 una valvula de montura de
3A6"(4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con
mas facilidad.
Use tuberfa de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberfa
de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a
permanecer per encima del punto de congelaci6n.
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
35 y 120 Ibs/pulg 2(241 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
Suministro de agua per 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2(241 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara ser de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).
Si la presi6n de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg =(276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del use intense.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la
presi6n aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de
6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberfa
de agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado).
Conexibn a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vacfe.
3. Localice una tuberia de agua fria vertical de V_"a 1%"
(12,7 mm a 3,18 mm) cerca del refrigerador.
IMPORTANTE:
4.
Asegt]rese de que sea una tuberfa de agua fria.
Una tuberfa horizontal funcionara, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuaci6n: Taladre per el
lade de arriba de la tuberia, no per debajo. Esto ayudara
a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se acumule el sedimento normal en la valvula.
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexi6n en la parte inferior derecha de la
parte posterior del refrigerador a la tuberfa de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo.
Use tuberia de cobre de %" (6,35 mm) de diametro externo.
AsegQrese que ambos extremes de la tuberfa de cobre estan
cortados a escuadra.
24
5. Usando un taladro sin cord6n, taladre un orificio de 1/4"en la
tuberfa de agua fria que ha seleccionado.
A
B
C
D
E
F
G
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresidn
E, Manga de
compresidn
F V_lvula de cierre
G. Tuerca de presidn
6. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una
abrazadera para tuberfa. AsegQrese de que el extreme de
salida se encuentra s61idamente fijo en el orificio taladrado de
1/4"en la tuber[a de agua y que la arandela esta bajo la
abrazadera de la tuberfa. Apriete la tuerca de presidn. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberfa de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n con el extremo
de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague
la tuber[a hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula
de cierre del tubo de agua.
Conexibn al refrigerador
Dependiendo de su modelo, la linea de agua puede bajar de la
parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones
de conexi6n para su modelo.
Estilo 1
1. Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula
de agua. Fije el tube de cobre a la entrada de la valvula
usando una tuerca de compresidn y manga de compresi6n
come se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Verifique que la tuberia de cobre este segura
jalando la tuberia de cobre.
2.
3=
Debe crear un lazo de servicio con la tuberfa de cobre. Evite
torceduras al enrollar la tuberia de cobre. Asegure la tuberfa
de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera "P".
C
D
@
o
A.Tuberfa de cobre D. Manga de
B. Abrazadera "P" compresidn
C. Tuerca de E.Puerto de entrada de
compresidn la v#lvula de agua
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
I:stilo 2
1. Debe crear un lazo de servicio (diametro minimo de 2 pies
[61 cm]) con la tuberfa de cobre. Evite torceduras al enrollar la
tuberfa de cobre.
2. Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula
de agua. Coloque una manga y tuerca de compresi6n en la
tuberia de cobre.
3. Introduzca el extremo de la tuberfa de cobre al puerto de
entrada de la valvula de agua. Moldee ligeramente la tuberfa
de tal forma que la tuberfa alimente directo al puerto para
evitar torceduras.
4. Deslice la tuerca de compresi6n sobre la manga y atornille
hacia el puerto de entrada de la valvula de agua.
A. Tuberfa de agua de pl#stico C. Tuerca de compresidn
B. Manga D. Tuberfa de cobre
25
5.
Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre
la linea de agua de plastico para evitar que se mueva. Luego,
con una segunda Ilave, gire la tuerca de compresi6n de la
tuberia de cobre en el sentido contrario de las manecillas del
reloj para apretar completamente. No apriete demasiado.
A. Lfnea de agua de plbstico
B. Puerto de entrada de la
vblvula de agua
C. Tuerca de compresidn
D. Tuberfa de cobre
E.Abrazadera "P"
6.
Verifique la conexi6n jalando la tuberia de cobre. Sujete la
tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera "P'. Abra el suministro de agua al refrigerador y
revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que
enouentre.
Complete la instalacibn
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales,
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibno
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de
hielo el recipiente.
Las ilustraciones aparecen mas adelante en esta secci6n.
Para quitar y volver a colocar las agarraderas
1. Con una Ilave Allen de %2", afloje los dos tornillos de ajuste
ubicados a los lados de cada manija. Vea las
ilustraciones 1 y 2.
2. Jab la manija directamente hacia afuera de la puerta.
AsegOrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas.
3. Para volver a colocar las agarraderas, invierta las
instrucciones.
Cbmo quitar las puertas y las bisagras
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suminietro de energia antes de sacar
las puertas.
No seguir eeta instruccion puede ocasionar la muerte
o choque electrico.
IMPORTANTE:
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o
de uso general de las puertas.
Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen mas adelante en esta
secci6n despues de "Pasos finales".
HERRAMIENTAS NECESARIAS:, Ilave de cubo de cabeza
hexagonal de %6", %" y 1/4",destornillador Phillips #2 y un
destomillador de hoja plana.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que
este listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
NOTA: Proporcione soporte adicional a la puerta del
refrigerador mientras se quitan las bisagras. No se confie en
que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
3.
Comenzando por el lado derecho de la puerta, saque las
piezas de la bisagra superior, como se muestra en la
ilustraci6n Bisagra superior. Levante y saque la puerta del
refrigerador del pasador inferior de la bisagra.
NOTA: En algunos modelos, quite la cuba del pasador de la
bisagra inferior y guardelo para usarlo posteriormente. Vea la
ilustraci6n Bisagra inferior.
26
4=
Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el
enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la
bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana o
su u_a entre las dos secciones. Vea la ilustraci6n del enchufe
de cableado.
NOTA: El alambre verde que va a tierra permanece adherido
a la bisagra.
5=
Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante la puerta
del lado izquierdo del pasador inferior de la bisagra.
NOTA: En algunos modelos, quite la cuba del pasador de la
bisagra inferior y guardelo para use posterior, Vea la
ilustraci6n Bisagra inferior.
Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
2=
Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior,
come se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Apriete los
tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta del
refrigerador mientras las bisagras se mueven. No se confie en
que los imanes de las empaquetaduras de las puertas van a
sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
3. Alinee la puerta de mode que la base de la puerta del
refrigerador este alineada en forma pareja con la parte
superior del caj6n del congelador. Apriete todos los tornillos,
4. Vuelva a conectar el enchufe de cableado sobre el lade
izquierdo de la puerta del refrigerador.
5. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.
Cbme quitar y velver el frente del cajbn del congelador
IMPORTANTE: Pueden necesitarse dos personas para quitar y
reemplazar el frente del caj6n del congelador. Las ilustraciones
aparecen mas adelante en esta secci6n,
Para quitar el frente del cajbn
1. Abra el caj6n del congelador en toda su extensi6n.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guias del caj6n al
frente del caj6n, Vea la ilustraci6n Remoci6n del frente del
caj6n,
NOTA: Afloje los tornillos tres o cuatro vueltas. Mantenga los
tornillos en el frente del caj6n.
3. Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los tornillos.
Vea la ilustraci6n Remoci6n del frente del caj6n.
Para reemplazar del frente del cajbn
1. Deslice ias gufas fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del caj6n,
dentro de las ranuras que estan en los soportes del caj6n.
Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n.
2. Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los
soportes. Vea la ilustraci6n C6mo velvet a colocar el frente
del caj6n,
3. Apriete per completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable electrico de extensi6n,
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
la muerte, incendio o choque emectrico.
1=
2.
Conecte el refrigerador en un contacto de pared de conexi6n
a tierra de 3 terminales,
Regrese todas las partes desmontables alas puertas y la
comida al refrigerador.
27
Bisagras inferiores
A
B
A. Cuda (en atgunos modetos)
B. Bisagra inferior
C. Tornillos de ta bisagra
Enchufe de cableado
A. Tomillo de ajuste de _/:32"
/
/
,/
/
\
\
@
A
3
A. Tomillo de ajuste de _32"
A. Aflo _ los tornittos de
sc porte de/a puerta
28
SegQn el modelo, su refrigerador puede tener cuatro rodillos
regulables (Estilo 1) o un tornillo-pie nivelador (Estilo 2) ubicado
en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o
si usted desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las
instrucciones a continuaci6n,
1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela
hacia usted.
2.
Levante o baje la carcasa.
Estilo 1-Nivelaci6n delantera y trasera
Con un destornillador hexagonal de %", gire el(los) tornillo(s)
de ajuste del rodillo que estan a cada lado, para levantar o
bajar ese lado del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tomillos reguladores
y los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede
precisar darle varias vueltas al tornillo regulador para ajustar
la inclinaci6n del refrigerador.
Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia
la derecha.
Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la
izquierda.
Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede
firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador
ruede hacia adelante cuando se abra el caj6n del congelador.
A. Tomillo regulador trasero del rodillo
B. Tomillo regulador delantero del rodillo
C. Pie de freno
Estilo 2-Tornillo nivelador
Con un destornillador hexagonal de W', gire el tornillo
nivelador que esta a cada lado, para levantar o bajar ese lade
del refrigerador.
NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos
niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede
precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para ajustar
la inclinaci6n del refrigerador.
Para levantar, gire el tornillo nivelador hacia la derecha.
Para bajar, gire el tornillo nivelador hacia la izquierda.
/
A. Tornillo nivelador
3. Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la
facilidad que usted desea, De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tomillos la
misma cantidad de veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente despu&s de la instalaci6n, siga los pasos a
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este
debidamente purgado.
1. Apague la fabrica de hielo abriendo la puerta del congelador
y levantando el brazo de control de alambre como se
muestra.
2.
Instale el filtro de agua interior. El soporte de montaje del filtro
de agua interior se ubica sobre la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
Saque latapa azul de desvfo y guardela para usarla mas
tarde.
Saque con cuidado el filtro interno de filtraci6n de agua
de su empaque, Retire la etiqueta de sellado del extreme
del filtro e insertela en la cabeza del filtro.
Gire suavemente el filtro hacia la derecha hasta que se
detenga. Luego trabe la tapa del filtro para cerrar.
29
3.
4.
5.
Presione el bot6n de Water (Agua) en el panel de control del
despachador. Use un recipiente firme para oprimir y sostener
la palanca del despachador por 5 segundos, luego sueltelo
por 5 segundos. Repita hasta que el agua empiece a fluir.
Una vez que el agua comience a fluir, continQe oprimiendo y
soltando la palanca del despachador (5 minutes encendido,
5 minutos apagado) por 2 minutos adicionales. Esto purgara
aire del filtro y del sistema de despacho de agua. En algunas
casas puede requerirse purgado adicional. Conforme se saca
el aire del sistema, el agua puede chorrear del despachador.
NOTA: Despues de cinco minutos de despacho continue, el
despachador dejara de dispensar agua para evitar una
inundaci6n. Para continuar despachando, quite el recipiente
y presione nuevamente la palanca del despachador.
Inspeccione el sistema de filtraci6n para que no haya fugas.
Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n de "Soluci6n de
problemas".
Ponga la fabrica de hielo a funcionar abriendo la puerta del
congelador y bajando el braze de control de alambre como
se muestra. Vea la secci6n "Fabrica de hielo" para obtener
mas instrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de
hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
USO DE SU REFRIGERADOR
IJ,>O @D 0,;::_(;01" I];Rle,>
IMPORTANTE:
Cuando el aparato este encendido, la pantalla de
temperatura muestra la temperatura real del compartimiento.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
complete, sus alimentos podrfan echarse a perder.
NOTA: Si ajusta los controles de la temperatura del
refrigerador y del congelador a un ajuste mas frfo que el
recomendado no enfriara mas rapidamente los
compartimientos.
Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un
use domestico normal del refrigerador. Los controles estan
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan
tan fries como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fr[a
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no esten obstruidos.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de fabrica. Cuando instale el refrigerador per primera
vez, asegQrese de que los controles esten todavfa fijados en los
puntos fijos recomendados, como se muestra.
Ajustes recomendados
Freezer
(o F) Recommended Settag
Refrigerator
(}}6too.....a }_q_"'_yo®s' 'sk-.....tas t4)u®Yt :_s,
El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas
pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez.
Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del
refrigerador.
Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se
pliega hacia adentro automaticamente, para quedar fuera del
camino.
Cuando ambas puertas estan cerradas, la junta con bisagras
forma automaticamente un sello entre las dos puertas.
.............................A
A. Junta con bisagras
C38_} Recom_eaded Setting
Para encender/apagar el enfriamiento:
Oprima la flecha hacia arriba del congelador hasta que aparezca
OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfria ningQn
compartimiento. Oprima la flecha hacia abajo ya sea del
congelador o del refrigerador para velvet a encender el
enfriamiento.
Cbmo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice come guia los ajustes que
se enumeran en la tabla.
Para regular temperaturas de punto de ajuste:
La primera vez que usted toca la flecha hacia arriba o la flecha
hacia abajo se muestra en la pantalla el punto de ajuste de la
temperatura actual. La pantalla va a mostrar el punto de ajuste
por aproximadamente 3 segundos y luego va a regresar a la
temperatura real.
Presione los botones tactiles de flecha hacia arriba o flecha
hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla el punto de
ajuste de la temperatura deseada.
30
NOTA: Excepto cuando enciende per primera vez su
refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de
temperatura mas de un ajuste a la vez, Espere 24 horas para
que se estabilice la temperatura entre los ajustes.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado Control del REFRIGERADOR
caliente 1° mas bajo
CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR
caliente/muy poco hielo 1° mas bajo
REFRIGERADOR demasiado Control del REFRIGERADOR
fifo 1° mas alto
CONGELADOR demasiado
fifo
Control del CONGELADOR
1° mas alto
Funciones adicionales del centro de control
Rapid Cool (Enfriamiento r_pido)
La caracteristica de Rapid Cool (Enfriamiento rapido) ayuda en
los periodos de alto uso del refrigerador, cargas Ilenas de
comestibles o temperaturas de cuarto temporalmente tibias.
Oprima el botdn tactil de Rapid Cool para ajustar el
congelador y el refrigerador a los ajustes de temperatura mas
bajos. Oprima de nuevo el botdn tactil de Rapid Cool para
regresar al punto de ajuste normal del refrigerador.
NOTA: La caracteristica de Rapid Cool se apagara
automaticamente en aproximadamente 12 horas. Cuando
Rapid Cool esta encendido, no se puede ajustar la
temperatura en cualquier compartimiento.
Quick Cubes (Cubos r_pidos)
La caracteristica de Quick Cubes (Cubos rapidos) ayuda con
perfodos temporales de alto uso de hielo incrementando la
producci6n de hielo.
Presione Quick Cubes para ajustar el congelador a los
ajustes mas bajos de temperatura, Presione Quick Cubes
otra vez para regresar el congelador al punto de ajuste
normal.
NOTA: La caracterfstica de Quick Cubes se apagara
automaticamente en aproximadamente 24 horas, Cuando
Quick Cubes esta encendido, usted no puede ajustar la
temperatura del congelador.
Vacation Mode (Modo de vacaciones) (en algunos
modelos)
En el modo de vacaciones, el congelador no se descongelara
automaticamente con la misma frecuencia, para conservar
energfa.
Para que se encienda esta caracteristica, presione el bot6n
tactil Vacation Mode (Modo de vacaciones) hasta que se
encienda la luz indicadora. Para apagar esta caracterfstica,
presione nuevamente el bot6n tactil de Vacation mode o abra
la puerta del refrigerador.
NOTA: Se puede abrir la puerta del refrigerador en menos de
1 hora de ajustar Vacation Mode (Modo de vacaciones) sin
apagar la caracteristica,
Temp Alarm (Alarma de temperatura) (en algunos
modelos)
La caracterfstica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee
informaci6n importante acerca de la temperatura en el caso de
que haya un corte de corriente,
Cortes de corriente: Durante un corte de corriente, si las
temperaturas en los compartimientos del refrigerador y del
congelador exceden las temperaturas de operaci6n normal, la
temperatura mas alta alcanzada aparecera en la pantalla.
Para que se encienda esta caracteristica, presione el bot6n
tactil Temp Alarm (Alarma de temperatura) hasta que se
encienda la luz indicadora. Oprima y sostenga Temp Alarm
por 3 segundos hasta que la luz indicadora se encienda para
apagar esta caracteristica,
Alarma de temperatura: Una alarma sonara repetidamente si las
temperaturas del compartimiento del congelador o del
refrigerador exceden las temperaturas de operaci6n normales
por una hora o mas.
Las pantallas de temperatura mostraran en forma alternada las
temperaturas corrientes y las temperaturas mas altas que hayan
alcanzado los compartimientos,
Presione el bot6n tactil Temp Alarm una vez para detener la
alarma audible y las pantallas alternadas de temperatura. La
luz de Temp Alarm continuara destellando hasta que el
refrigerador regrese a la temperatura de ajuste.
®
©
Door Alarm (Alarma de la puerta)
La caracteristica de Door Alarm (Alarma de la puerta) hace sonar
una seSal cada pocos segundos cuando la puerta del
refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos seguidos, La
seSal sonara hasta que se cierre la puerta o se apague la alarma
de la puerta. Los focos se apagaran si se deja abierta cualquier
puerta por 6 minutos continuos. El cerrar las puertas por
1 segundo ocasionara que las luces se vuelvan a prender.
Presione el bot6n tactil de Door Alarm para encender o
apagar esta caracteristica. La luz indicadora se encendera
cuando este encendida la caracter[stica Door Alarm.
Reposicibn del filtro (enalgunos modelos)
Vea"Luz de estado del filtro de agua".
Order Replace
® ®
©
Press 3 _ec
o ,e_e_
31
Preferencias del usuario
El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted Io
desea.
Pantalla de temperatura (F_C)
Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la
temperatura.
F - Temperatura en grados Fahrenheit
C - Temperatura en grados centfgrados
Alarma (AL}
Con esta preferencia, usted puede apagar el sonido de todas las
alarmas.
ON (Encendido) - Usted escuchara el sonido de la alarma.
OFF (Apagado) - Usted no escuchara el sonido de la alarma.
Modo Sabbath (SAB)
ON (Encendido) - Se desactivaran todas las luces del centro de
control, las luces interiores y los tonos de alarma.
OFF (Apagado) - Se activaran todas las luces del centro de
control, las luces interiores y los tonos de alarma.
NOTA: Presione el bot6n tactil de Door Alarm (Alarma de la
puerta) por tres segundos para restaurar todas las luces.
Para obtener acceso al menu de preferencias del usuario:
1. Presione y sostenga el bot6n tactil de Door Alarm (Alarma de
la puerta) por tres segundos. El nOmero de preferencia
aparecera en la pantalla del congelador y el estado de
preferencia (F o C) u (ON - Encendido u OFF - Apagado)
apareceran en la pantalla del refrigerador.
2. Use los botones tactiles (+) o (-) del congelador para hacer
avanzar los nombres de las preferencias. Cuando aparezca
en la pantalla el nombre de preferencia deseado, presione los
botones (+) o (-) del refrigerador, para cambiar el estado de
preferencia.
3. Presione y sostenga por tres segundos el bot6n tactil Door
Alarm para fijar sus preferencias.
IMPORTANTE:
Si no enjuag6 el sistema de agua cuando se instal6 el
refrigerador por primera vez, vea "Preparaci6n del sistema de
agua" para obtener las instrucciones sobre c6mo enjuagar el
sistema de agua.
Permita 24 horas para que se enfrie el refrigerador y enfrfe el
agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener
un suministro fresco.
Despacho de agua
1. Sostenga un recipiente bajo el despachador mientras
presiona el bot6n.
2. Suelte el bot6n para detener la salida de agua.
La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando
cambiar el filtro de agua. Cuando este encendida la luz amarilla
(Order - Pedir), es casi tiempo de cambiar el filtro de agua.
Cuando este encendida la luz roja (Replace - Reemplazar),
debera instalarse un nuevo filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua".
Despues de reemplazar el filtro de agua, presione y sostenga
FILTER RESET (Reposici6n del filtro) durante 3 segundos hasta
que se apague la luz de Order (Pedir) o la de Replace
(Reemplazar).
Orderm R_eplace
O
Filter
Reset
Filtro de agua sin indicador
Si su refrigerador no tiene una luz de estado del filtro de agua,
debera cambiar el filtro de agua cada 6 meses, segt]n el uso. Si
el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fabrica de
hielo disminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses,
cambie el filtro de agua mas seguido.
No use con agua que no sea microbiologicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
IMPORTANTE:
El filtro de agua debera set reemplazado cuando este roja la
luz de estado (Replace - Reemplazar) o antes, si disminuye
sensiblemente el flujo de agua hacia el despachador de agua
o a la fabrica de hielo.
32
El aire que quede atrapado en el sistema puede hacer que se
salga agua y el filtro de agua. Deje correr el agua durante
2 minutos antes de quitar el filtro de agua usado.
Reemplazo del filtro de agua
El soporte de montaje del filtro de agua esta ubicado en el lado
derecho del compartimiento del refrigerador.
1. Gire hacia la izquierda el filtro de agua usado hasta liberarlo
del soporte de montaje del filtro.
2. Drene el agua del filtro de agua hacia la tina y deseche el filtro
de agua usado. Limpie el exceso de agua en la cubierta del
filtro.
3. Saque la etiqueta de sellado del extremo del nuevo filtro de
agua e inserte el filtro de agua en el soporte de montaje del
filtro. Gire suavemente el filtro de agua hacia la derecha hasta
que se detenga, y cierre la tapa del filtro hasta que se trabe.
4. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n del sistema
de agua".
5. Revise si hay fugas de agua en el sistema de filtraci6n de
agua. Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n "Soluci6n
de problemas".
Uso del despachador sin el filtro de agua
Usted puede usar el despachador de agua sin un filtro de agua,
pero el agua no estara filtrada. Si elije esta opci6n, reemplace el
filtro de agua con la tapa azul de paso.
Para encender y apagar la f&brica de hielo
Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente baje el
brazo de control de alambre.
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n Apagada (OFF - brazo elevado) y
escuche el chasquido.
NOTA: La fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
Ritmo de produccibn de hielo
La fabrica de hielo debe producir un Iote completo de hielo
aproximadamente cada 3 horas.
Para aumentar la producci6n de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles".
Deje pasar 24 horas entre cada ajuste.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de la
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
qufmicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar
ciertos componentes de lafabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegt]rese de que el ablandador
de agua este funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
dep6sito de hielo.
CARACTERiSTICAS DEL
REFRIGERADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas.
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapae de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos en su refrigerador y
ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas
de los articulos, le sera muy facil encontrar exactamente el
articulo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerta
del refrigerador permanece abierta y se ahorra energia.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante:
1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y
levantandolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos traseros del estante calcen en los soportes del
estante.
33
3.
Baje el frente del estante y asegOrese de que el estante esta
en posici6n.
Para quitar y volver a colocar el(los) caj6n(es) para verduras:
1. Deslice el(los) caj6n(cajones) hasta el tope. Levante el frente
del(de los) caj6n(es) para verduras y desNcelo(s)
completamente hacia afuera.
2. Reemplace el(los) caj6n(es) para verduras deslizandolo hacia
atras completamente pasando el tope del caj6n.
Para quitar la tapa del(de los) cajbn(es) para verduras:
1. Quite el(los) caj6n(es) para verduras.
2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y
apriete en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante
por encima del marco de plAstico. Deslice suavemente la
pieza de vidrio hacia adelante para sacarla.
3. Levante el marco de la tapa y quitelo.
Para reemplazar la tapa del(de los) caj6n(es) para verduras:
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que estan en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar.
............................ ........+_,,,+;_S,,j+t+>J+F8
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (abierto) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador.
Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el cajdn para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
Verduras de hoja: Lavelas con agua frfa, escQrralas y corte o
arranque las pares magulladas o amarillentas. Coldquelas en
una bolsa o recipiente de plastico y guardelas en el caj6n
para verduras.
( HIGHe + * ®LOW
i u II I I
El caj6n de ancho completo y con temperatura controlada puede
usarse para guardar bandejas grandes para fiesta, carnes frias o
bebidas. Para una versatilidad en el almacenamiento, el caj6n
ofrece un divisor y un control ajustable de temperatura.
NOTA: No coloque los vegetales que tienen muchas hojas en el
caj6n de temperatura controlada. Las temperaturas mas frias
pueden daiar los productos con hojas.
Remocibn y reemplazo del cajbn
Para sacar el caj6n:
1. Levante la tapa. Jale el caj6n hacia afuera, en toda su
extensi6n.
2. Levante el frente del caj6n y jalelo derecho para sacarlo.
Para volver a colocar el caj6n:
1. Empuje las guias de metal hacia la parte trasera del
refrigerador.
2. Coloque el caj6n sobre las gufas y deslcelo hacia la parte
trasera del refrigerador.
Divisor del cajbn
Para sacar el divisor:
1. Jale el caj6n hacia afuera, en toda su extensi6n.
2. Levante el frente del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del caj6n y levantar el divisor.
Para volver a sacar el divisor:
1. Enganche la parte trasera del divisor por encima de la pared
posterior del caj6n.
2. Baje el divisor para colocarlo en su lugar.
Control de temperatura del cajbn
El control de temperatura, que esta ubicado debajo de la tapa en
el lado derecho del caj6n, regula la cantidad de aire fifo que entra
en el caj6n.
NOTA: El aire fr[o que se dirige hacia el caj6n puede disminuir la
temperatura del refrigerador. Tal vez necesite ajustarse la
temperatura del refrigerador.
Deslice el control de temperatura hacia el ajuste menos frio si
desea que el caj6n tenga la misma temperatura que el
compartimiento del refrigerador.
34
Deslice el control de temperatura hacia un ajuste mas frio
cuando desee que el cajdn este mas fifo que el
compartimiento del refrigerador.
NOTA: Use el ajuste mas fifo cuando almacene carnes.
Colder
u
Guia para la conservacibn de carnes
Por Io general guarde todas las carries en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservacidn. Para guardar la came por
un tiempo mas prolongado que los perfodos indicados,
congelela.
Pescado fresco o mariscos ..... Qselos el mismo d[a de su compra
PolIo, came de res molida, carnes varias (higado) ............ 1-2 dfas
Carnes frfas, filetes/asados ............................................... 3-5 dfas
Carnes curadas ............................................................... 7-10 dfas
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.
CARACTERJSTICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracterfsticas,
Para quitar la canasta de alambre:
Jab completamente la canasta hacia afuera y levantela hacia
afuera.
Para reemplazar la canasta de alambre:
Deslice la canasta superior dentro del congelador. Aseg_rese de
que la parte trasera de la canasta se engancha detras del reten
del riel,
Para reemplazar la canasta de alambre:
Incline el frente de la canasta inferior hacia abajo y ajuste la
canasta dentro del riel del caj6n.
CARACTERiSTICAS DE LA
PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas,
Para quitar y volver a colocar el centro de productos Ibcteos:
1. Saque el centre de productos lacteos levantando y
sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el centro de
productos lacteos y Io jala directamente hacia afuera,
2. Reemplace el centro de productos lacteos deslizandolo hacia
adentro sobre el soporte deseado y empujandolo hacia abajo
hasta que se detenga,
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima del
soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Oana de s smbs:; n'ff do
Para quitar la canasta de alambre:
Jale completamente la canasta, Incline la canasta inferior hacia el
frente y levantela hacia afuera.
mo }ad as de adbe renc s
Las almohadillas de adherencia ayudan a mantener los articulos
sin deslizar en los contenedores de la puerta. Las almohadillas
de adherencia son removibles y pueden colocarse en el estante
superior de la lavavajillas para una limpieza facil.
35
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Peligro de E×plosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
4.
Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la 5.
acumulaci6n de olores, Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasara a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores, Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, tales
come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de plastico,
revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas
de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza
asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energ[a.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un pa_o suave y un detergente
delicado en agua tibia, 3.
3. Lave las superficies externas metMicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y 4.
detergente delicado con agua tibia.
Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta, Si se produce contacto no
intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia, Seque meticulosamente con
un pa_o suave.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
transito de mascotas en el hogar, el condensador debera
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima
eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
BIOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reernplazar el foco
con otro foco para electrodomesticos del mismo tamaBo, forma y
vataje (que no sea de mas de 40 vatios).
Cbmo cambiar el foco del refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Deslice la protecci6n del foco hacia la parte de atras del
compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco.
Reemplace el(los) foco(s) fundidos con focos para
electrodomesticos de no mas de 40 vatios.
Vuelva a colocar la protecci6n del foco introduciendo las
leng(Jetas de la protecci6n en los orificios del revestimiento
interno a cada lade del ensamblaje del foco. Deslice la
protecci6n hacia el frente hasta que quede asegurada en su
lugar.
NOTA: Para evitar dar_ar la protecci6n del foco, no fuerce la
protecci6n mas alia del punto deride se asegura.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
36
Cbmocambiarelfocodelcongelador
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
NOTA: Puede set que necesite quitar el estante o canasta
superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del
foco.
2. La protecci6n del foco se abre desde atras. Presione
firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte
trasera de la protecci6n y jale la protecci6n hacia abajo.
3. Quite la protecci6n y reemplace el foco fundido con un foco
para electrodomesticos de no mas de 40 vatios.
4. Introduzca las lengQetas del frente de la protecci6n dentro
del revestimiento interno y trabe la porci6n trasera de la
protecci6n sobre el ensamblaje del foco.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
© }d:es de en e
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segQn el modelo) para que los
alimentos se rnantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una de
las opciones siguientes:
Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dias.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frb por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene frio per mas tiempo que uno Ileno de alimentos de
pastelerfa. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden velvet a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
Ii/i I'YILI_[]IS I2X:_o"=6o,_,,=,_,=
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
est& ausente:
1. Use todos los arlculos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Levante el braze de control de alambre a la posici6n
apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la
posici6n apagado (OFF), dependiendo de su modelo.
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
3. Vacfe el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dfa antes.
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado
(OFF), dependiendo del modelo.
3. Gire los controles de temperatura hacia la posici6n de
apagado. Vea "Uso de los controles".
4. Limpie el refrigerador, pasele un pa_o y sequelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuaci6n para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dfa antes.
Desconecte la tubena de agua que esta atras del
refrigerador.
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado
(OFF), dependiendo del modelo.
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacfe el dep6sito de hielo.
4. Gire los controles de temperatura hacia la posici6n de
apagado. Vea "Uso de los controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, pasele un paso y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
8. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BEN, levante los tornillos
niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar
y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
37
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
Peligre de Cheque Electrico
Conecte a un centacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptader.
No use un cable electrico de extensiono
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Ooneote a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible fundido o se disparb el cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continL_a, Ilame a un electricista.
&Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los
controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Use de los
controles".
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrfe per
complete.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
mas frfa no enfrfa ningL_ncompartimiento mas rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempeSo
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de Ifquido refrigerante,
movimiento de la tuberfa de agua o artfculos guardados
arriba del refrigerador
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelaci6n
Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fabrica de hielo.
Las puertas no cierran completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
Es dificilabrir las puertas
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pado suave.
La temperatura esta demasiado caliente
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per
complete.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
38
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vueiva a
la temperatura normal,
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los
controles a un ajuste mas frio, Fijese en la temperatura en
24 horas, Vea "Uso de los controles".
Hay acumulacibn de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Est_ h0meda la habitaci6n? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.
Reduzca al minimo el n_mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
La f&brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la v_lvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre,
&Hay un estrechamiento en la tuberfa de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberfa puede reducir el flujo
de agua, Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Esta completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre con firmeza la puerta del compartimiento del
congelador. Si la puerta del compartimiento del congelador
no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente".
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca
mas hielo.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga afuncionar la fabrica de hielo. Si el
volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Yea "Requisitos del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o pequehos
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
&No esta abierta pot completo la v_lvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua,
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga a funcionar la fabrica de hielo, Si
mejora la calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente, Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente,
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
&At)n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo
&Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomerfa pueden producir un hielo descolorido o
de real sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo, Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo
nuevo.
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida,
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistema de filtraci6n de agua necesita enjuagarse mas. _,
Enjuague el sistema de agua antes de usar un nuevo filtro.
Reemplace el filtro de agua cuando se indique. Vea "Sistema _j:_,i
de filtraci6n de agua". ,,,,_,,
?
El despachador de agua no funciona debidamente
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre,
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Enderece la tuberfa de suministro de agua.
&Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema de
agua. Vea "Despachador de agua".
&Est_ la presi6n de agua a por Io menos 35 Ibs/pulg 2
(241 kPa)? La presi6n de agua de la casa determina el flujo
del despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua".
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora
el flujo de agua, el filtro puede estar obstruido o haberse
instalado incorrectamente, Reemplace el filtro o vuelva a
instalarlo correctamente.
&Est_ completamente cerrada la puerta del refrigerador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente".
39
&Se han quitado las puertas recientemente? AsegOrese de
que el conjunto de tuberia/alambre del despachador de agua
se haya vuelto a conectar en la parte inferior de la puerta del
refrigerador. Vea "Puertas del refrigerador'.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisites del
suministro de agua".
Elagua gotea del sistema del despachador
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despues
de despachar agua.
&No se ha puesto el vaso debajo del despachador el
tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del
despachador per 2 a 3 segundos despues de soltar la
palanca del despachador.
&Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua. Vea
"Despachador de agua".
&Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague
el sistema de agua. Vea "Despachador de agua".
&Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base?
AsegL_rese de que las conexiones de la tuberia del
despachador de agua esten bien ajustadas. Vea "Puertas del
refrigerador".
El agua del despachador esta tibia
NOTA: El agua del despachador se enfrfa solamente a
50°F (10°C).
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrfe
completamente.
&Se ha despachado recientemente una gran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de
agua se enfrfe completamente.
&No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede set que el primer vaso de agua no este frio. Descarte
el agua del primer vase.
&Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua
fria? AsegOrese de que el refrigerador este conectado a una
tuberia de agua frfa. Vea "Requisites del suministro de agua".
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteeci6n verdadera.
v'
Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto sera reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
v' Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
v'
Ayuda rapida por telefono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros come si fueramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v'
Proteccibn por perdida de comida, por un valor anual de
$250, per cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de
reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
per algQn motive usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera hey su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos artfculos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
ACCESORIOS
Refacciones:
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de pieza
apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su
distribuidor autorizado de Kenmore.
Limpiador de acero inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083 R
Filtro de repuesto:
Pida la pieza No. 469006-750
40
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema interno de filtracibn de agua
Modelo 469006-750 Capacidad 750 galones (2839 litros)
Sistema probado y certificado per NSF International segQn la norma
NSF/ANS142 para la reducci6n de cloro, sabor y olor, de parficulas de
clase I* y segQn la norma NSF/ANSl 53 para la reducci6n de plomo,
mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano,
toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano.
Este sistema ha sido comprobado segQn las normas NSF/ANSl 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n.
La concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite
permitido para agua saliendo del sistema, tal come se especifica en las normas NSF/ANSI 42 y 53.
Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentracibn en M_ximo Promedio % minimo de % promedio
sustancias reducci6n de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n de reduccibn
Efectos est_ticos
Cloro, sabor/olor 1,88 mg/L 0,05 mg/L
Clase de particulas I* 5.700.000/mL 30.583/mL
Reducci6n de Promedio Promedio
50% reducci6n
85% reducci6n
Requisitos de
2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L**
Por Io menos 10.000
69.000/mL
particulas/mL
Concentracibn en M_ximo
96,84 >97,26
98,94 99,52
% minimo de % promedio
contaminantes
Plomo: a pH 6,5
Plomo: a pH 8,5
Mercurio: a pH 6,5
Plomo: a pH 8,5
Benceno
Paradiclorobenceno
Carbofurano
Toxafeno
Atrazina
Asbestos
Quistes vivos;
Turbidez
Lindano
reducci6n de NSF
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
0,075 mg/L
0,04 mg/L
0,003 mg/L
0,003 mg/L
99%
>99,95%
0,5 NTU
0,0002 mg/L
influente
0,153 mg/U
0,150 mg/U
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,014 mg/L
0,208 mg/L
0,081 mg/L
0,015 mg/L
0,009mg/L
155 MF/L
166.500/L
10,7 NTU
0,002 mg/L
el agua a tratar
0,15 mg/L_+ 10%
0,15 mg/L_+ 10%
0,006 mg/L _+10%
0,006 mg/L _+10%
0,015 mg/L_+ 10%
0,225 mg/L_+ 10%
0,08 mg/L_+ 10%
0,015 _+10%
0,009 mg/L _+10%
107a 108fibras/U t
50.000/L min.
11 _+1 NTU
0,002 _+10%
efluente
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0005 mg/L
0,0015 mg/L
0,0011 mg/L
< 0,0005 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,002 mg/L
<1 MF/L
<1 /L_
0,49 NTU
< 0,0001mg/L
efluente
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0003 mg/L
0,0008 mg/L
0,0006 mg/L
< 0,0005 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,002 mg/L
<1 MF/L
<1 /U
0,31 NTU
0,000 mg/L
reducci6n
>99,29%
>99,29%
90,91
75,93
92,14%
99,74%
98,46%
91,67%
75,31%
>99,99%
>99,99
95,2
96,50%
de reducci6n
>99,35%
>99,33%
95,70
86,22
95,71%
99,76%
98,74%
92,97%
76,99%
>99,99%
>99,99
97,09
98,72%
Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5
Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para
que el producto se desempeSe tal como se ofrece en la
publicidad.
El sistema monitor del filtro mide la cantidad de agua que
pasa a traves del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el
filtro. Cuando se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del
filtro, se encendera la luz amarilla (Order - Pedir). Cuando se
ha usado el 100% de la duraci6n nominal del filtro, se
encendera la luz roja (Replace - Reemplazar) y se le
recomienda reemplazar el filtro. Para los modelos sin luces
de estado del filtro, reemplace el filtro cada 6 meses. Use el
modelo de filtro de repuesto 469006-750. El precio sugerido
de venta al por menor durante el a_o 2007 es de $49,99 en
EE.UU./$65,95 en CanadA. Los precios estan sujetos a
cambio sin previo aviso.
El producto es para uso con agua fria Qnicamente.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse
sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
si no se indica Io contrario. Flujo= 0,78 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa)
Consulte la secci6n "Sistema de filtraci6n de agua" para
obtener el hombre y nQmero telef6nico del fabricante.
Refierase a la secci6n "Garantia" para verificar la garantfa
limitada del fabricante.
Pautas de aplicaci6n/Parametros para el suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n de agua 35 - 120 Ibs/pulg 2(241 - 827 kPa)
Temperatura de agua 33 ° - 100°F (1 o _38oc)
Tasa de flujo de servicio 0,78 gpm (2,9 L/min) a 60 Ibs/pulg 2.
*Tamale de las par_iculas clase I: >0,5 a <1 um
**El requisite de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fine de prueba AC.
tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El rendimiento puede variar segL_nlas condiciones del agua local.
ttFibras mayores de 10 um de Iongitud.
_Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium parvum.
® NSF es una marca registrada de NSF International.
41

Transcripción de documentos

P Models/Modelos/Mod_les '-I 596.7657_601,7657_602 596.7658_601,7658_602 L ! 596.7659_601,7659_602 T ,,tr o L m Bottom-Mount ,Jo,. 596.7660_601,7660_602 ® _1 Refrigerator Cst"e G_._de Refrigerador con congelador en la parte inferior ,,<_,, y cu c_ac_o R6frig_rateur b cong61ateur en bas \ WIOI37663A Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca iNDICE GARANT|A SEGURIDAD ........................................................................................... DEL REFRIGERADOR C6mo deshacerse adecuadamente INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................................................. 21 22 de su refrigerador viejo .......... 22 ............................................... 23 Desempaqae el refrigerader ............................................................ Requisites de ubicaci6n ................................................................... Requisites el6ctricos ........................................................................ Requisites del suministro de agua .................................................. Conecte el suministro de agua ........................................................ Caj6n y puerta(s) del refrigerador .................................................... Ajuste las puertas ............................................................................. Preparaci6n del sistema de agua .................................................... use DE SU REFRIGERADOR ........................................................... 23 23 24 24 24 26 29 29 30 C6mo abrir y cerrar las puertas ....................................................... Use de los controles ........................................................................ Despachador de agua ...................................................................... Luz de estado del filtro de agua ...................................................... Sistema de filtraci6n de agua .......................................................... FAbrica de hielo ................................................................................ CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .................................... Estantes del refrigerador .................................................................. Caj6n para verdaras y tapa .............................................................. Control de humedad del caj6n para verduras ................................ Caj6n Gourmet Pantry TM ................................................................. CARAOTERiSTICAS DEL CONGELADOR ....................................... 34 34 35 Canasta de alambre superior .......................................................... Canasta de alambre inferior ............................................................ CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ............................................... 35 35 35 Centre de productos I&cteos ........................................................... Recipientes de la puerta .................................................................. AImohadillas de adherencia ............................................................ CUlDADO DE SU REFRIGERADOR 35 35 35 ................................................. 36 Limpieza ........................................................................................... C6mo cambiar el foeo ..................................................................... Cortes de corriente .......................................................................... 36 36 37 30 30 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ........................................................... 37 38 32 32 32 33 Funcionamiento del refrigerador ..................................................... Temperatura y humedad ................................................................. Hielo y agua ..................................................................................... CONTRATOS DE PROTECCION ...................................................... 38 38 39 40 33 ACCESORIOS 40 33 34 HOJA DE DATES DEL PRODUCTO ................................................. 41 NUMEROS DE SERVICIO ..................................... CONTRAPORTADA ..................................................................................... GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANT|A LIMITADA DE UN AISle Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mane de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro use que no sea el domestico familiar, esta garant[a s61o tiene vigencia per 90 dias a partir de la fecha de compra. GARANTiA LIMITADA PeR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACI()N Per cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en el refrigerante, tuber[a de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si hay defectos de material o de mane de obra. ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANe DE OBRA. SEARS NO PAGARA PeR LO SIGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, feces y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 3. 4. 5. 6. 7. Dafios a este producto o fallas del mismo instalado, operado o mantenido conforme instrucciones provistas con el producto. Dafios a este producto o fallas del mismo accidente, abuse, use indebido o un use para el cual fue creado. en case de no ser a todas las come resultado de diferente de aquel Dafios a este producto o fallas del mismo causados per el use de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos come resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTiAS IMPL|CITAS; LIMITACION DE El Qnico y exclusive recurso del cliente segQn los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las garant[as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al per[ode mas corto permitido per ley. Sears no se hara responsable per dafios incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garant[a impl[cita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. Esta garant[a se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales espec[ficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales var[an de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra 21 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el sfmbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesi6n grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas, incluidas las siguientes: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. • No use un adaptador. • No use un cable electrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR • Use un limpiador no inflamable. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). ESTAS INSTRUCCIONES Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigeradorviejo Antes de tirar su viejo refrigerador • Saque las puertas. • Peligro de Asfixia Rernueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instruccion puede ocasionar o da5o al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, at]n si van a quedar ahf "por unos pocos dfas". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 22 de sufrir una lesi6n y Io que o congelador: Deje los estantes en su lugar, asf los nitros no pueden meterse adentro con facilidad. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Cbmo quitar los materiales de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesive con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, inflamables o productos de limpieza abrasivos para los restos de cinta o goma. Estos productos pueden superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, "Seguridad del refrigerador". • Ifquidos eliminar da_ar la vea Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. C6mo mover su refrigerador: No seguir esta inetruccion puede ocasionar explosi6n, o incendio. la muerte, Para asegurar la ventilaci6n apropiada de su refrigerador, permita un espacio de 1/2"(1,25 cm) en la parte superior y detras del refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegL_rese que hay espacio adicional atras para las conexiones de la Ifnea de agua. Cuando instale su refrigerador junto a una pared fija, deje 21/2'' (6,3 cm) mfnimo del lado de la bisagra (algunos modelos requieren mas) para permitir que la puerta se abra completamente. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C). Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria danar el piso. Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador". 1/2"(12s cm)s'/ ][ i / Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est;&n fifes. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer. 21/2 '' (6,3cm) 23 Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua per 6smosis inversa IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitara ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa). Peligro de Cheque Electrico Cenecte a un contacto 3 terminalee. No quite la terminal de pared de cone×ion de cone×i6n a tierra de a tierra. Si la presi6n de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg = (276 a 414 kPa): No use un adaptador. No use un cable electrico Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema de 6smosis inversa necesitara ser de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/ pulg 2 (276 a 414 kPa). de e×tensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio e cheque electrice. • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de 6smosis inversa despues del use intense. Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica adecuada. M_todo Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de 6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de filtraci6n de agua". de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable electrico de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Lea todas las instrucciones IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberfa de agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado). Conexibn Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacfe. 3. Localice una tuberia de agua fria vertical de V_"a 1%" (12,7 mm a 3,18 mm) cerca del refrigerador. IMPORTANTE: • Llave de tuercas de %" • Asegt]rese de que sea una tuberfa de agua fria. Llaves de boca de 7/_d'y %" o • Broca de V4" • dos Ilaves ajustables • Taladro inalambrico Una tuberfa horizontal funcionara, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuaci6n: Taladre per el lade de arriba de la tuberia, no per debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se acumule el sedimento normal en la valvula. • Destornillador • de hoja plana IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos locales de plomeria. • No use una valvula perforadora 0 una valvula de montura de 3A6"(4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. • Use tuberfa de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberfa de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a permanecer per encima del punto de congelaci6n. 24 a la linea de agua 1. de Re_na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. HERRAMIENTAS NECESARIAS: antes de comenzar. 4. Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite. Mida desde la conexi6n en la parte inferior derecha de la parte posterior del refrigerador a la tuberfa de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia de cobre de %" (6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremes de la tuberfa de cobre estan cortados a escuadra. 5. Usando un taladro sin cord6n, taladre un orificio de 1/4"en la tuberfa de agua fria que ha seleccionado. 2. A Debe crear torceduras de cobre a abrazadera un lazo de servicio con la tuberfa de cobre. Evite al enrollar la tuberia de cobre. Asegure la tuberfa la carcasa del refrigerador con una "P". B C D @ E F G 6. 7. 8. A. Tuberfa de agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre E, Manga de compresidn F V_lvula de cierre D. Tuerca de compresidn G. Tuerca de presidn o C D Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una abrazadera para tuberfa. AsegQrese de que el extreme de salida se encuentra s61idamente fijo en el orificio taladrado de 1/4"en la tuber[a de agua y que la arandela esta bajo la abrazadera de la tuberfa. Apriete la tuerca de presidn. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberfa de cobre. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n con el extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No apriete demasiado. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tuber[a hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del tubo de agua. A.Tuberfa de cobre B. Abrazadera "P" C. Tuerca de compresidn 3= Estilo 1 1. Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula de agua. Fije el tube de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresidn y manga de compresi6n come se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. Verifique que la tuberia de cobre este segura jalando la tuberia de cobre. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre. I:stilo 2 1. Debe crear un lazo de servicio (diametro minimo de 2 pies [61 cm]) con la tuberfa de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuberfa de cobre. 2. Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresi6n en la tuberia de cobre. 3. Introduzca el extremo de la tuberfa de cobre al puerto de entrada de la valvula de agua. Moldee ligeramente la tuberfa de tal forma que la tuberfa alimente directo al puerto para evitar torceduras. 4. Deslice la tuerca de compresi6n sobre la manga y atornille hacia el puerto de entrada de la valvula de agua. Conexibn al refrigerador Dependiendo de su modelo, la linea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de conexi6n para su modelo. D. Manga de compresidn E. Puerto de entrada de la v#lvula de agua A. Tuberfa de agua de pl#stico C. Tuerca de compresidn B. Manga D. Tuberfa de cobre 25 Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la linea de agua de plastico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda Ilave, gire la tuerca de compresi6n de la tuberia de cobre en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado. 5. Las ilustraciones aparecen mas adelante en esta secci6n. Para quitar y volver a colocar las agarraderas 1. Con una Ilave Allen de %2", afloje los dos tornillos de ajuste ubicados a los lados de cada manija. Vea las ilustraciones 1 y 2. 2. Jab la manija directamente hacia afuera de la puerta. AsegOrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas. 3. Para volver a colocar las agarraderas, invierta las instrucciones. Cbmo quitar las puertas y las bisagras A. Lfnea de agua de plbstico B. Puerto de entrada de la vblvula de agua C. Tuerca de compresidn D. Tuberfa de cobre E. Abrazadera "P" Verifique la conexi6n jalando la tuberia de cobre. Sujete la tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera "P'. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que enouentre. 6. Complete Peligro de Choque Electrico Desconecte el suminietro de energia antes de sacar las puertas. la instalacibn No seguir eeta instruccion puede ocasionar o choque electrico. la muerte IMPORTANTE: Peligro de Choque El_ctrico • Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas. • Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen mas adelante en esta secci6n despues de "Pasos finales". Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales, HERRAMIENTAS NECESARIAS:, Ilave de cubo de cabeza hexagonal de %6", %" y 1/4",destornillador Phillips #2 y un destomillador de hoja plana. No quite la terminal 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que este listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa. de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibno NOTA: Proporcione soporte adicional a la puerta del refrigerador mientras se quitan las bisagras. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente. 26 el suministro de 3. Comenzando por el lado derecho de la puerta, saque las piezas de la bisagra superior, como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra. NOTA: En algunos modelos, quite la cuba del pasador de la bisagra inferior y guardelo para usarlo posteriormente. Vea la ilustraci6n Bisagra inferior. 4= 5= Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana o su u_a entre las dos secciones. Vea la ilustraci6n del enchufe de cableado. Para reemplazar del frente del cajbn 1. Deslice ias gufas fuera del compartimiento del congelador. Inserte los tornillos en la parte superior del frente del caj6n, dentro de las ranuras que estan en los soportes del caj6n. Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n. NOTA: El alambre verde que va a tierra permanece adherido a la bisagra. 2. Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los soportes. Vea la ilustraci6n C6mo velvet a colocar el frente del caj6n, 3. Apriete per completo los cuatro tornillos. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante la puerta del lado izquierdo del pasador inferior de la bisagra. NOTA: En algunos modelos, quite la cuba del pasador de la bisagra inferior y guardelo para use posterior, Vea la ilustraci6n Bisagra inferior. Pasos finales Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 2= Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, come se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. Peligro de Choque Electrico NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta del refrigerador mientras las bisagras se mueven. No se confie en que los imanes de las empaquetaduras de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 3. 4. 5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexibn Alinee la puerta de mode que la base de la puerta del refrigerador este alineada en forma pareja con la parte superior del caj6n del congelador. Apriete todos los tornillos, Vuelva a conectar el enchufe de cableado sobre el lade izquierdo de la puerta del refrigerador. No use un adaptador, No use un cable electrico de extensi6n, No seguir estas instrucciones puede ecasionar la muerte, incendio o choque emectrico. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior. Cbme quitar y velver el frente del cajbn del congelador IMPORTANTE: Pueden necesitarse dos personas para quitar y reemplazar el frente del caj6n del congelador. Las ilustraciones aparecen mas adelante en esta secci6n, a tierra. 1= Conecte el refrigerador en un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales, 2. Regrese todas las partes desmontables comida al refrigerador. alas puertas y la Para quitar el frente del cajbn 1. Abra el caj6n del congelador en toda su extensi6n. 2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guias del caj6n al frente del caj6n, Vea la ilustraci6n Remoci6n del frente del caj6n, NOTA: Afloje los tornillos tres o cuatro vueltas. Mantenga los tornillos en el frente del caj6n. 3. Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los tornillos. Vea la ilustraci6n Remoci6n del frente del caj6n. 27 / / Bisagras ,/ inferiores / A \ B A. Cuda (en atgunos B. Bisagra inferior C. Tornillos Enchufe modetos) \ de ta bisagra de cableado @ A A. Tomillo A. Aflo _ los sc porte 28 de/a tornittos puerta de de ajuste de _/:32" A. Tomillo de ajuste de 3 _32" • Para bajar, gire el tornillo nivelador hacia la izquierda. SegQn el modelo, su refrigerador puede tener cuatro rodillos regulables (Estilo 1) o un tornillo-pie nivelador (Estilo 2) ubicado en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las instrucciones a continuaci6n, 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela hacia usted. / A. Tornillo nivelador 2. 3. Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la facilidad que usted desea, De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tomillos la misma cantidad de veces. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Levante o baje la carcasa. Estilo 1-Nivelaci6n delantera y trasera Con un destornillador hexagonal de %", gire el(los) tornillo(s) de ajuste del rodillo que estan a cada lado, para levantar o bajar ese lado del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tomillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo regulador para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. • Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la derecha. • Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la izquierda. Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente despu&s de la instalaci6n, siga los pasos a continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este debidamente purgado. 1. Apague la fabrica de hielo abriendo la puerta del congelador y levantando el brazo de control de alambre como se muestra. 2. Instale el filtro de agua interior. El soporte de montaje del filtro de agua interior se ubica sobre la pared izquierda del compartimiento del refrigerador. Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador ruede hacia adelante cuando se abra el caj6n del congelador. A. Tomillo regulador trasero del rodillo B. Tomillo regulador delantero del rodillo C. Pie de freno Estilo 2-Tornillo nivelador Con un destornillador hexagonal de W', gire el tornillo nivelador que esta a cada lado, para levantar o bajar ese lade del refrigerador. NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. • No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Saque la tapa azul de desvfo y guardela para usarla mas tarde. Saque con cuidado el filtro interno de filtraci6n de agua de su empaque, Retire la etiqueta de sellado del extreme del filtro e insertela en la cabeza del filtro. Gire suavemente el filtro hacia la derecha hasta que se detenga. Luego trabe la tapa del filtro para cerrar. Para levantar, gire el tornillo nivelador hacia la derecha. 29 IJ,>O @D 0,;::_ (;01" I];R le,> IMPORTANTE: • Presione el bot6n de Water (Agua) en el panel de control del despachador. Use un recipiente firme para oprimir y sostener la palanca del despachador por 5 segundos, luego sueltelo por 5 segundos. Repita hasta que el agua empiece a fluir. Una vez que el agua comience a fluir, continQe oprimiendo y soltando la palanca del despachador (5 minutes encendido, 5 minutos apagado) por 2 minutos adicionales. Esto purgara aire del filtro y del sistema de despacho de agua. En algunas casas puede requerirse purgado adicional. Conforme se saca el aire del sistema, el agua puede chorrear del despachador. 3. NOTA: Despues de cinco minutos de despacho continue, el despachador dejara de dispensar agua para evitar una inundaci6n. Para continuar despachando, quite el recipiente y presione nuevamente la palanca del despachador. 4. Inspeccione el sistema de filtraci6n para que no haya fugas. Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n de "Soluci6n de problemas". 5. Ponga la fabrica de hielo a funcionar abriendo la puerta del congelador y bajando el braze de control de alambre como se muestra. Vea la secci6n "Fabrica de hielo" para obtener mas instrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de hielo. • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n Iote de hielo. • Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por complete, sus alimentos podrfan echarse a perder. NOTA: Si ajusta los controles de la temperatura del refrigerador y del congelador a un ajuste mas frfo que el recomendado no enfriara mas rapidamente los compartimientos. Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un use domestico normal del refrigerador. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan fries como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fr[a en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para cerciorarse de que no esten obstruidos. Controles de temperatura Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fabrica. Cuando instale el refrigerador per primera vez, asegQrese de que los controles esten todavfa fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra. Ajustes recomendados del primer USO DE SU REFRIGERADOR (}}6too .....a }_q_"'_yo®s' 'sk.....tas t4 )u®Yt :_s, El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez. Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador. • Cuando el aparato este encendido, la pantalla de temperatura muestra la temperatura real del compartimiento. Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega hacia adentro automaticamente, para quedar fuera del camino. Cuando ambas puertas estan cerradas, la junta con bisagras forma automaticamente un sello entre las dos puertas. ............................. A Freezer (o F) Recommended Refrigerator Settag C38 _} Recom_eaded Setting Para encender/apagar el enfriamiento: Oprima la flecha hacia arriba del congelador hasta que aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfria ningQn compartimiento. Oprima la flecha hacia abajo ya sea del congelador o del refrigerador para velvet a encender el enfriamiento. Cbmo ajustar los controles El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR regula la temperatura del compartimiento del congelador. Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice come guia los ajustes que se enumeran en la tabla. Para regular temperaturas de punto de ajuste: La primera vez que usted toca la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo se muestra en la pantalla el punto de ajuste de la temperatura actual. La pantalla va a mostrar el punto de ajuste por aproximadamente 3 segundos y luego va a regresar a la temperatura real. • Presione los botones tactiles de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla el punto de ajuste de la temperatura deseada. A. Junta con bisagras 30 NOTA: Excepto cuando enciende per primera vez su refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de temperatura mas de un ajuste a la vez, Espere 24 horas para que se estabilice la temperatura entre los ajustes. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR 1° mas bajo CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del CONGELADOR 1° mas bajo REFRIGERADOR demasiado fifo Control del REFRIGERADOR 1° mas alto CONGELADOR demasiado fifo Control del CONGELADOR 1° mas alto Funciones adicionales del centro de control NOTA: Se puede abrir la puerta del refrigerador en menos de 1 hora de ajustar Vacation Mode (Modo de vacaciones) sin apagar la caracteristica, Temp Alarm (Alarma de temperatura) (en algunos modelos) La caracterfstica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee informaci6n importante acerca de la temperatura en el caso de que haya un corte de corriente, Cortes de corriente: Durante un corte de corriente, si las temperaturas en los compartimientos del refrigerador y del congelador exceden las temperaturas de operaci6n normal, la temperatura mas alta alcanzada aparecera en la pantalla. • Rapid Cool (Enfriamiento r_pido) La caracteristica de Rapid Cool (Enfriamiento rapido) ayuda en los periodos de alto uso del refrigerador, cargas Ilenas de comestibles o temperaturas de cuarto temporalmente tibias. • Oprima el botdn tactil de Rapid Cool para ajustar el congelador y el refrigerador a los ajustes de temperatura mas bajos. Oprima de nuevo el botdn tactil de Rapid Cool para regresar al punto de ajuste normal del refrigerador. NOTA: La caracteristica de Rapid Cool se apagara automaticamente en aproximadamente 12 horas. Cuando Rapid Cool esta encendido, no se puede ajustar la temperatura en cualquier compartimiento. Para que se encienda esta caracteristica, presione el bot6n tactil Temp Alarm (Alarma de temperatura) hasta que se encienda la luz indicadora. Oprima y sostenga Temp Alarm por 3 segundos hasta que la luz indicadora se encienda para apagar esta caracteristica, Alarma de temperatura: Una alarma sonara repetidamente si las temperaturas del compartimiento del congelador o del refrigerador exceden las temperaturas de operaci6n normales por una hora o mas. Las pantallas de temperatura mostraran en forma alternada las temperaturas corrientes y las temperaturas mas altas que hayan alcanzado los compartimientos, • Presione el bot6n tactil Temp Alarm una vez para detener la alarma audible y las pantallas alternadas de temperatura. La luz de Temp Alarm continuara destellando hasta que el refrigerador regrese a la temperatura de ajuste. ® Quick Cubes (Cubos r_pidos) La caracteristica de Quick Cubes (Cubos rapidos) ayuda con perfodos temporales de alto uso de hielo incrementando la producci6n de hielo. • Presione Quick Cubes para ajustar el congelador a los ajustes mas bajos de temperatura, Presione Quick Cubes otra vez para regresar el congelador al punto de ajuste normal. NOTA: La caracterfstica de Quick Cubes se apagara automaticamente en aproximadamente 24 horas, Cuando Quick Cubes esta encendido, usted no puede ajustar la temperatura del congelador. Vacation Mode (Modo de vacaciones) (en algunos modelos) En el modo de vacaciones, el congelador no se descongelara automaticamente con la misma frecuencia, para conservar energfa. • Para que se encienda esta caracteristica, presione el bot6n tactil Vacation Mode (Modo de vacaciones) hasta que se encienda la luz indicadora. Para apagar esta caracterfstica, presione nuevamente el bot6n tactil de Vacation mode o abra la puerta del refrigerador. © Door Alarm (Alarma de la puerta) La caracteristica de Door Alarm (Alarma de la puerta) hace sonar una seSal cada pocos segundos cuando la puerta del refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos seguidos, La seSal sonara hasta que se cierre la puerta o se apague la alarma de la puerta. Los focos se apagaran si se deja abierta cualquier puerta por 6 minutos continuos. El cerrar las puertas por 1 segundo ocasionara que las luces se vuelvan a prender. • Presione el bot6n tactil de Door Alarm para encender o apagar esta caracteristica. La luz indicadora se encendera cuando este encendida la caracter[stica Door Alarm. Reposicibn del filtro (en algunos modelos) Vea "Luz de estado del filtro de agua". Order Replace ® ® © Press 3 _ec o ,e_e_ 31 2. Suelte el bot6n para detener la salida de agua. Preferencias del usuario El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted Io desea. Pantalla de temperatura (F_C) Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la temperatura. F - Temperatura en grados Fahrenheit C - Temperatura en grados centfgrados Alarma (AL} Con esta preferencia, usted puede apagar el sonido de todas las alarmas. ON (Encendido) - Usted escuchara el sonido de la alarma. OFF (Apagado) - Usted no escuchara el sonido de la alarma. Modo Sabbath (SAB) ON (Encendido) - Se desactivaran todas las luces del centro de control, las luces interiores y los tonos de alarma. OFF (Apagado) - Se activaran todas las luces del centro de control, las luces interiores y los tonos de alarma. NOTA: Presione el bot6n tactil de Door Alarm (Alarma de la puerta) por tres segundos para restaurar todas las luces. Para obtener acceso al menu de preferencias del usuario: 1. Presione y sostenga el bot6n tactil de Door Alarm (Alarma de la puerta) por tres segundos. El nOmero de preferencia aparecera en la pantalla del congelador y el estado de preferencia (F o C) u (ON - Encendido u OFF - Apagado) apareceran en la pantalla del refrigerador. La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando cambiar el filtro de agua. Cuando este encendida la luz amarilla (Order - Pedir), es casi tiempo de cambiar el filtro de agua. Cuando este encendida la luz roja (Replace - Reemplazar), debera instalarse un nuevo filtro de agua. Vea "Sistema de filtraci6n de agua". 2. Use los botones tactiles (+) o (-) del congelador para hacer avanzar los nombres de las preferencias. Cuando aparezca en la pantalla el nombre de preferencia deseado, presione los botones (+) o (-) del refrigerador, para cambiar el estado de preferencia. Despues de reemplazar el filtro de agua, presione y sostenga FILTER RESET (Reposici6n del filtro) durante 3 segundos hasta que se apague la luz de Order (Pedir) o la de Replace (Reemplazar). 3. Presione y sostenga por tres segundos el bot6n tactil Door Alarm para fijar sus preferencias. Orderm R_eplace O Filter Reset IMPORTANTE: • • Si no enjuag6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador por primera vez, vea "Preparaci6n del sistema de agua" para obtener las instrucciones sobre c6mo enjuagar el sistema de agua. Permita 24 horas para que se enfrie el refrigerador y enfrfe el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. Despacho de agua 1. Sostenga un recipiente bajo el despachador presiona el bot6n. Filtro de agua sin indicador Si su refrigerador no tiene una luz de debera cambiar el filtro de agua cada el flujo de agua hacia el despachador hielo disminuye sensiblemente antes cambie el filtro de agua mas seguido. estado del filtro de agua, 6 meses, segt]n el uso. Si de agua o a la fabrica de de que pasen 6 meses, mientras No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. IMPORTANTE: • 32 El filtro de agua debera set reemplazado cuando este roja la luz de estado (Replace - Reemplazar) o antes, si disminuye sensiblemente el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fabrica de hielo. • El aire que quede atrapado en el sistema puede hacer que se salga agua y el filtro de agua. Deje correr el agua durante 2 minutos antes de quitar el filtro de agua usado. Ritmo de produccibn de hielo • La fabrica de hielo debe producir un Iote completo de hielo aproximadamente cada 3 horas. • Para aumentar la producci6n de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje pasar 24 horas entre cada ajuste. Reemplazo del filtro de agua El soporte de montaje del filtro de agua esta ubicado en el lado derecho del compartimiento del refrigerador. 1. Gire hacia la izquierda el filtro de agua usado hasta liberarlo del soporte de montaje del filtro. 2. Drene el agua del filtro de agua hacia la tina y deseche el filtro de agua usado. Limpie el exceso de agua en la cubierta del filtro. 3. Recuerde • Saque la etiqueta de sellado del extremo del nuevo filtro de agua e inserte el filtro de agua en el soporte de montaje del filtro. Gire suavemente el filtro de agua hacia la derecha hasta que se detenga, y cierre la tapa del filtro hasta que se trabe. La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de la fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los qufmicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegt]rese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. • 4. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n de agua". 5. Revise si hay fugas de agua en el sistema de filtraci6n de agua. Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n "Soluci6n de problemas". Uso del despachador del sistema REFRIGERADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. sin el filtro de agua y apagar Informacion importante para saber acerca de los estantes y tapae de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn frfos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer. la f&brica de hielo Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente brazo de control de alambre. No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el dep6sito de hielo. CARACTERiSTICAS DEL Usted puede usar el despachador de agua sin un filtro de agua, pero el agua no estara filtrada. Si elije esta opci6n, reemplace el filtro de agua con la tapa azul de paso. Para encender Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. baje el Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF - brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA: La fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos en su refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los articulos, le sera muy facil encontrar exactamente el articulo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerta del refrigerador permanece abierta y se ahorra energia. Estantes y marcos de los estantes Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante: 1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y levantandolo fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del estante. 33 3. Baje el frente del estante y asegOrese de que el estante esta en posici6n. HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el cajdn para verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. • Verduras de hoja: Lavelas con agua frfa, escQrralas y corte o arranque las pares magulladas o amarillentas. Coldquelas en una bolsa o recipiente de plastico y guardelas en el caj6n para verduras. ( i Para quitar y volver a colocar el(los) caj6n(es) para verduras: 1. Deslice el(los) caj6n(cajones) hasta el tope. Levante el frente del(de los) caj6n(es) para verduras y desNcelo(s) completamente hacia afuera. 2. Reemplace el(los) caj6n(es) para verduras deslizandolo atras completamente pasando el tope del caj6n. hacia HIGHe • + * ®LOW u II I I El caj6n de ancho completo y con temperatura controlada puede usarse para guardar bandejas grandes para fiesta, carnes frias o bebidas. Para una versatilidad en el almacenamiento, el caj6n ofrece un divisor y un control ajustable de temperatura. NOTA: No coloque los vegetales que tienen muchas hojas en el caj6n de temperatura controlada. Las temperaturas mas frias pueden daiar los productos con hojas. Remocibn y reemplazo del cajbn Para sacar el caj6n: 1. Levante la tapa. Jale el caj6n hacia afuera, en toda su extensi6n. Levante el frente del caj6n y jalelo derecho para sacarlo. Para quitar la tapa del(de los) cajbn(es) para verduras: 1. Quite el(los) caj6n(es) para verduras. 2. 2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y apriete en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante por encima del marco de plAstico. Deslice suavemente la pieza de vidrio hacia adelante para sacarla. Levante el marco de la tapa y quitelo. Para volver a colocar el caj6n: 3. 1. Empuje las guias de metal hacia la parte trasera del refrigerador. 2. Coloque el caj6n sobre las gufas y deslcelo trasera del refrigerador. hacia la parte Divisor del cajbn Para sacar el divisor: 1. Para reemplazar 1. 2. la tapa del(de los) caj6n(es) para verduras: Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes que estan en las paredes laterales del refrigerador y baje la parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje el frente a su lugar. Jale el caj6n hacia afuera, en toda su extensi6n. 2. Levante el frente del divisor para desengancharlo posterior del caj6n y levantar el divisor. Para volver a sacar el divisor: de la pared 1. Enganche la parte trasera del divisor por encima de la pared posterior del caj6n. 2. Baje el divisor para colocarlo en su lugar. Control de temperatura del cajbn ............................ ........+_,,,+;_S,,j + t+>J+F8 Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). LOW (abierto) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del refrigerador. • Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras. 34 El control de temperatura, que esta ubicado debajo de la tapa en el lado derecho del caj6n, regula la cantidad de aire fifo que entra en el caj6n. NOTA: El aire fr[o que se dirige hacia el caj6n puede disminuir temperatura del refrigerador. Tal vez necesite ajustarse la temperatura del refrigerador. • la Deslice el control de temperatura hacia el ajuste menos frio si desea que el caj6n tenga la misma temperatura que el compartimiento del refrigerador. Deslice el control de temperatura hacia un ajuste mas frio cuando desee que el cajdn este mas fifo que el compartimiento del refrigerador. Para reemplazar Incline el frente canasta dentro la canasta de alambre: de la canasta inferior del riel del caj6n. hacia abajo y ajuste la NOTA: Use el ajuste mas fifo cuando almacene carnes. Colder CARACTERiSTICAS DE LA u Guia para la conservacibn PUERTA de carnes Por Io general guarde todas las carries en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a periodos de conservacidn. Para guardar la came por un tiempo mas prolongado que los perfodos indicados, congelela. Pescado fresco o mariscos ..... Qselos el mismo d[a de su compra PolIo, came de res molida, carnes varias (higado) ............ 1-2 dfas Carnes frfas, filetes/asados ............................................... 3-5 dfas Carnes curadas ............................................................... 7-10 dfas Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas, Para quitar y volver a colocar el centro de productos Ibcteos: 1. Saque el centre de productos lacteos levantando y sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el centro de productos lacteos y Io jala directamente hacia afuera, 2. Reemplace el centro de productos lacteos deslizandolo hacia adentro sobre el soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga, Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas hermeticas. CARACTERJSTICAS DEL CONGELADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracterfsticas, Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantandolo hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. Para quitar la canasta de alambre: Jab completamente afuera. Para reemplazar la canasta hacia afuera y levantela hacia la canasta de alambre: y jalandolo directamente Deslice la canasta superior dentro del congelador. Aseg_rese de que la parte trasera de la canasta se engancha detras del reten del riel, mo }ad Oana de s smbs:; n'ff do Para quitar la canasta de alambre: Jale completamente la canasta, Incline la canasta inferior hacia el frente y levantela hacia afuera. as de adbe renc s Las almohadillas de adherencia ayudan a mantener los articulos sin deslizar en los contenedores de la puerta. Las almohadillas de adherencia son removibles y pueden colocarse en el estante superior de la lavavajillas para una limpieza facil. 35 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta, Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia, Seque meticulosamente con un pa_o suave. 4. Peligro de E×plosion Use un limpiador no inflamable. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores, Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasara a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores, Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, tales come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energ[a. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pa_o suave y un detergente delicado en agua tibia, 3. • 5. Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. BIOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reernplazar el foco con otro foco para electrodomesticos del mismo tamaBo, forma y vataje (que no sea de mas de 40 vatios). Cbmo cambiar el foco del refrigerador 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Deslice la protecci6n del foco hacia la parte de atras del compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco. 3. Reemplace el(los) foco(s) fundidos con focos para electrodomesticos de no mas de 40 vatios. 4. Vuelva a colocar la protecci6n del foco introduciendo las leng(Jetas de la protecci6n en los orificios del revestimiento interno a cada lade del ensamblaje del foco. Deslice la protecci6n hacia el frente hasta que quede asegurada en su lugar. Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios". IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! 36 Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y la superficie frontal del condensador. el suministro de el suministro de Lave las superficies externas metMicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente delicado con agua tibia. • Quite la rejilla de la base. NOTA: Para evitar dar_ar la protecci6n del foco, no fuerce la protecci6n mas alia del punto deride se asegura. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Cbmocambiarelfocodelcongelador Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. NOTA: Puede set que necesite quitar el estante o canasta superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del foco. 2. Ii/i I'YILI_[]I =6o,_,, S =,_,= I2X:_o" el suministro de La protecci6n del foco se abre desde atras. Presione firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte trasera de la protecci6n y jale la protecci6n hacia abajo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est& ausente: funcionando mientras 1. Use todos los arlculos 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: 3. perecederos y congele el resto. • Levante el braze de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF), dependiendo de su modelo. • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. Vacfe el dep6sito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: 3. Quite la protecci6n y reemplace el foco fundido con un foco para electrodomesticos de no mas de 40 vatios. • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dfa antes. 4. Introduzca las lengQetas del frente de la protecci6n dentro del revestimiento interno y trabe la porci6n trasera de la protecci6n sobre el ensamblaje del foco. • 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF), dependiendo del modelo. © }d:es de en e Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (segQn el modelo) para que los alimentos se rnantengan frios y congelados. Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una de las opciones siguientes: • Saque todos los alimentos congelados conservadora de comida congelada. • Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dias. • y guardelos en una Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frb por mas tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio per mas tiempo que uno Ileno de alimentos de pastelerfa. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden velvet a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo. 3. Gire los controles de temperatura hacia la posici6n de apagado. Vea "Uso de los controles". 4. Limpie el refrigerador, pasele un pa_o y sequelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuaci6n para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dfa antes. • Desconecte la tubena de agua que esta atras del refrigerador. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF), dependiendo del modelo. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacfe el dep6sito de hielo. 4. Gire los controles de temperatura hacia la posici6n de apagado. Vea "Uso de los controles". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, pasele un paso y seque bien. 7. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 8. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. 37 SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan ajustando para obtener el maximo desempeSo El refrigerador Sonido sibilante/vibraciones - flujo de Ifquido refrigerante, movimiento de la tuberfa de agua o artfculos guardados arriba del refrigerador no funciona Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelaci6n Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la bandeja recolectora Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo. Peligre de Cheque Electrico Conecte a un centacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminalee. No quite la terminal de conexi6n a tierra. Las puertas no cierran completamente • &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. No use un adaptader. No use un cable electrico de extensiono No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque electrico. • &Esta desenchufado el cable el_ctrico? Ooneote a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si funciona el contacto. • &Hay un fusible fundido o se disparb el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continL_a, Ilame a un electricista. • &Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Use de los controles". • &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrfe per complete. Es dificil abrir las puertas Peligro de Explosi6n Use un limpiador NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n mas frfa no enfrfa ningL_ncompartimiento mas rapido. • Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los a_os. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. • 38 Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo la muerte, &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pado suave. La temperatura • Parece que el refrigerador no inflamable. No seguir esta instruccion puede ocasionar explosion o incendio. esta demasiado caliente &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per complete. &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vueiva a la temperatura normal, &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un ajuste mas frio, Fijese en la temperatura en 24 horas, Vea "Uso de los controles". Los cubos de hielo son huecos o pequehos NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua. • &No esta abierta pot completo la v_lvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua, Hay acumulacibn de humedad en el interior &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fabrica de hielo, Si mejora la calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente, Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente, NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Est_ h0meda la habitaci6n? acumulaci6n de humedad. Esto contribuye a la &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el n_mero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". • La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la v_lvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre, &At)n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llame a un plomero competente autorizado. El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomerfa pueden producir un hielo descolorido o de real sabor. &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo, Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. • &Hay un estrechamiento en la tuberfa de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberfa puede reducir el flujo de agua, Enderece la tuberia de suministro de agua. • &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) este en la posici6n de ON (Encendido). • &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida, &Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo. • &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtraci6n de agua necesita enjuagarse mas. Enjuague el sistema de agua antes de usar un nuevo filtro. &Esta completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre con firmeza la puerta del compartimiento del congelador. Si la puerta del compartimiento del congelador no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente". • • Reemplace de agua cuando se indique. Vea "Sistema de filtraci6n el defiltro agua". &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas hielo. El despachador de agua no funciona debidamente &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre, &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fabrica de hielo. Si el volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro agua? Enderece la tuberfa de suministro de agua. • &Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema de agua. Vea "Despachador de agua". &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Yea "Requisitos del suministro de agua". • &Est_ la presi6n de agua a por Io menos 35 Ibs/pulg 2 (241 kPa)? La presi6n de agua de la casa determina el flujo del despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua". de &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora el flujo de agua, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente, Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente. • &Est_ completamente cerrada la puerta del refrigerador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente". 39 _, _j:_,i ,,,,_,, ? &Se han quitado las puertas recientemente? AsegOrese de que el conjunto de tuberia/alambre del despachador de agua se haya vuelto a conectar en la parte inferior de la puerta del refrigerador. Vea "Puertas del refrigerador'. v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto sera reparado por alguien en quien usted puede confiar. &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisites del suministro de agua". v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. El agua gotea del sistema del despachador NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despues de despachar agua. • &No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador per 2 a 3 segundos despues de soltar la palanca del despachador. Enjuague el sistema de agua. Vea v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido v' Revisi6n anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo no puede a solicitud v' Ayuda rapida por telefono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros come si fueramos un "manual parlante para el propietario". • &Es nueva la instalacibn? "Despachador de agua". • &Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachador de agua". v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad. &Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base? AsegL_rese de que las conexiones de la tuberia del despachador de agua esten bien ajustadas. Vea "Puertas del refrigerador". v' Proteccibn por perdida de comida, por un valor anual de $250, per cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido. El agua del despachador esta tibia NOTA: El agua del despachador 50°F (10°C). se enfrfa solamente a v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. • &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrfe completamente. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. • &Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfrfe completamente. • &No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede set que el primer vaso de agua no este frio. Descarte el agua del primer vase. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si per algQn motive usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera hey su Contrato maestro de protecci6n! • &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua fria? AsegOrese de que el refrigerador este conectado a una tuberia de agua frfa. Vea "Requisites del suministro de agua". CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteeci6n verdadera. 40 Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos artfculos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. ACCESORIOS Refacciones: Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de pieza apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Limpiador de acero inoxidable: Pida la pieza No. D22 M40083 R Filtro de repuesto: Pida la pieza No. 469006-750 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo interno de filtracibn 469006-750 Sistema Capacidad probado de agua 750 galones y certificado (2839 litros) per NSF International segQn la norma clase I* y segQn la norma NSF/ANSl 53 para la reducci6n de plomo, NSF/ANS142 para la reducci6n paradiclorobenceno, de cloro, sabor y olor, de parficulas de mercurio, atrazina, benceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano. Este sistema ha sido comprobado segQn las normas NSF/ANSl 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite permitido para agua saliendo del sistema, tal come se especifica en las normas NSF/ANSI 42 y 53. Reduccibn de sustancias Efectos est_ticos Cloro, sabor/olor Clase de particulas Requisitos de Promedio reducci6n de NSF influente 50% reducci6n 1,88 mg/L 5.700.000/mL Concentracibn en el agua a tratar M_ximo efluente Promedio efluente % minimo de reducci6n % promedio de reduccibn 0,06 mg/L** 0,05 mg/L 30.583/mL 96,84 >97,26 98,94 99,52 M_ximo efluente Promedio efluente % minimo de % promedio Reducci6n de contaminantes Promedio Requisitos de reducci6n de NSF influente 2,0 mg/L _+10% Por Io menos 10.000 particulas/mL Concentracibn en el agua a tratar reducci6n de reducci6n Plomo: a pH 6,5 Plomo: a pH 8,5 0,010 mg/L 0,010 mg/L 0,153 mg/U 0,150 mg/U 0,15 mg/L_+ 10% 0,15 mg/L_+ 10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29% >99,29% >99,35% >99,33% Mercurio: a pH 6,5 Plomo: a pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0015 mg/L 0,0003 mg/L 0,0008 mg/L 90,91 75,93 95,70 86,22 Benceno 0,005 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L_+ 10% 0,0011 mg/L 0,0006 mg/L 92,14% 95,71% Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,208 mg/L 0,225 mg/L_+ 10% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L 99,74% 99,76% Carbofurano 0,04 mg/L 0,081 mg/L 0,08 mg/L_+ 10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 98,46% 98,74% Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 _+10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 91,67% 92,97% Atrazina 0,003 mg/L 0,009mg/L 0,009 mg/L _+10% < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L 75,31% 76,99% Asbestos 99% 155 MF/L 107a 108fibras/U t <1 MF/L <1 MF/L >99,99% >99,99% Quistes vivos; Turbidez >99,95% 0,5 NTU 166.500/L 10,7 NTU 50.000/L min. 11 _+1 NTU <1 /L _ 0,49 NTU <1 /U 0,31 NTU >99,99 95,2 >99,99 97,09 Lindano 0,0002 mg/L 0,002 mg/L 0,002 _+10% < 0,0001mg/L 0,000 mg/L 96,50% 98,72% I* 85% reducci6n Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que el producto se desempeSe tal como se ofrece en la publicidad. • El sistema monitor del filtro mide la cantidad de agua que pasa a traves del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el filtro. Cuando se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del filtro, se encendera la luz amarilla (Order - Pedir). Cuando se ha usado el 100% de la duraci6n nominal del filtro, se encendera la luz roja (Replace - Reemplazar) y se le recomienda reemplazar el filtro. Para los modelos sin luces de estado del filtro, reemplace el filtro cada 6 meses. Use el modelo de filtro de repuesto 469006-750. El precio sugerido de venta al por menor durante el a_o 2007 es de $49,99 en EE.UU./$65,95 en CanadA. Los precios estan sujetos a cambio sin previo aviso. • El producto es para uso con agua fria Qnicamente. • No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. 69.000/mL Flujo= 0,78 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa) • Consulte la secci6n "Sistema obtener el hombre y nQmero • Refierase a la secci6n limitada del fabricante. Pautas Presi6n "Garantia" de aplicaci6n/Parametros Suministro de agua de filtraci6n de agua" para telef6nico del fabricante. para verificar para Municipal de agua el suministro de agua o de pozo 35 - 120 Ibs/pulg 2 (241 - 827 kPa) Temperatura de agua 33 ° - 100°F Tasa de flujo de servicio 0,78 gpm (2,9 L/min) *Tamale de las par_iculas clase I: >0,5 a <1 um **El requisite de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fine de prueba AC. tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El rendimiento ttFibras mayores de 10 um de Iongitud. _Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium parvum. ® NSF es una marca registrada de NSF International. la garantfa (1 o _ 38oc) puede variar segL_n las condiciones a 60 Ibs/pulg 2. del agua local. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore Elite 59676594601 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario