Jenn-Air 720-0720 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
JENN-AII
JENN-AII
EXTERIORES
InstallationInstructionsand Use&Care Guide
For ( uestions about features _erformance accessories, or service, call:
Table of Contents/Indice/Table des matieres .................... 2
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
JnstalJer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalaci6n para referencia futura.
iMPORTANT :
Conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult6rieure.
JENN-AIR°
720-0720 (LP) 730-0720 (NG)
TABLEOF CONTENTS
OUTDOOR GRILL SAFETY ............................................................ 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ................................................................ 5
Product Dimensions .................................................................... 6
Electrical Requirements ............................................................... 6
Gas Supply Requirements ........................................................... 7
Gas Connection Requirements .................................................... 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 9
Freestanding Outdoor Grill Installation ........................................ 9
Make Gas Connection ............................................................... 12
GAS CONVERSIONS .................................................................... 14
Tools and Parts for Gas Conversion .......................................... 14
Conversion from LP Gas to Natural Gas ................................... 14
Check and Adjust the Burners ................................................... 18
OUTDOOR GRILL USE ................................................................ 19
Using Your Outdoor Grill ............................................................ 19
Hood Lights ................................................................................ 20
Using Your Searing Side Burner ................................................ 21
Using Your Rotisserie Burner ..................................................... 22
Rotisserie Cooking Tips ............................................................. 22
Using the Side Shelf Timer ......................................................... 23
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ................................................. 24
Cooking Methods ....................................................................... 24
Grilling Chart ............................................................................... 25
OUTDOOR GRILL CARE .............................................................. 27
Replacing the Igniter Battery ...................................................... 27
Changing the Light Bulb ............................................................. 27
General Cleaning ........................................................................ 28
TROUBLESHOOTING .................................................................. 30
ASSISTANCE ................................................................................ 30
Accessories ................................................................................ 30
REPLACEMENT PARTS ............................................................... 31
WAR RANTY .................................................................................. 34
[NDICE
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ..................... 35
REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 37
Herramientas y piezas ................................................................ 37
Requisitos de ubicacion ............................................................. 37
Medidas del producto ................................................................ 38
Requisitos electricos .................................................................. 38
Requisitos del suministro de gas ............................................... 39
Requisitos para la conexion de gas ........................................... 40
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 41
Instalacion del asador autonomo para exteriores ..................... 41
Conexion del suministro de gas ................................................ 44
CONVERSIONES DE GAS ........................................................... 46
Herramientas y piezas para la conversion de gas ..................... 46
Conversion de gas LP a gas natural .......................................... 46
Revise y regule los quemadores ................................................ 50
USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ................................... 52
Como usar el asador para exteriores ........................................ 52
Luces de la capota ..................................................................... 54
Como usar el quemador lateral para dorado rapido ................. 54
Como usar el quemador del rostizador ..................................... 55
Consejos para la coccion con el rostizador ............................... 56
Como usar el temporizador del estante lateral .......................... 57
CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE .................................. 57
Metodos de coccion .................................................................. 57
Cuadro para asar........................................................................ 58
CUlDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES .......................... 60
Como reemplazar la bateria del encendedor ............................ 60
Como cambiar el foco ................................................................ 61
Limpieza general ........................................................................ 62
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 64
ASISTENCIA .................................................................................. 64
Accesorios .................................................................................. 64
PIEZAS DE REPUESTO ............................................................... 65
GARANTiA ..................................................................................... 67
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DU GRIL D'EXTI_RIEUR ........................................... 69
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 71
Outils et pieces ........................................................................... 71
Exigences d'emplacement ......................................................... 71
Dimensions du produit ............................................................... 72
Specifications electriques .......................................................... 72
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 73
Exigences concernant le raccordement au gaz ........................ 73
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 74
Installation du gril d'exterieur autoportant ................................. 74
Raccordement au gaz ................................................................ 77
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ...................... 80
Outils et pieces pour conversion de gaz ................................... 80
Conversion de propane a gaz naturel ........................................ 80
Contr61e et reglage des brQleurs ............................................... 84
UTILISATION DU GRIL D'EXTI_RIEUR ....................................... 86
Utilisation du gril d'exterieur ...................................................... 86
Lampes sous le couvercle ......................................................... 88
Utilisation du brQleur &r6tissage lateral ..................................... 88
Utilisation du brQleur de tournebroche ...................................... 89
Conseils de cuisson & I'aide du tournebroche .......................... 90
Utilisation de la minuterie de tablette laterale ............................ 91
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTI_RIEUR ...91
Methodes de cuisson ................................................................. 91
Tableau de cuisson au gril ......................................................... 92
ENTRETIEN DU GRIL D'EXTI_RIEUR ......................................... 95
Remplacement de la pile de I'allumeur...................................... 95
Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... 95
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 96
DI_PAN NAGE................................................................................. 98
ASSISTANCE ................................................................................ 99
Accessoires ................................................................................ 99
PIECES DE RECHANGE ............................................................ 100
GARANTIE ................................................................................... 103
2
SEGURIDADDELASADOR PARAEXTERIORES
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PELIGRO
Si usted siente olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Extinga cualquier llama que este al
descubierto.
=
4.
Abra la tapa.
Si continua el olor, mantengase lejos
del aparato y Ilame inmediatamente a
su proveedor de gas o al departamento
de bomberos.
_, ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina u otros
liquidos o vapores inflamables cerca
de este o cualquier otro aparato.
2. No debera guardarse un tanque de gas
LP que no este conectado para ser
usado cerca de este o cualquier otro
aparato.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia quimica identificada por el estado de California como causante de
cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia quimica identificada por el estado de California como causante de
defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una valvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
35
IMPORTANTE: Este asador ha sido fabricado Qnicamente para uso en exteriores. Para los asadores que vayan a usarse a elevaciones
por encima de 2000 pies (609,6 m), se requiere la conversi6n del orificio. Vea la secci6n "Requisitos del suministro de gas". Es la
responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalaci6n minimos especificados en la placa de clasificaci6n de modelo/
serie. La placa de clasificaci6n de modelo/serie para modelos aut6nomos puede encontrarse en eel interior, en el lado derecho de la
pared de la carcasa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio,
choque el6ctrico, lesiones a personas o daSos al usar el
aparato de cocci6n a gas en exteriores, siga
precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] No instale aparatos de cocci6n a gas portatiles o
empotrados para exteriores adentro ni sobre un
vehiculo recreativo, remolque portatil, bote ni ning0n
otro tipo de instalaci6n que est6 en movimiento.
[] Mantenga siempre los espacios minimos de la
construcci6n combustible; vea la secci6n "Requisitos
de ubicaci6n".
[] No debera ubicarse el aparato de cocci6n a gas para
exteriores bajo una construcci6n combustible sin
protecci6n en un lugar elevado.
[] Este aparato a gas para la cocci6n en el exterior
debera usarse solamente en exteriores y no debera
usarse en un edificio, garaje ni ning0n otra Area
encerrada.
[] Mantenga todos los cables de suministro el6ctrico y
mangueras de suministro de combustible lejos de las
superficies calientes.
[] Mantenga el Area del aparato de cocci6n a gas en
exteriores limpia y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores y liquidos inflamables.
[] No obstruya el flujo de aire para la combusti6n y la
ventilaci6n. Mantenga las aberturas de ventilaci6n del
recinto del tanque libres de desechos y despejadas.
[] Abra la puerta de la carcasa e inspeccione la manguera
de suministro del tanque de gas antes de cada uso del
aparato de cocci6n a gas en exteriores. Si la manguera
da muestras de abrasi6n o desgaste excesivo, o siesta
cortada, DEBERA ser reemplazada antes de usar el
aparato de cocci6n a gas en exteriores. ContActese con
el distribuidor y use solamente las mangueras de
repuesto especificadas para ser usadas con el aparato
de cocci6n a gas en exteriores.
[] Inspeccione visualmente las ___
llamas del quemador. Deberan 1"
ser azules. Para el gas LP, es (2,5 crn)
normal que la punta de la
llama tenga un color ligeramente amarillo. Las llamas
deberan tener una altura aproximada de 1" (2,5 cm).
[] Revise y limpie el quemador/tubo Venturi para ver si
hay insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido
puede ocasionar un incendio debajo del aparato de
cocci6n a gas para exteriores.
[] El tanque de suministro de gas LP a usarse debera ser:
- construido y marcado de acuerdo con la especificaci6n para
tanques de gas LP del U.S. Department of Transportation
(Departamento de transporte de EE.UU. - DOT) o de National
Standard of Canada (Instituto nacional de normas de
CanadA), CAN/CSA-B339, tanques, esferas y tubos para el
transporte de articulos peligrosos; y por Commission.
- provisto de un aparato de prevenci6n de sobrellenado
aprobado.
- provisto de un dispositivo de conexi6n para el tanque que
sea compatible con la conexi6n para aparatos de cocci6n a
gas en exteriores.
[] Revise siempre las conexiones para ver si tienen fugas cada
vez que conecte y desconecte el tanque de suministro de gas
LP. Consulte la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n".
[] Cuando no se est6 usando el aparato de cocci6n a gas en
exteriores, debera cerrarse el gas en el tanque de suministro.
[] Solamente se permitira guardar el aparato de cocci6n a gas en
exteriores en el interior si se desconecta el tanque y se saca
del aparato de cocci6n a gas en exteriores.
[] Los tanques deberan guardarse al aire libre, fuera del alcance
de los niSos y no guardarse en un edificio, garaje ni ningOn
Area encerrada.
[] Debera usarse el ensamblaje de regulador de presi6n y
manguera provisto con el aparato de cocci6n a gas en
exteriores. Hay disponible con el distribuidor de aparatos de
cocci6n a gas en exteriores un ensamblaje de regulador de
presi6n y manguera de repuesto especifico para su modelo.
[] El tanque de gas debera incluir un collarin para proteger la
valvula del mismo.
[] Para los aparatos diseSados para usar una conexi6n CGA791 :
Coloque una tapa guardapolvo en la salida de la valvula del
tanque siempre que no se est6 usando el tanque. Instale
solamente el tipo de tapa guardapolvo en la salida de la
valvula del tanque provista con la misma. El uso de otro tipo
de tapas o tapones puede ocasionar fugas de propano.
Si no se sigue con exactitud la informaci6n a continuaci6n, puede
ocurrir un incendio, ocasionando la muerte o heridas serias.
[] No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de 6ste u
otro aparato de cocci6n a gas en exteriores.
[] Nunca Ilene el cilindro a mas de 80 % de su capacidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
REQUlSlTOSDEINSTALACION
ReQna todas las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Llave de tuercas o pinzas
Llave para tubos
Tijeras o pinzas de cortar
(para quitar las ataduras)
Solucion para detectar
fugas no corrosiva
Piezas suministradas
Ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas fijado
para gas LP con una presion de columna de agua de 11"
Estante lateral derecho con quemador de dorado rapido
Estante lateral izquierdo
Barra de empuje del estante lateral
Asientos de la barra de empuje del estante lateral (2)
Perilla de control (1)
Cubierta del asador
Baterias "AA" (3)
Rejilla de calentamiento
Rejilla de coccion
Rejilla de coccion del quemador lateral
Orificio de gas natural para el quemador infrarrojo/del
rostizador
Piezas necesarias
Tanque de gas LP de 20 Ib - de 18" (45,7 cm) de altura y
12" (30,5 cm) de diametro aproximadamente
Piezas necesarias para la conversi6n a gas natural
Juego de conversion a gas natural, Pieza nQmero 710-0003.
Vea la seccion "Asistencia" para hacer un pedido. El juego
para la conversion incluye:
Regulador de gas natural para una columna de agua de
4" (etiquetado "Natural Gas Regulator" [Regulador de gas
natural])
Manguera para gas natural de 10 pies (3,0 m) con
conector rapido
Manguera reguladora de gas natural de 5,9" (150 mm)
Llave de tuercas de 6 mm
Llave de tuercas de 6 mm
LlaveAllen
Valvula de cierre de la linea del gas
Niple de 1/2"con rosca macho de tuberia, para la conexion al
regulador de presion.
Compuesto para juntas de tuberia resistente a gas LP
Conector de aparatos flexible de acero inoxidable para
exteriores, con dise_o certificado por CSA (4 a5 pies
[1,2 a 1,5 m]), o linea rigida de suministro de gas segQn sea
necesario.
Peligro de Explosi6n
No almacene un tanque de combustible en un garaje o
bajo techo.
No almacene el asador con el tanque de combustible
en un garaje o bajo techo.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
No use el asador cerca de materiales combustibles.
No almacene materiales combustibles cerca del
asador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Elija una ubicacion en donde la exposicion al viento y vias de
trAnsito sea la minima. La ubicacion debe estar lejos de zonas
con corrientes fuertes de aire.
No obstruya el flujo de aire para la combustion y la ventilacion.
Espacios para la construccion combustible para asadores
autonomos en exteriores:
Debe mantenerse un minimo de 24" (61 cm) entre el frente de
la capota del asador, los lados y la parte posterior del asador
y cualquier construccion combustible.
Tambien debe mantenerse un espacio minimo de 24" (61 cm)
debajo de la superficie de coccion y el asador no debe
usarse debajo de una construccion combustible ubicada en
un lugar elevado.
Rostizador (accesorio)*
Si usted acondiciona su asador con un rostizador, se necesita un
espacio minimo de 6" (15,2 cm) para el motor del mismo.
Se necesita un contacto de conexion a tierra de 3 terminales
ubicado en el lado izquierdo del asador.
*Vea la seccion "Asistencia" para encargarlo.
37
493/8"
(125,4 cm)
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible.
Se recomienda el uso de un circuito independiente que preste
servicio Onicamente a este asador.
Para evitar un choque electrico, no sumerja el cable ni los
enchufes en agua ni en ningOn otro liquido.
DesenchOfelo del contacto cuando no este en uso y antes de
la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar
piezas.
No ponga a funcionar ningOn aparato de coccion a gas para
exteriores con un cable o enchufe da_ado, despu6s del mal
funcionamiento del aparato o si se ha da_ado de alguna
manera. Comuniquese con el fabricante para la reparacion.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa ni que
toque superficies calientes.
No use un aparato de coccion en exteriores para un
prop6sito diferente de aqu61 para el que fue dise_ado.
Cuando haga la conexion, conecte primero el enchufe al
aparato de coccion a gas en exteriores y luego enchufe el
aparato en el contacto.
Use solamente un circuito protegido por un interruptor de
falla electrica de puesta a tierra (GFI, por sus siglas en ingles)
con este aparato de coccion a gas para exteriores.
No quite la terminal de conexion a tierra ni use el enchufe con
un adaptador de 2 terminales.
Use solamente cables electricos de extension con enchufes
de conexion a tierra de 3 terminales que tengan la
clasificacion de energia para el equipo y que sean aprobados
para usarse en exteriores con la indicacion W-A.
La placa de clasificacion de clasificacion con el nOmero de
modelo/serie esta ubicada en el interior de la puerta izquierda de
la carcasa. Vea la ilustracion siguiente.
Peligro de choque el6ctrico
Use _nicamente un cable de extensi6n que est_ en
la lista de UL, tenga calibre 14, sea de 3 hJlos, est_
aprobado para uso en el exterior, tenga la indicaci6n
W=A y que no sea m_s largo de 50 pies.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminaies.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque el6ctrico.
Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a
tierra separado, es recomendable que un electricista competente
determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada.
Si no esta seguro de que el asador este debidamente conectado
a tierra, verifiquelo con un electricista competente.
A. Placa con el nDmero de modelo/serie
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Cuando sea instalado el asador para exteriores, debera ser
conectado a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en la
ausencia de codigos locales, con el Codigo nacional electrico
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Codigo canadiense
de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
38
Pueden obtenerse copias de las normas se_aladas
anteriormente en:
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
g ..............................
A. Enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra
B. Contacto polarizado GFI aara exteriores de 3
terminales
C. Terminal a tierra
Peligro de explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva '°para
exteriores" con aprobaci6n de CSA international.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presi6n del
gas no debe exceder una columna de agua de 28 cm
(11") y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia, personal autorizado de la compa_ia de gas y
personal de servicio t_cnico autorizado.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Observe todos los codigos y ordenanzas aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalacion debe hacerse de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales. Si no hay codigos
locales, la instalacion se debe realizar segQn el Codigo nacional
de gas combustible (National Fuel Gas Code), ASNI Z223.1/
NFPA 54, el Codigo de instalacion de gas natural y propano
(Natural Gas and propane Installation Code), CSA B149.1, el
Codigo de almacenamiento y manejo de propano (Propate
Storage and Handling Code), B149.2, o el Estandar para
vehiculos de recreacion, ASNI A119.2/NFPA 1192 y el Codigo de
vehiculos de recreacion de la series VR CSA Z240, como
corresponda.
IMPORTANTE: El asador deberA ser conectado a un suministro
de gas regulado.
Consulte la placa de clasificacion de modelo/serie para obtener
informacion acerca del tipo
de gas que puede usarse. Siesta informacion no esta de
acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su
distribuidor de gas local.
Conversibn de gas:
No se deber_ hacer intento alguno para convertir el asador del
gas especificado en la placa de clasificacion de modelo/serie
para utilizar un gas
distinto sin consultar con el abastecedor de gas. Debera usarse
el juego para la conversion provisto con el asador. Consulte la
seccion "Conversiones de gas" para ver las instrucciones.
Regulador de la presi6n de gas
Debera usarse el regulador de la presion de gas suministrado
con este asador. Para el funcionamiento adecuado, la presion de
entrada (el suministro) al regulador deberA ser como se indica a
continuacion:
Gas LP:
Presion de funcionamiento: 11" (27,9 cm) de presion de la
columna de agua
Presion de entrada (suministro): 11" a 14" (27,9 cm a 35,5 cm) de
presion de la columna de agua
Gas natural:
Presion de funcionamiento: 4" (10,2 cm) de presion de la
columna de agua
Presion de entrada (suministro): 7" a 14" (17,8 cm a 35,5 cm) de
presion de la columna de agua como maximo.
Pongase en contacto con el proveedor de gas de su Iocalidad si
no esta seguro acerca de la presion de entrada (suministro).
Requisitos del quemador para una altitud elevada
Los rangos de entrada que se muestran en la placa de
clasificacion del modelo/serie son para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m).
Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se
reducen a un ritmo de 4 % por cada 1.000 pies (304,8 m) por
encima del nivel del mar. Se necesita convertir el orificio. Vea la
seccion "Asistencia" para encargarlo.
Prueba de presi6n de la linea de suministro de gas
Prueba para una presibn mayor a la presibn (indicador) de
una columna de agua de V2Ib/pulg 2 (3,5 kPa) b 14" (35,5 cm):
El asador y su valvula de cierre individual deberan ser
desconectados del sistema de tuberia del suministro de gas
durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de
prueba mayores de V2Ib/pulg 2(3,5 kPa).
Prueba para una presibn menor a la presibn (indicador) de
una columna de agua de V2Ib/pulg 2 (3,5 kPa) b 14" (35,5 cm)
o menor:
El asador deber_ aislarse del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando la valvula de cierre individual manual durante
toda prueba de presion efectuada del sistema de tuberia de
suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores de
1/2Ib/pulg 2(3,5 kPa).
39
5. Deslice el caj6n con el tanque de gas LP de 20 Ib
Tanque de gas LP de 20 Ib
Este asador esta equipado para usarse con un tanque de gas LP
de 20 Ib (el tanque de combustible no ha sido provisto). Se ha
provisto un ensamblaje de regulador de presion/manguera de
gas.
Cualquier marca de tanque de gas LP de 20 Ib es aceptable para
ser usado con el asador, siempre y cuando sea compatible con
los medios de retencion del asador (incluyendo la bandeja del
tanque).
El dise_o de este asador tambien esta certificado por CSA
International para el suministro local de gas LP o para gas natural
con la conversion apropiada.
nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujecion
de la bandeja del tanque 90° hacia la izquierda para
apretarlo.
A
A. Soporte de sujeci6n de la
bandeja del tanque
Conversi6n a gas natural
A. Ensamblaje de regulador de presi6n/
manguera de gas
El tanque de gas LP de 20 Ib debera ser montado y asegurado.
Bandeja de tanque - Estilo con puertas
1. Abra las puertas de la carcasa.
2. Deslice el soporte de sujecion de la bandeja del tanque 90 °
hacia la derecha y jale la bandeja hacia fuera.
La conversion deberA Ilevarla a cabo un tecnico de gas
competente. El tecnico competente de gas natural proveera el
suministro de gas natural en el lugar seleccionado para el asador,
de acuerdo con el Codigo nacional de gas combustible (National
Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA 54 - Oltima edicion, y los
codigos locales. Para la conversion a gas natural debera usarse
el Juego de conversion a gas natural provisto con el asador (en
algunos modelos) o el Juego de conversion a gas natural, Pieza
nOmero W10118098. Vea la seccion "Asistencia" para obtener
informacion sobre pedidos.
IMPORTANTE" La instalacion de gas debe cumplir con los
codigos locales o, en la ausencia de los mismos, con el Codigo
nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI
Z223.1/NFPA 54 - Oltima edicion.
Siga las instrucciones para la conversion a gas natural en la
seccion "Conversiones de gas" de este manual o las
instrucciones provistas con el Juego de conversion a gas natural,
Pieza nOmero 710-0003.
La linea de suministro de gas debera equiparse con una valvula
de cierre aprobada. Esta valvula debera estar ubicada en la
misma Area que el asador y deberA estar en un lugar que permita
abrirla y cerrarla con facilidad. No bloquee el acceso a la valvula
de cierre. La valvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al
asador.
A. Soporte de sujeci6n de la
bandeja del tanque
3. Coloque el collarin inferior del tanque de gas LP de 20 Ib en
el orificio de montaje que esta en la bandeja del tanque.
4. Apriete el tornillo de sujecion contra el collarin inferior del
tanque de gas LP de 20 Ib para asegurarlo.
B
A. Lfnea de suministro de gas
B. V#lvula de cierre en
posici6n "abierta"
C. AI asador
A. Tornillo de sujeci6n
B. Orificio de montaje
C. Collarfn inferior
40
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
PelJgro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e Jnstalar el asador.
No seguJr esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en
la espalda u otro tipo de lesiones.
Desempaque el asador
1. Quite todos los materiales de empaque y el asador de la base
de envio.
Sujete el estante lateral derecho con quemador de
dorado r&pido
1. Desempaque el estante lateral derecho con quemador de
dorado rapido.
2. Quite los 3 tornillos del lado del quemador lateral de dorado
rapido.
3. Afloje los 2 tornillos que estan en el panel lateral del asador y
alinee las ranuras inferiores, con forma de bocallave, en el
estante lateral con los tornillos que se aflojaron. Cuelgue el
estante lateral sobre los dos tornillos que se aflojaron y deje
que el estante se deslice hacia abajo, para que los tornillos
queden en el orificio angosto de las ranuras.
2. Mueva el asador cerca de la ubicacion deseada en el exterior.
3. Abra la capota del asador.
Quite el material de empaque del interior del asador
1. Use un cuchillo de uso general para cortar los flejes amarillos
y la cinta de empaque, para abrir la caja desde la parte
superior y quitar las cajas.
2. Quite el estante de calentamiento y las parrillas del asador
del interior del mismo, y quite el paquete que esta en la caja
de fuego.
3. Quite el bloque de espuma y el envoltorio del interior del
asador.
4. Vuelva a colocar las parrillas del asador.
5. Coloque el estante de calentamiento sobre los soportes,
como se muestra.
B
i
A
4=
5=
IMPORTANTE: Este paso ha sido pensado para ayudar con
la instalacion, pero no confie solamente en los dos tornillos
para sostener el peso del quemador para dorado rapido.
Sujete la parte superior del estante lateral al asador (A)
insertando los 3 tornillos que se quitaron en el Paso 2 dentro
del estante lateral del interior de la capota del asador y
aprietelos.
Sujete la parte inferior del estante lateral al panel lateral (B)
del asador apretando los 2 tornillos que se insertaron en las
ranuras con forma de bocallave en el Paso 3.
A. Soportes del estante de
calentamiento
B. Estante de calentamiento
41
6,
Sujete el estante lateral al panel de control (C) apretando el
tornillo del panel de control del estante lateral al panel de
control principal.
11. Sujete el ensamblaje con la valvula del quemador lateral al
estante del quemador lateral con los tornillos que se quitaron
en el Paso 9 (A).
12. Vuelva a colocar el quemador lateral para dorado rapido,
colocandolo en un angulo de modo que el tubo del
quemador lateral se deslice sobre el orificio de la valvula (B).
C
B
A
/
\\\
/
/
13. Conecte las clavijas electricas en la parte de abajo del
quemador de dorado r_lpido.
7. Quite los 3 tornillos del quemador lateral para dorado rapido.
8. Quite el quemador lateral de dorado rApido.
A
\\\\
\
A. Clavija el_ctrica del asador
B. Clavija el_ctrica del quemador
para dorado r#pido
14. Para instalar la perilla del quemador lateral de dorado rapido,
ubique la abertura que esta en la parte de debajo de la perilla
detras de la manija de goma. Pele lentamente el reverso de la
manija de goma.
15. Inserte una Ilave Allen en el orificio y dentro del tornillo
opresor. Inserte el vastago de la valvula en la perilla y apriete
el tornillo opresor.
9. Quite los 2 tornillos del ensamblaje de la valvula del
quemador lateral (A).
10. Empuje hacia fuera el vastago de la valvula a traves de la
abertura del frente del estante del quemador lateral,
alineando los orificios del ensamblaje de la valvula del
quemador lateral con las aberturas que estan en el estante
del quemador lateral.
42
16. La bateria del encendedor no esta instalada de fabrica. Una
bateria alcalina de tama_o "AA" esta ubicada en la caja de
accesorios, sobre la parrilla del asador. Instale la bateria en
este momento, siguiendo las instrucciones en la seccion
"Como reemplazar la bateria del encendedor".
Sujete el estante lateral izquierdo
1. Desempaque el estante lateral izquierdo y el panel de control
del temporizador. Quite dos pilas "AA" y dejelas a un lado.
2. Quite los 4 tornillos del borde externo del panel de control del
temporizador.
A. Quite estos tornillos.
3=
Alinee los 4 orificios del panel de control del temporizador
con los 4 orificios que estan en el estante lateral. Sujete el
panel de control del temporizador al estante lateral por el
lado interior del estante lateral, usando los 4 tornillos que se
quitaron en el Paso 2. Apriete los tornillos.
4. Instale dos baterias alcalinas de tama_o "AA" en la parte
posterior del panel de control del temporizador.
5=
Afloje los 2 tornillos que estan en el panel lateral del asador y
alinee las ranuras inferiores, con forma de bocallave, en el
estante lateral con los tornillos que se aflojaron. Cuelgue el
estante lateral sobre los dos tornillos que se aflojaron y deje
que el estante se deslice hacia abajo, para que los tornillos
queden en el orificio angosto de las ranuras.
IMPORTANTE: Este paso ha sido pensado para ayudar con
la instalacion, pero no confie solamente en los dos tornillos
para sostener el peso del quemador para dorado rapido.
6. Quite 3 tornillos del lado del estante lateral.
7. Sujete la parte superior del estante lateral al asador (B)
insertando los 3 tornillos que se quitaron en el Paso 6 dentro
del estante lateral del interior de la capota del asador y
aprietelos.
8. Sujete la parte inferior del estante lateral al panel lateral (A)
del asador apretando los 2 tornillos que se insertaron en las
ranuras con forma de bocallave en el Paso 5.
9. Sujete el estante lateral al panel de control (C) apretando el
tornillo del panel de control del estante lateral al panel de
control principal.
\
43
10. Sujete la barra de empuje del estante lateral alineando los
orificios del tornillo, que estan sobre el estante lateral, con los
orificios del tornillo en la barra de empuje. Inserte los tornillos
de modo que atraviesen los orificios para tornillos de la barra
de empuje y el estante lateral, y aprietelos.
%=0 0I C/@ISl I 1'1i'[1. (if@ _"'"+*
NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las
instrucciones en la seccion "Conversiones de gas".
Tanque de gas LP de 20 Ib
Peigro de Explosi6n
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presi6n del
gas no debe exceder una coiumna de agua de 28 cm
(11") y debe set verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona caJJficada Jncluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compaSia de gas y
personal de servicio t_cnico autorizado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosi6n o incendio.
Gas LP:
IMPORTANTE: Deber_ comprarse por separado un tanque de
gas LP de 20 lb.
IMPORTANTE:Debera usarse el ensamblaje de regulador de
presion/manguera de gas provisto con el asador. Hay disponible
con el distribuidor de asadores para exteriores un ensamblaje de
regulador de presion/manguera de gas de repuesto especifico
para su modelo.
Bandeja de tanque - Estilo con puertas
1. Abra las puertas de la carcasa.
2. Deslice el soporte de sujecion de la bandeja del tanque 90°
hacia la derecha y jale la bandeja hacia fuera.
.....................................................A
A.Soporte de sujecidn de la
bandejadel tanque
3. Coloque el collarin inferior del tanque de gas LP de 20 Ib en
el orificio de montaje que esta en la bandeja del tanque.
4. Apriete el tornillo de sujecion contra el collarin inferior del
tanque de gas LP de 20 Ib para asegurarlo.
B .......................A
_ C
A. Tornillo de sujeci6n
B. Orificio de montaje
C. Collarfn inferior
5. Deslice la bandeja del tanque con el tanque de gas LP de
20 Ib nuevamente en la carcasa y asegure el soporte de
sujecion.
Para conectar el tanque de gas LP de 20 Ib:
1. Revise que el tanque de gas LP de 20 Ib este en la posicion
de "Off" (Apagado). Si no es asi, gire la valvula hacia la
derecha hasta que se detenga.
2. Verifique que la valvula del tanque de gas LP de 20 Ib tenga
las conexiones externas tipo 1 apropiadas de rosca macho
segQn la norma ANSI Z21.81.
3. Verifique que las perillas de control del quemador esten en la
posici6n de "Off" (Apagado).
4. Quite todos los desechos e inspeccione las conexiones de la
valvula, el orificio y el ensamblaje de regulador de presion/
manguera de gas para ver si estan daiados.
NOTA: Mantenga siempre el cilindro de gas LP en una
orientacion de 90° (vertical) para permitir que se escape el
vapor.
44
5=
Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presion/
manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque
de gas LP de 20 Ib, como se muestra.
Apriete solamente con la mano. El uso de una Ilave de
tuercas podria dafiar la tuerca de acoplamiento de conexion
rapida.
A. Ensamblaje de regulador de presi6n/
manguera de gas
B. Tanque de gas LP de 20 Ib
AsegOrese de que el dispositivo de conexion de la valvula del
cilindro sea adecuado para el dispositivo de conexion que
esta sujeto a la entrada del regulador de presion.
6. Abra por completo la valvula del tanque, girando la valvula
hacia la izquierda. Espere unos minutos para que el gas
atraviese la linea de gas.
7. Antes de encender el asador, pruebe todas las conexiones
aplicando con un cepillo una solucion aprobada para
deteccion de fugas que no sea corrosiva. Se observarAn
burbujas si hay fugas.
8. Si se encuentran fugas, cierre la valvula del tanque y no use
el asador. Contacte a un tecnico de gas competente para
hacer reparaciones.
9. Vaya a la seccion "Verificacion y ajuste de los quemadores".
Para desconectar el tanque de gas LP de 20 Ib:
1. Verifique que las perillas de control del quemador esten en la
posicion de "Off" (Apagado) y que el asador este frio.
2. Revise que el tanque de gas LP de 20 Ib este en la posicion
de "Off" (Apagado). Si no es asi, gire la valvula hacia la
derecha hasta que se detenga.
3. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presion/
manguera de gas hacia la izquierda para desconectarlo del
tanque de gas LP de 20 Ib, como se muestra.
Aflojelo a mano solamente. El uso de una Ilave de tuercas
podria dafiar la tuerca de acoplamiento de conexion rapida.
A
A. Ensamblaje de regulador de presi6n/
manguera de gas
B. Tanque de gas LP de 20 Ib
4. Coloque una tapa guardapolvo en la salida de la valvula del
tanque siempre que no se este usando el tanque. Instale
solamente el tipo de tapa guardapolvo en la salida de la
valvula del tanque provista con la misma. El uso de otro tipo
de tapas puede ocasionar fugas de propano.
5. Vaya a "Como enchufar el asador" en esta seccion.
45
C6moenchufarelasador
CONVERSIONESDEGAS
1=
2=
Peligro de choque el_ctrico
Use _nicamente un cable de extensi6n que est_ en
la lista de UL, tenga calibre 14, sea de 3 hilos, est_
aprobado para uso en el exterior, tenga la indicaci6n
W=A y que no sea m_s largo de 50 pies.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque el_ctrico.
Enchufe el cable electrico de extension en un contacto de
pared con conexion a tierra GFI de 3 terminales.
B
A.Enchufe de 3 terminalescon conexi6n a tierra
B.Contacto polarizado GFI para exteriores de 3 terminales
C.Terminala tierra
Para evitar un choque electrico, no sumerja el cable ni los
enchufes en agua ni en ningOn otro liquido.
DesenchOfelo del contacto cuando no este en uso y
antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar
o quitar piezas.
No ponga a funcionar ningOn aparato de coccion a gas
para exteriores con un cable o enchufe da_ado, despu6s
del mal funcionamiento del aparato o si se ha da_ado de
alguna manera. Comuniquese con el fabricante para la
reparacion.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa ni
que toque superficies calientes.
No use un aparato de coccion en exteriores para un
proposito diferente de aquel para el que fue dise_ado.
Cuando haga la conexion, conecte primero el enchufe al
aparato de coccion a gas en exteriores y luego enchufe el
aparato en el contacto.
Use solamente un circuito protegido por un interruptor de
falla electrica de puesta a tierra (GFI, por sus siglas en
ingles) con este aparato de coccion agas para exteriores.
No quite la terminal de conexion atierra ni use el enchufe
con un adaptador de 2 terminales.
Use solamente cables electricos de extensi6n con
enchufes de conexi6n a tierra de 3 terminales que tengan la
clasificaci6n de energia para el equipo y que sean
aprobados para usarse en exteriores con la indicaci6n W-A.
Vaya a la seccion "Verificacion y ajuste de los quemadores".
ReQna todas las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips Destornillador delgado de
Llave para tubos hoja plana
Llave ajustable Pinzas
Llave de cubo de 6 mm o Sellador para roscas de
tuberia certificado para
destornillador de 6 mm
gas LP
Piezas suministradas
Orificios de gas natural
Piezas necesarias
Juego de conversi6n a gas natural, Pieza nOmero 710-0003.
Vea la secci6n "Asistencia" para hacer un pedido. El juego
para la conversi6n incluye:
Regulador de gas natural para una columna de agua de
4" (etiquetado "Natural Gas Regulator" [Regulador de gas
natural])
Manguera para gas natural de 10 pies (3,0 m) con
conector rapido
Manguera reguladora de gas natural de 5,9" (150 mm)
Llave de tuercas de 6 mm
Llave de tuercas de 6 mm
Llave Allen
IMPORTANTE: Las conversiones de gas deberan ser hechas por
parte de un instalador competente. Antes de proceder a la
conversi6n, cierre el suministro de gas al aparato antes de
desconectar el suministro electrico.
Peligro de Explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva "para
exteriores" con aprobaci6n de CSA international
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Instalaci6n del regulador
1. Cierre la valvula del suministro principal de gas.
2. Desenchufe el asador o desconecte el suministro de energia.
3. Desconecte el tanque de gas LP de 20 Ib (siesta presente).
46
4. Ciere las valvulas de control de todos los quemadores.
5. Quite el tanque de gas LP de 20 Ib (si esta presente) del carro
del asador.
6. Use una Ilave de tuercas ajustable para quitar el adaptador
de gas LP del distribuidor.
2=
3=
Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la
manguera flexible de suministro de gas en PVC de
10 pies (3,0 m), al regulador de presion de gas natural.
Conecte el conector rapido sobre el otro extremo de la
manguera flexible de suministro de gas en PVC de
10 pies (3,0 m) al tubo rigido de suministro de gas natural.
A
/
C
7=
Use una Ilave de tuercas ajustable para instalar la manguera
reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla. Sujete
el regulador de gas natural al panel lateral, que esta dentro
del carro del asador, con los dos tornillos que estan
previamente ensamblados en el regulador.
Conexi6n del suministro de gas
1. Se debe usar una combinacion de tubos de union para
conectar el asador a la linea de suministro de gas existente.
Debera usarse la manguera flexible de suministro de gas
en PVC de 10 pies (3,0 m) con dise_o certificado por
CSA.
Deberan usarse compuestos para union de tuberias
adecuados para ser usados con gas natural. No use cinta
Teflon ®t.
Debera haber una valvula de cierre manual certificada en
la linea de suministro de gas cerca del asador, para un
acceso facil.
D
A. Distribuidor
B. Panel lateral izquierdo
C. Manguera de gas en PVC de 10 pies (3,0 m)
D. Ensamblaje de regulador de presi6n/
manguera de gas natural
Cambie los orificios de la v&lvula del quemador del asador
1. Quite las parrillas y los difusores de calor.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan el quemador en su lugar.
Ponga los tornillos a un lado. Quite el quemador del asador
levantandolo y sacandolo.
A. 2 tornillos
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
47
3.
Use una Ilave de cubo y de tuercas de 6 mm o un
destornillador de 6 mm para quitar el orificio de bronce del
extremo de la valvula de gas. El orificio del quemador
principal esta ubicado detr_is del orificio de gas LP, de
manera que no necesita instalar un orificio adicional.
/
2.
Quite los 4 tornillos que estan en la parte posterior del asador
por el lado interior con un destornillador Philips (2 tornillos a
cada lado del quemador infrarrojo del rostizador).
\\\\
\
3. Remueva la cubierta de acceso en la parte posterior de la
capota del asador, quitando los 4 tornillos (2 tornillos a cada
lado del quemador infrarrojo del rostizador).
A. Orificio del quemador principal
4. Vuelva a insertar el quemador y reajOstelo usando los
2 tornillos que quito previamente. Repita el procedimiento
para cada quemador principal.
5. Coloque los encendedores de modo que esten a una
distancia de 1¼,,(6,0 mm) de cada quemador.
Cambie el orificio del quemador del rostizador/infrarrojo
1. Desatornille los 2 tornillos con un destornillador Phillips y
quite el deflector de viento del quemador del rostizador/
infrarrojo.
4.
A. Cubierta de acceso
Quite los 2 tornillos que sostienen el protector contra
insectos al quemador usando un destornillador Phillips.
%
\\
A. 2 tornillos
- . .L_.J
A. Deflector de viento
48
5. Use una Ilave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del 2. Levante y quite el quemador lateral para dorado r_ipido.
orificio.
A
/
i
3=
Ubique el orificio para gas propano liquido en el extremo de
la valvula.
6=
A. Tuerca del orificio
Quite el soporte del orificio y use una Ilave de cubo y de
tuercas de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el
orificio de gas LP que esta en el extremo del tubo de
suministro. Reemplacelo con un orificio para gas natural.
A
i
i
B .....
A. Soporte del orificio
B. Orificio
7. Vuelva a instalar el protector contra insectos, la cubierta de
acceso y el deflector de viento.
Cambio de los orificios del quemador para dorado r&pido
1. Quite el tornillo que asegura el encendedor y los 2 tornillos
del quemador lateral para dorado r_ipido.
4=
A. Orificio
Use una Ilave de cubo de 6 mm o un destornillador de 6 mm
para quitar el orificio. Reemplacelo con el orificio para gas
natural,
A. Orificio
\\\\
/
......A
5=
6=
Vuelva a instalar el quemador lateral para dorado r_ipido.
Cerciorese de que el encendedor este fuera del paso para
permitir la ubicacion adecuada del quemador. Use un
destornillador Phillips para sujetar los tornillos de montaje.
Use un destornillador Phillips para volver a sujetar el
encendedor y la placa del quemador lateral para dorado
r_ipido.
49
7. Vuelva a instalar la cubierta del quemador lateral para dorado
rapido. Use un destornillador Phillips para sujetar los tornillos
de montaje.
8. Abra la valvula de cierre manual de la linea de suministro de
gas. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al
tubo de gas.
2=
Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo
opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente
90°.
A. V41vula cerrada
B. V41vula abierta
9. Pruebe todas las conexiones usando una solucion aprobada
para deteccion de fugas que no sea corrosiva. Se observarAn
burbujas si hay fugas. Tape cualquier fuga que encuentre.
Registre la conversi6n
1. La placa de nombre del aparato esta ubicada dentro de la
carcasa del asador, sobre el lado izquierdo de la misma. Con
un marcador permanente, marque el casillero que esta al lado
de "Natural gas" (Gas natural) y marque "LP - Propane" (Gas
propano LP).
En la Oltima pagina del Manual de uso y cuidado, escriba
"Convertido a gas natural". Escriba tambien la fecha de la
conversion y el tecnico/la compa_ia que la efectuo.
NOTA: Coloque las piezas para el gas LP en la bolsa de piezas
de plastico para usarlas en el futuro y gu_rdela con la bolsa con
material impreso.
Cbmo regular el tornillo de ajuste de llama alta
Cuando haga la conversi6n de gas LP a gas natural, necesitara
regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura
ideal de la llama del quemador.
1. Quite cada perilla de control para los quemadores principales
y el quemador lateral, aflojando el tornillo fijo con una Ilave
Allen.
3=
\
\
Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de
llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del tornillo
un poco mas para obtener la altura ideal de la llama del
quemador.
Los quemadores han sido probados y fijados de fabrica para que
funcionen de la manera mas eficaz. Sin embargo, tal vez sea
necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o
en el ajuste de la llama baja debidos a las variaciones en el
suministro de gas y otras condiciones.
Se recomienda que los ajustes del quemador sean hechos por
una persona competente.
NOTA: El quemador del rostizador no puede ajustarse.
Para revisar las llamas del quemador del asador y ajustarlas, se
necesita quitar las parrillas y los difusores de calor.
50
Caracteristicas de la llama del quemador
Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores
laterales (en algunos modelos) deberan ser de color azul y
estables, sin ruido excesivo y sin levantarse (las llamas de gas LP
tendran la punta ligeramente amarilla). Una llama amarilla indica
que no hay suficiente aire. Si la llama hace ruido o se separa del
quemador, significa que hay demasiado aire. Es aceptable que
algunas llamas tengan la punta amarilla cuando el quemador este
en la posicion de HI (Alto), siempre y cuando no aparezcan
depositos de carbon u hollin. Las llamas deberAn tener una altura
aproximada de 1" (2,5 cm).
1"(2,5cm)
Verifique que los quemadores no esten obstruidos con suciedad,
desechos, nidos de insectos, etc., y limpielos si es necesario. Si
estan limpios, regule los obturadores de aire si es necesario.
IMPORTANTE: Antes de regular los obturadores de aire, deje
que los quemadores se enfrien por completo.
Para regularlos:
1. Encienda el asador siguiendo la informacion en la seccion
"Uso del asador para exteriores".
2. Observe la llama para determinar qu6 quemadores necesitan
ajuste y como actOa la llama.
3. Apague la valvula y espere hasta que el asador y los
quemadores se enfrien por completo.
4. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador.
5. Quite los 2 tornillos que sujetan el quemador en su lugar.
Quite el quemador a gas del asador.
A. Tornillo
6=
Si la llama esta amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la
izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire.
Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay
demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste del
obturador de aire.
A. Tornillo de ajuste del obturador de aire
El ajuste debera hacerse hacia la derecha o hacia la
izquierda, de 1/8"(3,2 mm) a 1/4"(6,4 mm).
7. Vuelva a colocar el quemador de gas, los difusores de calory
las parrillas.
8. Encienda el asador siguiendo la informacion en la seccion
"Uso del asador para exteriores". Vea "Caracteristicas de la
llama del quemador".
Ajuste de la llama baja
Si la llama se apaga en el ajuste de llama "LO" (Bajo), deberA
regularse el ajuste de la llama baja.
1. Cierre la valvula y espere hasta que el asador y los
quemadores esten frios.
2. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador.
3. Encienda el asador siguiendo la informacion en la seccion
"Uso del asador para exteriores".
4. Gire el quemador a su ajuste mas bajo.
5. Quite cada perilla de control para los quemadores principales
y el quemador lateral, aflojando el tornillo opresor con una
Ilave Allen.
6. Sostenga el vastago de la valvula con pinzas e inserte un
destornillador de hoja plana dentro del eje.
7. Mire la llama y gire el destornillador lentamente hacia la
izquierda.
8. Regule la llama hasta obtener la llama estable minima.
C
A. V4stago de la v41vula
B. Destornillador pequeSo de hoja plana
C. Pinzas
9. Vuelva a colocar la perilla de control y apague el quemador.
10. Repita los pasos 3 al 9 para cada quemador, si es necesario.
11. Vuelva a colocar los difusores de llama y las parrillas despu6s
de que se hayan enfriado los quemadores.
51
USODELASADOR PARAEXTERIORES
Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las caracteristicas que
aparecen a continuacion. Es posible que la ubicacion y la apariencia de las caracteristicas que se muestran aqui no coincidan con las
de su modelo.
Panel de control
OFF OFF OFF OFF
_,_# OFF
IGNIT£ 0
,ON
/
B C D E F
A. Perilla del quemador izquierdo del asador
B. Perilla del quemador central izquierdo del asador
C. Perilla del quemador central derecho del asador
D. Perilla del quemador posterior del asador
E.Perilla del quemador derecho del asador
F. Perilla del quemador para dorado r4pido
Peigro de Explosi6n
No almacene un tanque de combustible en un garaje o
bajo techo.
No aJmacene el asador con el tanque de combustible
en un garaje o bajo techo.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
No use el asador cerca de materiales combustibles.
No almacene materiales combustibles cerca del
asador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Peligro de Into×icacion Alimentaria
No deje sus alimentos por m_is de una hora antes o
despu_s de su coccion.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
intoxicacion alimentaria o enfermedad.
Inspeccione la manguera de suministro del tanque de
gas LP
Inspeccione el ensamblaje de regulador de presion/manguera de
gas antes de cada uso.
1. Abra la puerta del lado izquierdo de la carcasa.
2. Inspeccione el ensamblaje de regulador de presion/
manguera de gas para ver si tiene cortes, raspaduras o
desgaste excesivo.
52
3=
Si es necesario, reemplace el ensamblaje de regulador de
presion/manguera de gas antes de usar el asador.
Contactese con el distribuidor y use solamente las
mangueras de repuesto especificadas para ser usadas con el
asador.
A
Cbmo encender el asador y el quemador lateral para
dorado r&pido
IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire
la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos
antes de volver a encenderlo.
1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores
con la capota cerrada.
2. No se apoye sobre el asador.
3. Seleccione el quemador que desea encender. Empuje hacia
dentro y gire la perilla de control del quemador del asador
hacia IGNITE/HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/
Encendido), mientras continQa sosteniendola hacia dentro.
A. Ensamblaje de regulador de presi6n/
manguera de gas
Prepare el asador para encenderlo
1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores
con la capota cerrada.
2. Cerciorese de que las perillas de control esten en OFF
(Apagado). La bandeja de goteo deberA estar en su lugar y
empujarse por completo hacia atrAs.
- ...... z --j
A. Bandeja de goteo
Abra el suministro de gas
1=
2=
Para los asadores de exteriores que usan un tanque de gas
LP de 20 Ib:
Abra lentamente la valvula del tanque.
NOTA" Si se activa el dispositivo de reduccion de flujo, tal vez
no se encienda el asador. Si el asador se enciende, las llamas
estaran bajas y no calentaran de modo apropiado. Cierre la
valvula del tanque, apague todas las perillas y espere
30 segundos. Despu6s de apagar el tanque, abra la valvula
del mismo lentamente y espere 5 segundos antes de
encender el asador.
Para los asadores de exteriores que usan una fuente de
suministro de gas diferente del tanque de gas LP de 20 Ib:
Abra la valvula de cierre manual de la linea de suministro de
gas. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al
tubo de gas.
O
4=
5=
Escuchara el chasquido de la llama. Cuando el quemador se
encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste
deseado.
Repita el procedimiento para cada uno de los otros
quemadores, si es necesario.
IMPORTANTE" Si el quemador no se enciende de inmediato,
gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere
5 minutos antes de volver a encenderlo.
Cbmo encender manualmente el asador y el quemador
lateral para dorado r&pido
1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores
con la capota cerrada.
2. No se apoye sobre el asador.
3. Quite la extension de encendido manual (vea la ilustracion a
continuacion) y sujete un cerillo al anillo partido.
0
4. Encienda el cerillo.
5. Guie el cerillo encendido por debajo de la parrilla del asador.
A. V#lvula cerrada
B. V#lvula abierta
53
6.
Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia
IGNITE/HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/
Encendido) para el quemador que este mas cerca del cerillo
encendido. El quemador se encendera inmediatamente.
Cuando el quemador este encendido, gire la perilla hacia el
ajuste deseado.
IMPORTANTE, Se recomienda que este levantada la tapa del
quemador lateral para dorado rapido cuando el quemador
este en uso, para eliminar la posibilidad de que aumenten las
temperaturas en la tapa yen la manija.
Para cerrar la tapa del quemador lateral para dorado rapido,
levante primero la tapa para desbloquear elseguro y luego
bajela a la posicion de cerrado.
t
0
7. Repita los pasos 2 al 6 para cada quemador principal.
8. Quite el cerillo y vuelva a colocar la extension de encendido
manual sobre el panel del lado derecho.
IMPORTANTE"
Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del
quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de
volver a encenderlo.
Si ninguno de los quemadores se enciende despu6s de intentar
encenderlos manualmente, pongase en contacto con el Centro
de servicio al cliente. Vea la seccion "Asistencia".
El asador deberA estar enchufado para que funcionen las luces
de la capota. Consulte "Como enchufar el asador" en la seccion
"lnstalacion del asador autonomo para exteriores".
C6mo usar:
Presione el bot6n de LIGHTS (Luces) que esta en el panel de
control para encender y apagar las luces de la capota.
El asado con el quemador infrarrojo produce un calor intenso que
dora la carne con rapidez. El dorar rapidamente con fuego vivo
atrapa el sabor y el jugo, a la vez que permite que la superficie
exterior absorba el humo y el aroma que se producen de los
alimentos cuando el quemador evapora la grasa y las gotas. Se
obtendra como resultado un exterior crujiente y Ileno de sabor
con el interior blando y jugoso.
Precaliente el quemador infrarrojo para dorado rApido
durante 5 minutos.
Cerciorese de que las carnes esten descongeladas por
completo y de recortar todo el exceso de grasa antes de
asar.
Deje el quemador fijo en On (Encendido) cuando coloque
alimentos en el asador para que se doren rapidamente.
Use el quemador de dorado rapido para dorar rapidamente la
carne a fuego alto 1 a 2 minutos en cada lado; luego mueva
la carne hacia la superficie de coccion principal del asador,
para terminar de asar segOn el punto de coccion deseado.
C6mo encender el quemador lateral para dorado r&pido
1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rapido. No
encienda los quemadores con la cubierta puesta.
2. No se apoye sobre el asador.
3. Presione y gire la perilla de control hacia IGNITE/ON
(Encender/Encendido) y mantengala presionada. Escuchara
el chasquido de la chispa. Cuando el quemador se encienda,
suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado.
IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire
la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos
antes de volver a encenderlo.
Cbmo encender manualmente el quemador lateral para
dorado r&pido
1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rapido. No
encienda los quemadores con la cubierta puesta.
2. No se apoye sobre el asador.
54
3. Quite la extension de encendido manual (vea la ilustracion a
continuacion) y sujete un cerillo al anillo partido.
0
4. Encienda el cerillo.
5. Sostenga el cerillo encendido cerca del quemador lateral
para dorado rapido.
6=
Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia
IGNITE/ON (Encender/Encendido) para el quemador que este
m_s cerca del cerillo encendido. El quemador se encendera
inmediatamente. Cuando el quemador este encendido, gire la
perilla hacia el ajuste deseado.
7. Repita los pasos 3 al 6 para cada quemador.
8. Quite el cerillo y vuelva a colocar la extension de encendido
manual sobre el panel del lado derecho.
IMPORTANTE:
Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del
quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de
volver a encenderlo.
Si ninguno de los quemadores se enciende despu6s de intentar
encenderlos manualmente, pongase en contacto con el Centro
de servicio al cliente. Vea la seccion "Asistencia".
Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el
asador. Vea "Accesorios" en la seccion "Asistencia".
Para evitar da_os a la rejilla de calentamiento, quitela del asador
cuando use el quemador del rostizador.
IMPORTANTE: No use los quemadores principales cuando este
en uso el quemador del rostizador.
Cbmo encender el quemador del rostizador
1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores
con la capota cerrada.
2. No se apoye sobre el asador.
3. Empuje la perilla de control hacia dentro y girela hacia
IGNITE/ON (Encendido). EscucharA el sonido de "chasquido"
de la chispa.
4. Cuando se encienda el quemador del rostizador, continOe
sosteniendo la perilla hacia dentro hacia dentro durante otros
10 segundos, luego sueltela y el quemador permanecera
encendido. Escuchara el sonido de "chasquido" de la chispa
hasta que se libere la perilla.
IMPORTANTE: Si el quemador del rostizador no se enciende de
inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y
espere 5 minutos antes de volver a encenderlo.
C6mo encender manualmente el quemador del
rostizador
1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores
con la capota cerrada.
2. No se apoye sobre el asador.
3. Quite la extension de encendido manual (vea la ilustracion a
continuacion) y sujete un cerillo al anillo partido.
4. Encienda el cerillo.
55
5. Sostenga cuidadosamente el cerillo encendido cerca del
quemador del rostizador.
6=
/
A.Extensi6n de encendido
B.Quemador del rostizador
Empuje la perilla de control hacia dentro y girela hacia
IGNITE/ON (Encendido). Mantenga esta perilla presionada
hacia dentro durante 10 segundos despu6s de que se
encienda el quemador. Escuchara el sonido de "chasquido"
de la chispa hasta despu6s de que se suelte la perilla.
7=
IMPORTANTE: Si el quemador del rostizador no se enciende
de inmediato, gire la perilla del quemador del rostizador hacia
OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a
encenderlo.
Quite el cerillo y vuelva a colocar la extension de encendido
manual dentro de la puerta de la carcasa.
Peligro de Intoxicacion Alimentaria
No deje sus alimentos por mas de una hora antes o
despu_s de su coccion.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
intoxicacion alimentaria o enfermedad.
Durante la cocci6n con el rostizador, este hace girar el alimento
frente al quemador, creando un calor intenso para asar el exterior
y dejar en el interior el jugo natural.
El quemador del rostizador alcanza la temperatura de coccion en
1 minuto aproximadamente. No es necesario precalentarlo
cuando use el rostizador.
Seleccione carney aves tiernas.
Deje un espacio de por Io menos 1" (2,5 cm) entre el
quemador del rostizador y el alimento.
Para facilitar la limpieza, coloque una olla debajo del alimento
para atrapar los goteos.
Agregue salsa o glaseado para asado solamente durante los
Oltimos 10 minutos de la coccion para evitar que la salsa se
queme.
C6mo atar el ave para el rostizador
1. Cargue el espeton deslizando uno de los tenedores de la
varilla con las puntas mirando hacia dentro. Apriete el tornillo
para evitar que se resbale.
2. Empuje la varilla a traves del centro del ave.
3. Corte hilo de carnicero de un largo de 24" (61,0 cm) y
centrelo bajo el ave, con la pechuga hacia arriba.
4. Envuelva cada extremo del hilo alrededor de las alas; agarre
cada punta de las mismas. Una el hilo apretado en la parte
superior de la pechuga y atelo. No es necesario cortar el hilo
que haya quedado de mas.
5. Corte otro trozo de hilo de 20" (50,8 cm) y coloquelo debajo
de la parte posterior del ave. Envu61valo alrededor de la cola
y despu6s alrededor del espeton, cinchando apretadamente.
6. Cruce las patas sobre el espeton; ate el hilo alrededor de las
patas cruzadas.
7. Conecte el hilo que sostiene las patas al hilo que sostiene las
alas y haga un nudo. Corte los trozos de hilo que cuelguen.
8. Deslicelo en el segundo tenedor, empujando los dientes en
los muslos.
9. Centre el alimento y los tenedores sobre la varilla y apriete los
tornillos de mariposa. El ave deberA estar firme en su lugar,
sobre el espeton del rostizador.
TABLA PARA ROSTIZAR
Use un termometro portatil de carne para verificar el punto
interno de coccion de los alimentos.
Apague el quemador del rostizador cuando el termometro lea
5°F/3°C m_s bajo que la temperatura interna deseada. Contint_e
girandolo, con la capota cerrada, durante 10 minutos antes de
trinchar.
El tiempo de coccion se verA afectado por las condiciones del
tiempo, tales como el viento y la temperatura exterior.
Alimento Peso Punto de Tiempo de
coccibn asado
interno o aproximado
temperatura (min/Ib)
(°F/°C)
Carne de res
Asados 4 a 6 Ib Medium-rare 15-20
Chuleta (1,5 a 2,2 kg) (Medio crudo)
cola de Iomo (145°F/63°C)
costilla, sin Medium (Medio) 20-25
hueso (160°F/71 °C)
Ayes
Polio
Pavo, entero
3 a 6 Ib Pechuga 25-30
(1,1 a 2,2 kg) (170°F/77°C)
Muslo 25-30
(180°F/82°C)
7 a 10 Ib Pechuga 11-20
(2,6 a 3,7 kg) (170°F/77°C)
Muslo 11-20
(180°F/82°C)
Cordero
Pata sin 4 a 7 Ib Medium (Medio) 20-25
hueso (1,5 a 2,6 kg) (160°F/71°C)
Cerdo
Asado de 4 a 6 Ib Medium (Medio) 20-23
Iomo (1,5 a 2,2 kg) (160°F/71°C)
sin hueso
56
OOOQ
Settin t Start/Stop Restart Reset
El temporizador del estante lateral puede fijarse en minutos,
hasta 99:59.
1. Presione START/STOP (Inicio/Parada) para encender el
temporizador. La pantalla mostrara "00:00". Si no se toma
ninguna acci6n, el temporizador se apagar_ despu6s de
5 minutos.
2. Presione SETTING (Ajuste). La pantalla destellara "00:00".
3. Use los 4 botones para fijar el temporizador. Cada boton
puede presionarse para fijar el digito que esta encima del
mismo. Pueden fijarse los digitos que estan encima de
SETTING (Ajuste), START/STOP (Inicio/Parada)y RESET
(Reajuste) de 0 a 9; el digito que esta encima de RESTART
(Reinicio) puede fijarse de 0 a 5.
4. Despu6s de 2 segundos, el temporizador comenzarA la
cuenta regresiva.
5. Presione START/STOP (Inicio/Parada) para hacer una pausa
en la cuenta regresiva, o presione nuevamente START/STOP
para reanudar la cuenta regresiva.
6. Presione RESET (Reajuste) para anular la cuenta regresiva.
La pantalla mostrara "00:00".
7. El temporizador harA un sonido de bip durante los Oltimos
10 segundos de la cuenta regresiva.
8. Cuando se haya terminado la cuenta regresiva, el
temporizador ingresara en el modo de espera y la pantalla se
apagarA despu6s de 5 minutos.
CONSEJOSPARAASAR AL
AIRELIBRE
Peligro de Intoxicacion Alimentaria
No deje sus alimentos por mas de una hora antes o
despu_s de su coccion.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
intoxicacion alimentaria o enfermedad.
Antes de asar
Descongele los alimentos antes de asarlos.
Precaliente el asador a temperatura alta (use los quemadores
del asador) durante 10 minutos. La capota debe estar
cerrada durante el precalentamiento. No es necesario usar el
quemador posterior del rostizador para el precalentamiento.
El precalentamiento provee la temperatura elevada necesaria
para dorar y mantener el jugo.
Acorte el tiempo de precalentamiento cuando este asando
cortes de carneo aves con alto contenido de grasa, tales
como muslos de polio. Esto ayudarA a evitar Ilamaradas.
Engrase ligeramente las parrillas del asador o el alimento
cuando cocine cortes de carne, pescado o aves con bajo
contenido en grasa, tales como hamburguesas de carne
magra, camarones o pechugas de polio sin piel.
Usar demasiado aceite puede hacer que la ceniza se
deposite en el alimento.
Corte el exceso de grasa de la carne antes de cocerla, para
reducir las Ilamaradas.
Haga cortes verticales con espacios de 2" (5 cm) alrededor
del borde con grasa de la came, para evitar que se ondule.
Agregue el condimento o la sal solamente despu6s de haber
terminado la coccion.
Durante el asado
Voltee los alimentos solamente una vez. Los jugos se pierden
cuando se da vuelta a la carne varias veces.
Voltee la carne solamente cuando empiece a aparecer el jugo
en la superficie.
Evite pinchar o cortar la carne para ver el punto de coccion.
Esto hace que se escape el jugo.
Tal vez sea necesario bajar el ajuste de calor para los
alimentos que se cocinan durante un largo tiempo o se han
adobado o rociado con una salsa azucarada.
Siesta usando una llama alta, agregue salsa para asado
solamente durante los 01timos 10 minutos de la coccion, para
evitar quemar la salsa.
El punto de coccion se vera afectado por el tipo de came,
corte (tama_o, forma y espesor), ajuste de calor seleccionado
y su duracion en el asador.
El tiempo de coccion serA m_s largo si la cubierta del asador
esta abierta.
Calor directo
La cocci6n con calor directo significa que el alimento se coloca
sobre las parrillas del asador directamente encima de los
quemadores encendidos. La capota puede estar ubicada hacia
arriba o hacia abajo. Si la capota esta hacia arriba, los tiempos
para la coccion total pueden prolongarse.
El calor directo chamusca los alimentos. El chamuscado es un
proceso mediante el cual el jugo natural queda dentro del
alimento, que se cocina a un calor intenso durante un periodo
corto de tiempo. Mientras el jugo permanece adentro, el exterior
se va dorando con una sabrosa capa asada.
Calor indirecto
Para obtener mejores resultados, no seleccione el metodo de
coccion con calor indirecto cuando este ventoso.
La coccion por calor indirecto significa que el alimento se coloca
sobre la parrilla del asador, sobre un quemador sin calentar,
permitiendo que el calor del (de los) quemador(es) encendido(s)
en cualquiera de los lados cocine el alimento.
Si es posible, encienda 2 quemadores. Cocine con la capota
hacia abajo. Esto acortar_ el tiempo de coccion.
57
Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low
(Bajo) para ajustar la llama.
Los ajustes de calor indicados son aproximados.
Los tiempos de asado se verAn afectados por las
condiciones del tiempo.
Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a
Medio baja, comience con la primera y regQlela segQn el
progreso de la coccion.
Los tiempos de coccion pueden ser diferentes de los tiempos
de las tablas, segQn el tipo de combustible y si es gas natural
o LR
ALIMENTO METODO DE TEMPERATURA DURACION INSTRUCCIONES
COCCION/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES
DEL QUEMADOR minutos)
Carne de res
Hamburguesas de un
espesor de 1/2"(1,3 cm) a
3A"(1,9 cm)
Asados de chuleta, Iomo
Bistecs de 1" (2,5 cm)
del costillar, chuleta,
chuleta con hueso, cabeza
de Iomo, Iomo
Bistecs de 11/2"(3,8 cm)
del costillar, chuleta,
chuleta con hueso, cabeza
de Iomo, Iomo
Cuarto trasero o paleta/
Cuarto delantero (Bistec
asado) de 11/2'' (3,8 cm) de
espesor
Falda, espesor de
1/£,(1,3 cm)
Cerdo
DIRECT (Directo)
Medium (Medio)
Medio (160°F/71 °C) 10-15
INDIRECT (Indirecto) Medio crudo (145°F/
Medium/OFF/Medium 63°C) a Medio (160°F/
(Medio/Apagado/ 71°C)
Medio)
DIRECT (Directo) Medio crudo (145°F/
Medium (Medio) 63°C) a Medio (160°F/
71°C)
32 a 40 por Ib
(15 a 18 por kg)
11-16
DIRECT (Directo) Medio crudo (145°F/ 18-25
Medium (Medio) 63°C) a Medio (160°F/
71°C)
DIRECT (Directo) Medio crudo (145°F/ 22-29
Medium (Medio) 63°C) a Medio (160°F/
71°C)
DIRECT (Directo) Medio crudo (145°F/ 11-16
Medium (Medio) 63°C)
Ase, dando vuelta una vez.
Cubra con papel de aluminio
durante los primeros 45 a
60 minutos del tiempo de
coccion.
Gire los bistecs % de giro para
que queden marcas
entrecruzadas en el asado.
Chuletas,
1" (2,5 cm) y
11/2"(3,8 cm) de espesor
Costillas de 21/2a 4 Ib (0,9
a 1,5 kg)
DIRECT (Directo) Medio
Medium (Medio) a
Med-Low (Medio bajo)
INDIRECT (Indirecto)
Med/OFF/Med Medio
(Medio/Apagado/
Medio)
160°F/71°C)
160°F/71°C)
12-22
30-40
40-60 Ase, dando vuelta
ocasionalmente. Pasele un
cepillo durante los Oltimos
minutos con salsa para asado,
si Io desea. Cuando este
hecho, envu61valo en papel de
aluminio.
Asado, Iomo sin hueso,
1 Ib (0,37 kg)
DIRECT (Directo)
Medium (Medio)
Medio 160°F/71°C)
18-22
Voltee durante la coccion para
dorar todos los lados.
Jamon, mitad,
8 a 10 Ib (3 a 3,7 kg)
Bistec de jamon
precocido,
1/£,(1,3 cm) de espesor
Perros calientes
INDIRECT (Indirecto)
Med/OFF/Med
(Medio/Apagado/
Medio)
DIRECT (Directo)
Preheat Medium
(Precalentar en Medio)
Grill Medium (Asar en
Medio)
DIRECT (Directo)
Medium (Medio)
Reheat (Recalentar)
(140°F/60°C)
Reheat (Recalentar)
(145°F/63°C)
Reheat (Recalentar)
(145°F/63°C)
2 a 21/2horas
7-10
5-10
Envuelva todo el jamon en
papel de aluminio y coloquelo
sobre el asador sin un sarten ni
recipiente para goteos.
Corte la piel si Io desea.
58
ALIMENTO METODO DE TEMPERATURA DURACION INSTRUCCIONES
COCCION/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES
DEL QUEMADOR minutos)
Polio
Pechuga sin hueso DIRECT (Directo) 170°F/77°C 15-22
Medium (Medio)
En trozos, de 2 a 3 Ib (0,75
a 1,1 kg)
Cordero
DIRECT (Directo)
Med-Low (Medio bajo)
a Medium (Medio)
Pechuga 170°F/77°C
Muslo 180°F/82°C
Para una coccion uniforme,
machaque la pechuga hasta
que quede con un espesor de
3A"(2,0 cm).
Comience con el lado del
hueso hacia abajo.
Chuletas y bistecs,
Iomo, costillas, Iomo del
cuarto trasero
1" (2,5 cm) de espesor
11/2"(3,8 cm) de espesor
Pescado y mariscos
Filetes, bistecs, trozos
Halibut, salmon, pez
espada, 8 oz (0,25 kg)
Entero, bagre, trucha arco
iris, 8 a 11 oz (0,25 a
0,34 kg)
Marisco, ostiones,
camarones
DIRECT (Directo)
Medium (Medio)
DIRECT (Directo)
Medium (Medio)
Med-rare (Medio crudo) 10-20
(145°F/63°C)
a Medium (Medio)
(160°F/71 °C)
Med-rare (Medio crudo) 16-20
(145°F/63°C)
a Medium (Medio)
(160°F/71 °C)
DIRECT (Directo)
Medium (Medio)
DIRECT (Directo)
High (Alto)
DIRECT (Directo)
Medium (Medio)
4 a 6 por
1/2"(1,3 cm) de
espesor de
pescado
5 a 7 por cada
lado
4-8
Ase, dando vuelta una vez.
Pasele aceite con un pincel al
asador, para evitar que se
pegue el pescado. Quitelo
cuando el interior este opaco y
escamoso, con la piel facil de
quitar.
Pavo
Pechuga entera (con INDIRECT (Indirecto) 170°F/77°C
hueso) HI/OFF/HI (Alto/
Apagado/Alto)
14 a 18 por Ib
(7 a 8 por kg)
Cubra con papel de aluminio
hasta los Qltimos
30 minutos del tiempo de
coccion.
Media pechuga INDIRECT (Indirecto) 170°F/77°C
(con hueso) Medium/OFF/Medium
(Medio/Apagado/
Medio)
25 a 30 por Ib
(11 a 14 por kg)
Comience con el lado de la piel
hacia abajo.
Entero,
7 a 12 Ib (2,6 a 5,4 kg)
INDIRECT (Indirecto)
HI/OFF/HI (Alto/
Apagado/Alto)
Pechuga 170°F/77°C
Muslo 180°F/82°C
11 a16porlb
(5 a 7 por kg)
Menos de 11 Ib (5,0 kg)
59
ALIMENTO METODO DE TEMPERATURA DURACION INSTRUCCIONES
COCCION/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES
DEL QUEMADOR minutos)
Verduras frescas
Mazorcas de maiz DIRECT (Directo) 20-25
Medium (Medio)
Berenjena DIRECT (Directo) 7-10
Medium (Medio)
Cebolla de DIRECT (Directo) 8-20
1/2"(1,3 cm) de espesor Medium (Medio)
Papas, DIRECT (Directo) 40-70
camote, entero/a Medium (Medio)
papa de hornear entera DIRECT (Directo) 45-90
High (Alto)
Pimientos, DIRECT(Directo) 15-22
asados High (Alto)
Calabazas,
calabacines, calabacitas
DIRECT (Directo)
Medium (Medio) 7-10
Ajo DIRECT (Directo)
asado Medium (Medio) 20-25
Ponga a remojar en agua fria
durante 20 minutos. No le quite
la cascara. Sacuda el exceso
de agua.
Lave y corte en rodajas de
1/2"(1,3 cm) o a Io largo. Pasele
aceite de oliva con un pincel.
Ase, dando vuelta una vez.
Pasele aceite de oliva con un
pincel. Atraviese con un pincho
varias rodajas para sostenerlas
juntas.
Envuelva en forma individual en
papel de aluminio resistente.
Ase, girando ocasionalmente.
Lavelos y coloquelos enteros
sobre el asador. Carbonice toda
la cascara de alrededor. Enfrielo
en una bolsa de papel o en un
envoltorio de plastico para
aflojar la piel ennegrecida.
Pelelo y quitele las semillas.
Lave y corte en rodajas de
1/2"(1,3 cm) o a Io largo. Pasele
aceite de oliva con un pincel.
Corte la parte superior, rocielo
con aceite de oliva y envuelvalo
en una capa doble de papel de
aluminio.
CUIDADO DELASADOR PARAEXTERIORES
Si los encendedores dejan de producir chispas, deberA
reemplazarse la bateria.
1. Abra la puerta de la carcasa.
2. Desatornille la tapa del boton del encendedor hacia la
izquierda para quitarla.
A
3. Quite la bateria de su compartimiento.
4. Reemplacela con una nueva bateria alcalina de tama_o "AA".
Instale la bateria comenzando con el extremo negativo.
5. Atornille la tapa del bot6n del encendedor hacia la derecha
para colocarla en su lugar.
g
A. Baterfa de tamat_o "AA"
B. Tapa del encendedor
60
1. Desenchufe el asador o desconecte el suministro de energia.
2. Cerciorese de que el interruptor de encendido de luz en el
panel de control este en la posicion de OFF (Apagado).
3. Quite los cuatro tornillos que aseguran la cubierta de luz a la
capota del asador con un destornillador Phillips.
4,
A. Quite estos tomiflos.
B. Capota del asador
NOTA: Cuando quite el tornillo final de la cubierta de la luz,
cerciorese de mantener la cubierta en el lugar, asegurAndose
de que no se caiga y se haga a_icos.
Afloje el tornillo que asegura el ensamblaje de luz a la capota
del asador y jale la luz hacia fuera con la cubierta de luz de
vidrio.
6,
A.Abrazadera
Use un destornillador de hoja plana para quitar el tornillo que
asegura el foco en su lugar.
A_% o I
g
7,
8.
A. Tornillo
Quite el foco del casquillo.
Reemplace el foco con un foco de halogeno nuevo de
12 voltios, de 10 vatios como maximo, usando un pa_uelo de
papel o guantes de algodon para manipularlo. Para evitar
da_ar el foco, no Io toque con los dedos descubiertos.
5,
A. Tomillo
B. Ensamblaje de luz
Para quitar la cubierta de vidrio de la luz, quite el tornillo y
haga palanca suavemente hacia abajo con un destornillador
peque_o de hoja plana en el borde izquierdo de la cubierta,
cerca del tornillo; jalela lejos del retenedor. Jale la abrazadera
del extremo del ensamblaje de la luz.
A. Foco
9. Apriete los dos tornillos para asegurar el foco en su lugar.
10. Vuelva a colocar la cubierta de luz de vidrio sobre el
ensamblaje de luz. Asegure el ensamblaje de luz en la capota
del asador con el tornillo que quito en el Paso 4. Asegure la
cubierta de luz en la capota del asador con los 4 tornillos que
quito en el Paso 3.
11. Enchufe el asador o reconecte el suministro de energia.
61
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegOrese de que todos los
controles esten apagados y que el asador este frio. Siempre siga
las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de
limpieza.
Para una limpieza de rutina, lavelo con agua y jab6n, usando un
paBo suave o una esponja. Enjuague con agua limpia y seque
enseguida con un paBo suave sin pelusa, para evitar manchas y
rayas.
No use estopa de acero para limpiar el asador, ya que rayarA la
superficie.
Para evitar daBos al acabado del asador ocasionados por el
clima, use una cubierta de vinilo del mismo.
ACERO INOXIDABLE
IMPORTANTE: Para evitar da_os alas superficies de acero
inoxidable, no use estropajos que vienen con jab6n, productos
de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie de cocci6n,
estopa de acero, paBos asperos o toallas de papel.
Los productos de limpieza no deben tener cloro. Pueden ocurrir
daBos.
Los derrames de alimentos deberan limpiarse tan pronto como
se enfrie todo el asador. Los derrames pueden ocasionar una
decoloraci6n permanente.
M_todo de limpieza:
Frote en la direcci6n de la veta para evitar rayar o da_ar la
superficie.
ESTANTE DE CALENTAMIENTO
M6todo de limpieza:
Detergente liquido o producto de limpieza general.
Enjuague con agua limpia y seque con un paBo suave que no
deje pelusa.
Para las manchas rebeldes o la grasa ocasionada por el
horneado, use un desengrasante comercial diseBado para
acero inoxidable.
IMPORTANTE: Cerci6rese de que el suministro de gas este
apagado y que todas las perillas de control esten en la posici6n
de Off (Apagado).
EXTERIOR
Debido a su calidad, este material resiste la mayoria de las
manchas y las picaduras, siempre y cuando se mantenga la
superficie limpia, pulida y cubierta.
Aplique pulidor de acero inoxidable a todas las Areas que no
sean de cocci6n antes de usarlas por primera vez. Vuelva a
aplicar despues de cada limpieza para evitar daBos
permanentes en la superficie.
A la limpieza deberA seguirle siempre un enjuague con agua
tibia limpia.
Sequela superficie por completo con un paBo suave.
Limpiador de acero inoxidable.
Detergente liquido o producto de limpieza general.
Enjuague con agua limpia y seque con un pa5o suave que no
deje pelusa.
Vinagre para quitar manchas de agua dura.
Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales.
PARRILLAS DEL ASADOR
IMPORTANTE: Para evitar da_os en las parrillas del asador, no
use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente despues
de haber terminado la cocci6n, afloje la suciedad ocasionada por
los alimentos con un cepillo de cerdas de bronce. Encienda
todos los quemadores en HI (Alto) durante 10 a 15 minutos con la
capota cerrada, para quemar y quitar la suciedad de los
alimentos. Apague todos los quemadores, levante la capota y
deje que se enfrien las parrillas. Use el cepillo de cerdas de
bronce para quitar la ceniza de las parrillas del asador.
Cuando las parrillas del asador esten completamente frias,
pueden quitarse para una limpieza a fondo. Lavelas con un
detergente suave y agua tibia.
Para la suciedad que se ha adherido, prepare una soluci6n de 1
taza (250 mL) de amoniaco y 1 gal6n (3,75 L) de agua. Deje las
parrillas en remojo durante 20 minutos, luego enjuAguelas y
sequelas por completo.
Para las manchas rebeldes o la grasa ocasionada por el
horneado, use un desengrasante comercial diseBado para
acero inoxidable.
INTERIOR
Se espera que se decolore el acero inoxidable en estas partes,
debido al calor intenso de los quemadores. Frote siempre en la
direcci6n de la veta. A la limpieza deberA seguirle siempre un
enjuague con agua tibia limpia.
M_todo de limpieza:
Detergente liquido o producto de limpieza general.
Enjuague con agua limpia y seque por completo con un paBo
suave que no deje pelusa.
Puede usarse una esponja resistente para fregar con
productos de limpieza suaves.
Para las Areas peque_as y dificiles de limpiar, use un
desengrasante comercial diseBado para acero inoxidable.
QUEMADORES
M6todo de limpieza:
Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre.
Despeje los orificios del quemador que esten bloqueados
con un sujetador de papeles enderezado.
No use un palillo de dientes, ya que puede romperse y
obstruir el orificio.
62
Verifique y limpie los tubos Venturi/del quemador.
1. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan el quemador en su lugar.
Quite el quemador a gas del asador.
A
A. 2 torniflos
3. Inspeccione con una linterna el interior del quemador a
traves de la abertura, para cerciorarse de que no este
obstruido. Si se ve alguna obstruccion, use una percha
de metal enderezada para desbloquearlo.
4. Despu6s de inspeccionar el interior del quemador para
ver siesta obstruido, vuelva a ensamblar el quemador
deslizando el tubo central del quemador de gas sobre el
orificio de gas.
A
\\\
A. Conexi6n del quemador/orificio
5. Vuelva a sujetar el quemador de gas con 2 tornillos.
QUEMADOR LATERAL PARA DORADO RAPIDO
M6todo de limpieza:
Limpie el exterior del quemador para dorado rapido con un
cepillo de alambre.
QUEMADOR DEL ROSTIZADOR
M_todo de limpieza:
1. Encienda el quemador del rostizador. Vea la seccion "Uso del
quemador del rostizador".
2. Cierre la capota del asador.
3. Mantenga el quemador en fuego alto durante 30 minutos
aproximadamente.
4. Gire la perilla hacia OFF (Apagado) y deje que se enfrie por
completo.
5. Quite las particulas de ceniza del quemador del rostizador
con un cepillo.
BANDEJA DE GOTEO
IMPORTANTE: La bandeja de goteo deber_ sacarse solamente
cuando el asador este completamente frio.
La bandeja de goteo de ancho completo recoge la grasa y las
particulas de alimentos que caen a traves del asador. Limpiela a
menudo para evitar que se acumule la grasa.
M_todo de limpieza:
Saque la bandeja y coloquela sobre una superficie plana.
Limpie el exceso de grasa con toallas de papel.
Detergente suave y agua tibia. Enju_guela y sequela bien.
Vuelva a colocar la bandeja.
PERILLAS Y AREA DE REBORDE ALREDEDOR DE LAS
MISMAS
IMPORTANTE: Para evitar da_os en las perillas o en el area de
reborde alrededor de las mismas, no use estopa de acero,
productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno.
No remoje las perillas.
M_todo de limpieza:
Detergente suave, paso suave y agua tibia.
Enjuaguey seque.
ILUSTRACIONES DEL PANEL DE CONTROL
IMPORTANTE: Para evitar da_os en las ilustraciones del panel
de control, no use estopa de acero, productos de limpieza
abrasivos ni limpiador de horno.
No rocie el limpiador directamente sobre el panel.
M_todo de limpieza:
Limpie suavemente alrededor de las etiquetas del quemador,
ya que si refriega se puede borar Io que esta impreso.
Detergente suave, paso suave y agua tibia.
Enjuaguey seque.
63
SOLUCION DEPROBLEMAS
El asador no se enciende
&Se ha cerrado la valvula del tanque de gas LP de 20 Ib?
Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
&Se ha conectado debidamente el asador al suministro
de gas?
Pongase en contacto con un especialista en reparacion
competente o vea las Instrucciones de instalacion.
&Hay gas en el tanque de gas LP de 20 Ib?
Verifique el nivel de gas.
&Funciona el encendedor?
Verifique que la bateria del encendedor este instalada como
es debido o fijese si necesita ser reemplazada. Vea la seccion
"Como reemplazar la bateria del encendedor".
Fijese si el asador se enciende con un cerillo. Vea "Como
encender manualmente el asador principal" en la seccion
"Uso del asador para exteriores".
Revise si hay conexiones flojas en los alambres que van al
encendedor o a los electrodos.
Revise si hay desechos bloqueando los electrodos.
Si se ve una chispa en cualquier lugar excepto en la punta del
encendedor, reemplace el encendedor.
La llama del quemador no permanece encendida
&Esta completamente abierto el suministro de gas?
Verifique que la valvula del tanque de combustible de 20 Ib
de gas LP est6 completamente abierta.
&Tiene poco gas el tanque de gas LP de 20 Ib?
Revise el nivel de gas.
&Se ha instalado correctamente el quemador y esta en
buenas condiciones?
Verifique que el quemador este instalado correctamente.
Revise si el quemador tiene defectos.
La llama hace ruido, est&baja o irregular
&Esta completamente abierto el suministro de gas?
Verifique que la valvula del tanque de combustible de 20 Ib
de gas LP este completamente abierta.
&Tiene poco gas el tanque de gas LP de 20 Ib?
Revise el nivel de gas.
&S61o un quemador aparenta estar bajo?
Revise y limpie los orificios del quemador si estan obstruidos
o sucios. Consulte la seccion "Limpieza general".
&Esta doblada o retorcida la manguera de suministro de
gas?
Enderece la manguera de suministro de gas.
&Hace ruidos la llama o se separa del quemador?
Es posible que el quemador este recibiendo demasiado aire.
Revise el ajuste del obturador de aire; vea la seccion
"Verificacion y ajuste de los quemadores".
&Esta la llama del quemador casi completamente amarilla
o anaranjada?
Es posible que el asador este en un Area demasiado ventosa
o que no reciba suficiente aire. Revise las entradas de aire del
quemador para ver si estan obstruidas. Revise el ajuste del
obturador de aire; vea la seccion "Verificacion y ajuste de los
quemadores".
Llamaradas en exceso
&Tiene demasiada grasa el alimento que se esta asando?
Mantenga la llama baja o apague un quemador.
Mantenga la capota levantada cuando este asando, para
evitar demasiadas Ilamaradas.
Mueva el alimento hacia la parrilla de calentamiento hasta
que disminuyan las llamas.
Para evitar da_os en el asador, no rocie agua sobre las llamas
de gas.
Calor bajo
Gas L.P.:
Para los asadores para exteriores que usan un tanque de
combustible para gas LP de 20 Ib, abra despacio la valvula del
tanque.
NOTA: Si se activa el dispositivo de reduccion de flujo, tal vez no
se encienda el asador. Si el asador se enciende, las llamas
estaran bajas y no calentarAn de modo apropiado.
1. Cierre la valvula del tanque, apague todas las perillas y
espere 30 segundos.
2. Despu6s de apagar el tanque, abra la valvula del mismo
lentamente y espere 5 segundos antes de encenderlo.
3. Encienda los quemadores de a uno por vez. Vea la seccion
"Como encender el asador principal".
Gas natural:
La presion de gas se ve afectada por el tama_o y la Iongitud de la
linea de gas desde la casa hasta el asador. Pongase en contacto
con un tecnico competente de gas para proveer el suministro de
gas natural en el lugar seleccionado para el asador, de acuerdo
con el Codigo nacional de gas combustible (National Fuel Gas
Code) ANSI Z223.1/NFPA54 -t_ltima edicion, y los codigos
locales.
ASlSTENCIA
Antes de solicitar ayuda, por favor consulte la seccion "Solucion
de problemas". Si considera que aQn necesita ayuda, siga las
instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si tiene preguntas o necesita pedir piezas de repuesto, contacte
al Centro de servicio al cliente al 1-800-554-5799 o envie un fax
al 1-800-598-8829.
Dirija toda la correspondencia a:
Nexgrill Industries, Inc.
5270 Edison Avenue
Chino, CA 91710
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Juego para la conversi6n a gas natural
Pida la piezanQmero710-0003
Juego de rostizador
Pida la piezanQmero790-0007
64
Nt_mero Pieza (descripcibn) Cober- Canti-
de tura bajo dad
pieza la
garantia
01 Tapa principal 3 1
02 Tornillo de la tapa 3 2
principal
03 Indicador de temperatura 1 1
04 Logotipo 1 1
05 Asiento izquierdo de la 1 1
manija de la tapa
principal
06 Asiento derecho de la 1 1
manija de la tapa
principal
08 Deflector posterior 1 1
09 Alambre de encendido 1 1
del quemador del
rostizador
10 Pantalla termica del
rostizador
11 Quemador del rostizador 1
12 Protector del alambre de 1
encendido del quemador
del rostizador
13 Orificio del rostizador con 1
codo de bronce
14 Linea de gas flexible del 1
quemador del rostizador
15 Regulador de gas LP 1
16 Deflector frontal 1
1
1
1
17 Empalme de alambres del 1
encendedor
18 Valvula de gas principal 1
19 Valvula de gas del 1
rostizador
4
1
20 Linea de gas flexible del 1
quemador lateral
21 Distribuidor principal 1
22 Panel de control principal 3
23 Perilla de control 1
1
1
5
24 Perilla de control del 1
quemador posterior
25 Interruptor de luz 1
26 Marco frontal del carro 1
1
1
1
27 Iman de la puerta 1
28 Barra de empuje con 3
asiento del estante lateral
izquierdo
29 Estante lateral izquierdo 1
30 Panel de control del 3
estante lateral izquierdo
31 Temporizador para la 1
coccion
2
3
1
1
32
Panel lateral izquierdo 1
Nt_mero Pieza (descripcibn) Cober- Canti-
de tura bajo dad
pieza la
garantia
33 Soporte de la bisagra de 1 4
la puerta
34 Ruedecilla giratoria con 1 1
freno
35 Ruedecilla giratoria sin 1 1
freno
36 Panel inferior 1 1
37 Panel central A 1 1
38 Panel central B 1 1
39 Caja para grasa 1 1
40 Puerta frontal izquierda 1 1
41 Bisagra de la carcasa 1 4
42 Cubierta de la varilla de 1 1
encendido
43 Varilla de encendido 1 1
44 Manija de la puerta 1 2
45 Asiento de la manija de la 1 4
puerta
46 Puerta frontal derecha 1 1
47 Bandeja del tanque de 1 1
gas
48 Soporte deslizable 1 1
izquierdo de la bandeja
del tanque de gas
49 Soporte deslizable 1 1
derecho de la bandeja del
tanque de gas
50 Riel del tanque de gas 1 2
51 Perno del tanque 1 1
52 Soporte de la bandeja del 1 1
tanque de gas
53 Caja del encendedor 1 1
electronico
54 Encendedor electronico 1 1
55 Cubierta de la rueda 3 2
56 Rueda grande 1 2
57 Eje de la rueda 1 1
58 Tuerca de pie de freno 1 2
59 Ensamblaje del eje de 1 2
carreton
60 Panel lateral derecho 3 1
61 Alambre para asegurar 1 1
62 Soporte fijo del cable 1 1
electrico
63 Tensor de cables 1 1
64 Pantalla termica de la 1 1
caja de fuego
65 Panel posterior 1 1
66 Aro de refuerzo de goma 1 2
66
NOmero Pieza (descripcibn) Cober- Canti- NOmero Pieza (descripcibn) Cober- Canti-
de tura bajo dad de tura bajo dad
pieza la pieza la
garantia garantia
67 Cubierta del alambre del 1 1 80 Sello derecho del soporte 3 1
encendedor de la tapa principal
68 Alojamiento del 1 1 81 Sello izquierdo del 3 1
quemador lateral soporte de la tapa
69 Valvula de gas para 1 1 principal
dorado rapido 82 Lampara 1 1
70 Bandeja para grasa del 1 1 83 Estuche de la lampara 1 1
quemador lateral 84 Alambre del encendedor 1 1
71 Panel de control del 1 1 del quemador principal, A
estante lateral derecho 85 Alambre del encendedor 1 1
72 Ensamblaje del cubo del 1 1 del quemador principal, B
quemador lateral 86 Alambre del encendedor 1 1
73 Quemador para dorado 1 1 del quemador principal, C
rapido 87 Alambre del encendedor 1 1
74 Alambre del encendedor 1 1 del quemador principal, D
del quemador para 88 Quemador principal 5 4
dorado rapido
89 Difusor de calor 1 4
75 Rejilla de coccion del 1 1
quemador para dorado 90 Rejilla de coccion con 3 3
rapido orificio
76 Tapa del quemador lateral 3 1 91 Rejilla de calentamiento 3 1
77 Varilla de la bisagra de la 1 2 92 Alojamiento del indicador 1 1
tapa del quemador lateral de temperatura
78 Transformador 1 1 Cubierta del asador 1 1
79 Cable electrico 1 1 Paquete para gas natural 1 1
Paquete con piezas para 1 1
ensamblar previamente
GARANTIA LIMITADA
Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720-0720) que el mismo estara libre de
defectos en los materiales y la mano de obra despues del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los
periodos indicados a continuacion, a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho de exigir evidencia fotografica del
da_o o la devolucion de las piezas defectuosas con los gastos por envio y/o flete prepagados por el consumidor, para su revision y
examen.
Quemadores de tubo de acero inoxidable: Garantia LIMITADA de 5 a_os contra perforaciones; Otros quemadores (de dorado
rapido y rostizador): 1 a_o.
Rejillas y parrillas: Garantia LIMITADA de 3 a_os; no cubre caidas, desportilladuras, rayones ni da_os en la superficie.
Piezas de acero inoxidable: Garantia LIMITADA de 3 a_os contra perforaciones; no cubre problemas esteticos tales como corrosion
en la superficie, rayones ni oxido.
Todas las otras piezas: Garantia LIMITADA de 1 a_o (incluye, pero sin limitacion, valvulas, marco, alojamiento, carro, panel de control,
encendedor, regulador, mangueras); no cubre desportilladuras, corrosion en la superficie agrietada, rayones ni oxido.
Una vez que el consumidor provea la prueba de compra como se indica en la presente, el Fabricante repararA o reemplazara las piezas
que hayan probado ser defectuosas durante el periodo cubierto por la garantia. Las piezas necesarias para completar la reparacion o el
reemplazo se proveeran gratuitamente, excepto por los costos de envio, siempre y cuando el comprador este dentro del periodo de la
garantia a partir de la fecha de compra original. El comprador-consumidor original serA responsable por todos los cargos por envio de
las piezas reemplazadas bajo los terminos de esta garantia limitada. Esta garantia limitada es aplicable solamente en los Estados
Unidos, esta disponible solamente para el due_o original del producto y no es transferible. El fabricante requiere una prueba razonable
de la fecha de compra. Por Io tanto, usted debera conservar su recibo de compra y/o la factura. Si la unidad fue recibida como regalo,
solicite a la persona que le hizo el regalo que envie el recibo en su nombre a la direccion que aparece debajo. Las piezas defectuosas o
faltantes que esten cubiertas por esta garantia limitada no serAn reemplazadas sin el registro o la prueba de compra. Esta garantia
limitada se aplica SOLAMENTE a la funcionalidad del producto y no cubre problemas esteticos tales como rayones, abolladuras,
corrosion o decoloracion ocasionada por el calor, los limpiadores abrasivos y quimicos o cualquier herramienta usada en el ensamblaje
o la instalacion del aparato, oxido de la superficie o decoloracion de las superficies de acero inoxidable. El oxido, la corrosion o las
desportilladuras de la pintura en polvo de la superficie en las piezas de metal que no afecten la integridad estructural del producto no
67
se considera un defecto en la mano de obra ni en los materiales, y por Io tanto no estan cubiertos bajo esta garantia. Bajo esta garantia
limitada, usted no recibira un reembolso por el costo de cualquier inconveniencia, alimento, herida personal o dafio a la propiedad. Si
no existe una pieza original de repuesto, sele enviara una pieza de repuesto equivalente. Usted serA responsable por todos los cargos
por envio de las piezas reemplazadas bajo los terminos de esta garantia limitada.
EL FABRICANTE NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTJCULOS:
Visitas de servicio asu hogar.
Reparaciones cuando su producto se use de un modo
diferente al domestico o residencial normal de una familia.
Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido,
falta de mantenimiento/limpieza, abuso, incendio,
inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion
que no este de acuerdo con los codigos electricos o de
plomeria, o el empleo de productos no aprobados por el
fabricante.
Cualquier perdida de comida debida a la falla del producto.
Costos de piezas de repuesto o gastos de reparacion para
unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o
CanadA.
Recogida y entrega de su producto.
Cargos por envio o cargos por procesamiento de fotos
enviadas como documentacion.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
producto.
La remocion y/o reinstalacion del producto.
Costos por transporte, comOn o acelerado, para las piezas
de repuesto bajo garantia o sin garantia.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
La reparacidn o el reemplazo de las piezas defectuosas set4 su Onico recurso bajo los terminos de esta garantia limitada. El fabricante
no sera responsable por cualquier dafio consecuente o incidental que surja del incumplimiento tanto de esta garantia limitada como de
cualquier garantia limitada implicita que sea aplicable, ni por la falla o dafios ocasionados por actos fortuitos, el cuidado y
mantenimiento inadecuados, incendios ocasionados por grasa, accidentes, alteraciones, piezas de repuesto provistas por alguien que
no sea el Fabricante, uso indebido, transporte, uso comercial, abuso, medioambientes hostiles (inclemencias del tiempo, catastrofes
naturales, manipulacion por parte de animales), instalacion incorrecta o instalacion que no este de acuerdo con los codigos locales o
las instrucciones impresas por el fabricante.
ESTA GARANTJA LIMITADA SERA LA 0NICA GARANT[A EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRA NINGUNA OTRA
GARANTJA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPENO SEGON LA ESPECIFICACION O LA DESCRIPCION DEL
PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTJA LIMITADA.
TODA PROTECCION POR GARANTJAS IMPLJCITAS QUE SURJA BAJO LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUIDAS LAS
GARANTJAS IMPLJCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO O USO EN PARTICULAR, ESTARA
LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTJA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el establecimiento minorista que venda este producto, tendrAn ninguna autoridad para hacer garantias
adicionales o para prometer recursos adicionales a los establecidos anteriormente o en contra de los mismos. En todo caso, la maxima
responsabilidad del fabricante no excedera del precio documentado por la compra del producto pagado por el consumidor original.
Esta garantia se aplica solamente para las unidades compradas a un minorista o revendedor autorizado.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o
exclusiones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso; esta garantia limitada le otorga derechos legales especificos
segOn se indica en la presente. Es posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro.
Si usted desea Ilevar a cabo una accion por cualquier obligacion bajo esta garantia limitada, deberA escribir a:
Nexgrill Customer Relations
5270 Edison Avenue,
Chino, CA 91710
Toda la informacidn relativa a devoluciones, pedidos de piezas, preguntas generales y asistencia con problemas de funcionamiento pot
parte del consumidor, podr4 obtenerse Ilamando al 1-800-554-5799.
68

Transcripción de documentos

JENN-AII EXTERIORES JENN-AII InstallationInstructions and Use&Care Guide For ( uestions about features _erformance Table of Contents/Indice/Table des matieres .................... 2 iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. JnstalJer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANTE: Guarde para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local. Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el propietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalaci6n para referencia futura. iMPORTANT : Conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire. Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult6rieure. JENN-AIR° 720-0720 (LP) 730-0720 (NG) accessories, or service, call: TABLEOF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ............................................................ 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5 Tools and Parts ............................................................................ 5 Location Requirements ................................................................ 5 Product Dimensions .................................................................... 6 Electrical Requirements ............................................................... 6 Gas Supply Requirements ........................................................... 7 Gas Connection Requirements .................................................... 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 9 Freestanding Outdoor Grill Installation ........................................ 9 Make Gas Connection ............................................................... 12 GAS CONVERSIONS .................................................................... Tools and Parts for Gas Conversion .......................................... Conversion from LP Gas to Natural Gas ................................... Check and Adjust the Burners ................................................... OUTDOOR GRILL USE ................................................................ Using Your Outdoor Grill ............................................................ 14 14 14 18 19 19 Hood Lights ................................................................................ Using Your Searing Side Burner ................................................ Using Your Rotisserie Burner ..................................................... Rotisserie Cooking Tips ............................................................. Using the Side Shelf Timer ......................................................... TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ................................................. Cooking Methods ....................................................................... Grilling Chart ............................................................................... OUTDOOR GRILL CARE .............................................................. Replacing the Igniter Battery ...................................................... Changing the Light Bulb ............................................................. General Cleaning ........................................................................ TROUBLESHOOTING .................................................................. 20 21 22 22 23 24 24 25 27 27 27 28 30 ASSISTANCE ................................................................................ Accessories ................................................................................ REPLACEMENT PARTS ............................................................... 30 30 31 WAR RANTY .................................................................................. 34 [NDICE SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ..................... 35 REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 37 Herramientas y piezas ................................................................ Requisitos de ubicacion ............................................................. Medidas del producto ................................................................ Requisitos electricos .................................................................. Requisitos del suministro de gas ............................................... Requisitos para la conexion de gas ........................................... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... Instalacion del asador autonomo para exteriores ..................... Conexion del suministro de gas ................................................ CONVERSIONES DE GAS ........................................................... Herramientas y piezas para la conversion de gas ..................... Conversion de gas LP a gas natural .......................................... Revise y regule los quemadores ................................................ USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ................................... Como usar el asador para exteriores ........................................ Luces de la capota ..................................................................... 37 37 38 38 39 40 41 41 44 46 46 46 50 52 52 54 Como usar el quemador lateral para dorado rapido ................. Como usar el quemador del rostizador ..................................... Consejos para la coccion con el rostizador ............................... Como usar el temporizador del estante lateral .......................... CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE .................................. Metodos de coccion .................................................................. Cuadro para asar ........................................................................ CUlDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES .......................... Como reemplazar la bateria del encendedor ............................ Como cambiar el foco ................................................................ Limpieza general ........................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 54 55 56 57 57 57 58 60 60 61 62 64 ASISTENCIA .................................................................................. Accesorios .................................................................................. PIEZAS DE REPUESTO ............................................................... GARANTiA ..................................................................................... 64 64 65 67 TABLEDESMATIERES SI_CURITI_ DU GRIL D'EXTI_RIEUR ........................................... 69 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 71 Outils et pieces ........................................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Dimensions du produit ............................................................... Specifications electriques .......................................................... Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... Exigences concernant le raccordement au gaz ........................ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Installation du gril d'exterieur autoportant ................................. Raccordement au gaz ................................................................ CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ...................... 71 71 72 72 73 73 74 74 77 80 Outils et pieces pour conversion de gaz ................................... Conversion de propane a gaz naturel ........................................ Contr61e et reglage des brQleurs ............................................... UTILISATION DU GRIL D'EXTI_RIEUR ....................................... 80 80 84 86 Utilisation du gril d'exterieur ...................................................... Lampes sous le couvercle ......................................................... 2 86 88 Utilisation du brQleur &r6tissage lateral ..................................... 88 Utilisation du brQleur de tournebroche ...................................... 89 Conseils de cuisson & I'aide du tournebroche .......................... 90 Utilisation de la minuterie de tablette laterale ............................ 91 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTI_RIEUR ...91 Methodes de cuisson ................................................................. 91 Tableau de cuisson au gril ......................................................... 92 ENTRETIEN DU GRIL D'EXTI_RIEUR ......................................... 95 Remplacement de la pile de I'allumeur...................................... Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... Nettoyage gen6ral ...................................................................... DI_PAN NAG E................................................................................. 95 95 96 98 ASSISTANCE ................................................................................ Accessoires ................................................................................ PIECES DE RECHANGE ............................................................ 99 99 100 GARANTIE ................................................................................... 103 SEGURIDADDELASADOR PARAEXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. PELIGRO _, Si usted siente olor a gas: 1. Cierre el suministro 2. Extinga cualquier descubierto. = de gas al aparato. llama que este al Abra la tapa. 4. Si continua el olor, mantengase lejos del aparato y Ilame inmediatamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. Advertencias de la Proposici6n ADVERTENCIA: cancer. de sufrir una lesi6n y Io que ADVERTENCIA 1. No almacene ni use gasolina u otros liquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. 2. No debera guardarse un tanque de gas LP que no este conectado para ser usado cerca de este o cualquier otro aparato. 65 del estado de California: Este producto contiene una sustancia quimica identificada por el estado de California como causante de ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia quimica identificada por el estado de California como causante de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora. En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n: [] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. [] Si se usa una valvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. 35 IMPORTANTE: Este asador ha sido fabricado Qnicamente para uso en exteriores. Para los asadores que vayan a usarse a elevaciones por encima de 2000 pies (609,6 m), se requiere la conversi6n del orificio. Vea la secci6n "Requisitos del suministro de gas". Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalaci6n minimos especificados en la placa de clasificaci6n de modelo/ serie. La placa de clasificaci6n de modelo/serie para modelos aut6nomos puede encontrarse en eel interior, en el lado derecho de la pared de la carcasa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, lesiones a personas o daSos al usar el aparato de cocci6n a gas en exteriores, siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: [] No instale aparatos de cocci6n a gas portatiles o empotrados para exteriores adentro ni sobre un vehiculo recreativo, remolque portatil, bote ni ning0n otro tipo de instalaci6n que est6 en movimiento. [] Mantenga siempre los espacios minimos de la construcci6n combustible; vea la secci6n "Requisitos de ubicaci6n". [] No debera ubicarse el aparato de cocci6n a gas para exteriores bajo una construcci6n combustible sin protecci6n en un lugar elevado. [] Este aparato a gas para la cocci6n en el exterior debera usarse solamente en exteriores y no debera usarse en un edificio, garaje ni ning0n otra Area encerrada. [] Mantenga todos los cables de suministro el6ctrico y mangueras de suministro de combustible lejos de las superficies calientes. [] Mantenga el Area del aparato de cocci6n a gas en exteriores limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y liquidos inflamables. [] No obstruya el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Mantenga las aberturas de ventilaci6n del recinto del tanque libres de desechos y despejadas. [] Abra la puerta de la carcasa e inspeccione la manguera de suministro del tanque de gas antes de cada uso del aparato de cocci6n a gas en exteriores. Si la manguera da muestras de abrasi6n o desgaste excesivo, o siesta cortada, DEBERA ser reemplazada antes de usar el aparato de cocci6n a gas en exteriores. ContActese con el distribuidor y use solamente las mangueras de repuesto especificadas para ser usadas con el aparato de cocci6n a gas en exteriores. llamas del quemador. Deberan 1" ser azules. Para el gas LP, es (2,5 crn) [] Inspeccione visualmente las ___ normal que la punta de la llama tenga un color ligeramente amarillo. Las llamas deberan tener una altura aproximada de 1" (2,5 cm). DE SEGURIDAD [] El tanque de suministro de gas LP a usarse debera ser: - construido y marcado de acuerdo con la especificaci6n para tanques de gas LP del U.S. Department of Transportation (Departamento de transporte de EE.UU. - DOT) o de National Standard of Canada (Instituto nacional de normas de CanadA), CAN/CSA-B339, tanques, esferas y tubos para el transporte de articulos peligrosos; y por Commission. - provisto de un aparato de prevenci6n de sobrellenado aprobado. - provisto de un dispositivo de conexi6n para el tanque que sea compatible con la conexi6n para aparatos de cocci6n a gas en exteriores. [] Revise siempre las conexiones para ver si tienen fugas cada vez que conecte y desconecte el tanque de suministro de gas LP. Consulte la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n". [] Cuando no se est6 usando el aparato de cocci6n a gas en exteriores, debera cerrarse el gas en el tanque de suministro. [] Solamente se permitira guardar el aparato de cocci6n a gas en exteriores en el interior si se desconecta el tanque y se saca del aparato de cocci6n a gas en exteriores. [] Los tanques deberan guardarse al aire libre, fuera del alcance de los niSos y no guardarse en un edificio, garaje ni ningOn Area encerrada. [] Debera usarse el ensamblaje de regulador de presi6n y manguera provisto con el aparato de cocci6n a gas en exteriores. Hay disponible con el distribuidor de aparatos de cocci6n a gas en exteriores un ensamblaje de regulador de presi6n y manguera de repuesto especifico para su modelo. [] El tanque de gas debera incluir un collarin para proteger la valvula del mismo. [] Para los aparatos diseSados para usar una conexi6n CGA791 : Coloque una tapa guardapolvo en la salida de la valvula del tanque siempre que no se est6 usando el tanque. Instale solamente el tipo de tapa guardapolvo en la salida de la valvula del tanque provista con la misma. El uso de otro tipo de tapas o tapones puede ocasionar fugas de propano. Si no se sigue con exactitud la informaci6n a continuaci6n, puede ocurrir un incendio, ocasionando la muerte o heridas serias. [] No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de 6ste u otro aparato de cocci6n a gas en exteriores. [] Nunca Ilene el cilindro a mas de 80 % de su capacidad. [] Revise y limpie el quemador/tubo Venturi para ver si hay insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo del aparato de cocci6n a gas para exteriores. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 36 REQUlSlTOSDE INSTALACION ReQna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas necesarias • Destornillador • Llave de tuercas o pinzas Phillips • Llave para tubos • Tijeras o pinzas de cortar (para quitar las ataduras) • Solucion para detectar fugas no corrosiva Peligro de Explosi6n Piezas suministradas • Ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas fijado para gas LP con una presion de columna de agua de 11" • Estante lateral derecho con quemador de dorado rapido • Estante lateral izquierdo • Barra de empuje del estante lateral • Asientos de la barra de empuje del estante lateral (2) • Perilla de control (1) • Cubierta del asador • Baterias "AA" (3) • Rejilla de calentamiento • Rejilla de coccion • Rejilla de coccion del quemador lateral • Orificio de gas natural para el quemador infrarrojo/del rostizador No almacene bajo techo. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, explosi6n o incendio. • Regulador de gas natural para una columna de agua de 4" (etiquetado "Natural Gas Regulator" [Regulador de gas natural]) • Manguera para gas natural de 10 pies (3,0 m) con conector rapido • Manguera reguladora de gas natural de 5,9" (150 mm) • Llave de tuercas de 6 mm • Llave de tuercas de 6 mm • LlaveAllen • Valvula de cierre de la linea del gas • Niple de 1/2"con rosca macho de tuberia, para la conexion al regulador de presion. • Compuesto • Conector de aparatos flexible de acero inoxidable para exteriores, con dise_o certificado por CSA (4 a 5 pies [1,2 a 1,5 m]), o linea rigida de suministro de gas segQn sea necesario. para juntas de tuberia resistente a gas LP la Peligro de Incendio No use el asador cerca de materiales combustibles. No almacene materiales combustibles asador. Tanque de gas LP de 20 Ib - de 18" (45,7 cm) de altura y 12" (30,5 cm) de diametro aproximadamente Piezas necesarias para la conversi6n a gas natural • Juego de conversion a gas natural, Pieza nQmero 710-0003. Vea la seccion "Asistencia" para hacer un pedido. El juego para la conversion incluye: en un garaje o No almacene el asador con el tanque de combustible en un garaje o bajo techo. Piezas necesarias • un tanque de combustible No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. cerca del puede ocasionar Elija una ubicacion en donde la exposicion al viento y vias de trAnsito sea la minima. La ubicacion debe estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire. No obstruya el flujo de aire para la combustion Espacios para la construccion autonomos en exteriores: combustible y la ventilacion. para asadores • Debe mantenerse un minimo de 24" (61 cm) entre el frente de la capota del asador, los lados y la parte posterior del asador y cualquier construccion combustible. • Tambien debe mantenerse un espacio minimo de 24" (61 cm) debajo de la superficie de coccion y el asador no debe usarse debajo de una construccion combustible ubicada en un lugar elevado. Rostizador (accesorio)* Si usted acondiciona su asador con un rostizador, se necesita un espacio minimo de 6" (15,2 cm) para el motor del mismo. Se necesita un contacto de conexion a tierra de 3 terminales ubicado en el lado izquierdo del asador. *Vea la seccion "Asistencia" para encargarlo. 37 Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el uso de un circuito independiente servicio Onicamente a este asador. que preste • Para evitar un choque electrico, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni en ningOn otro liquido. • DesenchOfelo del contacto cuando no este en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas. • No ponga a funcionar ningOn aparato de coccion a gas para exteriores con un cable o enchufe da_ado, despu6s del mal funcionamiento del aparato o si se ha da_ado de alguna manera. Comuniquese con el fabricante para la reparacion. • No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa ni que toque superficies calientes. • No use un aparato de coccion en exteriores para un prop6sito diferente de aqu61 para el que fue dise_ado. • Cuando haga la conexion, conecte primero el enchufe al aparato de coccion a gas en exteriores y luego enchufe el aparato en el contacto. • Use solamente un circuito protegido por un interruptor de falla electrica de puesta a tierra (GFI, por sus siglas en ingles) con este aparato de coccion a gas para exteriores. • No quite la terminal de conexion a tierra ni use el enchufe con un adaptador de 2 terminales. • Use solamente cables electricos de extension con enchufes de conexion a tierra de 3 terminales que tengan la clasificacion de energia para el equipo y que sean aprobados para usarse en exteriores con la indicacion W-A. 493/8" (125,4 cm) La placa de clasificacion de clasificacion con el nOmero de modelo/serie esta ubicada en el interior de la puerta izquierda de la carcasa. Vea la ilustracion siguiente. Peligro de choque el6ctrico Use _nicamente un cable de extensi6n que est_ en la lista de UL, tenga calibre 14, sea de 3 hJlos, est_ aprobado para uso en el exterior, tenga la indicaci6n W=A y que no sea m_s largo de 50 pies. Conecte a un contacto 3 terminaies. No quite la terminal de pared de conexi6n a tierra de de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque el6ctrico. la Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a tierra separado, es recomendable que un electricista competente determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada. Si no esta seguro de que el asador este debidamente a tierra, verifiquelo con un electricista competente. 38 conectado A. Placa con el nDmero de modelo/serie M_todo de conexibn a tierra recomendado Cuando sea instalado el asador para exteriores, debera ser conectado a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en la ausencia de codigos locales, con el Codigo nacional electrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Codigo canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1. Pueden obtenerse copias de las normas se_aladas anteriormente en: IMPORTANTE: El asador deberA ser conectado de gas regulado. CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, Ohio 44131-5575 National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Consulte la placa de clasificacion de modelo/serie para obtener informacion acerca del tipo de gas que puede usarse. Siesta informacion no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local. g Conversibn de gas: No se deber_ hacer intento alguno para convertir el asador del gas especificado en la placa de clasificacion de modelo/serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. Debera usarse el juego para la conversion provisto con el asador. Consulte la seccion "Conversiones de gas" para ver las instrucciones. .............................. Regulador A. Enchufe de 3 terminales B. Contacto terminales C. Terminal polarizado a un suministro con conexi6n a tierra GFI aara exteriores de 3 de la presi6n de gas Debera usarse el regulador de la presion de gas suministrado con este asador. Para el funcionamiento adecuado, la presion de entrada (el suministro) al regulador deberA ser como se indica a continuacion: Gas LP: a tierra Presion de funcionamiento: columna de agua 11" (27,9 cm) de presion de la Presion de entrada (suministro): 11" a 14" (27,9 cm a 35,5 cm) de presion de la columna de agua Gas natural: Presion de funcionamiento: columna de agua 4" (10,2 cm) de presion de la Presion de entrada (suministro): 7" a 14" (17,8 cm a 35,5 cm) de presion de la columna de agua como maximo. Pongase en contacto con el proveedor de gas de su Iocalidad si no esta seguro acerca de la presion de entrada (suministro). Peligro de explosi6n Use una linea de suministro de gas nueva '°para exteriores" con aprobaci6n de CSA international. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presi6n del gas no debe exceder una columna de agua de 28 cm (11 ") y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacci6n con licencia, personal autorizado de la compa_ia de gas y personal de servicio t_cnico autorizado. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, Observe todos los codigos y ordenanzas aplicables. IMPORTANTE: Esta instalacion debe hacerse de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. Si no hay codigos locales, la instalacion se debe realizar segQn el Codigo nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ASNI Z223.1/ NFPA 54, el Codigo de instalacion de gas natural y propano (Natural Gas and propane Installation Code), CSA B149.1, el Codigo de almacenamiento y manejo de propano (Propate Storage and Handling Code), B149.2, o el Estandar para vehiculos de recreacion, ASNI A119.2/NFPA 1192 y el Codigo de vehiculos de recreacion de la series VR CSA Z240, como corresponda. Requisitos del quemador para una altitud elevada Los rangos de entrada que se muestran en la placa de clasificacion del modelo/serie son para elevaciones de hasta 2.000 pies (609,6 m). Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se reducen a un ritmo de 4 % por cada 1.000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar. Se necesita convertir el orificio. Vea la seccion "Asistencia" para encargarlo. Prueba de presi6n de la linea de suministro de gas Prueba para una presibn mayor a la presibn (indicador) de una columna de agua de V2 Ib/pulg 2 (3,5 kPa) b 14" (35,5 cm): El asador y su valvula de cierre individual deberan ser desconectados del sistema de tuberia del suministro de gas durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de prueba mayores de V2 Ib/pulg 2(3,5 kPa). Prueba para una presibn menor a la presibn (indicador) de una columna de agua de V2 Ib/pulg 2 (3,5 kPa) b 14" (35,5 cm) o menor: El asador deber_ aislarse del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando la valvula de cierre individual manual durante toda prueba de presion efectuada del sistema de tuberia de suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores de 1/2Ib/pulg 2(3,5 kPa). 39 5. Tanque de gas LP de 20 Ib Este asador esta equipado para usarse con un tanque de gas LP de 20 Ib (el tanque de combustible no ha sido provisto). Se ha provisto un ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas. Cualquier marca de tanque de gas LP de 20 Ib es aceptable para ser usado con el asador, siempre y cuando sea compatible con los medios de retencion del asador (incluyendo la bandeja del tanque). El dise_o de este asador tambien esta certificado por CSA International para el suministro local de gas LP o para gas natural con la conversion apropiada. Deslice el caj6n con el tanque de gas LP de 20 Ib nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujecion de la bandeja del tanque 90 ° hacia la izquierda para apretarlo. A A. Soporte de sujeci6n de la bandeja del tanque Conversi6n a gas natural La conversion deberA Ilevarla a cabo un tecnico de gas competente. El tecnico competente de gas natural proveera el suministro de gas natural en el lugar seleccionado para el asador, de acuerdo con el Codigo nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA 54 - Oltima edicion, y los codigos locales. Para la conversion a gas natural debera usarse el Juego de conversion a gas natural provisto con el asador (en algunos modelos) o el Juego de conversion a gas natural, Pieza nOmero W10118098. Vea la seccion "Asistencia" para obtener informacion sobre pedidos. A. Ensamblaje de regulador de presi6n/ manguera de gas El tanque de gas LP de 20 Ib debera ser montado y asegurado. Bandeja de tanque - Estilo con puertas 1. Abra las puertas de la carcasa. 2. Deslice el soporte de sujecion de la bandeja del tanque 90 ° hacia la derecha y jale la bandeja hacia fuera. IMPORTANTE" La instalacion de gas debe cumplir con los codigos locales o, en la ausencia de los mismos, con el Codigo nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 - Oltima edicion. Siga las instrucciones para la conversion a gas natural en la seccion "Conversiones de gas" de este manual o las instrucciones provistas con el Juego de conversion a gas natural, Pieza nOmero 710-0003. La linea de suministro de gas debera equiparse con una valvula de cierre aprobada. Esta valvula debera estar ubicada en la misma Area que el asador y deberA estar en un lugar que permita abrirla y cerrarla con facilidad. No bloquee el acceso a la valvula de cierre. La valvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al asador. A. Soporte de sujeci6n de la bandeja del tanque 3. Coloque el collarin inferior del tanque de gas LP de 20 Ib en el orificio de montaje que esta en la bandeja del tanque. 4. Apriete el tornillo de sujecion contra el collarin inferior del tanque de gas LP de 20 Ib para asegurarlo. B A. Lfnea de suministro de gas B. V#lvula de cierre en posici6n "abierta" C. AI asador A. Tornillo de sujeci6n B. Orificio de montaje C. Collarfn inferior 40 INSTRUCCIONESDE INSTALACION Sujete el estante lateral derecho con quemador dorado r&pido PelJgro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e Jnstalar el asador. No seguJr esta instrucci6n puede ocasionar la espalda u otro tipo de lesiones. Desempaque una lesi6n en 1. Desempaque el estante lateral derecho con quemador de dorado rapido. 2. Quite los 3 tornillos del lado del quemador lateral de dorado rapido. 3. Afloje los 2 tornillos que estan en el panel lateral del asador y alinee las ranuras inferiores, con forma de bocallave, en el estante lateral con los tornillos que se aflojaron. Cuelgue el estante lateral sobre los dos tornillos que se aflojaron y deje que el estante se deslice hacia abajo, para que los tornillos queden en el orificio angosto de las ranuras. el asador 1. Quite todos los materiales de empaque y el asador de la base de envio. 2. Mueva el asador cerca de la ubicacion deseada en el exterior. 3. Abra la capota del asador. Quite el material de empaque del interior de del asador 1. Use un cuchillo de uso general para cortar los flejes amarillos y la cinta de empaque, para abrir la caja desde la parte superior y quitar las cajas. 2. Quite el estante de calentamiento y las parrillas del asador del interior del mismo, y quite el paquete que esta en la caja de fuego. 3. Quite el bloque de espuma y el envoltorio del interior del asador. IMPORTANTE: Este paso ha sido pensado para ayudar con la instalacion, pero no confie solamente en los dos tornillos para sostener el peso del quemador para dorado rapido. 4. Vuelva a colocar las parrillas del asador. 5. Coloque el estante de calentamiento como se muestra. 4= Sujete la parte superior del estante lateral al asador (A) insertando los 3 tornillos que se quitaron en el Paso 2 dentro del estante lateral del interior de la capota del asador y aprietelos. 5= Sujete la parte inferior del estante lateral al panel lateral (B) del asador apretando los 2 tornillos que se insertaron en las ranuras con forma de bocallave en el Paso 3. sobre los soportes, B i A A. Soportes del estante de calentamiento B. Estante de calentamiento 41 6, Sujete el estante lateral al panel de control (C) apretando el tornillo del panel de control del estante lateral al panel de control principal. 11. Sujete el ensamblaje con la valvula del quemador lateral al estante del quemador lateral con los tornillos que se quitaron en el Paso 9 (A). 12. Vuelva a colocar el quemador lateral para dorado rapido, colocandolo en un angulo de modo que el tubo del quemador lateral se deslice sobre el orificio de la valvula (B). B / / A / \\\ C 7. 13. Conecte las clavijas electricas en la parte de abajo del quemador de dorado r_lpido. Quite los 3 tornillos del quemador lateral para dorado rapido. A \\\\ \ A. Clavija el_ctrica del asador B. Clavija el_ctrica del quemador para dorado r#pido 8. Quite el quemador lateral de dorado rApido. 14. Para instalar la perilla del quemador lateral de dorado rapido, ubique la abertura que esta en la parte de debajo de la perilla detras de la manija de goma. Pele lentamente el reverso de la manija de goma. 15. Inserte una Ilave Allen en el orificio y dentro del tornillo opresor. Inserte el vastago de la valvula en la perilla y apriete el tornillo opresor. 9. Quite los 2 tornillos del ensamblaje de la valvula del quemador lateral (A). 10. Empuje hacia fuera el vastago de la valvula a traves de la abertura del frente del estante del quemador lateral, alineando los orificios del ensamblaje de la valvula del quemador lateral con las aberturas que estan en el estante del quemador lateral. 42 16. La bateria del encendedor no esta instalada de fabrica. Una bateria alcalina de tama_o "AA" esta ubicada en la caja de accesorios, sobre la parrilla del asador. Instale la bateria en este momento, siguiendo las instrucciones en la seccion "Como reemplazar la bateria del encendedor". 5= Afloje los 2 tornillos que estan en el panel lateral del asador y alinee las ranuras inferiores, con forma de bocallave, en el estante lateral con los tornillos que se aflojaron. Cuelgue el estante lateral sobre los dos tornillos que se aflojaron y deje que el estante se deslice hacia abajo, para que los tornillos queden en el orificio angosto de las ranuras. Sujete el estante lateral izquierdo 1. Desempaque el estante lateral izquierdo y el panel de control del temporizador. Quite dos pilas "AA" y dejelas a un lado. 2. Quite los 4 tornillos del borde externo del panel de control del temporizador. A. Quite estos tornillos. 3= 4. Alinee los 4 orificios del panel de control del temporizador con los 4 orificios que estan en el estante lateral. Sujete el panel de control del temporizador al estante lateral por el lado interior del estante lateral, usando los 4 tornillos que se quitaron en el Paso 2. Apriete los tornillos. IMPORTANTE: Este paso ha sido pensado para ayudar con la instalacion, pero no confie solamente en los dos tornillos para sostener el peso del quemador para dorado rapido. 6. Quite 3 tornillos del lado del estante lateral. 7. Sujete la parte superior del estante lateral al asador (B) insertando los 3 tornillos que se quitaron en el Paso 6 dentro del estante lateral del interior de la capota del asador y aprietelos. 8. Sujete la parte inferior del estante lateral al panel lateral (A) del asador apretando los 2 tornillos que se insertaron en las ranuras con forma de bocallave en el Paso 5. 9. Sujete el estante lateral al panel de control (C) apretando el tornillo del panel de control del estante lateral al panel de control principal. Instale dos baterias alcalinas de tama_o "AA" en la parte posterior del panel de control del temporizador. \ 43 10. Sujete la barra de empuje del estante lateral alineando los orificios del tornillo, que estan sobre el estante lateral, con los orificios del tornillo en la barra de empuje. Inserte los tornillos de modo que atraviesen los orificios para tornillos de la barra de empuje y el estante lateral, y aprietelos. Bandeja de tanque - Estilo con puertas 1. Abra las puertas de la carcasa. 2. Deslice el soporte de sujecion de la bandeja del tanque 90 ° hacia la derecha y jale la bandeja hacia fuera. ..................................................... A A. Soporte de sujecidn de la bandeja del tanque %=0 0I C/@I Sl I 1'1i'[1. 3. Coloque el collarin inferior del tanque de gas LP de 20 Ib en el orificio de montaje que esta en la bandeja del tanque. 4. Apriete el tornillo de sujecion contra el collarin inferior del tanque de gas LP de 20 Ib para asegurarlo. (if@ _"'"+* NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la seccion "Conversiones de gas". B Tanque de gas LP de 20 Ib ....................... A _ C A. Tornillo de sujeci6n B. Orificio de montaje C. Collarfn inferior 5. Peigro Apriete firmemente de Explosi6n todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presi6n del gas no debe exceder una coiumna de agua de 28 cm (11 ") y debe set verificada por una persona calificada. Para conectar el tanque de gas LP de 20 Ib: 1. Revise que el tanque de gas LP de 20 Ib este en la posicion de "Off" (Apagado). Si no es asi, gire la valvula hacia la derecha hasta que se detenga. 2. Verifique que la valvula del tanque de gas LP de 20 Ib tenga las conexiones externas tipo 1 apropiadas de rosca macho segQn la norma ANSI Z21.81. 3. Verifique que las perillas de control del quemador esten en la posici6n de "Off" (Apagado). 4. Quite todos los desechos e inspeccione las conexiones de la valvula, el orificio y el ensamblaje de regulador de presion/ manguera de gas para ver si estan daiados. Ejemplos de una persona caJJficada Jncluyen: personal de servicio del sistema de calefacci6n licencia, personal autorizado de la compaSia de gas y personal de servicio t_cnico autorizado. con No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, explosi6n o incendio. la Gas LP: IMPORTANTE: Deber_ comprarse gas LP de 20 lb. por separado un tanque de IMPORTANTE:Debera usarse el ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas provisto con el asador. Hay disponible con el distribuidor de asadores para exteriores un ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas de repuesto especifico para su modelo. 44 Deslice la bandeja del tanque con el tanque de gas LP de 20 Ib nuevamente en la carcasa y asegure el soporte de sujecion. NOTA: Mantenga siempre el cilindro de gas LP en una orientacion de 90 ° (vertical) para permitir que se escape el vapor. 5= Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presion/ manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 20 Ib, como se muestra. Para desconectar el tanque de gas LP de 20 Ib: 1. Verifique que las perillas de control del quemador esten en la posicion de "Off" (Apagado) y que el asador este frio. Apriete solamente con la mano. El uso de una Ilave de tuercas podria dafiar la tuerca de acoplamiento de conexion rapida. 2. Revise que el tanque de gas LP de 20 Ib este en la posicion de "Off" (Apagado). Si no es asi, gire la valvula hacia la derecha hasta que se detenga. 3. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presion/ manguera de gas hacia la izquierda para desconectarlo del tanque de gas LP de 20 Ib, como se muestra. Aflojelo a mano solamente. El uso de una Ilave de tuercas podria dafiar la tuerca de acoplamiento de conexion rapida. A A. Ensamblaje de regulador de presi6n/ manguera de gas B. Tanque de gas LP de 20 Ib AsegOrese de que el dispositivo de conexion de la valvula del cilindro sea adecuado para el dispositivo de conexion que esta sujeto a la entrada del regulador de presion. 6. Abra por completo la valvula del tanque, girando la valvula hacia la izquierda. Espere unos minutos para que el gas atraviese la linea de gas. 7. Antes de encender el asador, pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solucion aprobada para deteccion de fugas que no sea corrosiva. Se observarAn burbujas si hay fugas. 8. Si se encuentran fugas, cierre la valvula del tanque y no use el asador. Contacte a un tecnico de gas competente para hacer reparaciones. 9. Vaya a la seccion "Verificacion y ajuste de los quemadores". A. Ensamblaje de regulador de presi6n/ manguera de gas B. Tanque de gas LP de 20 Ib 4. Coloque una tapa guardapolvo en la salida de la valvula del tanque siempre que no se este usando el tanque. Instale solamente el tipo de tapa guardapolvo en la salida de la valvula del tanque provista con la misma. El uso de otro tipo de tapas puede ocasionar fugas de propano. 5. Vaya a "Como enchufar el asador" en esta seccion. 45 C6moenchufarel asador CONVERSIONESDEGAS ReQna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Peligro de choque el_ctrico Herramientas Use _nicamente un cable de extensi6n que est_ en la lista de UL, tenga calibre 14, sea de 3 hilos, est_ aprobado para uso en el exterior, tenga la indicaci6n W=A y que no sea m_s largo de 50 pies. • Destornillador • Llave para tubos • Llave ajustable • Pinzas • Llave de cubo de 6 mm o destornillador de 6 mm • Sellador para roscas de tuberia certificado para gas LP Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 1= Destornillador delgado de hoja plana Orificios de gas natural Juego de conversi6n a gas natural, Pieza nOmero 710-0003. Vea la secci6n "Asistencia" para hacer un pedido. El juego para la conversi6n incluye: • Regulador de gas natural para una columna de agua de 4" (etiquetado "Natural Gas Regulator" [Regulador de gas natural]) • Manguera para gas natural de 10 pies (3,0 m) con conector rapido • • Manguera reguladora de gas natural de 5,9" (150 mm) Llave de tuercas de 6 mm • Llave de tuercas de 6 mm • Llave Allen B • • Piezas necesarias Enchufe el cable electrico de extension en un contacto de pared con conexion a tierra GFI de 3 terminales. A. Enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra B. Contacto polarizado GFI para exteriores de 3 terminales C. Terminal a tierra Phillips Piezas suministradas • No use un adaptador. necesarias IMPORTANTE: Las conversiones de gas deberan ser hechas por parte de un instalador competente. Antes de proceder a la conversi6n, cierre el suministro de gas al aparato antes de desconectar el suministro electrico. Para evitar un choque electrico, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni en ningOn otro liquido. DesenchOfelo del contacto cuando no este en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas. No ponga a funcionar ningOn aparato de coccion a gas para exteriores con un cable o enchufe da_ado, despu6s del mal funcionamiento del aparato o si se ha da_ado de alguna manera. Comuniquese con el fabricante para la reparacion. • No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa ni que toque superficies calientes. • No use un aparato de coccion en exteriores para un proposito diferente de aquel para el que fue dise_ado. • Cuando haga la conexion, conecte primero el enchufe al aparato de coccion a gas en exteriores y luego enchufe el aparato en el contacto. • Use solamente un circuito protegido por un interruptor de falla electrica de puesta a tierra (GFI, por sus siglas en ingles) con este aparato de coccion a gas para exteriores. • No quite la terminal de conexion a tierra ni use el enchufe con un adaptador de 2 terminales. Use solamente cables electricos de extensi6n con enchufes de conexi6n a tierra de 3 terminales que tengan la clasificaci6n de energia para el equipo y que sean aprobados para usarse en exteriores con la indicaci6n W-A. • 2= 46 Vaya a la seccion "Verificacion y ajuste de los quemadores". Peligro de Explosi6n Use una linea de suministro de gas nueva "para exteriores" con aprobaci6n de CSA international Apriete firmemente todas No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. las conexiones de gas. puede ocasionar Instalaci6n del regulador 1. Cierre la valvula del suministro la muerte, principal de gas. 2. Desenchufe el asador o desconecte el suministro de energia. 3. Desconecte el tanque de gas LP de 20 Ib (siesta presente). 4. Ciere las valvulas de control de todos los quemadores. 5. Quite el tanque de gas LP de 20 Ib (si esta presente) del carro del asador. 6. Use una Ilave de tuercas ajustable para quitar el adaptador de gas LP del distribuidor. 2= 3= Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10 pies (3,0 m), al regulador de presion de gas natural. Conecte el conector rapido sobre el otro extremo de la manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10 pies (3,0 m) al tubo rigido de suministro de gas natural. A / C D A. Distribuidor 7= Use una Ilave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla. Sujete el regulador de gas natural al panel lateral, que esta dentro del carro del asador, con los dos tornillos que estan previamente ensamblados en el regulador. B. Panel lateral izquierdo C. Manguera de gas en PVC de 10 pies (3,0 m) D. Ensamblaje de regulador de presi6n/ manguera de gas natural Cambie los orificios de la v&lvula del quemador 1. Quite las parrillas y los difusores de calor. 2. del asador Quite los 2 tornillos que sujetan el quemador en su lugar. Ponga los tornillos a un lado. Quite el quemador del asador levantandolo y sacandolo. Conexi6n del suministro de gas 1. Se debe usar una combinacion de tubos de union para conectar el asador a la linea de suministro de gas existente. • Debera usarse la manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10 pies (3,0 m) con dise_o certificado por CSA. • Deberan usarse compuestos para union de tuberias adecuados para ser usados con gas natural. No use cinta Teflon ®t. • Debera haber una valvula de cierre manual certificada en la linea de suministro de gas cerca del asador, para un acceso facil. t®TEFLON es una marca registrada A. 2 tornillos de E.I. Du Pont De Nemours and Company. 47 3. Use una Ilave de cubo y de tuercas de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el orificio de bronce del extremo de la valvula de gas. El orificio del quemador principal esta ubicado detr_is del orificio de gas LP, de manera que no necesita instalar un orificio adicional. 2. Quite los 4 tornillos que estan en la parte posterior del asador por el lado interior con un destornillador Philips (2 tornillos a cada lado del quemador infrarrojo del rostizador). \\\\ \ / 3. Remueva la cubierta de acceso en la parte posterior de la capota del asador, quitando los 4 tornillos (2 tornillos a cada lado del quemador infrarrojo del rostizador). A. Orificio del quemador principal 4. Vuelva a insertar el quemador y reajOstelo usando los 2 tornillos que quito previamente. Repita el procedimiento para cada quemador principal. 5. Coloque los encendedores de modo que esten a una distancia de 1¼,,(6,0 mm) de cada quemador. Cambie el orificio del quemador del rostizador/infrarrojo 1. Desatornille los 2 tornillos con un destornillador Phillips y quite el deflector de viento del quemador del rostizador/ infrarrojo. A. Cubierta de acceso 4. Quite los 2 tornillos que sostienen el protector contra insectos al quemador usando un destornillador Phillips. - . .L_.J % \\ A. 2 tornillos A. Deflector de viento 48 5. Use una Ilave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del orificio. 2. Levante y quite el quemador lateral para dorado r_ipido. 3= Ubique el orificio para gas propano liquido en el extremo de la valvula. A / i A. Tuerca del orificio 6= Quite el soporte del orificio y use una Ilave de cubo y de tuercas de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el orificio de gas LP que esta en el extremo del tubo de suministro. Reemplacelo con un orificio para gas natural. A i i A. Orificio B ..... 4= A. Soporte del orificio B. Orificio 7. Use una Ilave de cubo de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el orificio. Reemplacelo con el orificio para gas natural, Vuelva a instalar el protector contra insectos, la cubierta de acceso y el deflector de viento. Cambio de los orificios del quemador para dorado r&pido 1. Quite el tornillo que asegura el encendedor y los 2 tornillos del quemador lateral para dorado r_ipido. \\\\ / ...... A A. Orificio 5= Vuelva a instalar el quemador lateral para dorado r_ipido. Cerciorese de que el encendedor este fuera del paso para permitir la ubicacion adecuada del quemador. Use un destornillador Phillips para sujetar los tornillos de montaje. 6= Use un destornillador Phillips para volver a sujetar el encendedor y la placa del quemador lateral para dorado r_ipido. 49 7. 8. Vuelva a instalar la cubierta del quemador lateral para dorado rapido. Use un destornillador Phillips para sujetar los tornillos de montaje. Abra la valvula de cierre manual de la linea de suministro de gas. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas. 2= Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente 90 ° . A. V41vula cerrada B. V41vula abierta 9. Pruebe todas las conexiones usando una solucion aprobada para deteccion de fugas que no sea corrosiva. Se observarAn burbujas si hay fugas. Tape cualquier fuga que encuentre. Registre la conversi6n 1. La placa de nombre del aparato esta ubicada dentro de la carcasa del asador, sobre el lado izquierdo de la misma. Con un marcador permanente, marque el casillero que esta al lado de "Natural gas" (Gas natural) y marque "LP - Propane" (Gas propano LP). En la Oltima pagina del Manual de uso y cuidado, escriba "Convertido a gas natural". Escriba tambien la fecha de la conversion y el tecnico/la compa_ia que la efectuo. NOTA: Coloque las piezas para el gas LP en la bolsa de piezas de plastico para usarlas en el futuro y gu_rdela con la bolsa con material impreso. Cbmo regular el tornillo de ajuste de llama alta Cuando haga la conversi6n de gas LP a gas natural, necesitara regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador. 1. Quite cada perilla de control para los quemadores principales y el quemador lateral, aflojando el tornillo fijo con una Ilave Allen. \ 3= \ Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del tornillo un poco mas para obtener la altura ideal de la llama del quemador. Los quemadores han sido probados y fijados de fabrica para que funcionen de la manera mas eficaz. Sin embargo, tal vez sea necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o en el ajuste de la llama baja debidos a las variaciones en el suministro de gas y otras condiciones. Se recomienda que los ajustes del quemador sean hechos por una persona competente. NOTA: El quemador del rostizador no puede ajustarse. Para revisar las llamas del quemador del asador y ajustarlas, se necesita quitar las parrillas y los difusores de calor. 50 6= Caracteristicas de la llama del quemador Si la llama esta amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste del obturador de aire. Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores laterales (en algunos modelos) deberan ser de color azul y estables, sin ruido excesivo y sin levantarse (las llamas de gas LP tendran la punta ligeramente amarilla). Una llama amarilla indica que no hay suficiente aire. Si la llama hace ruido o se separa del quemador, significa que hay demasiado aire. Es aceptable que algunas llamas tengan la punta amarilla cuando el quemador este en la posicion de HI (Alto), siempre y cuando no aparezcan depositos de carbon u hollin. Las llamas deberAn tener una altura aproximada de 1" (2,5 cm). A. Tornillo de ajuste del obturador de aire El ajuste debera hacerse hacia la derecha o hacia la izquierda, de 1/8"(3,2 mm) a 1/4"(6,4 mm). 1" (2,5cm) 7. Vuelva a colocar el quemador de gas, los difusores de calory las parrillas. 8. Encienda el asador siguiendo la informacion en la seccion "Uso del asador para exteriores". Vea "Caracteristicas de la llama del quemador". Verifique que los quemadores no esten obstruidos con suciedad, desechos, nidos de insectos, etc., y limpielos si es necesario. Si estan limpios, regule los obturadores de aire si es necesario. IMPORTANTE: Antes de regular los obturadores que los quemadores se enfrien por completo. Ajuste de aire, deje de la llama baja Si la llama se apaga en el ajuste de llama "LO" (Bajo), deberA regularse el ajuste de la llama baja. Para regularlos: 1. Encienda el asador siguiendo la informacion "Uso del asador para exteriores". en la seccion 2. Observe la llama para determinar qu6 quemadores necesitan ajuste y como actOa la llama. 3. Apague la valvula y espere hasta que el asador y los quemadores se enfrien por completo. 4. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador. 5. Quite los 2 tornillos que sujetan el quemador en su lugar. Quite el quemador a gas del asador. 1. Cierre la valvula y espere hasta que el asador y los quemadores esten frios. 2. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador. 3. Encienda el asador siguiendo la informacion "Uso del asador para exteriores". 4. Gire el quemador a su ajuste mas bajo. 5. Quite cada perilla de control para los quemadores principales y el quemador lateral, aflojando el tornillo opresor con una Ilave Allen. 6. Sostenga el vastago de la valvula con pinzas e inserte un destornillador de hoja plana dentro del eje. 7. Mire la llama y gire el destornillador izquierda. 8. Regule la llama hasta obtener la llama estable minima. en la seccion lentamente hacia la A. Tornillo C A. V4stago de la v41vula B. Destornillador C. Pinzas 9. pequeSo de hoja plana Vuelva a colocar la perilla de control y apague el quemador. 10. Repita los pasos 3 al 9 para cada quemador, si es necesario. 11. Vuelva a colocar los difusores de llama y las parrillas despu6s de que se hayan enfriado los quemadores. 51 USO DELASADOR PARAEXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las caracteristicas que aparecen a continuacion. Es posible que la ubicacion y la apariencia de las caracteristicas que se muestran aqui no coincidan con las de su modelo. Panel de control OFF OFF OFF OFF _,_# OFF ,ON IGNIT£ 0 / B C D E F A. Perilla del quemador B. Perilla del quemador izquierdo del asador central izquierdo del asador D. Perilla del quemador E. Perilla del quemador posterior del asador derecho del asador C. Perilla del quemador central derecho del asador F. Perilla del quemador para dorado r4pido Peligro de Into×icacion Alimentaria No deje sus alimentos por m_is de una hora antes o despu_s de su coccion. No seguir esta instruccion puede ocasionar intoxicacion alimentaria o enfermedad. Peigro de Explosi6n No almacene bajo techo. un tanque de combustible en un garaje o Inspeccione gas LP No aJmacene el asador con el tanque de combustible en un garaje o bajo techo. No seguir estas instrucciones muerte, explosi6n o incendio. puede ocasionar la Peligro de Incendio No use el asador cerca de materiales combustibles. No almacene materiales combustibles asador. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. 52 cerca del puede ocasionar la manguera de suministro del tanque de Inspeccione el ensamblaje de regulador de presion/manguera gas antes de cada uso. 1. Abra la puerta del lado izquierdo de la carcasa. 2. Inspeccione el ensamblaje de regulador de presion/ manguera de gas para ver si tiene cortes, raspaduras o desgaste excesivo. de 3= Si es necesario, reemplace el ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas antes de usar el asador. Contactese con el distribuidor y use solamente las mangueras de repuesto especificadas para ser usadas con el asador. A Cbmo encender el asador y el quemador lateral para dorado r&pido IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. 1. Abra la capota por completo. con la capota cerrada. No encienda los quemadores 2. No se apoye sobre el asador. 3. Seleccione el quemador que desea encender. Empuje hacia dentro y gire la perilla de control del quemador del asador hacia IGNITE/HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/ Encendido), mientras continQa sosteniendola hacia dentro. A. Ensamblaje de regulador de presi6n/ manguera de gas O Prepare el asador para encenderlo 1. Abra la capota por completo. con la capota cerrada. 2. Cerciorese de que las perillas de control esten en OFF (Apagado). La bandeja de goteo deberA estar en su lugar y empujarse por completo hacia atrAs. 4= Escuchara el chasquido de la llama. Cuando el quemador se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. 5= Repita el procedimiento para cada uno de los otros quemadores, si es necesario. No encienda los quemadores IMPORTANTE" Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. Cbmo encender manualmente el asador y el quemador lateral para dorado r&pido - A. Bandeja • ...... z --j de goteo 1. Abra la capota por completo. con la capota cerrada. No encienda los quemadores 2. No se apoye sobre el asador. 3. Quite la extension de encendido manual (vea la ilustracion a continuacion) y sujete un cerillo al anillo partido. Abra el suministro de gas 1= Para los asadores de exteriores que usan un tanque de gas LP de 20 Ib: Abra lentamente la valvula del tanque. NOTA" Si se activa el dispositivo de reduccion de flujo, tal vez no se encienda el asador. Si el asador se enciende, las llamas estaran bajas y no calentaran de modo apropiado. Cierre la valvula del tanque, apague todas las perillas y espere 30 segundos. Despu6s de apagar el tanque, abra la valvula del mismo lentamente y espere 5 segundos antes de encender el asador. 2= 0 4. Encienda el cerillo. 5. Guie el cerillo encendido por debajo de la parrilla del asador. Para los asadores de exteriores que usan una fuente de suministro de gas diferente del tanque de gas LP de 20 Ib: Abra la valvula de cierre manual de la linea de suministro de gas. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas. A. V#lvula cerrada B. V#lvula abierta 53 6. Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia IGNITE/HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/ Encendido) para el quemador que este mas cerca del cerillo encendido. El quemador se encendera inmediatamente. Cuando el quemador este encendido, gire la perilla hacia el ajuste deseado. IMPORTANTE, Se recomienda que este levantada la tapa del quemador lateral para dorado rapido cuando el quemador este en uso, para eliminar la posibilidad de que aumenten las temperaturas en la tapa yen la manija. Para cerrar la tapa del quemador lateral para dorado rapido, levante primero la tapa para desbloquear el seguro y luego bajela a la posicion de cerrado. t 0 7. Repita los pasos 2 al 6 para cada quemador principal. 8. Quite el cerillo y vuelva a colocar la extension de encendido manual sobre el panel del lado derecho. IMPORTANTE" Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. Si ninguno de los quemadores se enciende despu6s de intentar encenderlos manualmente, pongase en contacto con el Centro de servicio al cliente. Vea la seccion "Asistencia". C6mo encender El asador deberA estar enchufado para que funcionen las luces de la capota. Consulte "Como enchufar el asador" en la seccion "lnstalacion del asador autonomo para exteriores". C6mo usar: • Precaliente el quemador infrarrojo para dorado rApido durante 5 minutos. • Cerciorese de que las carnes esten descongeladas por completo y de recortar todo el exceso de grasa antes de asar. 54 lateral para dorado r&pido 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rapido. No encienda los quemadores con la cubierta puesta. 2. No se apoye sobre el asador. 3. Presione y gire la perilla de control hacia IGNITE/ON (Encender/Encendido) y mantengala presionada. Escuchara el chasquido de la chispa. Cuando el quemador se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Presione el bot6n de LIGHTS (Luces) que esta en el panel de control para encender y apagar las luces de la capota. El asado con el quemador infrarrojo produce un calor intenso que dora la carne con rapidez. El dorar rapidamente con fuego vivo atrapa el sabor y el jugo, a la vez que permite que la superficie exterior absorba el humo y el aroma que se producen de los alimentos cuando el quemador evapora la grasa y las gotas. Se obtendra como resultado un exterior crujiente y Ileno de sabor con el interior blando y jugoso. el quemador IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. Cbmo encender manualmente el quemador lateral para dorado r&pido Deje el quemador fijo en On (Encendido) cuando coloque alimentos en el asador para que se doren rapidamente. 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rapido. No encienda los quemadores con la cubierta puesta. Use el quemador de dorado rapido para dorar rapidamente la carne a fuego alto 1 a 2 minutos en cada lado; luego mueva la carne hacia la superficie de coccion principal del asador, para terminar de asar segOn el punto de coccion deseado. 2. No se apoye sobre el asador. 3. Quite la extension de encendido manual (vea la ilustracion a continuacion) y sujete un cerillo al anillo partido. Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el asador. Vea "Accesorios" en la seccion "Asistencia". 0 Para evitar da_os a la rejilla de calentamiento, cuando use el quemador del rostizador. IMPORTANTE: No use los quemadores en uso el quemador del rostizador. Cbmo 4. Encienda el cerillo. 5. Sostenga el cerillo encendido para dorado rapido. 6= cerca del quemador lateral Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia IGNITE/ON (Encender/Encendido) para el quemador que este m_s cerca del cerillo encendido. El quemador se encendera inmediatamente. Cuando el quemador este encendido, gire la perilla hacia el ajuste deseado. encender principales cuando este del rostizador 1. Abra la capota por completo. con la capota cerrada. 2. No se apoye sobre el asador. 3. Empuje la perilla de control hacia dentro y girela hacia IGNITE/ON (Encendido). EscucharA el sonido de "chasquido" de la chispa. 4. Cuando se encienda el quemador del rostizador, continOe sosteniendo la perilla hacia dentro hacia dentro durante otros 10 segundos, luego sueltela y el quemador permanecera encendido. Escuchara el sonido de "chasquido" de la chispa hasta que se libere la perilla. No encienda los quemadores IMPORTANTE: Si el quemador del rostizador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. C6mo encender rostizador 7. el quemador quitela del asador manualmente el quemador del 1. Abra la capota por completo. con la capota cerrada. No encienda los quemadores 2. No se apoye sobre el asador. 3. Quite la extension de encendido manual (vea la ilustracion a continuacion) y sujete un cerillo al anillo partido. 4. Encienda el cerillo. Repita los pasos 3 al 6 para cada quemador. 8. Quite el cerillo y vuelva a colocar la extension de encendido manual sobre el panel del lado derecho. IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. Si ninguno de los quemadores se enciende despu6s de intentar encenderlos manualmente, pongase en contacto con el Centro de servicio al cliente. Vea la seccion "Asistencia". 55 5. Sostenga cuidadosamente quemador del rostizador. el cerillo encendido cerca del / A. Extensi6n de encendido B. Quemador del rostizador 6= Empuje la perilla de control hacia dentro y girela hacia IGNITE/ON (Encendido). Mantenga esta perilla presionada hacia dentro durante 10 segundos despu6s de que se encienda el quemador. Escuchara el sonido de "chasquido" de la chispa hasta despu6s de que se suelte la perilla. C6mo atar el ave para el rostizador 1. Cargue el espeton deslizando uno de los tenedores de la varilla con las puntas mirando hacia dentro. Apriete el tornillo para evitar que se resbale. 2. Empuje la varilla a traves del centro del ave. 3. Corte hilo de carnicero de un largo de 24" (61,0 cm) y centrelo bajo el ave, con la pechuga hacia arriba. 4. Envuelva cada extremo del hilo alrededor de las alas; agarre cada punta de las mismas. Una el hilo apretado en la parte superior de la pechuga y atelo. No es necesario cortar el hilo que haya quedado de mas. 5. Corte otro trozo de hilo de 20" (50,8 cm) y coloquelo debajo de la parte posterior del ave. Envu61valo alrededor de la cola y despu6s alrededor del espeton, cinchando apretadamente. 6. Cruce las patas sobre el espeton; ate el hilo alrededor de las patas cruzadas. 7. Conecte el hilo que sostiene las patas al hilo que sostiene las alas y haga un nudo. Corte los trozos de hilo que cuelguen. 8. Deslicelo en el segundo tenedor, empujando los muslos. los dientes en 9. Centre el alimento y los tenedores sobre la varilla y apriete los tornillos de mariposa. El ave deberA estar firme en su lugar, sobre el espeton del rostizador. TABLA PARA ROSTIZAR Use un termometro portatil de carne para verificar el punto interno de coccion de los alimentos. IMPORTANTE: Si el quemador del rostizador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador del rostizador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. 7= Quite el cerillo y vuelva a colocar la extension de encendido manual dentro de la puerta de la carcasa. Apague el quemador del rostizador cuando el termometro lea 5°F/3°C m_s bajo que la temperatura interna deseada. Contint_e girandolo, con la capota cerrada, durante 10 minutos antes de trinchar. El tiempo de coccion se verA afectado por las condiciones tiempo, tales como el viento y la temperatura exterior. Alimento Peso Punto de coccibn interno o temperatura (°F/°C) Tiempo de asado aproximado (min/Ib) 4 a 6 Ib (1,5 a 2,2 kg) Medium-rare (Medio crudo) (145°F/63°C) 15-20 Medium (Medio) (160°F/71 °C) 20-25 Pechuga (170°F/77°C) Muslo (180°F/82°C) 25-30 Pechuga (170°F/77°C) Muslo (180°F/82°C) 11-20 4 a 7 Ib (1,5 a 2,6 kg) Medium (Medio) (160°F/71°C) 20-25 4 a 6 Ib (1,5 a 2,2 kg) Medium (Medio) (160°F/71°C) 20-23 Carne de res Peligro de Intoxicacion Alimentaria No deje sus alimentos por mas de una hora antes o despu_s de su coccion. No seguir esta instruccion puede ocasionar intoxicacion alimentaria o enfermedad. Durante la cocci6n con el rostizador, este hace girar el alimento frente al quemador, creando un calor intenso para asar el exterior y dejar en el interior el jugo natural. El quemador del rostizador alcanza la temperatura de coccion en 1 minuto aproximadamente. No es necesario precalentarlo cuando use el rostizador. Asados Chuleta cola de Iomo costilla, sin hueso Ayes Polio Pavo, entero • Seleccione carney aves tiernas. • Deje un espacio de por Io menos 1" (2,5 cm) entre el quemador del rostizador y el alimento. Cordero • Para facilitar la limpieza, coloque una olla debajo del alimento para atrapar los goteos. Pata sin hueso • Agregue salsa o glaseado para asado solamente durante los Oltimos 10 minutos de la coccion para evitar que la salsa se queme. Cerdo 56 Asado de Iomo sin hueso del 3 a 6 Ib (1,1 a 2,2 kg) 7 a 10 Ib (2,6 a 3,7 kg) 25-30 11-20 Acorte el tiempo de precalentamiento cuando este asando cortes de carneo aves con alto contenido de grasa, tales como muslos de polio. Esto ayudarA a evitar Ilamaradas. Engrase ligeramente las parrillas del asador o el alimento cuando cocine cortes de carne, pescado o aves con bajo contenido en grasa, tales como hamburguesas de carne magra, camarones o pechugas de polio sin piel. Usar demasiado aceite puede hacer que la ceniza se deposite en el alimento. OOOQ Settin t El temporizador hasta 99:59. Start/Stop Restart Corte el exceso de grasa de la carne antes de cocerla, para reducir las Ilamaradas. Reset 1. Presione START/STOP (Inicio/Parada) para encender el temporizador. La pantalla mostrara "00:00". Si no se toma ninguna acci6n, el temporizador se apagar_ despu6s de 5 minutos. 2. Presione SETTING (Ajuste). La pantalla destellara "00:00". 3. Use los 4 botones para fijar el temporizador. Cada boton puede presionarse para fijar el digito que esta encima del mismo. Pueden fijarse los digitos que estan encima de SETTING (Ajuste), START/STOP (Inicio/Parada)y RESET (Reajuste) de 0 a 9; el digito que esta encima de RESTART (Reinicio) puede fijarse de 0 a 5. 4. Haga cortes verticales con espacios de 2" (5 cm) alrededor del borde con grasa de la came, para evitar que se ondule. del estante lateral puede fijarse en minutos, Despu6s de 2 segundos, cuenta regresiva. el temporizador Agregue el condimento terminado la coccion. Presione START/STOP (Inicio/Parada) para hacer una pausa en la cuenta regresiva, o presione nuevamente START/STOP para reanudar la cuenta regresiva. 6. Presione RESET (Reajuste) para anular la cuenta regresiva. La pantalla mostrara "00:00". 7. El temporizador harA un sonido de bip durante los Oltimos 10 segundos de la cuenta regresiva. 8. Cuando se haya terminado la cuenta regresiva, el temporizador ingresara en el modo de espera y la pantalla se apagarA despu6s de 5 minutos. CONSEJOS PARAASAR AL AIRE LIBRE Peligro de Intoxicacion Alimentaria No deje sus alimentos por mas de una hora antes o despu_s de su coccion. No seguir esta instruccion puede ocasionar intoxicacion alimentaria o enfermedad. despu6s de haber Durante el asado • Voltee los alimentos solamente una vez. Los jugos se pierden cuando se da vuelta a la carne varias veces. • Voltee la carne solamente cuando empiece a aparecer el jugo en la superficie. • Evite pinchar o cortar la carne para ver el punto de coccion. Esto hace que se escape el jugo. • Tal vez sea necesario bajar el ajuste de calor para los alimentos que se cocinan durante un largo tiempo o se han adobado o rociado con una salsa azucarada. • Siesta usando una llama alta, agregue salsa para asado solamente durante los 01timos 10 minutos de la coccion, para evitar quemar la salsa. • El punto de coccion se vera afectado por el tipo de came, corte (tama_o, forma y espesor), ajuste de calor seleccionado y su duracion en el asador. • El tiempo de coccion serA m_s largo si la cubierta del asador esta abierta. comenzarA la 5. o la sal solamente Calor directo La cocci6n con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar ubicada hacia arriba o hacia abajo. Si la capota esta hacia arriba, los tiempos para la coccion total pueden prolongarse. El calor directo chamusca los alimentos. El chamuscado es un proceso mediante el cual el jugo natural queda dentro del alimento, que se cocina a un calor intenso durante un periodo corto de tiempo. Mientras el jugo permanece adentro, el exterior se va dorando con una sabrosa capa asada. Calor indirecto Antes de asar • Descongele los alimentos antes de asarlos. • Precaliente el asador a temperatura alta (use los quemadores del asador) durante 10 minutos. La capota debe estar cerrada durante el precalentamiento. No es necesario usar el quemador posterior del rostizador para el precalentamiento. El precalentamiento provee la temperatura elevada necesaria para dorar y mantener el jugo. Para obtener mejores resultados, no seleccione el metodo de coccion con calor indirecto cuando este ventoso. La coccion por calor indirecto significa que el alimento se coloca sobre la parrilla del asador, sobre un quemador sin calentar, permitiendo que el calor del (de los) quemador(es) encendido(s) en cualquiera de los lados cocine el alimento. Si es posible, encienda 2 quemadores. Cocine con la capota hacia abajo. Esto acortar_ el tiempo de coccion. 57 • Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low (Bajo) para ajustar la llama. • Los ajustes de calor indicados son aproximados. • Los tiempos de asado se verAn afectados condiciones del tiempo. ALIMENTO por las • Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Medio baja, comience con la primera y regQlela segQn el progreso de la coccion. • Los tiempos de coccion pueden ser diferentes de los tiempos de las tablas, segQn el tipo de combustible y si es gas natural o LR METODO DE COCCION/AJUSTE DEL QUEMADOR TEMPERATURA INTERNA DURACION (total de minutos) INSTRUCCIONES ESPECIALES DIRECT (Directo) Medium (Medio) Medio (160°F/71 °C) 10-15 Ase, dando vuelta una vez. INDIRECT (Indirecto) Medium/OFF/Medium (Medio/Apagado/ Medio) Medio crudo (145°F/ 63°C) a Medio (160°F/ 71°C) 32 a 40 por Ib (15 a 18 por kg) Cubra con papel de aluminio durante los primeros 45 a 60 minutos del tiempo de coccion. Bistecs de 1" (2,5 cm) del costillar, chuleta, chuleta con hueso, cabeza de Iomo, Iomo DIRECT (Directo) Medium (Medio) Medio crudo (145°F/ 63°C) a Medio (160°F/ 71°C) 11-16 Gire los bistecs % de giro para que queden marcas entrecruzadas en el asado. Bistecs de 11/2"(3,8 cm) del costillar, chuleta, chuleta con hueso, cabeza de Iomo, Iomo DIRECT (Directo) Medium (Medio) Medio crudo (145°F/ 63°C) a Medio (160°F/ 71°C) 18-25 Cuarto trasero o paleta/ Cuarto delantero (Bistec asado) de 11/2'' (3,8 cm) de espesor DIRECT (Directo) Medium (Medio) Medio crudo (145°F/ 63°C) a Medio (160°F/ 71°C) 22-29 Falda, espesor de 1/£,(1,3 cm) DIRECT (Directo) Medium (Medio) Medio crudo (145°F/ 63°C) 11-16 DIRECT (Directo) Medium (Medio) a Med-Low (Medio bajo) Medio 160°F/71°C) 12-22 30-40 Medio 160°F/71°C) 40-60 Ase, dando vuelta ocasionalmente. Pasele un cepillo durante los Oltimos minutos con salsa para asado, si Io desea. Cuando este hecho, envu61valo en papel de aluminio. Medio 160°F/71°C) 18-22 Voltee durante la coccion para dorar todos los lados. Reheat (Recalentar) (140°F/60°C) 2 a 21/2horas Envuelva todo el jamon en papel de aluminio y coloquelo sobre el asador sin un sarten ni recipiente para goteos. Reheat (Recalentar) (145°F/63°C) 7-10 Reheat (Recalentar) (145°F/63°C) 5-10 Carne de res Hamburguesas de un espesor de 1/2" (1,3 cm) a 3A" (1,9 cm) Asados de chuleta, Iomo Cerdo Chuletas, 1" (2,5 cm) y 11/2"(3,8 cm) de espesor Costillas de 21/2a 4 Ib (0,9 a 1,5 kg) INDIRECT (Indirecto) Med/OFF/Med (Medio/Apagado/ Medio) Asado, Iomo sin hueso, 1 Ib (0,37 kg) DIRECT (Directo) Medium (Medio) Jamon, mitad, 8 a 10 Ib (3 a 3,7 kg) INDIRECT (Indirecto) Med/OFF/Med (Medio/Apagado/ Medio) Bistec de jamon precocido, 1/£,(1,3 cm) de espesor DIRECT (Directo) Preheat Medium (Precalentar en Medio) Grill Medium (Asar en Medio) Perros calientes DIRECT (Directo) Medium (Medio) 58 Corte la piel si Io desea. ALIMENTO METODO DE COCCION/AJUSTE DEL QUEMADOR TEMPERATURA INTERNA DURACION (total de minutos) INSTRUCCIONES ESPECIALES Pechuga sin hueso DIRECT (Directo) Medium (Medio) 170°F/77°C 15-22 En trozos, de 2 a 3 Ib (0,75 a 1,1 kg) DIRECT (Directo) Med-Low (Medio bajo) a Medium (Medio) Pechuga 170°F/77°C Muslo 180°F/82°C Para una coccion uniforme, machaque la pechuga hasta que quede con un espesor de 3A" (2,0 cm). Comience con el lado del hueso hacia abajo. 1" (2,5 cm) de espesor DIRECT (Directo) Medium (Medio) Med-rare (Medio crudo) (145°F/63°C) a Medium (Medio) (160°F/71 °C) 10-20 11/2"(3,8 cm) de espesor DIRECT (Directo) Medium (Medio) Med-rare (Medio crudo) (145°F/63°C) a Medium (Medio) (160°F/71 °C) 16-20 Polio Cordero Chuletas y bistecs, Iomo, costillas, Iomo del cuarto trasero Pescado y mariscos Filetes, bistecs, trozos Halibut, salmon, pez espada, 8 oz (0,25 kg) DIRECT (Directo) Medium (Medio) 4 a 6 por 1/2"(1,3 cm) de espesor de pescado Entero, bagre, trucha arco iris, 8 a 11 oz (0,25 a 0,34 kg) DIRECT (Directo) High (Alto) 5 a 7 por cada lado DIRECT (Directo) Medium (Medio) 4-8 Marisco, ostiones, camarones Ase, dando vuelta una vez. Pasele aceite con un pincel al asador, para evitar que se pegue el pescado. Quitelo cuando el interior este opaco y escamoso, con la piel facil de quitar. Pavo Pechuga entera (con hueso) INDIRECT (Indirecto) HI/OFF/HI (Alto/ Apagado/Alto) 170°F/77°C 14 a 18 por Ib (7 a 8 por kg) Cubra con papel de aluminio hasta los Qltimos 30 minutos del tiempo de coccion. Media pechuga (con hueso) INDIRECT (Indirecto) Medium/OFF/Medium (Medio/Apagado/ Medio) 170°F/77°C 25 a 30 por Ib (11 a 14 por kg) Comience con el lado de la piel hacia abajo. Entero, 7 a 12 Ib (2,6 a 5,4 kg) INDIRECT (Indirecto) HI/OFF/HI (Alto/ Apagado/Alto) Pechuga 170°F/77°C Muslo 180°F/82°C 11 a16porlb (5 a 7 por kg) Menos de 11 Ib (5,0 kg) 59 ALIMENTO METODO DE COCCION/AJUSTE DEL QUEMADOR TEMPERATURA INTERNA DURACION (total de minutos) INSTRUCCIONES ESPECIALES Verduras frescas Mazorcas de maiz DIRECT (Directo) Medium (Medio) 20-25 Ponga a remojar en agua fria durante 20 minutos. No le quite la cascara. Sacuda el exceso de agua. Berenjena DIRECT (Directo) Medium (Medio) 7-10 Lave y corte en rodajas de 1/2" (1,3 cm) o a Io largo. Pasele aceite de oliva con un pincel. Cebolla de 1/2"(1,3 cm) de espesor DIRECT (Directo) Medium (Medio) 8-20 Papas, camote, entero/a DIRECT (Directo) Medium (Medio) 40-70 Ase, dando vuelta una vez. Pasele aceite de oliva con un pincel. Atraviese con un pincho varias rodajas para sostenerlas juntas. Envuelva en forma individual en papel de aluminio resistente. Ase, girando ocasionalmente. papa de hornear entera DIRECT (Directo) High (Alto) 45-90 Pimientos, asados DIRECT(Directo) High (Alto) 15-22 DIRECT (Directo) Medium (Medio) Lavelos y coloquelos enteros sobre el asador. Carbonice toda la cascara de alrededor. Enfrielo en una bolsa de papel o en un envoltorio de plastico para aflojar la piel ennegrecida. Pelelo y quitele las semillas. 7-10 DIRECT (Directo) Medium (Medio) Lave y corte en rodajas de 1/2" (1,3 cm) o a Io largo. Pasele aceite de oliva con un pincel. 20-25 Corte la parte superior, rocielo con aceite de oliva y envuelvalo en una capa doble de papel de aluminio. Calabazas, calabacines, Ajo asado calabacitas CUIDADO DELASADOR PARAEXTERIORES Si los encendedores dejan de producir chispas, deberA reemplazarse la bateria. 1. Abra la puerta de la carcasa. 2. Desatornille la tapa del boton del encendedor hacia la izquierda para quitarla. A g A. Baterfa de tamat_o "AA" B. Tapa del encendedor 60 3. Quite la bateria de su compartimiento. 4. Reemplacela con una nueva bateria alcalina de tama_o "AA". Instale la bateria comenzando con el extremo negativo. 5. Atornille la tapa del bot6n del encendedor para colocarla en su lugar. hacia la derecha 1. Desenchufe 2. Cerciorese de que el interruptor de encendido de luz en el panel de control este en la posicion de OFF (Apagado). el asador o desconecte el suministro de energia. 3. Quite los cuatro tornillos que aseguran la cubierta de luz a la capota del asador con un destornillador Phillips. A. Abrazadera A. Quite estos tomiflos. B. Capota del asador 6, NOTA: Cuando quite el tornillo final de la cubierta de la luz, cerciorese de mantener la cubierta en el lugar, asegurAndose de que no se caiga y se haga a_icos. 4, Use un destornillador de hoja plana para quitar el tornillo que asegura el foco en su lugar. Afloje el tornillo que asegura el ensamblaje de luz a la capota del asador y jale la luz hacia fuera con la cubierta de luz de vidrio. A_% oI A. Tornillo g 7, Quite el foco del casquillo. 8. Reemplace el foco con un foco de halogeno nuevo de 12 voltios, de 10 vatios como maximo, usando un pa_uelo de papel o guantes de algodon para manipularlo. Para evitar da_ar el foco, no Io toque con los dedos descubiertos. A. Tomillo B. Ensamblaje de luz 5, Para quitar la cubierta de vidrio de la luz, quite el tornillo y haga palanca suavemente hacia abajo con un destornillador peque_o de hoja plana en el borde izquierdo de la cubierta, cerca del tornillo; jalela lejos del retenedor. Jale la abrazadera del extremo del ensamblaje de la luz. A. Foco 9. Apriete los dos tornillos para asegurar el foco en su lugar. 10. Vuelva a colocar la cubierta de luz de vidrio sobre el ensamblaje de luz. Asegure el ensamblaje de luz en la capota del asador con el tornillo que quito en el Paso 4. Asegure la cubierta de luz en la capota del asador con los 4 tornillos que quito en el Paso 3. 11. Enchufe el asador o reconecte el suministro de energia. 61 IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegOrese de que todos los controles esten apagados y que el asador este frio. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. ESTANTE DE CALENTAMIENTO M6todo de limpieza: Para una limpieza de rutina, lavelo con agua y jab6n, usando un paBo suave o una esponja. Enjuague con agua limpia y seque enseguida con un paBo suave sin pelusa, para evitar manchas y rayas. • Detergente liquido o producto de limpieza general. • Enjuague con agua limpia y seque con un paBo suave que no deje pelusa. No use estopa de acero para limpiar el asador, ya que rayarA la superficie. • Para las manchas rebeldes o la grasa ocasionada por el horneado, use un desengrasante comercial diseBado para acero inoxidable. Para evitar daBos al acabado del asador ocasionados clima, use una cubierta de vinilo del mismo. ACERO por el INOXIDABLE IMPORTANTE: Para evitar da_os alas superficies de acero inoxidable, no use estropajos que vienen con jab6n, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie de cocci6n, estopa de acero, paBos asperos o toallas de papel. Los productos daBos. de limpieza no deben tener cloro. Pueden ocurrir IMPORTANTE: Cerci6rese de que el suministro de gas este apagado y que todas las perillas de control esten en la posici6n de Off (Apagado). EXTERIOR Debido a su calidad, este material resiste la mayoria de las manchas y las picaduras, siempre y cuando se mantenga la superficie limpia, pulida y cubierta. • Aplique pulidor de acero inoxidable a todas las Areas que no sean de cocci6n antes de usarlas por primera vez. Vuelva a aplicar despues de cada limpieza para evitar daBos permanentes en la superficie. Los derrames de alimentos deberan limpiarse tan pronto como se enfrie todo el asador. Los derrames pueden ocasionar una decoloraci6n permanente. • Frote en la direcci6n de la veta para evitar rayar o da_ar la superficie. A la limpieza deberA seguirle siempre un enjuague con agua tibia limpia. • Sequela superficie por completo con un paBo suave. • Limpiador de acero inoxidable. • • Detergente liquido o producto de limpieza general. Para las manchas rebeldes o la grasa ocasionada por el horneado, use un desengrasante comercial diseBado para acero inoxidable. • Enjuague con agua limpia y seque con un pa5o suave que no deje pelusa. • Vinagre para quitar manchas de agua dura. • Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. M_todo de limpieza: • PARRILLAS DEL ASADOR IMPORTANTE: Para evitar da_os en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente despues de haber terminado la cocci6n, afloje la suciedad ocasionada por los alimentos con un cepillo de cerdas de bronce. Encienda todos los quemadores en HI (Alto) durante 10 a 15 minutos con la capota cerrada, para quemar y quitar la suciedad de los alimentos. Apague todos los quemadores, levante la capota y deje que se enfrien las parrillas. Use el cepillo de cerdas de bronce para quitar la ceniza de las parrillas del asador. INTERIOR Se espera que se decolore el acero inoxidable en estas partes, debido al calor intenso de los quemadores. Frote siempre en la direcci6n de la veta. A la limpieza deberA seguirle siempre un enjuague con agua tibia limpia. M_todo de limpieza: • Detergente liquido o producto de limpieza general. • Enjuague con agua limpia y seque por completo con un paBo suave que no deje pelusa. • Puede usarse una esponja resistente para fregar con productos de limpieza suaves. • Para las Areas peque_as y dificiles de limpiar, use un desengrasante comercial diseBado para acero inoxidable. Cuando las parrillas del asador esten completamente frias, pueden quitarse para una limpieza a fondo. Lavelas con un detergente suave y agua tibia. Para la suciedad que se ha adherido, prepare una soluci6n de 1 taza (250 mL) de amoniaco y 1 gal6n (3,75 L) de agua. Deje las parrillas en remojo durante 20 minutos, luego enjuAguelas y sequelas por completo. 62 QUEMADORES M6todo de limpieza: • Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. • Despeje los orificios del quemador que esten bloqueados con un sujetador de papeles enderezado. • No use un palillo de dientes, ya que puede romperse y obstruir el orificio. Verifique y limpie los tubos Venturi/del quemador. 1. 2. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador. Quite los 2 tornillos que sujetan el quemador en su lugar. Quite el quemador a gas del asador. A QUEMADOR M_todo de limpieza: 1. Encienda el quemador del rostizador. Vea la seccion "Uso del quemador del rostizador". 2. Cierre la capota del asador. 3. Mantenga el quemador en fuego alto durante 30 minutos aproximadamente. 4. Gire la perilla hacia OFF (Apagado) y deje que se enfrie por completo. 5. Quite las particulas de ceniza del quemador del rostizador con un cepillo. BANDEJA A. 2 torniflos 3. 4. Inspeccione con una linterna el interior del quemador a traves de la abertura, para cerciorarse de que no este obstruido. Si se ve alguna obstruccion, use una percha de metal enderezada para desbloquearlo. Despu6s de inspeccionar el interior del quemador para ver siesta obstruido, vuelva a ensamblar el quemador deslizando el tubo central del quemador de gas sobre el orificio de gas. A DEL ROSTIZADOR DE GOTEO IMPORTANTE: La bandeja de goteo deber_ sacarse solamente cuando el asador este completamente frio. La bandeja de goteo de ancho completo recoge la grasa y las particulas de alimentos que caen a traves del asador. Limpiela a menudo para evitar que se acumule la grasa. M_todo de limpieza: • Saque la bandeja y coloquela sobre una superficie plana. • Limpie el exceso de grasa con toallas de papel. • Detergente suave y agua tibia. Enju_guela y sequela bien. • Vuelva a colocar la bandeja. PERILLAS MISMAS Y AREA DE REBORDE ALREDEDOR DE LAS IMPORTANTE: Para evitar da_os en las perillas o en el area de reborde alrededor de las mismas, no use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno. \\\ No remoje las perillas. A. Conexi6n del quemador/orificio 5. QUEMADOR M6todo • M_todo de limpieza: Vuelva a sujetar el quemador de gas con 2 tornillos. LATERAL PARA DORADO RAPIDO • Detergente suave, paso suave y agua tibia. • Enjuaguey ILUSTRACIONES de limpieza: Limpie el exterior del quemador para dorado rapido con un cepillo de alambre. seque. DEL PANEL DE CONTROL IMPORTANTE: Para evitar da_os en las ilustraciones del panel de control, no use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno. No rocie el limpiador directamente sobre el panel. M_todo de limpieza: • Limpie suavemente alrededor de las etiquetas del quemador, ya que si refriega se puede borar Io que esta impreso. • Detergente suave, paso suave y agua tibia. • Enjuaguey seque. 63 Llamaradas SOLUCION DE PROBLEMAS • El asador no se enciende • Mueva el alimento hacia la parrilla de calentamiento que disminuyan las llamas. &Se ha conectado debidamente el asador al suministro de gas? Pongase en contacto con un especialista en reparacion competente o vea las Instrucciones de instalacion. • &Hay gas en el tanque de gas LP de 20 Ib? Verifique el nivel de gas. • &Funciona el encendedor? Verifique que la bateria del encendedor este instalada como es debido o fijese si necesita ser reemplazada. Vea la seccion "Como reemplazar la bateria del encendedor". Fijese si el asador se enciende con un cerillo. Vea "Como encender manualmente el asador principal" en la seccion "Uso del asador para exteriores". Revise si hay conexiones flojas en los alambres que van al encendedor o a los electrodos. Revise si hay desechos bloqueando La llama del quemador no permanece encendida • &Esta completamente abierto el suministro de gas? Verifique que la valvula del tanque de combustible de 20 Ib de gas LP est6 completamente abierta. • &Tiene poco gas el tanque de gas LP de 20 Ib? Revise el nivel de gas. • &Se ha instalado correctamente el quemador y esta en buenas condiciones? Verifique que el quemador este instalado correctamente. Revise si el quemador tiene defectos. La llama hace ruido, est& baja o irregular • &Esta completamente abierto el suministro de gas? Verifique que la valvula del tanque de combustible de 20 Ib de gas LP este completamente abierta. • &Tiene poco gas el tanque de gas LP de 20 Ib? Revise el nivel de gas. • &S61o un quemador aparenta estar bajo? Revise y limpie los orificios del quemador si estan obstruidos o sucios. Consulte la seccion "Limpieza general". • &Esta doblada o retorcida la manguera de suministro de gas? Enderece la manguera de suministro de gas. • &Hace ruidos la llama o se separa del quemador? Es posible que el quemador este recibiendo demasiado aire. Revise el ajuste del obturador de aire; vea la seccion "Verificacion y ajuste de los quemadores". • &Esta la llama del quemador casi completamente amarilla o anaranjada? Es posible que el asador este en un Area demasiado ventosa o que no reciba suficiente aire. Revise las entradas de aire del quemador para ver si estan obstruidas. Revise el ajuste del obturador de aire; vea la seccion "Verificacion y ajuste de los quemadores". 64 hasta Para evitar da_os en el asador, no rocie agua sobre las llamas de gas. Calor bajo Gas L.P.: Para los asadores para exteriores que usan un tanque de combustible para gas LP de 20 Ib, abra despacio la valvula del tanque. NOTA: Si se activa el dispositivo de reduccion de flujo, tal vez no se encienda el asador. Si el asador se enciende, las llamas estaran bajas y no calentarAn de modo apropiado. 1. Cierre la valvula del tanque, apague todas las perillas y espere 30 segundos. 2. Despu6s de apagar el tanque, abra la valvula del mismo lentamente y espere 5 segundos antes de encenderlo. los electrodos. Si se ve una chispa en cualquier lugar excepto en la punta del encendedor, reemplace el encendedor. &Tiene demasiada grasa el alimento que se esta asando? Mantenga la llama baja o apague un quemador. Mantenga la capota levantada cuando este asando, para evitar demasiadas Ilamaradas. &Se ha cerrado la valvula del tanque de gas LP de 20 Ib? Abra el tanque de gas LP de 20 lb. • en exceso 3. Encienda los quemadores de a uno por vez. Vea la seccion "Como encender el asador principal". Gas natural: La presion de gas se ve afectada por el tama_o y la Iongitud de la linea de gas desde la casa hasta el asador. Pongase en contacto con un tecnico competente de gas para proveer el suministro de gas natural en el lugar seleccionado para el asador, de acuerdo con el Codigo nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA54 -t_ltima edicion, y los codigos locales. ASlSTENCIA Antes de solicitar ayuda, por favor consulte la seccion "Solucion de problemas". Si considera que aQn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si tiene preguntas o necesita pedir piezas de repuesto, contacte al Centro de servicio al cliente al 1-800-554-5799 o envie un fax al 1-800-598-8829. Dirija toda la correspondencia a: Nexgrill Industries, Inc. 5270 Edison Avenue Chino, CA 91710 Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Juego para la conversi6n a gas natural Pida la pieza nQmero 710-0003 Juego de rostizador Pida la pieza nQmero 790-0007 Nt_mero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad Nt_mero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad 01 Tapa principal 3 1 33 Soporte de la bisagra de la puerta 1 4 02 Tornillo de la tapa principal 3 2 34 Ruedecilla giratoria con freno 1 1 03 Indicador de temperatura 1 1 35 1 Logotipo 1 1 Ruedecilla giratoria sin freno 1 04 05 Asiento izquierdo de la manija de la tapa principal 1 1 36 Panel inferior 1 1 37 Panel central A 1 1 Asiento derecho de la manija de la tapa principal 1 38 Panel central B 1 1 39 Caja para grasa 1 1 40 Puerta frontal izquierda 1 1 08 Deflector posterior 1 1 09 Alambre de encendido del quemador del rostizador 1 1 41 Bisagra de la carcasa 1 4 42 Cubierta de la varilla de encendido 1 1 10 Pantalla termica del rostizador 43 Varilla de encendido 1 1 44 Manija de la puerta 1 2 11 Quemador 45 4 Protector del alambre de encendido del quemador del rostizador 1 Asiento de la manija de la puerta 1 12 46 Puerta frontal derecha 1 1 13 Orificio del rostizador con codo de bronce 1 47 Bandeja del tanque de gas 1 1 1 1 Soporte deslizable izquierdo de la bandeja del tanque de gas 1 Linea de gas flexible del quemador del rostizador 1 48 14 15 Regulador de gas LP 1 1 49 1 Deflector frontal 1 1 Soporte deslizable derecho de la bandeja del tanque de gas 1 16 17 Empalme de alambres del encendedor 1 50 Riel del tanque de gas 1 2 18 Valvula de gas principal 1 06 del rostizador 1 19 Valvula de gas del rostizador 1 20 Linea de gas flexible del quemador lateral 1 21 Distribuidor 1 principal 1 4 51 Perno del tanque 1 1 1 52 Soporte de la bandeja del tanque de gas 1 1 53 Caja del encendedor electronico 1 1 1 54 Encendedor electronico 1 1 Cubierta de la rueda 3 2 22 Panel de control principal 3 1 55 23 Perilla de control 1 5 56 Rueda grande 1 2 24 Perilla de control del quemador posterior 1 1 57 Eje de la rueda 1 1 58 Tuerca de pie de freno 1 2 25 Interruptor de luz 1 1 59 2 Marco frontal del carro 1 1 Ensamblaje del eje de carreton 1 26 27 Iman de la puerta 1 2 60 Panel lateral derecho 3 1 28 Barra de empuje con asiento del estante lateral izquierdo 3 3 61 Alambre para asegurar 1 1 62 Soporte fijo del cable electrico 1 1 29 Estante lateral izquierdo 1 1 63 Tensor de cables 1 1 30 Panel de control del estante lateral izquierdo 3 1 64 Pantalla termica de la caja de fuego 1 1 31 Temporizador coccion 1 65 Panel posterior 1 1 66 Aro de refuerzo de goma 1 2 32 66 para la Panel lateral izquierdo 1 NOmero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad NOmero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad 67 Cubierta del alambre del encendedor 1 1 80 Sello derecho del soporte de la tapa principal 3 1 68 Alojamiento del quemador lateral 1 1 81 Sello izquierdo del soporte de la tapa 3 1 69 Valvula de gas para dorado rapido 1 1 principal Lampara 1 1 70 Bandeja para grasa del 1 83 Estuche de la lampara 1 1 84 1 1 1 Alambre del encendedor del quemador principal, A 1 71 quemador lateral Panel de control del estante lateral derecho Ensamblaje del cubo del 85 1 1 1 Alambre del encendedor del quemador principal, B 1 72 86 Alambre del encendedor del quemador principal, C Alambre del encendedor 1 1 1 1 5 4 82 1 73 quemador lateral Quemador para dorado rapido 1 1 74 Alambre del encendedor 1 1 87 del quemador para dorado rapido 75 1 del quemador principal, D 88 Quemador principal 89 Difusor de calor 1 4 90 Rejilla de coccion con orificio 3 3 Rejilla de coccion del quemador para dorado rapido 1 76 Tapa del quemador lateral 3 1 91 Rejilla de calentamiento 3 1 77 Varilla de la bisagra de la tapa del quemador lateral 1 2 92 Alojamiento del indicador de temperatura 1 1 78 Transformador 1 1 Cubierta del asador 1 1 79 Cable electrico 1 1 Paquete para gas natural 1 1 Paquete con piezas para ensamblar previamente 1 1 GARANTIA LIMITADA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N ° 720-0720) que el mismo estara libre de defectos en los materiales y la mano de obra despues del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los periodos indicados a continuacion, a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho de exigir evidencia fotografica del da_o o la devolucion de las piezas defectuosas con los gastos por envio y/o flete prepagados por el consumidor, para su revision y examen. Quemadores de tubo de acero inoxidable: Garantia LIMITADA de 5 a_os contra perforaciones; rapido y rostizador): 1 a_o. Rejillas y parrillas: Garantia LIMITADA de 3 a_os; no cubre caidas, desportilladuras, Piezas de acero inoxidable: Garantia LIMITADA de 3 a_os contra perforaciones; en la superficie, rayones ni oxido. Otros quemadores (de dorado rayones ni da_os en la superficie. no cubre problemas esteticos tales como corrosion Todas las otras piezas: Garantia LIMITADA de 1 a_o (incluye, pero sin limitacion, valvulas, marco, alojamiento, carro, panel de control, encendedor, regulador, mangueras); no cubre desportilladuras, corrosion en la superficie agrietada, rayones ni oxido. Una vez que el consumidor provea la prueba de compra como se indica en la presente, el Fabricante repararA o reemplazara las piezas que hayan probado ser defectuosas durante el periodo cubierto por la garantia. Las piezas necesarias para completar la reparacion o el reemplazo se proveeran gratuitamente, excepto por los costos de envio, siempre y cuando el comprador este dentro del periodo de la garantia a partir de la fecha de compra original. El comprador-consumidor original serA responsable por todos los cargos por envio de las piezas reemplazadas bajo los terminos de esta garantia limitada. Esta garantia limitada es aplicable solamente en los Estados Unidos, esta disponible solamente para el due_o original del producto y no es transferible. El fabricante requiere una prueba razonable de la fecha de compra. Por Io tanto, usted debera conservar su recibo de compra y/o la factura. Si la unidad fue recibida como regalo, solicite a la persona que le hizo el regalo que envie el recibo en su nombre a la direccion que aparece debajo. Las piezas defectuosas o faltantes que esten cubiertas por esta garantia limitada no serAn reemplazadas sin el registro o la prueba de compra. Esta garantia limitada se aplica SOLAMENTE a la funcionalidad del producto y no cubre problemas esteticos tales como rayones, abolladuras, corrosion o decoloracion ocasionada por el calor, los limpiadores abrasivos y quimicos o cualquier herramienta usada en el ensamblaje o la instalacion del aparato, oxido de la superficie o decoloracion de las superficies de acero inoxidable. El oxido, la corrosion o las desportilladuras de la pintura en polvo de la superficie en las piezas de metal que no afecten la integridad estructural del producto no 67 se considera un defecto en la mano de obra ni en los materiales, y por Io tanto no estan cubiertos bajo esta garantia. Bajo esta garantia limitada, usted no recibira un reembolso por el costo de cualquier inconveniencia, alimento, herida personal o dafio a la propiedad. Si no existe una pieza original de repuesto, sele enviara una pieza de repuesto equivalente. Usted serA responsable por todos los cargos por envio de las piezas reemplazadas bajo los terminos de esta garantia limitada. EL FABRICANTE NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTJCULOS: • Visitas de servicio a su hogar. • Reparaciones cuando su producto se use de un modo diferente al domestico o residencial normal de una familia. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, falta de mantenimiento/limpieza, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por el fabricante. • Cualquier perdida de comida debida a la falla del producto. Costos de piezas de repuesto o gastos de reparacion para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. • Recogida y entrega de su producto. • Cargos por envio o cargos por procesamiento enviadas como documentacion. • Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el producto. • La remocion y/o reinstalacion • Costos por transporte, comOn o acelerado, para las piezas de repuesto bajo garantia o sin garantia. de fotos del producto. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS La reparacidn o el reemplazo de las piezas defectuosas set4 su Onico recurso bajo los terminos de esta garantia limitada. El fabricante no sera responsable por cualquier dafio consecuente o incidental que surja del incumplimiento tanto de esta garantia limitada como de cualquier garantia limitada implicita que sea aplicable, ni por la falla o dafios ocasionados por actos fortuitos, el cuidado y mantenimiento inadecuados, incendios ocasionados por grasa, accidentes, alteraciones, piezas de repuesto provistas por alguien que no sea el Fabricante, uso indebido, transporte, uso comercial, abuso, medioambientes hostiles (inclemencias del tiempo, catastrofes naturales, manipulacion por parte de animales), instalacion incorrecta o instalacion que no este de acuerdo con los codigos locales o las instrucciones impresas por el fabricante. ESTA GARANTJA LIMITADA SERA LA 0NICA GARANT[A EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRA NINGUNA OTRA GARANTJA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPENO SEGON LA ESPECIFICACION O LA DESCRIPCION DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTJA LIMITADA. TODA PROTECCION POR GARANTJAS IMPLJCITAS QUE SURJA BAJO LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUIDAS LAS GARANTJAS IMPLJCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO O USO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTJA LIMITADA. Ni los distribuidores, ni el establecimiento minorista que venda este producto, tendrAn ninguna autoridad para hacer garantias adicionales o para prometer recursos adicionales a los establecidos anteriormente o en contra de los mismos. En todo caso, la maxima responsabilidad del fabricante no excedera del precio documentado por la compra del producto pagado por el consumidor original. Esta garantia se aplica solamente para las unidades compradas a un minorista o revendedor autorizado. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones exclusiones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso; esta garantia limitada le otorga derechos legales especificos segOn se indica en la presente. Es posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro. Si usted desea Ilevar a cabo una accion por cualquier obligacion o bajo esta garantia limitada, deberA escribir a: Nexgrill Customer Relations 5270 Edison Avenue, Chino, CA 91710 Toda la informacidn relativa a devoluciones, pedidos de piezas, preguntas generales y asistencia con problemas de funcionamiento parte del consumidor, podr4 obtenerse Ilamando al 1-800-554-5799. 68 pot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Jenn-Air 720-0720 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario