MTD 41BS2HBC799 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
!::RRFrSMRH
2-Cycle
HANDHELD BLOWER
Model No. 316.791650
_BEUEVAB_E $ TA_ TR_ _ E _ S E
\
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating instructions.
* SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
. ESPANOL, R 17
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsrnan.corn
769-10798 / 00 05/15
TABLEOFCONTENTS
Safety............................................... 2
Warranty............................................. 6
KnowYourUnit........................................ 7
Specifications......................................... 7
Assembly............................................. 8
OilandFuel........................................... 9
StartingandStopping.................................. 10
Operation............................................ 11
Maintenance......................................... 12
CleaningandStorage.................................. 14
Troubleshooting....................................... 15
RepairProtectionAgreements........................... 16
ServiceNumbers.............................. BackCover
Allinformation,illustrationsandspecificationsinthismanualarebased
onthelatestproductinformationavailableatthetimeofprinting.We
reservetherighttomakechangesatanytimewithoutnotice.
©SeamBrands,LLC
Thepurposeofsafetysymbolsistoattractyourattentionto
possibledangers.Thesafetysymbols,andtheirexplanations,
deserveyourcarefulattentionandunderstanding.Thesafety
warningsdonotbythemselveseliminateanydanger.The
instructionsorwarningstheygivearenotsubstitutesforproper
accidentpreventionmeasures.
SYMBOL MEANING
DANGER"
= Signals an EXTREME hazard.
,ml
Failure to obey a safety DANGER symbol WiLL result in
serious injury or death to yourself or to others.
WAR NING: Signals a SERIOUS hazard.
Failure to obey a safety WARNING symbol CAN result in
serious injury to yourself or to others.
CAUTION: Signa,saMOOERATEhazard
Failure to obey a safety CAUTION symbol MAY result in
property damage or injury to yourself or to others.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land
and the state of California (Public Resources Codes 4442 and
4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and
maintained for the prevention of fire. Check with your state or local
authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure
to follow these requirements could subject you to liability or a fine.
This unit is factory equipped with a spark arrestor, if it requires
replacement, contact a Sears Parts & Repair Service Center to
install the appropriate muffler assembly.
_ CAUFORNIA PROPOSiTiON 65
WARNING: This product contains a chemical
known to the state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Read the operator's manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING
m
WARNING. When using the unit, all safety
instructions must be followed. Please read these
instructions before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please keep
these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
Never allow children to operate the unit. Teens must be trained,
accompanied and supervised by an adult. Never allow adults to
operate the unit without proper instruction.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any
way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove
rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects that
may be thrown or become entangled with the unit.
Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are
still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear
eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments or
repairs before using the unit.
Do not change the engine governor settings or overspeed the
engine.
This unit is intended for occasional, household use only.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WARN ING: Gasoline is highly flammable and
its vapors can explode if ignited. Take the following
precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve
any pressure in the tank before fueling.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area
where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any
spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine. DO NOT smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI / ISEA
Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit. Wear a face mask or dust
mask if the operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever
pulling the starter rope. The operator and unit must be in a
stable position while starting. Refer to Starting and Stopping.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Always hold the unit with a firm grip when operating.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take
extra care when working on stairs, steep slopes or inclines. To avoid
serious injury, do not operate the unit while on a ladder or a roof.
Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop moving parts.
Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely
hot from operation, even after the unit is turned off.
Do not operate the unit faster than the speed needed to do the
job. Do not run the unit at high speed when not in use.
Do not force the unit. It will do a better, safer job when used at
the intended rate.
Always stop the unit when operation is delayed or when walking
from one location to another.
Before setting the unit down, always make sure the engine is off
and all moving parts have stopped.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
unit immediately and check for damage. Do not operate the unit
before repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Turn the engine off and disconnect the spark plug for
maintenance or repair.
Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement
parts and accessories for this unit. These are available from a
Sears or other qualified service dealer. Use of any other parts or
accessories could lead to serious injury to the user, or damage
to the unit, and void the warranty.
Keep the unit clean. Carefully remove vegetation and other
debris that could block moving parts.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor.
Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive
grease or carbon build up.
If the unit starts to vibrate abnormally, stop the unit immediately.
Inspect the unit for the cause of the vibration. Vibration is
generally an indicator of trouble.
3
BLOWER SAFETY
Do not insert anything into the air openings, blower tubes or
nozzle. Do not operate the unit if any of the air openings or
tubes are blocked. Keep the air openings free from dust, lint,
hair and anything else that may reduce airflow.
Do not operate the unit without the blower tube securely attached.
Do not use the unit to spray liquids, especially flammable or
combustible liquids, such as gasoline. Do not use the unit in
areas where such liquids are present.
Do not use the unit for spreading chemicals, fertilizer or any
other substance that may contain toxic materials.
Do not set the unit down on any surface while the unit is
running. Debris can be picked up by the air intake and thrown
out the discharge opening, resulting in damage to the unit or
property or causing serious injury to bystanders or the operator.
During operation, never point the unit in the direction of people,
animals, windows or automobiles. Always direct blowing debris
away from people, animals, windows or automobiles.
Use extra caution when blowing debris near solid objects, such
as trees, walls, fences, etc. When possible, blow away from
such objects, not toward them.
Take care when working near valuable plants. The force of the
blown air could damage tender plants.
Never attempt to clear a clogged air intake opening while the
unit is running.
Keep hair, fingers and all other body parts away from moving
parts and openings.
OTHER SAFETY WARNINGS
Maintain the unit with care.
All service, other than the maintenance procedures described in
this manual, should be performed by a Sears or other qualified
service dealer.
Never remove, modify or make inoperative any safety device
furnished with the unit.
Before inspecting, servicing, cleaning, storing, transporting or
replacing any parts on the unit:
1. Stop the unit.
2. Make sure all moving parts have stopped.
3. Allow the unit to cool.
4. Disconnect the spark plug wire.
Secure the unit while transporting.
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep the unit out of the reach of
children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry and clean (free from debris, oil and grease).
Clean the unit after each use. Refer to Cleaning and Storage. Do
not use solvents or strong detergents.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
,,,SAFETY & iNTERNATiONAL SYMBOLS ,,,
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
Z_ , SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates dangeri warning or caution I Used in
. conjunction with other symbols or pictographs,
,,READ OPERATOR'S MANUAL_t"_ki'_|_ | |_ = Read the oPerator's
manual(s) and follow all warnings and safety
instructionsl Failure to do so can result in serious
injury to the operator and/or bystanders.
,WEAREYEANDHEARINGPROTECTION
,_1_, WeAcca nRcauNs!NerVe i--Tq:own
_ iS V yej y e ng i
Wear eye pr0tecti0n meeting current ANSI / ISEA
I Z8Z:! standards and ear protection when operating
this unit. Use afull face shield when needed.
;_U ,UNLEADEDFUEL
AlwaYs Use Clean' fresh Unleaded
mOiL i
Refer to 0perators, manual for the proper type Of
j,, DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT
[]
. It has been proven that fuel
Containing greater than 10% ethanol Will likely
damage this engine and void the warranty.
oON/OFF STOP CONTROL
ON / START/RUN
wON/OFF STOP CONTROL
OFF or STOP
N
' PRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.
RUN choke position
A "oTHROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE iNJURY
WARNING: Smaobjectscanbe
. propelled at high speed, causing injury.
min.50_ ,,,KEEP BYSTANDERS AWAY
| _ WARNING. Keepa,,bystanders
15a" especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from
. the operating area.
"o HOT SURFACE
B
WARN _NG, Donottouchahotmu,,er
,,_l)}_t,,,,q,, or cylinder. You may get burned, These parts get
extremely hot from operation. When turned off, they
remain hot for a short time.
__ _ ", BLOWERS- ROTATING IMPELLER BLADES CAN
_,_'qt.'_ _ ,A _1_ _,,.,, _,f"__CAUS E S EVERE,NJ URY
,,,,..,,,,,,,,,,, stoptheunitanda,,owthe
impeller to stop before changing tubes, cleaning or
performing any maintenance. Keep hands and feet
; away from moving parts.
5
CRAFTSMANLiMiTED WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of sale, this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
= Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as spark plugs or filters.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
To order parts or schedule service for this product, call 1-888-331-4569.
APPLiCATiONS
= Cleaningyards,garages,driveways,porches,patios,around
walls,fencesandmore
Throttle
Control
Handle
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED:
Flat-head Screwdriver
On/Off Switch
Spark Plug
Cruise Control
Starter
Rope Grip
Nozzle
Muffler
Choke Lever
Air Filter Cover
Primer Bulb
Fuel Cap
Engine Type........................................................................................ Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ....................................................................................... 27 cc (1.64 cu. in.)
Spark Plug Gap .................................................................................... 0.025 in. (0.635 mm)
Spark Plug .......................................................................... Champion® RDJ7J or equivalent plug
Lubrication ............................................................................................ Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio .................................................................................................. 40:1
Fuel Tank Capacity ...................................................................................... 14 oz. (414 ml)
Approximate Unit Weight (No fuel) .................................................................. 10 - 12 Ibs. (4.5 - 5.4 kg)
Air Volume** (measured at: outlet / blower tube / nozzle) ..................................... 440 / 425 / 310 cfm (12 / 12 / 8 m3/min)
Air Speed (Peak)** (measured at: outlet / blower tube / nozzle) ............................. 120 / 125 / 200 mph (193 / 201 / 322 km/h)
Air Speed (Average)** (measured at: outlet / blower tube / nozzle) ........................... 100 / 105 / 175 mph (161 / 169 / 282 km/h)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
** Measured per ANSi B175.2.
_ ARNING: To avoid serious personal injury and
damage to the unit, shut the unit off before removing or
installing blower tubes, nozzles, vacuum tubes or the
vacuum bag.
_ WARNING: To prevent serious personal injury, never
operate the unit without the blower tube firmly installed.
Bumps
Slots Handle
Blower
Outlet
iNSTALLiNG THE BLOWER TUBE AND NOZZLE
Always install the blower tube. The nozzle is optional.
Installing the Blower Tube
1. Align the bumps on the upper end of the blower tube with the
slots on the blower outlet (Fig. 1).
2. Insert the blower tube into the blower outlet (Fig. 1).
3. While holding the handle, twist the blower tube clockwise until it
locks into place (Fig. 1).
Installing the Nozzle
1. Align the slots on the nozzle with the bumps on the lower end of
the blower tube (Fig. 2).
2. Install the nozzle onto the blower tube (Fig. 2).
3. While holding the blower tube, twist the nozzle clockwise until it
locks into place (Fig. 2). The tabs on the blower tube should
align with the tabs on the nozzle (Fig. 3).
Bum
Slot
Fig. 1
Fig. 2
Blower Tube
Blower Tube
Nozzle
Tabs
Tabs
Fig. 3
REMOVING THE BLOWER TUBE AND NOZZLE
Removing the Blower Tube
1. Insert a flat-head screwdriver into the tube lock. Turn the
screwdriver counterclockwise 1/4 turn and hold it in place (Fig. 4).
2. Twist the blower tube counterclockwise until it unlocks from the
blower outlet (Fig. 4).
3. Remove the blower tube from the blower outlet.
Removing the Nozzle
1. While holding the blower tube, twist the nozzle counterclockwise
until it unlocks from the blower tube.
2. Remove the nozzle from the blower tube.
Tube Lock
Fig. 4
OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS
FUELING THE UNiT
The use of old and/or improperlymixed fuel is the most common cause
of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline.
Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil
separate, forming acids when stored. ALWAYS use fresh fuel (less
than 30 days old).
NOTE: Dispose of old fuel according to federal, state and local
regulations.
Using Blended Fuels
if using a blended fuel:
Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual
Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
WARNING: DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT. it |
has been proven that fuel containing greater than 10%
J
ethanol will likely damage this engine and void the warranty.
Using Fuel Additives
The container of 2-cycle oil provided with this unit includes a fuel
additive to help inhibit corrosion and minimize gum deposits.
Always use the brand of 2-cycle oil that came with this unit. if this is
unavailable, use a 2-cycle oil designed for air-cooled engines and
mix it with a fuel additive, such as STA-BIL Fuel Stabilizer or an
equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel,
according to the instructions on the container. NEVER add fuel
additives directly to the unit's fuel tank.
WARNING: Gasoline is extremely flammable, ignited
vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while
filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance
from the area.
WARNING: Remove the fuel cap slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
WARNING: Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor
area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
1. Position the unit with the fuel cap facing up.
2. Slowly remove the fuel cap.
3. Place the fuel container spout into the fuel tank fill hole and fill
the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
4. Wipe up any fuel that may have spilled.
5. Reinstall the fuel cap.
6. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fuel container and
the fueling site before starting the engine.
Mixing the Fuel
NOTE: This unit comes with a 3.2 oz. (95 ml) container of 2-cycle
oil. To obtain the correct fuel mixture described below, pour the
entire container into one gallon of unleaded gasoline.
CAUTION: For proper engine operation and maximum
reliability, pay strict attention to the gasoline and oil mixing
instructions on the 2-cycle oil container. Using improperly
mixed fuel can severely damage the engine.
Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2-cycle
engine oil. Do not mix them directly in the unit's fuel tank. Use a
separate fuel can. Use a 40:1 gasoline/oil ratio. See the table below
for specific gasoline and oil mixing ratios.
Unleaded gasoline
1 gallon U.S.
(3.8 liters}
1 liter
2=cycle oil
3.2 fL oz.
(95ml)
25 rnl
MiXiNG RATIO =40:1
9
I_lib IWARNING: Operate this unit only in a well-ventilated
!
outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
lethal in a confined area.
[__J ARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid
serious injury, the operator and the unit must be in a stable
J
position when pulling the starter rope (Fig. 7).
_ WARNING: When starting the unit, make sure it is not
directed toward people, animals, windows, automobiles or
1
loose debris.
Off (O) On (I)
L_ Throttle Control
Fig. 5
STARTING iNSTRUCTiONS
NOTE: This unit uses the INCREDI-PULL TM starting system, which
significantly reduces the effort required to start the engine.
NOTE: This unit includes a cruise control, which allows the operator
to maintain the desired engine speed without having to squeeze
the throttle control.
1. Mix gasoline with oil. Refer to Off and Fuel Mixing instructions.
2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in
the ON (I) position at all times (Fig. 5).
3. Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 6). If fuel
cannot be seen in the primer bulb, press and release the primer
bulb until fuel is visible.
4. Move the cruise control to the LO (slow} position (Fig. 5).
NOTE: Keep the cruise control in the LO (slow} position and DO
NOT squeeze the throttle control until step 9 (Fig. 5).
5. DO NOT squeeze the throttle control. Flip the choke lever
clockwise until it clicks into the START position (Fig. 6).
6. DO NOT squeeze the throttle control. Crouch in the starting
position (Fig. 7).
7. DO NOT squeeze the throttle control. Pull the starter rope with a
controlled and steady motion until the unit starts.
8. DO NOT squeeze the throttle control. Idle the engine for 5 to 10
seconds. If the unit stops during this time: Squeeze and hold the
throttle control or move the cruise control to the HI (fast}
position (Fig. 5). Pull the starter rope with a controlled and
steady motion until the unit starts.
9. Squeeze and hold the throttle control or move the cruise control
to the HI (fast} position (Fig. 5). Allow the engine to warm up for
30 to 60 seconds.
NOTE: The engine is properly warmed up when it accelerates
without hesitation.
NOTE: Once the engine is properly warmed, the cruise control may
be adjusted and the throttle control can be used normally.
iF... the engine hesitates, return the cruise control to the LO (slow}
position and repeat steps 8 - 9.
iF... the engine does not start, begin the starting procedure with
step 3.
iF... the engine fails to start after a few attempts: Squeeze and hold
the throttle control or move the cruise control to the HI (fast}
position. Pull the starter rope with a controlled and steady
motion until the unit starts.
iF... the engine is already warm: Squeeze and hold the throttle
control or move the cruise control to the HI (fast} position. Pull
the starter rope with a controlled and steady motion until the unit
starts.
\
Primer Bulb
Fig. 6
Choke Lever
Starter Rope Grip
Fig.
Starting
Position
STOPPING iNSTRUCTiONS
1. Release the throttle control, or move the cruise control to the LO
(slow} position, and allow the engine to idle.
2. Press and hold the On/Off switch in the OFF (O) position until
the engine comes to a complete stop (Fig. 5).
10
WARNING: To prevent serious personal injury, never | Handle
operate the unit without the blower tube firmly installed.
J
_ WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body I
protection to reduce the risk of injury when operating this unit. i
Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty, j
HOLDING THE UNiT
Stand in the operating position (Fig. 8). Stand up straight. Do not
bend over.
Keep feet apart and firmly planted.
Hold the unit with a firm grip.
Hold the unit in front of, and away from, your body (Fig. 8).
Air intake
Fig. 8
X
WARNING: To prevent serious personal injury or damage
to the unit, DO NOT hold the unit at your side (Fig. 8).The
engine may be extremely hot. DO NOT block the air intake.
TiPS FOR BEST RESULTS
= Operate the unit only at reasonable hours, not early in the morning
or late at night when people might be disturbed. Comply with
times listed in local ordinances. Usual recommendations are 9:00
a.m. to 5:00 p.m., Monday through Saturday.
To reduce noise levels, operate the unit at the lowest speed
needed to do the job. Limit the number of pieces of power
equipment used at any one time.
Use rakes or brooms to loosen debris before operation.
Use the cruise control to make continuous operation easier (Fig. 5).
Clean up after operation. Dispose of debris appropriately.
Conserve water by using the blower instead of a hose to
perform many outdoor cleaning actions.
in dusty conditions, slightly dampen surfaces.
Watch out for children, pets, open windows and freshly washed
cars. Blow debris safely away. Never direct the unit toward
anyone while the unit is in operation.
Sweep the unit from side to side with the blower tube several
inches above the ground. Slowly advance, keeping the
accumulated debris in front of the operator.
Use the nozzle to concentrate the air stream closer to the ground.
11
WARNING: To avoid serious personal injury, always stop
the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
the unit. Never perform cleaning or maintenance while the
unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent
the unit from starting accidentally.
_ ARNING: Wear protective clothing and observe all
safety instructions to prevent serious personal injury.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If unsure about these procedures, take the unit to a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-888-331-4569 for more
information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and system may be performed by a Sears or other qualified
service dealer. Call 1-888-331-4569 for more information.
NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the
unit for a complete listing of terms and coverage for the
emissions control devices, such as the spark arrestor, muffler,
carburetor, etc.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED
Every 10 hours = Clean and re-oil the air filter. Refer to
Maintaining the Air Filter.
Every 25 hours Check the spark plug condition and gap.
Refer to Maintaining the Spark Plug.
MAiNTAiNiNG THE AiR FILTER
Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can
cause permanent damage to the engine. Engine failure due to
improper air filter maintenance is not covered by the product warranty.
Cleaning the Air Filter
1. Open the air filter cover: press in the lock tab and swing the air
filter cover to the left (Fig. 9).
2. Remove the air filter (Fig. 9).
3. Wash the air filter in detergent and water. Rinse the air filter
thoroughly and allow it to dry.
4. Lightly coat the air filter with clean SAE 30 oil.
5. Squeeze the air filter to spread and remove excess oil.
6. Reinstall the air filter (Fig. 9).
NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter cover will
VOiD the warranty.
7. Close the air filter cover: insert the tabs on the air filter cover into
the slots on the backplate. Swing the air filter cover to the right
and press it closed until the lock tab snaps into place (Fig. 9).
Tabs
Lock Tab
Air Filter Cover
Fig. 9
Backplate
Air Filter
12
ADJUSTING THE iDLE SPEED
If the engine will not idle properly:
1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping.
2. Move the cruise control to the LO (slow} position and let the
engine idle. Ifthe engine stops, increase the idle speed. Use a
small Phillips screwdriver to turn the idle speed screw clockwise,
1/8 of a turn at a time, until the engine idles smoothly (Fig. 10).
Idle Speed Screw
Fig. 10
MAINTAINING THE SPARK PLUG
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot
firmly and pull it from the spark plug.
2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the
cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise.
_WARNJNG: Do not sand blast, scrape or clean spark plug|
I
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
J
3. Inspect the spark plug. If the spark plug is cracked, fouled or
dirty, replace it with replacement part #753-06193, a Champion
RDJ7J or an equivalent spark plug.
4. Use a feeler gauge to set the air gap at 0.025 in. (0.635 ram}
(Fig. 11).
5. Install the spark plug in the cylinder head. Tighten the spark plug
with a 5/8-inch socket, turning it clockwise until snug.
NOTE: If using a torque wrench, torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora}. Do not over tighten.
6. Reattach the spark plug boot.
0.025 in.
(0.635 ram} t
Fig. 11
13
CLEANING STORAGE
_ WARNING" To avoid serious personal injury, always stop
the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
J
the unit.
Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as
pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame
or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Long=term Storage
1. Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an
approved container. Reinstall the fuel cap.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5
drops of any high-quality motor oil or 2-cycle oil into the
cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall
the spark plug.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts.
Preparing the Unit for Use after Long=term Storage
1. Remove the spark plug. Tip the unit and drain all of the oil from
the cylinder into an approved container. Reinstall the spark plug.
NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
Dispose of old fuel and oil according to federal, state and local
regulations.
14
PROBLEM
The fuel tank is empty
uJb
The engine is flooded
The spark plug is fouled
The air filter is dirty
The idle speed is incorrect
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
The spark plug is fouled
SOLUTION
Fill the fuel tank with properly-mixed fuel
Move the cruise control to the HI (fast} position and pull the starter
rope until the engine starts
Replace the spark plug
Clean or replace the air filter
Adjust the idle speed
Drain the fuel tank and add fresh, properly-mixed fuel
Drain the fuel tank and add fresh, properly-mixed fuel
Replace the spark plug
if further assistance is required, take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
15
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
[] Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of
preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call
1-888-331-4569, and in Canada call 1-800-469-4663.
16
Manual del Operador
CRRFrSlqRN
Motor de 2 tiernpos
SOPLADORA MANUAL
Modelo No. 316.791650
_BEUEVAB_E $ TA_ TR_ _ E _ S E
\
PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones
de operaci6n.
* SEGURIDAD
* ENSAMBLAJE
. OPERACION
* MANTENIMIENTO
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsrnan.corn
769-10798 / 00 05/15
iNDICE
Seguridad........................................... 18
Garantia............................................. 22
Conozcasuunidad.................................... 23
Especificaciones...................................... 23
Montaje............................................. 24
Aceiteycombustible................................... 25
Arranqueydetenci6n.................................. 26
Funcionamiento....................................... 27
Mantenimiento........................................ 28
Limpiezayalmacenamiento............................. 30
Soluci6ndeProblemas................................. 31
Conveniodeprotecci6ndereparaci6n..................... 31
NQmerosdeservicio......................... Contraportada
Todalainformaci6n,lasilustracionesylasespecificacionesquese
incluyenenelpresentemanualsebasanenlainformaci6nmas
recientesobreelproductodisponiblealmomentodelaimpresi6n.
Nosreservamoselderechoarealizarcambiosencualquiermomento
sinprevioaviso.
©SeamBrands,LLC
Elobjetivodelossimbolosdeseguridadesdirigirsuatenci6nhacia
posiblespeligros.Lossimbolosdeseguridad,asicomosus
explicaciones,necesitansuatenci6nycomprensi6ncompletas.Las
advertenciasdeseguridadnoeliminanporsimismasningQn
peligro.Lasinstruccionesoadvertenciasquecontienenno
reemplazanalasmedidasadecuadasdeprevenci6ndeaccidentes.
SJMBOLOSSIGNIFICADO
PELIGRO: Indica un peligro EXTREMO.
Si no se respeta un simbolo de seguridad de PELIGRO
usted mismo u otras personas sufriran lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENClA: Indica un peligro
_:_ GRAVE.
Si no se respeta un simbolo de ADVERTENOIA de
seguridad usted mismo u otras personas PUEDEN sufrir
lesiones graves.
PREOAUOION: Indica un peligro de
GRAVEDAD MODERADA.
Si no se respeta un simbolo de seguridad de
PRECAUClON usted mismo u otras personas PUEDEN
sufrir lesiones o se PUEDEN producir dafios materiales.
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los
estados de California, Maine, Oregbn y Washington. Todas las
zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California
(C6digos de Recursos POblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington
exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna
operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba,
esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado
de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y
mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con
las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones
relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos
podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene
equipada de f_brica con un parachispas. Si requiere reemplazo,
p6ngase en contacto con un Centro de Servicio de Reparaciones y
Piezas Sears para instalar el conjunto de silenciador adecuado.
l_1 PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene
una sustancia quimica que segOn el Estado de California
puede producir cancer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o alas personas presentes.
NOTA" Proporciona informaci6n o instrucciones de vital importancia
para el funcionamiento o el mantenimiento del equipo.
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
UNIDAD
ADVERTENCIA: Sedebenrespetar
todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por
favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para
garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por
favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
Lea las instrucciones con atenci6n. Debe familiarizarse con los
controles y con el uso apropiado de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo la
influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca permita a los ni_os operar la unidad. Los adolescentes
deben ser entrenados, acompa_ados y supervisados por un
adulto. Nunca permita a los adultos operar la unidad sin las
instrucciones adecuadas.
Se deben instalar correctamente todos los protectores y
accesorios de seguridad antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas
da_adas. Compruebe si hay perdidas de combustible.
Compruebe que todas las sujeciones esten en su lugar y bien
ajustadas. Reemplace las piezas que esten agrietadas,
astilladas o da_adas de cualquier manera. No utilice la unidad si
hay piezas sueltas o da_adas.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, las manos y
los pies.
Inspeccione el Area con atenci6n antes de arrancar la unidad.
Extraiga las rocas, los vidrios rotos, los clavos, los cables,
cordeles y demas objetos que podrian ser arrojados o enredarse
en la unidad.
Despeje la zona de ni_os, observadores y mascotas;
mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como minimo.
Incluso a esa distancia, sigue el riesgo de ser alcanzados por
los objetos arrojados pot el aire. Sugierales a los observadores
que usen protecci6n ocular. Si alguien se le aproxima, detenga
la unidad de inmediato.
Apriete el control del acelerador y verifique que vuelva
automaticamente a la posici6n de ralenti. Realice todos los
ajustes o las reparaciones antes de usar la unidad.
No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere
demasiado el motor.
Esta unidad esta dise_ada para uso ocasional, para el hogar
Qnicamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES
A GASOUNA
ADVERTENCIA: La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se
encienden. Adopte las siguientes precauciones:
Almacene el combustible Qnicamente en recipientes dise_ados
especificamente y aprobados para el almacenamiento de dichos
materiales.
Detenga siempre el motor y dejelo enfriar antes de Ilenar el
dep6sito. Nunca retire la tapa del dep6sito de combustible ni
agregue combustible cuando el motor este caliente. Afloje siempre
lentamente la tapa del dep6sito de combustible para descargar la
presi6n que haya en el dep6sito antes de recargar combustible.
Mezcle y agregue siempre combustible en una zona al aire libre,
limpia y bien ventilada, en la que no haya chispas ni llamas. NO
fume.
Nunca opere la unidad si la tapa del combustible no esta bien
sujeta en su lugar.
Evite que se genere una fuente de encendido para el
combustible derramado. Limpie de inmediato el combustible
derramado de la unidad, antes de encenderla. Mueva la unidad
al menos 30 pies (9.1m) de la fuente de combustible y del sitio
antes de arrancar el motor. NO fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o de
una construcci6n cerrada. La inhalaci6n de humos de escape
puede ser mortal. Opere esta unidad Qnicamente en una zona
bien ventilada, al aire libre.
DURANTE LA OPERACI(_N
Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las
normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y que tengan la
identificaci6n correspondiente. Utilice una protecci6n auditiva al
operar esta unidad. Utilice una mascara facial o para polvos si la
maquina levanta polvo durante su funcionamiento.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Sujetese el cabello a nivel de
los hombros.
Use la unidad solamente con luzde dia o con una buena luzartificial.
Evite arranques accidentales. Permanezca en la posici6n de
arranque siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador
y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el
arranque. Consulte Arranque y Parada
Utilice la herramienta apropiada. Use esta herramienta s61o para
el prop6sito para el que fue dise_ada.
Sostenga siempre firmemente la unidad con ambas manos
durante la operaci6n.
No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y
mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar
sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar
lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una escalera
de mano o un techo.
Mantenga las manos, el rostro y los pies alejados de todas las
piezas m6viles. No toque ni intente detener las piezas m6viles.
No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se ponen
extremadamente calientes por el funcionamiento, incluso
despues de que se apaga la unidad.
19
Nooperelaunidadaunavelocidadmayoralanecesariaparala
tarea.Nohagafuncionarlaunidadaaltavelocidadcuandono
estaenuso.
Noexijademasiadoalaunidad.Siseusaalavelocidadparala
quefuedise_ada,realizarauntrabajomaseficienteyseguro.
Detengasiemprelaunidadcuandolaoperaci6nestedemorada
ocuandocaminedeunlugaraotro.
Antesdeapoyarlaunidad,siempreasegQresedequeelmotor
esteapagadoyquetodaslaspiezasm6vilessehayandetenido.
Sigolpeaunobjetoextra_oosiesteseenganchaenlaunidad,
detengaladeinmediatoycontrolesiseprodujeronda_os.No
utilicelaunidadhastahaberreparadoelda_o.Noutilicela
unidadsihaypiezassueltasoda_adas.
Apagueelmotorydesconectelabujiapararealizartareasde
mantenimientooreparaci6n.
Utilicesolamentelaspiezasderepuestoyaccesoriosdel
fabricanteoriginal(OEM).Estosestandisponiblesatravesde
Searsuotrosrepresentantesdeserviciocalificados.Siusa
cualquierotrapiezaoaccesorio,elusuariopodrialesionarse
gravementeolaunidadpodriada_arseyseanularialagarantia.
Mantengalimpialaunidad.Quiteconcuidadocualquierrestode
vegetaci6nuotrosresiduosquepuedanbloquearlaspiezas
m6viles.
Afindereducirelriesgodeincendio,reemplaceelsilenciadory
elamortiguadordechispassiestanaveriados.Mantengael
motoryelsilenciadorlibresdehierbas,hojasydela
acumulaci6nexcesivadegrasaodecarbono.
Silaunidadcomienzaavibrarenformaanormal,detengalade
inmediato.Inspeccionelaunidadparadeterminarlacausadela
vibraci6n.Lavibraci6nporIogeneralindicaquehayalgQn
problema.
SEGURIDAD DE LA SOPLADORA
No inserte nada en los pasos de aire, los tubos o la boquilla de
la sopladora. No utilice la unidad si uno de los pasos de aire o
tubos esta tapado. Mantenga los pasos de aire libres de polvo,
pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
No utilice la unidad si no esta bien colocado el tubo del soplador.
No use la unidad para rociar liquidos, especialmente liquidos
inflamables o combustibles, como la gasolina. No use la unidad
en lugares donde esos liquidos estan presentes.
No use la unidad para rociar sustancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan contener materiales t6xicos.
No apoye la unidad sobre ninguna superficie mientras esta
funcionando. La toma de aire puede levantar residuos y
expulsarlos por el escape, da_ando la unidad u otros bienes o
causando lesiones graves a los observadores o al operador.
Durante la operaci6n, no apunte nunca la unidad en direcci6n a
las personas, animales, ventanas o autom6viles. Dirija siempre
los residuos soplados lejos de las personas, animales, ventanas
y autom6viles.
Tenga aQn mas cuidado al soplar residuos cerca de objetos
s61idos como arboles, muros, vallas, etc. Siempre que pueda,
sople en direcci6n opuesta a esos objetos y no hacia ellos.
Tenga cuidado cuando trabaja cerca de plantas valiosas. La
fuerza del aire soplado puede da_ar alas plantas j6venes.
No intente nunca destapar una toma de aire mientras la unidad
esta funcionando.
Mantenga el cabello, los dedos y otras partes del cuerpo
alejados de las piezas m6viles y las aberturas.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso.
Todos los servicios, que no sean los procedimientos de
mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por
un centro de Sears u otro centro de servicio calificado.
Nunca extraiga, modifique o deje inoperativo ningQn dispositivo
de seguridad que venga con la unidad.
Antes de inspeccionar, limpiar, guardar o transportar la unidad, o
de hacer tareas de reparaci6n o mantenimiento o reemplazar
alguna de sus piezas:
1. Detenga la unidad.
2. AsegQrese de que se hayan detenido todas las piezas m6viles.
3. Deje que la unidad se enfrie.
4. Desconecte el cable de la bujia.
Sujete la unidad durante el transporte.
Nunca almacene la unidad con combustible en el dep6sito, en el
interior de una construcci6n donde las emanaciones puedan
alcanzar una llama abierta (luces piloto, etc.) o chispas
(interruptores, motores electricos, etc.).
Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura
que evite que se la use sin autorizaci6n o se la da_e. Mantenga
la unidad lejos del alcance de los ni_os.
Nunca rocie ni arroje chorros de agua ni de ningQn otto liquido a la
unidad. Mantenga las manijas secas y limpias (sin residuos, aceite
ni grasa). Limpie la unidad luego de cada uso. Consulte Limpieza y
almacenamiento. No utilice solventes o detergentes fuertes.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y Qselas
para capacitar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras
personas, tambien debe prestarles estas instrucciones.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
2O
SiMBOLOSINTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD
Este manual del operador describe simbolos de seguridad e intemacionales, asi como pictogramas, que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones.
SIMBOLOS SIGNIFICADO
SJMBOLODEALERTADESEGUR!DAD
!ndica pe!igro; advertencia o precauci6nl Puede
ut!l!zarse junt0 con 0tr0s s!mb0!0S o pict0gramas.
, LEA EL MANUAL BEL OPERADOR
i n (e] p y mp
advertencias e instrucciones de seguridact. Si no Io
hace, e! operador yi0 !os 0bservadores pueden sufrir
lesi0nes gravesl
' UTILICE PROTECClON OCULAR Y AUDITIVA
sAcn£VEs Ro rTelEN £! A _fLOrt_e_b,!teO_equ_-
; J P i ai y s ! p i d
pr0vocar graves les!ones oculares y p6rdidas de
audici6n. Cuando 0pere esta unidad, utilice
protecci6n ocu!ar que curnp!a con !as normas ANS!/
ISEA Z87:1 vigentes y protectores auditivos: Utilice
. una mascara que cubra todo el rostro si es necesario:
'="' % ,COMBUSTIBLE SIN PLOMO
utilice siempre c0mbUstible limpi01nuevo y Sinpiomol
, ACEITE
"L=,.7 _
, consuite el manual del 0perad0r para c0nocer el tipo
adecuado de aceite;
ADVERTENClA: S ha
,NOUTlUCECOMBUSTIBLEE85ENESTAUNIDAD
demostrado que el combustible que contiene m_.s de
un 10% de etanol es probable que da5e este motor y
anule la garantia:
SIMBOLOS SIGNIFICADO
APAGADO/ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA
i ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA
mAPAGADO/ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA
. o
APAGADO PARADA
wBULBO DEL CEBADOR
Presione pot completo el bulbo del cebador
lentamente 10 veces.
I_ _CONTROL DEL ESTRANGULADOR
'q!_B_". Posici6n START del estrangulador
. Posici6n RUN del estrangulador
A _ LOS OBJETOS ARROJADOS PUEDEN PROVOCAR
/_\ LESIONESGRAVES
ADVERTENCIA: esposblequese
arrojen objetos peque5os por el aire a alta velocidad,
. Io cual puede provocar lesiones.
ain.50ft , MANTENGA ALEJADOS A LOS OBSERVADORES
|_ ADVERTENCIA:Mantengaa-
5 . todos los observadores, especialmente a los ni_os y las
mascotas, al menos a 50 pies (15 m) de la zona de
. trabajo.
siAIen£adVr °EeIRciliTndr°EcuNan£ !stA"n cN_et°tquepluede
_,SUPERFICIE CAUENTE =
.... 6 i .
quemarse. Estas piezas se calientan extremadamente
" durante el funcionamiento. Una vez apagadas,
I contin0an calientes durante un periodo breve.
,,__ ._ , SOPLADORAS - LAS CUCHILLAS DEL ROTOR EN
MOWMIENTOPUEDENOCASIONARLESIONES
L_ 'J GRAVES
_|=J V r---=r_|r---| _%,!|P'&= Detenga launidad
y deje que el rotor pare antes de cambiar los tubos,
limpiar o realizar cualquier mantenimiento. Mantenga las
: manos y los pies alejados de las partes m6viles.
21
GARANTiA LIMITADA DE CRAFTSMAN
POR DOS ANOS a partir de la fecha de la compra, este producto esta garantizado por defectos en los materiales o la mano de obra.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, el producto defectuoso recibira la reparaci6n o el reemplazo sin cargo a opci6n del vendedor.
Para conocer los detailes de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo gratuitos, visite el sitio web:
www.craftsrnan.com/warranty
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantia NO inciuye:
Los componentes consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia como bujias o filtros.
Los dados al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias por un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible
viejo o contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179
Para ordenar refacciones o agendar mantenimiento para este producto, llame a 1-888-331-4569.
22
APLICACIONES
Limpiezadejardines,garajes,caminosdeacceso,porches,
patios,alrededordemuros,vallasymas
EmpuSadura
del regulador
Manija
HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO
REQUERIDAS:
Destornillador de cabeza plana
Interruptor
encendido / apagado
Bujia de
encendido
Control de velocidad
Tubo de sopladora
Empu5adura
cuerda de
arranque
Boquilla
Silenciador
Palanca del cebador
Tapa del filtro de aire
Bulbo del cebador
Tapa de combustible
Tipo de motor ............................................................................ Refrigerado por aire, de 2 ciclos
Desplazamiento ............................................................................ 27 cc (1.64 pulgadas cObicas)
Separaci6n de las bujias ........................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Bujia de encendido .................................................................. Champion® RDJ7J o bujia equivalente
Lubricaci6n .............................................................................. Mezcla de combustible y aceite
Relaci6n combustible/aceite ...................................................................................... 40:1
Capacidad del dep6sito de combustible .................................................................. 14 onzas (414 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ..................................................... 10 - 12 libras (4.5 - 5.4 kg)
Volumen de aire** (medido en: salida / tubo de sopladora / boquilla) ....................... 440 / 425 / 310 pies3/min (12 / 12 / 8 m3/min)
Velocidad de aire (Pico)** (medido en: salida / tubo de sopladora / boquilla) ................... 120 / 125 / 200 mph (193 / 201 / 322 km/h)
Velocidad de aire (Promedio)** (medido en: salida / tubo de sopladora / boquilla) .............. 100 / 105 / 175 mph (161 / 169 / 282 km/h)
* Todas las especificaciones estan basadas se basan en la informaci6n mas reciente sobre el producto disponible al momento de la
impresi6n. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
** Medici6n conforme a la norma ANSI B175.2.
23
_ DVERTENClA: A fin de evitar lesiones personales
graves y dados a la unidad, apaguela antes de extraer o
instalar los tubos de la sopladora, las boquillas, los tubos
o la bolsa de la aspiradora.
_ DVERTENOIA: A fin de evitar que se produzcan
lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin
el tubo de la sopladora firmemente instalado.
Ranuras
Salida del
soplador
Manija
INSTALACION DEL TUBO Y LA BOQUILLA DE LA
SOPLADORA
Instale siempre el tubo de la sopladora. La boquilla es opcional.
Instalaci6n del tubo de la sopladora
1. Alinee los topes del extremo superior del tubo de la sopladora
con las ranuras de la salida de la sopladora (Fig. 1).
2. Inserte el tubo de la sopladora en la salida de la sopladora (Fig. 1).
3. Mientras sostiene la manija, gire el tubo de la sopladora hacia la
derecha hasta que calce en su lugar (Fig. 1).
Instalaci6n de la boquilla
1. Alinee las ranuras de la boquilla con los topes del extremo
inferior del tubo de la sopladora (Fig. 2).
2. Instale la boquilla en el tubo de la sopladora (Fig. 2).
3. Mientras sostiene el tubo de la sopladora, gire la boquilla hacia
la derecha hasta que calce en su lugar (Fig. 2). Las lengQetas del
tubo de la sopladora deben alinearse con las lengQetas de la
boquilla (Fig. 3).
Fig. 1
Tope
Ranura
Fig. 2
Leng_Jetas
Tubo de sopladora
Tubo de
sopladora
Boquilla
Leng_Jetas
Fig. 3
EXTRACCff_N DEL TUBO Y LA BOQUILLA DE LA
SOPLADORA
Extracci6n del tubo de la sopladora
1. Inserte un destornillador de cabeza plana en la traba del tubo.
Gire el destornillador 1/4 de vuelta hacia la izquierda y
sostengalo en el lugar (Fig. 4).
2. Gire el tubo de la sopladora hacia la izquierda hasta que se
destrabe de la salida (Fig. 4).
3. Extraiga el tubo de la sopladora de la salida.
Extracci6n de la boquilla
1. Mientras sostiene el tubo de la sopladora, gire la boquilla hacia
la izquierda hasta que se destrabe del tubo.
2. Retire la boquilla del tubo de la sopladora.
Traba del tubo
Fig. 4
24
INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL
COMBUSTIBLE
El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas
frecuente de los problemas de rendimiento. S61ose debe utilizar
gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las
instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
Definici6n de combustibles mezclados
Actualmente los combustibles con frecuencia son una mezcla de
gasolina y oxigenatos como etanol, metanol o eter (eter metilico
terciario-butilico, MTBE). Los combustibles con mezcla de alcohol
absorben el agua. Con tan solo un 1% de agua en el combustible
es posible que el combustible y el aceite se separen, formando
acidos cuando se almacenan. SlEMPRE debe usar combustible
nuevo (con menos de 30 dias de antigQedad).
NOTA: Deseche el combustible usado de acuerdo con las
normativas federales, estatales y locales.
Uso de combustibles mezclados
Si utiliza un combustible mezclado:
Utilice siempre la mezcla de combustible nueva segQn se
explica en el manual del operador
Use el aditivo para combustible STA-BIL® u otto equivalente
Agite siempre la mezcla de combustible antes de recargar
combustible en la unidad
ADVERTENCIA: NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN
ESTA UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que
contiene mas de un 10% de etanol es probable que dade
este motor y anule la garantia.
Uso de aditivos para el combustible
El recipiente de aceite de 2 ciclos que se suministra con esta
unidad contiene un aditivo para combustible que ayuda a inhibit la
corrosi6n y minimiza la formaci6n de dep6sitos de goma. Utilice
siempre la marca de aceite de 2 ciclos que vino con esta unidad. Si
no esta disponible, utilice un aceite de 2 ciclos que este diseSado
para motores enfriados por aire y mezclelo con un aditivo para
combustible, como el estabilizador de combustible STA-BIL u otro
equivalente. Agregue 0.8 onzas (23 ml) de aditivo para combustible
por gal6n de combustible segQn las instrucciones del recipiente.
NUNCA agregue aditivos para el combustible directamente al
dep6sito de combustible de la unidad.
Mezcla del combustible
NOTA: La presente unidad viene con un recipiente de 3.2 onzas (95
ml) de aceite de 2 ciclos. Para obtener la mezcla de
combustible correcta que se describe a continuaci6n, vierta
todo el recipiente dentro de un gal6n de gasolina sin plomo.
Gasolina sin plomo
1gal6n EE. UU.
(3.8 litros}
1 liter 25 ml
Aceite de 2 ciclos
3.2 onzas liquidas
(95ml)
PROPORCION DE LA MEZCLA - 40:1
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENClA: La gasolina es extremadamente
inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar.
Detenga siempre el motor y dejelo enfriar antes de Ilenar el
dep6sito de combustible. No fume mientras Ilena el
dep6sito. Mantenga las chispas y llamas abiertas a una
distancia de la zona.
ADVERTENClA: Retire la tapa del combustible
lentamente a fin de evitar lesiones ocasionadas por
salpicaduras de combustible. Nunca opere la unidad si la
tapa del combustible no esta bien sujeta en su lugar.
ADVERTENClA: Agregue combustible en una zona al
aire libre, limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato la
gasolina que se haya derramado. Evite que se genere una
fuente de encendido para el combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los
vapores del combustible.
1. Ubique la unidad con la tapa del combustible orientada hacia arriba.
2. Extraiga lentamente la tapa de combustible.
3. Ubique el pico del recipiente de combustible dentro del orificio
de Ilenado del dep6sito de combustible y Ilene el dep6sito.
NOTA: No Ilene en exceso el dep6sito de combustible.
4. Limpie el combustible que se pueda haber derramado.
5. Vuelva a colocar la tapa del combustible.
6. Mueva la unidad al menos 30 pies (9.1m) del recipiente de
combustible y del sitio de carga de combustible antes de
arrancar el motor.
PRECAUCl0N: Para el funcionamiento correcto del
motor y la maxima confiabilidad, preste mucha atenci6n y
siga estrictamente las instrucciones para la mezcla de la
gasolina y el aceite que figuran en el recipiente de aceite
de 2 ciclos. El uso de combustible que se mezcl6
incorrectamente puede da5ar gravemente el motor.
Mezcle completamente la proporci6n adecuada de gasolina sin
plomo con el aceite para motor de 2 ciclos. No los mezcle
directamente en el dep6sito de combustible de la unidad. Use una
lata de combustible separada. Utilice una proporci6n de 40:1 de
gasolina/aceite. Consulte la tabla a continuaci6n para conocer las
proporciones especificas para mezclar la gasolina y el aceite.
25
_ DVERTENClA: Opere esta unidad Onicamente en una
zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de
mon6xido de carbono pueden ser mortales en un lugar
cerrado.
_ DVERTENOIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente
la unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable
cuando se jala la cuerda de arranque (Fig. 7).
_ DVERTENCIA-" Cuando arranque la unidad,
asegOrese que no este orientada hacia las personas,
animales, ventanas, autom6viles o desechos sueltos.
Apagado (O)
Control de
velocidad 1
(r_pido)
Encendido (I )
Control del
acelerador
Fig. 5
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-PULL TM,
que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el
motor.
NOTA: Esta unidad incluye un control crucero, que permite al
operador mantener la velocidad deseada del motor sin tener
que apretar el control del acelerador.
1. Mezcle gasolina con aceite. Consulte las instrucciones para la
mezcla de aceite y combustible.
2. Cargue el dep6sito de combustible. Consulte Carga de
combustible en /a unidad.
NOTA: No es necesario encender la unidad. El interruptor de
encendido/apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en
todo momento (Fig. 5).
3. Presione y luego suelte el bulbo del cebador lentamente
10 veces (Fig. 6). Si no puede ver combustible en el bulbo del
cebador, oprima y suelte el bulbo del cebador hasta que se yea
combustible.
4. Mueva el control de crucero a la posici6n LO (lento) (Fig. 5).
NOTA: Mantenga el control de crucero en posici6n LO (lento) y NO
presione el control del acelerador hasta el paso 9 (Fig. 5).
5. NO apriete el control del acelerador. Gire la palanca del
estrangulador hacia la derecha hasta que haga clic en la
posici6n START (arranque) (Fig. 6).
6. NO apriete el control del acelerador. Agacharse en la posici6n
de arranque (Fig. 7).
7. NO apriete el control del acelerador. Tire de la cuerda de
arranque con un movimiento controlado y firme hasta que
arranque la unidad.
8. NO apriete el control del acelerador. Ponga el motor en una
marcha lenta durante 5 a 10 segundos. Si la unidad se detiene
durante este momento: Apriete y mantenga oprimido el control
del acelerador o mueva el control de crucero a la posici6n HI
(r_pido) (Fig. 5). Tire de la cuerda de arranque con un
movimiento controlado y firme hasta que arranque la unidad.
9. Apriete y mantenga oprimido el control del acelerador o mueva
el control de crucero a la posici6n HI (r_pido) (Fig. 5). Deje que
el motor se caliente durante 30 a 60 segundos.
NOTA: El motor se calent6 adecuadamente cuando acelera sin
problemas.
NOTA: Cuando el motor se ha calentado correctamente, el control
de velocidad puede ajustarse y el control del regulador se puede
usar normalmente.
SL. el motor no funciona de manera uniforme, regrese el control de
crucero a la posici6n LO (lento) y repita los pasos 8-9.
SL. el motor no arranca, comience el procedimiento de arranque
con el paso 3.
Bulbo del cebador
Palanca del estrangulador
Fig. 6
EmpuSadura cuerda
de arranque
Fig.
Posici6n de
arranque
SLo el motor no arranca al cabo de algunos intentos: Apriete y
mantenga oprimido el control del acelerador o mueva el control de
crucero a la posici6n HI (r_pido}. Tire de la cuerda de arranque con
un movimiento controlado y firme hasta que arranque la unidad.
SLo el motor ya esta caliente: Apriete y mantenga oprimido el
control del acelerador o mueva el control de crucero a la
posici6n HI (r_pido). Tire de la cuerda de arranque con un
movimiento controlado y firme hasta que arranque la unidad.
INSTRUCCIONES DE DETENCK)N
1. Suelte el control del regulador, o mueva el control de velocidad a
la posici6n LO (lento), y deje que el motor funcione en ralenti.
2. Optima y mantenga apretado el interruptor de encendido/apagado
en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se pare por
completo (Fig. 5).
26
ADVERTENClA: Para evitar que se produzcan lesiones
personales graves, nunca utilice la unidad si no esta bien
colocado el tubo de la sopladora.
ADVERTENClA: Utilice siempre protecci6n ocular,
auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo
de sufrir lesiones durante la operaci6n de esta unidad.
Utilice una mascara facial o para polvos si la maquina
levanta polvo durante su funcionamiento.
Manija
Toma de aire
Fig. 8
C()MO SOSTENER LA UNIDAD
Parese en la posici6n de arranque (Fig. 8). Parese derecho. No
se incline sobre el aparato.
Mantenga los pies alejados y apoyados firmemente sobre el suelo.
Sostenga la unidad con firmeza.
Sostenga la unidad delante y separada del cuerpo (Fig. 8).
WARNING: A fin de evitar que se produzcan lesiones
graves o dados a la unidad, NO sostenga la unidad en su
costado (Fig. 8). El motor puede estar muy caliente.
NUNCA bloquee la toma de aire.
RECOMENDAClONES PARA MEJORES RESULTADOS
Opere la unidad s61o en horarios razonables, ni temprano de
madana ni a la noche tarde cuando se puede molestar a la gente.
Acate las horas detalladas en las ordenanzas locales. La
recomendaci6n usual es de 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a
sabado.
Para reducir el nivel de ruido, opere la unidad a la velocidad
minima necesaria para la tarea. Limite el nOmero de equipos de
potencia que se utilizan al mismo tiempo.
Use rastrillos o escobas para aflojar los residuos antes de la
operaci6n.
Use el control de velocidad para facilitar la operaci6n continua
(Fig. 5).
Limpie al terminar la operaci6n. Elimine los residuos correctamente.
Conserve agua utilizando la sopladora en lugar de una
manguera para realizar muchas tareas de limpieza en exteriores.
Cuando hay mucho polvo, humedezca ligeramente las superficies.
Este atento a los ni_os, las mascotas, las ventanas abiertas y los
autos recien lavados. Sople los residuos lejos de ellos. Nunca
debe apuntar la unidad hacia alguien mientras esta funcionando.
Desplace la unidad de un lado al otto con el tubo del soplador
varias pulgadas por sobre el suelo. Avarice lentamente,
manteniendo los desechos acumulados delante del operador.
Use la boquilla para concentrar el chorro de aire cerca del terreno.
27
ADVERTENClA: A fin de evitar lesiones personales
graves, siempre pare el motor y deje que se enfrie antes de
limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de
limpieza o mantenimiento mientras la unidad este en
funcionamiento. Desconecte el cable de la bujia para evitar
que la unidad arranque accidentalmente.
ADVERTENOIA: Utilice vestimenta de protecci6n y
respete todas las instrucciones de seguridad para evitar
que se produzcan lesiones personales graves.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con
la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos debera.n
tambien format parte de cualquier ajuste de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la
unidad a Sears u otto distribuidor de servicio calificado. Para
m_.s informaci6n, Ilame al 1-888=331-4569.
NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o
reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones
se Ileven a cabo en Sears u otto distribuidor de servicio
calificado. Para m_.s informaci6n, Ilame al 1-888=331-4569.
NOTA: Para vet la lista completa de terminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/
EPA que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDA
Cada 10 horas = Limpie y vuelva a lubricar el filtro de aire.
Consulte Mantenimiento del filtro de aire.
Cada 25 horas Controle el estado y la separaci6n de la
bujia de encendido. Consulte
Mantenimiento de la bujfa de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento
insuficiente o se pude dar_ar el motor de manera permanente. Las
averias del motor ocasionadas pot un mantenimiento inadecuado
del filtro de aire no estan cubiertas pot la garantia del producto.
Limpieza del filtro de aire
1. Abra la cubierta del filtro de aire: oprima la lengQeta de fijaci6n y
gire la cubierta del filtro de aire hacia la izquierda (Fig. 9).
2. Extraiga el filtro de aire (Fig. 9).
3. Lave el filtro de aire con agua y detergente. Enjuague
minuciosamente el filtro de aire y dejelo secar.
4. Cubra el filtro de aire con una capa ligera de aceite SAE 30 limpio.
5. Apriete elfiltro de aire para distribuir y eliminar el exceso de aceite.
6. Vuelva a instalar el filtro de aire (Fig. 9).
NOTA: Si se opera la unidad sin el filtro de aire y sin la cubierta del
filtro de aire se ANULARA la garantia.
7. Cierre la cubierta del filtro de aire: inserte las lengQetas de la
cubierta del filtro de aire en las ranuras de la placa posterior.
Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha y oprimala para
cerrarla hasta que la lengQeta de fijaci6n calza a presi6n en su
lugar (Fig. 9).
Leng_Jetas
LengQeta
de fijaci6n
Tapa del
filtro de aire
Placa posterior
Filtro de aire
Rsrturss
Fig. 9
28
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTi
Si el motor no funciona al ralenti correctamente:
1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada.
2. Mueva el control de velocidad a la posici6n LO (lento} y deje
que el motor funcione en ralenti. Si el motor se para, aumente la
velocidad de ralenti. Use un destornillador Phillips pequefio para
girar el tornillo de velocidad de ralenti en el sentido de las agujas
del reloj, 1/8 de giro cada vez hasta que el motor funciona al
ralenti de manera uniforme (Fig. 10).
Tornillo de velocidad
de ralentf
Fig. 10
MANTENIMIENTO DE LA BUJiA
1. Detenga el motor y dejelo enfriar. Agarre firmemente la pipa
(capucha) y s_.quela de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata
girandola en sentido contrario a la agujas del reloj con una Ilave
de bujia de 5/8 de pulgada.
_ ADVERTENClA: No sople, raspe ni limpie los electrodos
con arena. La aren sca ene motor podr a dafiar e c ndro. j
I
3. Inspeccione la bujia. Si la bujia de encendido est,. rajada,
corroida o sucia, reempl_.cela con una pieza de repuesto #753-
06193, Champion RDJ7J o una bujia equivalente.
4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujia a
0.025 pulgadas (0.635 ram) (Fig. 11).
5. Instale la bujia en la culata del motor. Apriete la bujia en el
sentido de las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8
hasta ajustarla.
NOTA: Si usa una Ilave dinamometrica, use un par de torsi6n de:
110-120 pulgada,libra (12.3=13.5 Norn). No apriete demasiado.
6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).
0.025 pulgadas
(0.635 mm)
t
Fig. 11
29
LIMPIEZA ALMACENAMIENTO
_ ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales
graves, siempre pare el motor y deje que se enfrie antes de
l
limpiar o mantener la unidad.
Use un cepillo pequedo para limpiar el exterior de la unidad. No
utilice detergentes fuertes. Los productos de limpieza para el hogar
que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y los
disolventes como el queroseno, pueden dadar el plastico. Limpie
todo rastro de humedad con una tela suave.
Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde
las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas.
Deje que se enfrie el motor antes de almacenar la unidad.
Trabe la unidad para evitar que se la utilice sin permiso o que se
provoquen da_os.
Almacene la unidad en una zona seca y bien ventilada.
Almacene la unidad lejos del alcance de los ni_os.
Almacenamiento a largo plazo
1. Retire la tapa de combustible, incline la unidad y drene el
combustible en un recipiente aprobado. Vuelva a colocar la tapa
del combustible.
2. Arranque el motor y dejelo correr hasta que se detenga. Esto
asegura que todo el combustible se haya drenado del carburador.
3. Deje que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el
cilindro. Jale la cuerda de arranque para distribuir el aceite.
Coloque nuevamente la bujia.
4. Limpie minuciosamente la unidad e inspeccione si hay alguna
pieza suelta o dadada. Repare o reemplace las piezas dadadas
y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que esten flojos.
Preparaci6n de la unidad para su uso luego del
almacenamiento a largo plazo
1. Retire la bujia de encendido, incline la unidad para drenar todo
el aceite del cilindro en un recipiente adecuado. Coloque
nuevamente la bujia.
NOTA: No use combustible que haya estado guardado durante mas
de 30 dias. Deseche el combustible viejo y aceite de acuerdo
con las normativas federales, estatales y locales.
30
PROBLEMA
El dep6sito de combustible esta vacio
El motor esta rebosado
La bujia esta averiada
SOLUCION
Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiii _iiiiiiiii
Ponga el control de crucero en la posici6n HI (r_pido} y tire de la
cuerda de arranque hasta que se ponga en marcha el motor
Vuelva a colocar la bujia
El filtro de aire esta sucio
La velocidad de ralenti es incorrecta
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
Limpie o reemplace el filtro de aire
Ajuste la velocidad de ralenti
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
La bujia esta averiada
VacJeel tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Vuelva a colocar la bujia
Si necesita asistencia adicional, lleve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado.
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
[] Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Rata precios e informaci6n adicional en Estados Unidos, llame al 1=800=827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canad_ al 1-800-361=6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Si desea solicitar la instalacidn profesional a Sears de artefactos dom6sticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros
articulos importantes del hogar, en los Estados Unidos Ilame al 1-888-331-4569, yen CanadA, Ilame al 1-800-469-4663.
31
Product questions or problems?
Customer Care ot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparaci6n de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
CRRFT MRN
www.craftsman.com/signup
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada/TM Marca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MTD 41BS2HBC799 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas