Sterling Latitude™ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Utility Sink and Stand
Évier utilitaire et colonne
Fregadero de servicio y soporte
996
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2008 by Kohler Co.
1090769-2-A
Thank You For Choosing Sterling
We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review
this manual before you start installation. If you encounter any installation or
performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed
within this manual. Thanks again for choosing Sterling.
Merci d’avoir choisi la compagnie Sterling
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous
plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas
hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos
numéros de téléphone sont listés dans ce manuel. Merci encore d’avoir choisi Sterling.
Gracias por elegir los productos Sterling
Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio.
Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso
de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Este manual
contiene nuestros números de teléfono. Gracias nuevamente por escoger a Sterling.
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
Observe all local plumbing codes.
Shut off the hot and cold water supplies.
Unpack the new sink and carefully inspect for damage.
Verify that all included materials are present.
Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
Wood Screws
Vis à bois
Tornillos para madera
1-1/2"
1090769-2-A 2 Sterling
Renseignements importants
Respecter tous les codes de plomberie locaux.
Couper les alimentations d’eau chaude et d’eau froide.
Déballer le nouvel évier et inspecter scrupuleusement pour tout dommage.
Vérifier que tous les matériels soient présents.
Información importante
Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
Cierre el suministro del agua fría y caliente.
Desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté dañado.
Verifique que todos los materiales incluidos estén presentes.
Sterling 3 1090769-2-A
Installation/Installation/Instalación
15
The stand should be secured to
a wall stud or backing board.
La colonne devrait être
sécurisée à un montant du mur
ou plaque de renfort.
El soporte debe quedar
asegurado a un poste de
madera de la pared o una tabla
de refuerzo.
Use two anchors to secure the top
rack and two anchors on the bottom
rack.
Utiliser deux ancrages pour
sécuriser le rail supérieur et deux
ancrages sur le rail inférieur.
Utilice dos anclajes para fijar la
rejilla superior y dos anclajes para la
rejilla inferior.
Front
Front
Fro
nt
Mark and drill the anchor hole locations for
the top and bottom.
Marquer et percer les emplacements
d'orifice d'ancrage pour le dessus et le
dessous.
Marque y taladre los lugares para los
orificios de anclaje para la parte superior e
inferior.
13
Front
14
Stud
Montant
Poste de madera
Screws (Not Provided)
Vis (non fournies)
Tornillos (No provistos)
Backing Board
Plaque de renfort
Tabla de refuerzo
Wood
Screws
Vis à bois
Tornillos
para
madera
Sterling 7 1090769-2-A
Installation/Installation/Instalación
4" (10.2 cm)
4" (10.2 cm)
16
1817
Drill pilot holes at desired faucet hole locations.
Percer des trous-pilotes aux emplacements
désirés d'orifice du robinet.
Taladre orificios guía en los lugares que desee
para la grifería.
Using a 1-1/2" diameter hole saw, cut the
faucet holes.
Avec une scie circulaire de 1-1/2" de
diamètre, percer les orifices de robinet.
Utilizando una corona perforadora de 1-
1/2" de diámetro, taladre los orificios para
la grifería.
1-1/2" Hole Saw
Scie circulaire
de 1-1/2"
Corona
perforadora
de 1-1/2"
Install the faucet
and the
drain
.
Installer le robinet
et
le drain
.
Instale la grifería
y
el desagüe
.
Drill Point
Point de forage
Lugar a taladrar
1090769-2-A 8 Sterling
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537 and press 2 for Sterling Products and then 3 for Literature.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit STERLING:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et produits à considérer, visiter
www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander l’information d’entretien et
de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 et presser 2 pour les produits Sterling et puis 3
pour littérature.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
STERLING:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Sterling 11 1090769-2-A
Garantie limitée d’un an (cont.)
l’attention de: Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, ou en
composant le 1-888-783-7546.
Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles de
qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling
décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou
l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un
accident, de sorte que ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
Garantía limitada
Garantía limitada de 10 años para el consumidor / de 3 años para uso comercial
Sterling
®
Plumbing, una división de Kohler Co. garantiza que los productos de baño
Sterling VikrellTM están libres de defectos de fabricación por un periodo de 10 años a
partir de la fecha de venta para productos de uso residencial (ocupada por el
propietario), o por un periodo de 3 años, a partir de la fecha de venta para productos de
uso comercial (hoteles, moteles, propiedades de alquiler).
Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o realizará una unidad cuando la
inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso normal dentro
del periodo de garantía anteriormente especificado. Sterling no se hace responsable por
los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se reemplace el
producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo, instalación o
mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no
estarán cubiertos bajo la presente garantía. La presente garantía tendrá validez
únicamente para el comprador original.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Sterling a través de su contratista
de plomería, centro de remodelaciones o distribuidor, o por escrito a Sterling, Attn.:
Departamento de Atención al Cliente, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, 53044, o
llamando al 1-888-783-7546.
En la medida en que la ley lo permita, no se acepta responsabilidad de ninguna
garantía implícita, incluyendo las de comercialización e idoneidad para un propósito
en particular. Sterling no se hace responsable por concepto de daños particulares,
incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños
particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Sterling 13 1090769-2-A
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1093724
Floor Anchor (4 ea.)
Ancrage au sol (4 ch.)
Anclaje de piso (4 c/u)
1093710
Sleeve (8 ea.)
Manchon (8 ch.)
Manga (8 c/u)
1095701
Top Rack
Grille supérieure
Rejilla superior
1095703
Leg
Pied
Pata
1095702
Bottom Rack
Rail inférieur
Rejilla inferior
1093723
Leveler (4 ea.)
Pied de mise à
niveau (4 ch.)
Nivelador (4 c/u)
1090769-2-A 14 Sterling

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Utility Sink and Stand Évier utilitaire et colonne Fregadero de servicio y soporte 996 Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1090769-2-A ©2008 by Kohler Co. Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual. Thanks again for choosing Sterling. Merci d’avoir choisi la compagnie Sterling Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone sont listés dans ce manuel. Merci encore d’avoir choisi Sterling. Gracias por elegir los productos Sterling Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Este manual contiene nuestros números de teléfono. Gracias nuevamente por escoger a Sterling. Tools/Outils/Herramientas 1-1/2" Wood Screws Vis à bois Tornillos para madera Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Rags Chiffons Trapos Important Information Observe all local plumbing codes. Shut off the hot and cold water supplies. Unpack the new sink and carefully inspect for damage. Verify that all included materials are present. 1090769-2-A 2 Sterling Renseignements importants Respecter tous les codes de plomberie locaux. Couper les alimentations d’eau chaude et d’eau froide. Déballer le nouvel évier et inspecter scrupuleusement pour tout dommage. Vérifier que tous les matériels soient présents. Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería. Cierre el suministro del agua fría y caliente. Desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté dañado. Verifique que todos los materiales incluidos estén presentes. Sterling 3 1090769-2-A Installation/Installation/Instalación 13 The stand should be secured to Backing Board Plaque de renfort Tabla de refuerzo a wall stud or backing board. La colonne devrait être sécurisée à un montant du mur ou plaque de renfort. El soporte debe quedar asegurado a un poste de madera de la pared o una tabla de refuerzo. nt Fro Stud Montant Poste de madera nt Fro Screws (Not Provided) Vis (non fournies) Tornillos (No provistos) 14 Mark and drill the anchor hole locations for 15 Use two anchors to secure the top the top and bottom. Marquer et percer les emplacements d'orifice d'ancrage pour le dessus et le dessous. Marque y taladre los lugares para los orificios de anclaje para la parte superior e inferior. n Fro Sterling rack and two anchors on the bottom rack. Utiliser deux ancrages pour sécuriser le rail supérieur et deux ancrages sur le rail inférieur. Utilice dos anclajes para fijar la rejilla superior y dos anclajes para la rejilla inferior. Wood Screws Vis à bois Tornillos para madera t 7 t n Fro 1090769-2-A Installation/Installation/Instalación 16 Drill pilot holes at desired faucet hole locations. Percer des trous-pilotes aux emplacements désirés d'orifice du robinet. Taladre orificios guía en los lugares que desee para la grifería. Drill Point Point de forage Lugar a taladrar 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) 17 Using a 1-1/2" diameter hole saw, cut the 18 Install the faucet and the drain. Installer le robinet et le drain. Instale la grifería y el desagüe. faucet holes. Avec une scie circulaire de 1-1/2" de diamètre, percer les orifices de robinet. Utilizando una corona perforadora de 11/2" de diámetro, taladre los orificios para la grifería. 1-1/2" Hole Saw Scie circulaire de 1-1/2" Corona perforadora de 1-1/2" 1090769-2-A 8 Sterling Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 2 for Sterling Products and then 3 for Literature. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit STERLING: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau. • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et produits à considérer, visiter www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander l’information d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 et presser 2 pour les produits Sterling et puis 3 pour littérature. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto STERLING: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. Sterling 11 1090769-2-A Garantie limitée d’un an (cont.) l’attention de: Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, ou en composant le 1-888-783-7546. Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue notre garantie écrite exclusive. Garantía limitada Garantía limitada de 10 años para el consumidor / de 3 años para uso comercial Sterling® Plumbing, una división de Kohler Co. garantiza que los productos de baño Sterling VikrellTM están libres de defectos de fabricación por un periodo de 10 años a partir de la fecha de venta para productos de uso residencial (ocupada por el propietario), o por un periodo de 3 años, a partir de la fecha de venta para productos de uso comercial (hoteles, moteles, propiedades de alquiler). Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o realizará una unidad cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso normal dentro del periodo de garantía anteriormente especificado. Sterling no se hace responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se reemplace el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. La presente garantía tendrá validez únicamente para el comprador original. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Sterling a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones o distribuidor, o por escrito a Sterling, Attn.: Departamento de Atención al Cliente, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, 53044, o llamando al 1-888-783-7546. En la medida en que la ley lo permita, no se acepta responsabilidad de ninguna garantía implícita, incluyendo las de comercialización e idoneidad para un propósito en particular. Sterling no se hace responsable por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito. Sterling 13 1090769-2-A Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1095701 Top Rack Grille supérieure Rejilla superior 1093710 Sleeve (8 ea.) Manchon (8 ch.) Manga (8 c/u) 1095702 Bottom Rack Rail inférieur Rejilla inferior 1095703 Leg Pied Pata 1093724 Floor Anchor (4 ea.) Ancrage au sol (4 ch.) Anclaje de piso (4 c/u) 1093723 Leveler (4 ea.) Pied de mise à niveau (4 ch.) Nivelador (4 c/u) **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1090769-2-A 14 Sterling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sterling Latitude™ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para