GROHE Rapido SmartBox 35 601 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
GROHE Rapido SmartBox
99.0800.031/ÄM 238914/07.17
1-9
10-23
Grohtherm SmartControl
35 601
I
1
max.
70 °
140 °
60 °
max.
158 °
C
B
A
2
USA
Applications
Operation is possible with:
Pressurised storage heaters
Thermally/hydraulically controlled instantaneous
water heaters
Operation with unpressurised storage heaters
(displacement water heaters) is not possible!
Technical data
Operating pressure: max.145 psi
Test pressure 232 psi
Note:
To comply with noise levels if static pressure
exceeds 72.5 psi, a pressure reducing valve must
be fitted.
Installation of the box
Make drill holes for the box and slots for the
pipes.
Installation depth 2 15/16“- 4 1/8“.
If the box is installed too deeply an extension can
be applied.
Installation options, see pages 4-9.
Installation in studding
Installation with spacers
Installation directly on the wall
Installation in the wall
Installation on prefabricated house assembly
plates or prefabricated shells
Connecting the pipes
The outflows intended for this purpose are to be
used.
Recommended configuration options:
- Grohtherm SmartControl see from page 11.
Non-binding outflows must be sealed with the
accompanying plug (X).
Check connections for water-tightness.
Plugs (Y) must be assembled, see page 8,
Fig. [6].
Apply carrier material as sealant, see page 9,
Fig. [9] to [11].
Plaster and tile the wall.
Do not cut the fitting template prior to final
installation.
F
Domaine d’application
Utilisation possible avec :
Réservoirs sous pression
Chauffe-eau instantanés hydrauliques/
thermiques
Le fonctionnement avec des accumulateurs sans
pression (chauffe-eau à écoulement libre) n’est
pas possible !
Caractéristiques techniques
Pression de service max.10 bars
Pression d’épreuve 16 bars
Remarque :
Il est recommandé d’installer un réducteur de
pression en cas de pressions statiques supérieures
à 5 bars.
Installation du boîtier
Préparer des trous pour le boîtier et des fentes
pour les canalisations.
Profondeur de montage : 75-105mm.
Si le boîtier est installé trop en profondeur, il est
possible d’utiliser une rallonge.
Possibilités de montage, voir pages 4-9.
Montage dans un support charpenté
Montage avec entretoises
Montage directement sur le mur
Montage dans le mur
Montage sur plaques de montage pour
préfabriqué ou plaques pré-fabriquées
3
Brancher les canalisations
Il convient d’utiliser les sorties prévues à cet effet.
Possibilités de configuration recommandées :
- Grohtherm SmartControl voir à partir de la
page 11.
Les sorties non obstruées doivent être
étanchéifiées à l’aide des bouchons (X) fournis.
Vérifier l’étanchéité des raccordements.
Les bouchons (Y) doit être monté, voir page 8,
fig. [6].
Monter le support pour le produit d’étanchéité,
voir page 9, fig. [9] à [11].
Enduire complètement le mur et le carreler.
Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant le
montage final.
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con:
Acumuladores de presión
Calentadores instantáneos con control hidráulico/
térmico
No es posible el funcionamiento con acumuladores
sin presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
Presión de utilización máx. 145 psi
Presión de verificación 232 psi
Nota:
Si la presión en reposo es superior a 72.5 psi, se
recomienda instalar un reductor de presión para
alcanzar los valores de emisión de ruidos.
Instalación de la caja
Hacer orificios en la caja así como ranuras en las
tuberías.
Profundidad de montaje 2 15/16“- 4 1/8“.
Si la caja se ha montado en un sitio demasiado
profundo, se puede introducir una prolongación.
Posibilidades de montaje, véanse las
páginas 4-9.
Montaje en una pared de tablones
Montaje con separador
Montaje directo en la pared
Montaje en la pared
Montaje en placas de montaje de viviendas
prefabricadas o células acabadas
Conectar las tuberías
Se deben utilizar las salidas previstas para ello.
Posibilidades de configuración recomendadas:
- Véase Grohtherm SmartControl a partir de la
página 11.
Las salidas libres se deben sellar con el tapón
suministrado (X).
Comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Los tapónes (Y) se debe montar, véase la
página 8, fig. [6].
Conseguir material de base para el
impermeabilizante, véase la página 9, fig. [9]
hasta la [11].
Concluir el enlucido y alicatado de la pared.
No acortar la plantilla de montaje antes de
proceder con la instalación de acabado.
1
4
I
5
1
5/10/15/20
2.
1.
1
2 3
54 6
6
I
10-23
2
1
7
1
3
4 5
6
3.
1.
2.
2.
Y
8
1
*48 263
1.
2.
min.
max.
min. max.
7
1.
2.
8
9
10 11
9
25
USA
Technical specifications Grohtherm
SmartControl
Thermostat
Flow pressure
- Minimum flow pressure without
downstream resistances 7.25 psi
- Minimum flow pressure with
downstream resistances 14.5 psi
- Recommended 21.75 – 72.5 psi
Minimum flow rate 1.3 gpm
Temperature
- Hot water inlet max. 158 °F
- Recommended for energy saving 140 °F
- Thermal disinfection possible
Hot water temperature at supply connection
min. 3.6 °F higher than mixed water temperature
Flow rates without downstream resistances, see
page 12-23. These are to be observed when
dimensioning the outlet!
Installation options, see page 11.
Recommended configuration options, see from
page 12.
The following special accessories are available:
Extension 1“ (prod. no.: 14 048)
Service stops (prod. no.: 14 053)
Reversed connection, hot on right – cold on left
replace thermostat cartridges (prod. no.: 49 003)
F
Caractéristiques techniques Grohtherm
SmartControl
Thermostat
Pression dynamique
- Pression dynamique minimale
sans résistances en aval 0,5 bar
- Pression dynamique minimale
avec résistances en aval 1 bar
- Recommandée 1,5 à 5 bars
Débit minimal 5 l/min
Température
- Arrivée d’eau chaude max. 70 °C
- Recommandée pour une
économie d’énergie 60 °C
- Désinfection thermique possible
Température de l’eau chaude au raccord
d’alimentation au moins 2 °C de plus que la
température de l’eau mitigée
Débits sans résistances en aval, voir pages 12-23.
Veuillez en tenir compte lors du
dimensionnement de l’évacuation!
Possibilités de montage, voir page 11.
Possibilités de configuration recommandées, voir
à partir de la page 12.
Les accessoires spéciaux suivants sont
disponibles :
Rallonge de 25mm (réf. : 14 048)
Robinets d’arrêt (réf. : 14 053)
Raccordement inversé, chaud à droite - froid à
gauche,remplacer la cartouche du thermostat
(réf. : 49 003)
E
Datos técnicos de Grohtherm SmartControl
Thermostat
Presión de trabajo
- Presión mínima de trabajo sin
resistencias posacopladas 7.25 psi
- Presión mínima de trabajo con
resistencias posacopladas 14.5 psi
- Presión recomendada 21.75 – 72.5 psi
Caudal mínimo 1.3 gpm
Temperatura
- Entrada de agua caliente máx. 158 °F
- Recomendada para ahorrar energía 140 °F
- Desinfección térmica posible
La temperatura del agua caliente en la acometida
mín. 3.6 ºF superior a la temperatura del agua
mezclada
Caudales sin resistencias posacopladas, véanse
las páginas 12-23. Tenga en cuenta las
dimensiones del desagüe.
Posibilidades de montaje, véase la página 11.
Posibilidades de configuración recomendadas,
véase a partir de la página 12.
Los siguientes accesorios opcionales están
disponibles:
Prolongación de 1“ (n.º de pedido: 14 048)
Bloqueos de seguridad (n.º de pedido: 14 053)
Conexión invertida, derecha caliente - izquierda
frío sustituir los cartuchos del termostato (n.º de
pedido: 49 003)
10
I
11
A
B
C
D
E
A
B
C
C
A
B
D
E
180°
1
Grohtherm SmartControl
12
1
Grohtherm SmartControl
13
1
Grohtherm SmartControl
14
1
Grohtherm SmartControl
15
1
Grohtherm SmartControl
16
1
Grohtherm SmartControl
17
1
Grohtherm SmartControl
18
1
Grohtherm SmartControl
19
1
Grohtherm SmartControl
20
1
Grohtherm SmartControl
21
1
Grohtherm SmartControl
22
1
Grohtherm SmartControl
23
1
24
1
25
1
26
2016/09/28
www.grohe.com
D
&
+49 571 3989 333
A
&
+43 1 68060
info-at@grohe.com
AUS
&
+(61) 1300 54945
grohe_australia@lixil.com
B
&
+32 16 230660
info.be@grohe.com
BG
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
BR
&
0800 770 1222
CAU
&
+99 412 497 09 74
CDN
&
+1 888 6447643
CH
&
+41 44 877 73 00
CN
&
+86 4008811698
info.cn@grohe.com
CY
&
+357 22 465200
CZ
&
+358 942 451 390
grohe-cz@grohe.com
DK
&
+45 44 656800
E
&
+34 93 3368850
EST
&
+372 6616354
F
&
+33 1 49972900
FIN
&
+358 942 451 390
GB
&
+44 871 200 3414
GR
&
+30 210 2712908
nsapountzis@ath.forthnet.gr
H
&
+36 1 2388045
HK
&
+852 2969 7067
I
&
+39 2 959401
IND
&
+91 1800 102 4475
IS
&
+354 515 4000
J
&
+81 3 32989730
KZ
&
+7 727 311 07 39
LT
&
+372 6616354
LV
&
+372 6616354
MAL
info-malaysia@grohe.com
MX
&
01800 8391200
pregunta@grohe.com
N
&
+47 22 072070
grohe@grohe.no
NL
&
+31 79 3680133
NZ
technicalenquiries@paterson
trading.co.nz
P
&
+351 234 529620
PL
&
+48 22 5432640
RI
&
0-800-1-046743
customercare-
RO
&
+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
ROK
&
+82 2 1588 5903
info-singapore@grohe.com
RP
&
+63 2 8938681
RUS
&
+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&
+46 771 141314
SGP
&
+65 6311 3611
info-singapore@grohe.com
SK
&
+420 277 004 190
T
&
+66 21681368
(Haco Group)
info@haco.co.th
TR
&
+90 216 441 23 70
UA
&
+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
USA
&
+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&
+84 90 9694768
&
+84 90 9375068
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
&
+385 1 2911470
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&
+357 22 465200
IR
OM
UAE YEM
&
+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
&
+65 6311 3600
Latin America:
&
+52 818 3050626
pregunta@grohe.com

Transcripción de documentos

GROHE Rapido SmartBox DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0800.031/ÄM 238914/07.17 www.grohe.com 35 601 1-9 Grohtherm SmartControl 10-23 max. 70 ° 60 ° max. 158 ° 140 ° B C A 1 I Apply carrier material as sealant, see page 9, Fig. [9] to [11]. USA Applications Plaster and tile the wall. Operation is possible with: • Pressurised storage heaters • Thermally/hydraulically controlled instantaneous water heaters Operation with unpressurised storage heaters (displacement water heaters) is not possible! Technical data • Operating pressure: • Test pressure Do not cut the fitting template prior to final installation. F Domaine d’application Utilisation possible avec : • Réservoirs sous pression max.145 psi • Chauffe-eau instantanés hydrauliques/ thermiques 232 psi Note: To comply with noise levels if static pressure exceeds 72.5 psi, a pressure reducing valve must be fitted. Le fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre) n’est pas possible ! Caractéristiques techniques Installation of the box • Make drill holes for the box and slots for the pipes. • Installation depth 2 15/16“- 4 1/8“. • If the box is installed too deeply an extension can be applied. • Pression de service • Pression d’épreuve Installation options, see pages 4-9. • Installation in studding • Installation with spacers • Installation directly on the wall • Installation in the wall • Installation on prefabricated house assembly plates or prefabricated shells Installation du boîtier • Préparer des trous pour le boîtier et des fentes pour les canalisations. • Profondeur de montage : 75-105mm. • Si le boîtier est installé trop en profondeur, il est possible d’utiliser une rallonge. Connecting the pipes The outflows intended for this purpose are to be used. • Recommended configuration options: - Grohtherm SmartControl see from page 11. • Non-binding outflows must be sealed with the accompanying plug (X). • Check connections for water-tightness. • Plugs (Y) must be assembled, see page 8, Fig. [6]. max.10 bars 16 bars Remarque : Il est recommandé d’installer un réducteur de pression en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars. Possibilités de montage, voir pages 4-9. • Montage dans un support charpenté • Montage avec entretoises • Montage directement sur le mur • Montage dans le mur • Montage sur plaques de montage pour préfabriqué ou plaques pré-fabriquées 2 Brancher les canalisations Il convient d’utiliser les sorties prévues à cet effet. • Possibilités de configuration recommandées : - Grohtherm SmartControl voir à partir de la page 11. • Les sorties non obstruées doivent être étanchéifiées à l’aide des bouchons (X) fournis. • Vérifier l’étanchéité des raccordements. • Les bouchons (Y) doit être monté, voir page 8, fig. [6]. Monter le support pour le produit d’étanchéité, voir page 9, fig. [9] à [11]. Enduire complètement le mur et le carreler. Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant le montage final. E Posibilidades de montaje, véanse las páginas 4-9. • Montaje en una pared de tablones • Montaje con separador • Montaje directo en la pared • Montaje en la pared • Montaje en placas de montaje de viviendas prefabricadas o células acabadas Conectar las tuberías Se deben utilizar las salidas previstas para ello. • Posibilidades de configuración recomendadas: - Véase Grohtherm SmartControl a partir de la página 11. • Las salidas libres se deben sellar con el tapón suministrado (X). • Comprobar la estanqueidad de las conexiones. • Los tapónes (Y) se debe montar, véase la página 8, fig. [6]. Conseguir material de base para el impermeabilizante, véase la página 9, fig. [9] hasta la [11]. Campo de aplicación Es posible el funcionamiento con: • Acumuladores de presión • Calentadores instantáneos con control hidráulico/ Concluir el enlucido y alicatado de la pared. térmico No acortar la plantilla de montaje antes de No es posible el funcionamiento con acumuladores proceder con la instalación de acabado. sin presión (calentadores de agua sin presión). Datos técnicos • Presión de utilización • Presión de verificación máx. 145 psi 232 psi Nota: Si la presión en reposo es superior a 72.5 psi, se recomienda instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de emisión de ruidos. Instalación de la caja • Hacer orificios en la caja así como ranuras en las tuberías. • Profundidad de montaje 2 15/16“- 4 1/8“. • Si la caja se ha montado en un sitio demasiado profundo, se puede introducir una prolongación. 3 1 4 5 I 5/10/15/20 1 2 3 5 6 1. 2. 4 1 6 1 Grohtherm Smart Control 10-23 2 7 I 3 4 5 6 3. 2. 1. 2. Y 1 8 7 8 9 min. min. max. max. 1. 2. *48 263 10 11 1. 2. 1 9 USA Technical specifications Grohtherm SmartControl Thermostat • Flow pressure - Minimum flow pressure without downstream resistances 7.25 psi - Minimum flow pressure with downstream resistances 14.5 psi - Recommended 21.75 – 72.5 psi • Minimum flow rate 1.3 gpm • Temperature - Hot water inlet max. 158 °F - Recommended for energy saving 140 °F - Thermal disinfection possible • Hot water temperature at supply connection min. 3.6 °F higher than mixed water temperature Débits sans résistances en aval, voir pages 12-23. Veuillez en tenir compte lors du dimensionnement de l’évacuation! • Possibilités de montage, voir page 11. • Possibilités de configuration recommandées, voir à partir de la page 12. Les accessoires spéciaux suivants sont disponibles : • Rallonge de 25mm (réf. : 14 048) • Robinets d’arrêt (réf. : 14 053) • Raccordement inversé, chaud à droite - froid à gauche,remplacer la cartouche du thermostat (réf. : 49 003) E Datos técnicos de Grohtherm SmartControl Thermostat • Presión de trabajo - Presión mínima de trabajo sin resistencias posacopladas 7.25 psi - Presión mínima de trabajo con resistencias posacopladas 14.5 psi - Presión recomendada 21.75 – 72.5 psi The following special accessories are available: • Caudal mínimo 1.3 gpm • Extension 1“ (prod. no.: 14 048) • Temperatura • Service stops (prod. no.: 14 053) - Entrada de agua caliente máx. 158 °F • Reversed connection, hot on right – cold on left - Recomendada para ahorrar energía 140 °F replace thermostat cartridges (prod. no.: 49 003) - Desinfección térmica posible Flow rates without downstream resistances, see page 12-23. These are to be observed when dimensioning the outlet! • Installation options, see page 11. • Recommended configuration options, see from page 12. F Caractéristiques techniques Grohtherm SmartControl Thermostat • Pression dynamique - Pression dynamique minimale sans résistances en aval - Pression dynamique minimale avec résistances en aval - Recommandée • Débit minimal • Température - Arrivée d’eau chaude - Recommandée pour une économie d’énergie - Désinfection thermique possible • La temperatura del agua caliente en la acometida mín. 3.6 ºF superior a la temperatura del agua mezclada Caudales sin resistencias posacopladas, véanse las páginas 12-23. Tenga en cuenta las dimensiones del desagüe. • Posibilidades de montaje, véase la página 11. 0,5 bar • Posibilidades de configuración recomendadas, véase a partir de la página 12. 1 bar Los siguientes accesorios opcionales están 1,5 à 5 bars disponibles: 5 l/min • Prolongación de 1“ (n.º de pedido: 14 048) • Bloqueos de seguridad (n.º de pedido: 14 053) max. 70 °C • Conexión invertida, derecha caliente - izquierda frío sustituir los cartuchos del termostato (n.º de 60 °C pedido: 49 003) • Température de l’eau chaude au raccord d’alimentation au moins 2 °C de plus que la température de l’eau mitigée 25 10 E D A E D A C B 180° B C B C A 11 I Grohtherm SmartControl 1 12 Grohtherm SmartControl 1 13 Grohtherm SmartControl 1 14 Grohtherm SmartControl 1 15 Grohtherm SmartControl 1 16 Grohtherm SmartControl 1 17 Grohtherm SmartControl 1 18 Grohtherm SmartControl 1 19 Grohtherm SmartControl 1 20 Grohtherm SmartControl 1 21 Grohtherm SmartControl 1 22 Grohtherm SmartControl 1 23 24 1 25 1 26 1 D & +49 571 3989 333 [email protected] A & +43 1 68060 [email protected] AUS & +(61) 1300 54945 [email protected] B & +32 16 230660 [email protected] BG & +359 2 9719959 [email protected] BR & 0800 770 1222 [email protected] CAU & +99 412 497 09 74 [email protected] CDN & +1 888 6447643 [email protected] CH & +41 44 877 73 00 [email protected] CN & +86 4008811698 [email protected] CY & +357 22 465200 [email protected] CZ & +358 942 451 390 [email protected] DK & +45 44 656800 [email protected] E & +34 93 3368850 [email protected] www.grohe.com 2016/09/28 EST & +372 6616354 [email protected] F & +33 1 49972900 [email protected] FIN & +358 942 451 390 [email protected] GB & +44 871 200 3414 [email protected] GR & +30 210 2712908 [email protected] H & +36 1 2388045 [email protected] HK & +852 2969 7067 [email protected] I & +39 2 959401 [email protected] IND & +91 1800 102 4475 MAL [email protected] MX & 01800 8391200 [email protected] N & +47 22 072070 [email protected] NL & +31 79 3680133 [email protected] NZ technicalenquiries@paterson trading.co.nz P & +351 234 529620 [email protected] PL & +48 22 5432640 & +354 515 4000 [email protected] J & +81 3 32989730 [email protected] KZ & +7 727 311 07 39 [email protected] LT & +372 6616354 [email protected] LV & +372 6616354 [email protected] & +420 277 004 190 [email protected] T & +66 21681368 (Haco Group) [email protected] TR & +90 216 441 23 70 [email protected] UA & +38 44 5375273 [email protected] USA & +1 800 4447643 [email protected] VN & +84 90 9694768 & +84 90 9375068 [email protected] [email protected] RI & 0-800-1-046743 [email protected] RO & +40 21 2125050 [email protected] [email protected] IS SK ROK & +82 2 1588 5903 [email protected] RP & +63 2 8938681 RUS & +7 495 9819510 [email protected] S & +46 771 141314 [email protected] SGP & +65 6311 3611 [email protected] AL BiH ME MK SLO SRB HR KS & +385 1 2911470 [email protected] Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: & +357 22 465200 [email protected] IR OM UAE YEM & +971 4 3318070 [email protected] Far East Area Sales Office: & +65 6311 3600 [email protected] Latin America: & +52 818 3050626 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GROHE Rapido SmartBox 35 601 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para