Transcripción de documentos
manual & warranty
EN Manual and Warranty
Download the complete manual at:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
4
FR Manuel et garantie
11
DE Handbuch und Garantieschein
19
NL Handleiding en garantie
27
IT
35
Téléchargez le manuel complet à :
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Laden Sie das vollständige Handbuch herunter bei:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Download de volledige handleiding op:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Manuale d’uso e garanzia
Scaricate il manuale completo su:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
ES Manual y Garantía
43
PT Manual e garantia
51
Descargar el manual completo en:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Fazer o download do manual completo em:
www.monsterproducts.com/products/ntune
EL Εγχειρίδιο και εγγύηση
59
TR Kılavuz ve garanti
67
CS Návod a záruka
75
SK Príručka a záruka
83
RU Руководство и гарантия
91
JA マニュアルおよび保証書
99
Κατεβάστε το πλήρες εγχειρίδιο από τη διεύθυνση:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Kılavuzun tamamını aşağıdaki adresten yükleyebilirsiniz:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Stáhnout celou příručku na adrese:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Stiahnite si celú príručku zo stránky:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
Загрузить полное руководство по эксплуатации на сайте:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
マニュアルは以下でダウンロードしてください:
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
ZH 手册和保修单 - 请从以下地址下载完整版手册
http://www.monsterproducts.com/products/ntune
107
ENGLISH
Important Monster® Performance and Safety Tips
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones.
After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer
it is, the more time you can listen to it. Refer to the chart* below.
This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing.
SOUND
NOISE LEVEL (dB)
EFFECT
Whisper
30
Very quiet
Quiet Office
50–60
Comfortable hearing levels are under 60 dB
Vacuum Cleaner, Hair Dryer
70
Intrusive; interferes with telephone conversations
Food Blender
85–90
85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck, Cement Mixer
100
No more than 15 minutes of unprotected exposure
recommended for sounds between 90-100 dB
Power Saw, Drill/Jackhammer
110
Regular exposure to sound over 100 dB of more than 1 minute
risks permanent hearing loss
Rock Concerts (varies)
110–140
Threshold of pain begins around 125 dB
*Chart information obtained from http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
4
ENGLISH
“…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.”
“…knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.”
From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear
more details at lower volume levels than ever before.
Physiology of the Ear and Hearing
Malleus
Cochlear Nerve
Incus
Auditory Canal
Tympanic
Membrane
Stapes
Cochlea
Vestibule
To Nose/Throat
For additional information on what loud noises do to your ear and chart reference
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
5
ENGLISH
Listen
Turn down the volume on your music player before putting on N-tune headphones.
Note the “L” and “R” markings above the inside of each earcup. “L” is for the left ear. “R” is for the right ear.
Connect, Talk and Control
The N-tune headphone cable features a built-in
Monster ControlTalk Universal® remote for use with
your music phone and newer iPod®/iPad.® A single
control button and built-in mic allow you to easily
switch between listening to music and talking on
your phone hands-free.
Using ControlTalk Universal™
Answering a call: When alerted of an incoming call,
press and release ControlTalk Universal’s control button.
Ending a call: On most phones, press and release the
control button. Some phones require you to press and
hold the control button.
U n i v e r s a l
Using call waiting: Many, but not all phones
function as follows:
When alerted of an incoming call while already on a call, press and release the control button to answer and put the first call on hold.
Press and release the control button to swap back to the first call. Press and hold the control button to end your current call and swap
back to the call on hold.
6
ENGLISH
Care and Storage
Keeping N-tune headphones clean is essential for safe, hygienic use.
Never wear in-ear headphones if they appear dirty.
When not in use, store your N-tune headphones in a clean,
dry environment. Avoid storage in extreme heat or cold.
Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity.
YES
NO
Never pull on the cable to disconnect N-tune headphones from
your music player. Grasp the plug at the end of the cable and
pull to disconnect.
Sound Check
For the best iPod® or iPhone® listening experience, activate iTunes® Sound Check. Sound Check standardizes the volume of all the songs in your music
library. N-tune headphones are specially designed to provide a powerful but safe listening experience with Sound Check activated.
Learn more about iTunes Sound Check at http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655
If applicable, battery must be recycled or disposed of properly.
7
ENGLISH
LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS
SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000 (“Monster”) extends
You this Limited Warranty. Statutory or common law may provide You with additional rights or remedies, which shall not be affected
by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
“Adequate Use” means use of the Product (i) within a home or dwelling, (ii) for private (as opposed to commercial) purposes, (iii)
in conformance with all applicable law, code or regulations (including without limitation building and/or electrical codes), (iv) in
accordance with manufacturer recommendations and/or instructions in the materials and documentation that accompany the
Product, and (v) if applicable, with proper electrical grounding.
“Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly authorized to do business in the jurisdiction where
it sold the Product to You, (ii) was permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where You bought the Product,
and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Claims” herein.
“Product” means a Product (i) that is listed in the Specifications Table below, (ii) that You bought from an Authorized Dealer new and
in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced.
“Product Defect” means an inadequacy of the Product that existed at the time when You received the Product from an Authorized
Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with Monster’s documentation accompanying the Product,
unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate Use, (b) transportation, neglect, misuse
or abuse by anyone other than Monster’s employees; (c) alteration, tampering or modification of the product by anyone other than
a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance
or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids,
sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms,
earthquake or flood.
“Warranty Period” means the time period during which Monster must have received Your Formal Warranty Claim. The different
Warranty Periods related to Product Defects are defined in the Specifications Table below. The Warranty Period commences
on the date when You purchased or received (whichever occurs later) the Product from an Authorized Dealer as evidenced by the
Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have written proof of the date of purchase or receipt, then the
8
ENGLISH
Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product left Monster’s or its factory as evidenced by
Monster’s records. The Warranty Period ends after the time defined in the Specifications Table has expired or after You have
transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must call Monster and obtain a Return Authorization
Number (as described under “How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have
discovered it, if such Product Defect was obvious).
“You” means the first individual person that purchased the Product in its original packaging from an Authorized Dealer. This Limited
Warranty does not apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for resale, lease or other
commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer.
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY
PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer and Monster receives a Formal
Warranty Claim from You within two (2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if such
Product Defect was obvious) and before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable to the affected Product, then
Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the
Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to the Authorized Dealer for the affected Product if repair or replacement
is not commercially practicable or cannot be timely made. NOTE: MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes arising out of or in connection with this Limited Warranty
(“Disputes”) shall be governed by the laws of the jurisdiction where You bought the Product.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH
VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED WARRANTY. THIS WARRANTY
EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is unlawful, void or
unenforceable, that provision shall be deemed severable and shall not affect any remaining provisions. In case of any inconsistency
between the English and other versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail.
REGISTRATION. Please register Your Product at www.monsterproducts.com. Failure to register will not diminish Your
warranty rights.
9
ENGLISH
SPECIFICATIONS TABLE
Product Model
Warranty Period for headphone
Product that accompanies this warranty statement.
One (1) year for product sold in North America, South America and Asia
Two (2) years for product sold in Europe
FORMAL WARRANTY CLAIM
HOW TO MAKE A CLAIM. In the event damage has occurred to Products, You must follow these instructions: (1) Call Monster within two (2)
months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious); (2) Give a detailed explanation
of how the damage occurred; (3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Return the Products, shipping prepaid by You (to be refunded
if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along with a copy of Your
original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the completed claim form, and printed Return
Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. If You bought the Product in the United States, Latin America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia Pacific
(China 400-820-8973), contact Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989. If You bought the Product
anywhere else, contact Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can write
or use one of the following telephone numbers: Canada 866-348-4171, Ireland 353 65 68 69 354, Austria 0800296482, Belgium
0800-79201, Czech Republic 800-142471, Denmark 8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany 0800-1819388,
Greece 00800-353-12008, Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919, Norway 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spain
900-982-909, Sweden 020-792650, Switzerland 0800834659, United Kingdom 0800-0569520.
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain
a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the
resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty, Monster will
use its best efforts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside in
the United States - forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process.
Ver.071311 – GLOBAL
10
©2012 Monster, LLC
FRANÇAIS
Quelques conseils importants de Monster®pour la performance
et la sécurité
Écoutez de manière responsable
Afin de ne pas dégrader vos capacités auditives, veuillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher
vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d‘écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). Tout niveau sonore égal ou supérieur à 85 dB peut provoquer une perte
croissante d’audition.
Surveillez l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de la puissance sonore et de la durée. Plus la puissance
est élevée, moins vous devez y rester exposé. Plus elle est faible, plus vous pouvez écouter longtemps. Consultez la charte*
page suivante.
Le tableau des décibels (dB) compare quelques sources sonores habituelles et les classe en termes de risques auditifs.
SON
NIVEAU SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement
30
Très calme
Bureau calme
50–60
Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à 60 dB.
Aspirateur, sèche-cheuveux
70
Intrusif, interfère avec les conversations téléphoniques.
Mixer
85–90
85 dB équivaut au niveau auquel l’audition commence à être endommagée (8 heures).
Camion à ordures, bétonnière
100
Nous recommandons de ne pas dépasser 15 minutes d’exposition non protégée pur les
sons compris entre 90 et 100 dB.
Scie à chaîne,
foreuse/marteau perforateur
110
Une exposition régulière à un son supérieur à 100 dB pendant plus de 1 minute risque
d’engendrer une perte définitive de l’ouïe.
Concerts de rock (varient)
110–140
Le seuil de douleur commence à environ 125 dB.
* Informations du tableau provenant de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
11
FRANÇAIS
« … une personne normale peut écouter en toute sécurité sur un iPod durant 4,6 heures par jour à 70 % de volume »
« … connaître les niveaux auxquels on peut écouter de la musique et pendant combien de temps,
est extrêmement important. »
http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Profitez du maximum de votre équipement et appréciez une performance sonore exceptionnelle, même à des niveaux sonores
respectant la sécurité. Nos écouteurs vous permettront de percevoir plus de détails que jamais, y compris à faible volume.
Physiologie de l’oreille et de l’ouïe
Enclume
Nerf auditif
Marteau
Cochlée
Conduit auditif
Tympan
Vestibule
Étrier
Vers le nez/la gorge
Pour de plus amples informations sur l’effet de sons importants sur vos oreilles et tableau de référence
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
12
FRANÇAIS
Écoutez
Veuillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs.
Notez les marquages « L » (Left / oreille gauche) et « R » (Right / oreille droite) dans la partie supérieure de l’intérieur de
chacun des écouteurs.
Se connecter, parler et contrôler
Le câble du casque audio N-tune® est équipé de la
commande intégrée Monster ControlTalk Universal®
pour utilisation avec votre téléphone lecteur de
musique et avec l’iPhone® et l’iPad™ de dernière
génération. Un unique bouton de commande et un
micro intégré vous permettent de basculer facilement
entre les modes lecture de musique et conversation
téléphonique mains-libres.
Utiliser ControlTalk Universal™
Répondre à un appel: lorsqu’un appel se présente,
pressez brièvement le bouton de commande
ControlTalk Universal.
U n i v e r s a l
Terminer un appel: sur la plupart des téléphones,
pressez brièvement le bouton de commande. Sur
certains téléphones, vous devez presser et maintenir
enfoncé le bouton.
Mettre un appel en attente: Sur la plupart de des
téléphones (mais pas tous), procédez comme suit :
Si vous êtes déjà en ligne et qu’un appel se présente, pressez brièvement le bouton de commande pour répondre et mettre en attente le
premier appel. Pressez brièvement le bouton pour revenir au premier appel. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de commande pour
terminer l’appel en cours et reprendre l’appel en attente.
13
FRANÇAIS
Entretien et rangement
Pour une utilisation sûre et hygiénique, veuillez à maintenir propres
vos écouteurs N-tune. Ne portez jamais d’écouteurs intra-auriculaires
s’ils vous paraissent sales.
Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez vos écouteurs dans un endroit
frais et sec. Évitez de les conserver au froid ou à une chaleur intense.
Évitez de les exposer à des liquides, à des températures extrêmes et
à une humidité élevée.
Oui
Non
Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter les écouteurs
N-tune de votre lecteur de musique. Saisissez la prise à l’extrémité
du câble et tirez-la pour déconnecter.
Égaliseur de volume
Pour mieux profiter de l’expérience sonore sur iPod ou iPhone, activez l’égaliseur de volume iTunes®. Celui-ci permet l’écoute de tous les morceaux de
votre bibliothèque pratiquement au même volume sonore. Les écouteurs N-tune sont spécialement conçus pour vous faire vivre une expérience sonore
intense, mais en toute sécurité, avec l’égaliseur de volume activé.
Pour en savoir plus sur l’égaliseur de volume iTunes Sound Check, veuillez visiter le site http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655
14
Lorsque c’est possible, les batteries doivent être recyclées ou jetées en veillant à respecter l’environnement.
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE AUX CONSOMMATEURS
Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE PAS LES
PRODUITS ENVOYÉS À CETTE ADRESSE - VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS À LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE
RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (001-415) 840-2000 (« Monster ») vous offre cette Garantie limitée. Il se peut que la législation
en vigueur ou la Common Law de votre pays vous octroie des droits ou recours additionnels qui ne seront pas affectés par
cette Garantie limitée.
DÉFINITIONS
Par « Utilisation adéquate », il faut entendre l’utilisation du Produit (i) dans un logement ou une habitation, (ii) pour un usage
privé (par opposition à un usage commercial), (iii) conformément à l’ensemble des lois, codes ou réglementations en vigueur
(y compris, mais sans s’y limiter, les codes du bâtiment et/ou de l’électricité), (iv) conformément aux recommandations du fabricant
et/ou aux modes d’emploi du matériel et de la documentation qui accompagnent le Produit, et (v) le cas échéant, avec mise à la
terre adéquate.
Par « Revendeur agréé », il faut entendre tout distributeur, revendeur ou détaillant qui (i) est dûment autorisé à opérer dans la
juridiction où il vous a vendu le Produit, (ii) est autorisé à vous vendre le Produit conformément aux lois en vigueur dans la ville ou
vous avez acheté le Produit, et (iii) vous a vendu le Produit neuf et dans son emballage d’origine.
Par « Réclamation officielle au titre de la garantie », il faut entendre toute réclamation effectuée conformément au paragraphe
sur les Réclamations officielles au tire de la garantie de la présente.
Par « Produit », il faut entendre tout Produit (i) figurant dans le Tableau des spécifications ci-dessous, (ii) que vous avez acheté neuf
auprès d’un Revendeur agréé et dans son emballage d’origine, et (iii) dont le numéro de série (le cas échéant) n’a pas été enlevé,
modifié or rendu illisible.
Par « Défaut du produit », il faut entendre toute faiblesse du Produit présente au moment où le produit vous a été remis par un
Revendeur agréé et qui empêche le Produit de fonctionner conformément à la documentation de Monster accompagnent ce
Produit, sauf si ce défaut résulte en totalité ou en partie (a) de toute utilisation autre qu’une Utilisation adéquate ; (b) de transports,
négligences, mauvaises utilisations ou utilisations abusives par quiconque autre que les employés de Monster ; (c) d’une altération
ou modification du produit par quiconque autre qu’un employé Monster ; (d) d’un accident (autre qu’une malfonction qui serait
par ailleurs admissible comme Défaut du produit); (e) de l’entretien ou de la réparation du Produit par quiconque autre qu’un
employé Monster ; (f) de l’exposition du Produit à la chaleur, à la lumière brillante, au soleil, à des liquides, au sable ou à d’autres
contaminants, ou (g) d’événements sur lesquels Monster n’a aucun pouvoir, y compris et sans s’y limiter les catastrophes naturelles,
incendies, tempêtes, tremblements de terre ou inondations.
15
FRANÇAIS
Par « Période de garantie », il faut entendre le délai au cours duquel Monster doit recevoir votre Réclamation officielle au titre de
la garantie. Les différentes Périodes de garantie assorties aux Défauts de produit sont définies dans le Tableau des spécifications
ci-dessous. La Période de garantie commence à la date à laquelle vous avez acheté ou reçu (la dernière des deux prévalant) le
Produit chez un Revendeur agréé conformément à la date figurant sur la facture ou le bordereau d’emballage de ce Revendeur
agréé. Si vous ne possédez aucune preuve écrite de la date d’achat ou de livraison, la Période de garantie commence alors trois (3)
mois à compter du jour où le produit a quitté les locaux Monster ou son usine, conformément aux dossiers de Monster. La Période de
garantie s’achève au terme de la durée indiquée dans le Tableau des spécifications ou lorsque vous transférez la propriété du Produit,
le premier des deux prévalant. En plus, vous devrez téléphoner à Monster pour obtenir un Numéro d’autorisation de retour
(comme décrit dans la section « COMMENT EFFECTUER VOTRE RÉCLAMATION» dans les deux (2) mois après que vous avez découvert
un Défaut de produit (ou que vous auriez dû le découvrir s’il était évident).
Par « vous », il faut entendre l’acheteur original du Produit dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur agréé. Cette
Garantie limitée ne s’applique pas aux personnes ou entités qui ont acheté le Produit (i) usagé ou non emballé, (ii) à des fins de
revente, de leasing, ou pour toute autre utilisation commerciale, ou (iii) auprès d’un tiers autre qu’un Revendeur agréé.
ÉTENDUE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un Produit que vous avez acheté auprès d’un Revendeur agréé s’avère comporter un défaut et que vous faites parvenir à
Monster une Réclamation officielle au titre de la garantie dans les deux (2) mois après que vous avez découvert un Défaut de produit
(ou que vous auriez dû le découvrir s’il était évident), et avant l’échéance de la Période de garantie concernant les Défauts de produit
applicables au Produit concerné, Monster vous offrira l’un des recours suivants : Monster (1) réparera ou, à son entière discrétion,
remplacera le Produit, ou (2) vous remboursera le prix d’achat que vous avez déboursé au Revendeur agréé pour le Produit concerné
s’il n’est pas commercialement possible de le réparer ou de l’échanger, ou si cela ne peut se faire de manière opportune. REMARQUE :
MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES SOUS CETTE GARANTIE LIMITÉE.
PROVISIONS GÉNÉRALES
DROIT APPLICABLE/COMPETENCE JURIDICTIONNELLE. Cette Garantie limitée et tout différent ou litige conséquent ou afférent
à cette Garantie limitée (“Litige”) seront résolus conformément aux lois de l’état de la Californie, aux États-Unis, sans rendre
exécutoire soit les principes du conflit de lois en découlant, soit la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises. Tout Litige sera soumi irrévocablement à la compétence exclusive des cours et tribunaux de l’état de
la Californie, aux États-Unis.
16
FRANÇAIS
AUTRES. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITS POUVANT VARIER D’UN ÉTAT À UN AUTRE ET D’UN RESSORT À UN AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE VAUT QUE POUR
L’ACHETEUR ORIGINAL ET NE PEUT ÊTRE TRANSFÉRÉE OU ASSIGNÉE. Si toute disposition de cet Garantie limitée est illégale, nulle ou
non-exécutoire, cette disposition sera considérée séparable et n’affectera pas les autres dispositions. En cas de divergence entre la
version anglaise et autres versions de cette Garantie limitée, la version anglaise l’emporte.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur le site Internet www.monsterproducts.com. Le fait de ne pas enregistrer
votre produit ne vous enlèvera pas vos droits de garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle de Produit
Période de Garantie
Produit qui accompagne la présente garantie.
Une (1) année sur les produits vendus en Amérique du Nord,
du Sud et en Asie
Deux (2) ans sur les produits vendus en Europe
RÉCLAMATION OFFICIELLE AU TITRE DE LA GARANTIE
COMMENT EFFECTUER VOTRE RÉCLAMATION. Dans l’éventualité où les Produits seraient endommagés, conformez-vous à ces
instructions : (1) Contactez Monster dans les deux (2) mois suivant Votre découverte d’un Défaut du Produit (ou que vous auriez
dû déceler, si un tel Défaut du Produit était évident) ; (2) donnez une explication détaillé de la manière dont les dommages sont
survenus ; (3) obtenez un Numéro d’autorisation de retour ; (4) lorsque vous recevez le formulaire de réclamation (qui vous sera
envoyé une fois que vous aurez rempli votre Réclamation officielle au titre de la garantie), remplissez-le dans son intégralité ; (5)
renvoyez les Produits, en port prépayé, à Monster pour vérification des dommages ainsi que la copie de votre ticket de caisse
original et de la preuve d’achat (étiquette UPC) correspondantes, le formulaire de réclamation dûment complété et le
Numéro d’autorisation de retour figurant sur l’emballage de réexpédition (le formulaire de réclamation comprend les
instructions de réexpédition).
17
FRANÇAIS
NUMEROS DE TELEPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique du Sud ou en Asie-Pacifique (Chine 400820-8973), veuillez contacter Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, États-Unis) au 1 877 800-8989. Si vous avez
acheté votre produit ailleurs, veuillez contacter Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare,
Irlande. Vous pouvez nous écrire ou nous appeler aux numéros de téléphone suivants : Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69
354, Autriche 0800296482, Belgique 0800-79201, République tchèque 800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768,
France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège
800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Suisse 0800834659,
Royaume-Uni 0800-0569520.
PROCÉDURES ULTÉRIEURES. Monster déterminera si un Défaut de produit existait. Monster peut, à sa discrétion, vous renvoyer
auprès d’un centre après-vente pour un devis des réparations. Si un devis des réparations s’avère nécessaire, vous serez informé de
la procédure à suivre pour soumettre ce devis et toute facturation subséquente au paiement de Monster. Tous les frais de réparations
peuvent être négociés par Monster.
DÉLAIS. Si vous effectuez une Réclamation officielle au titre de la garantie et que vous vous soumettez intégralement à toutes les
clauses et conditions de cette Garantie limitée, Monster fera l’impossible pour vous apporter satisfaction sous trente (30) jours
après réception de votre Réclamation officielle au titre de la garantie (si vous résidez aux Etats-Unis – comptez quarante-cinq
jours pour tout autre pays), sous réserve toutefois qu’aucun aléa indépendant de Monster ne vienne retarder la procédure.
Vér. 071311-GLOBAL
18
©2003–2012 Monster, LLC
DEUTSCH
Wichtige Hinweise und Sicherheits-Tipps zum Betrieb
von Monster®
Hören mit Verantwortung
Um einen Hörschaden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke Ihres Abspielgeräts reduzieren, bevor Sie
die Kopfhörer einstecken. Nachdem Sie die Kopfhörer angelegt haben, erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis sie
Ihnen angenehm ist.
Geräuschpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Wer einem Geräuschpegel von 85 dB oder höher ausgesetzt ist, kann nach
und nach Hörschäden davontragen.
Geben Sie beim Gebrauch acht. Hörschäden sind abhängig von Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto kürzer
muss die Dauer sein, die man sich dem lauten Geräusch aussetzt. Je leiser es ist, desto länger kann man ihm zuhören.
S. Grafik auf der folgenden Seite.
Diese Dezibel(dB)-Tabelle vergleicht einige Alltagsgeräusche und zeigt stufenweise ihr Hörschadenspotential.
GERÄUSCH
SCHALLPEGEL (dB)
KONSEQUENZ
Flüstern
30
Sehr leise
Leises Büro
50–60
Angenehme Hörlautstärke unter 60 dB
Staubsauger, Haartrockner
70
Aufdringlich; stört bei Telefongesprächen
Universal-Mixer
85–90
Bei 85 dB beginnt die Hörschädigung (8 Stunden)
Müllwagen, Zementmischer
100
Bei einem Schall zwischen 90 und 100 dB ist eine ungeschützte
Exposition von mehr als 15 Minuten zu vermeiden
Elektrosäge, -bohrer/
Presslufthammer
110
Bei einer regelmäßigen Exposition gegenüber Schallstärken über
100 dB von mehr als 1 Minute besteht die Gefahr eines
dauerhaften Hörverlustes
Rock-Konzerte (verschieden)
110–140
Die Schmerzgrenze beginnt bei ungefähr 125 dB
*Tabellendaten stammen aus http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
19
DEUTSCH
„... die Durchschnittsperson kann unbeschadet 4,6 Stunden am Tag bei einer Lautstärke von 70% iPod hören.”
„... es ist extrem wichtig, die Lautstärke zu kennen, mit der man Musik hört, und wie lange man das tut.”
Aus http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Holen Sie aus Ihrer Ausstattung das Beste heraus und genießen Sie eine großartige Klangwiedergabe schon bei sicheren
Lautstärken. Unsere Kopfhörer ermöglichen es Ihnen, bei niedrigeren Lautstärken mehr Details wahrzunehmen als je zuvor.
Aufbau des Hörorgans und des Gehörs
Hammer
Hörnerv
Amboss
Schnecke
Hörgang
Trommelfell
Vorhof
Steigbügel
Zur Nase/Rachen
Zusätzliche Informationen darüber, was laute Geräusche Ihren Ohren antun und Verweis auf Tabelle:
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
20
DEUTSCH
Hören
Verringern Sie die Lautstärke Ihres Players, bevor Sie den N-tune-Kopfhörer aufsetzen.
Achten Sie auf die Kennzeichnung„L“ und„R“ über der Innenseite der Ohrmuscheln.„L“ ist für das linke Ohr.„R“ ist für das rechte Ohr.
Verbinden, Sprechen und Steuern
Das Kabel des N-tune-Kopfhörers besitzt eine
integrierte Monster ControlTalk Universal®Fernbedienung zur Nutzung mit Ihrem zum
Musikhören geeigneten Mobiltelefon oder einem
aktuellen iPod®/iPad®. Eine einzelne Steuerungstaste
und ein eingebautes Mikrofon ermöglichen es Ihnen,
einfach zwischen Musikhören und freihändigem
Telefonieren zu wechseln.
Verwenden von ControlTalk Universal™
Annehmen von Anrufen: Wenn Sie über ein
eingehendes Gespräch informiert werden, drücken
Sie die Steuerungstaste von ControlTalk Universal
U n i v e r s a l
und lassen Sie sie los.
Beenden von Anrufen: Bei den meisten Telefonen
Drücken und Loslassen der Steuerungstaste. Bei
manchen Telefonen müssen Sie die Taste drücken und
gedrückt halten.
Nutzen der Anklopffunktion: Bei vielen, aber nicht
allen Telefonen funktionert das wie folgt:
Wenn Sie über ein eingehendes Gespräch informiert werden, während Sie bereits telefonieren, drücken Sie die Steuerungstaste und lassen
Sie sie los, um das Gespräch anzunehmen und das erste Gespräch in die Warteschleife zu legen. Drücken Sie die Steuerungstaste und lassen
Sie sie los, um zum ersten Anruf zurückzukehren Drücken und halten Sie die Steuerungstaste, um Ihr aktuelles Gespräch zu beenden und
zum gehaltenen Gespräch zurückzukehren.
21
DEUTSCH
Pflege und Aufbewahrung
Für eine sichere und hygienische Nutzung ist es wichtig,
den N-tune-Kopfhörer sauberzuhalten. Setzen Sie
keinesfalls einen schmutzigen In-Ear-Kopfhörer auf.
Bewahren Sie Ihren N-tune-Kopfhörer in einer sauberen
und trockenen Umgebung auf, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Vermeiden Sie es, den Kopfhörer in einer extrem heißen
oder kalten Umgebung aufzubewahren. Vermeiden Sie es,
das Gerät Flüssigkeiten, extremen Temperaturen und
starker Feuchtigkeit auszusetzen.
Ja
Nein
Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker Ihres
N-tune-Kopfhörers von Ihrem Player zu ziehen.
Um die Verbindung zu unterbrechen, nehmen Sie den
Stecker am Ende des Kabels und ziehen Sie daran.
Sound Check
Aktivieren Sie iTunes® Sound Check, um den besten Hörgenuss für iPod® oder iPhone® zu erreichen. Sound Check standardisiert die Lautstärke
aller Titel in Ihrer Musikbibliothek. Der N-tune-Kopfhörer wurde speziell konzipiert, um bei Aktivierung von Sound Check ein leistungsstarkes,
aber sicheres Hörerlebnis zu bieten.
Weitere Informationen über iTunes Sound Check finden Sie auf http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
22
Sofern zutreffend, müssen die Batterien recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
DEUTSCH
BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER
Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BEACHTEN SIE, DASS AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTE
GERÄTE VON MONSTER NICHT ANGENOMMEN WERDEN. BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN UNTER “REKLAMATION”]
(001-415) 840 2000 (“Monster”) gewährt Ihnen diese Beschränke Garantie. Sie haben möglicherweise zusätzliche Rechte
und Rechtsbehelfe unter gesetzlichen und gewohnheitsrechtlichen Bestimmungen, welche durch diese Beschränkte Garantie
nicht eingeschränkt werden.
DEFINITIONEN
„Angemessener Gebrauch“ ist der Gebrauch des Produkts (i) innerhalb eines Hauses oder einer Unterkunft, (ii) für private (im
Gegensatz zu kommerziellen) Zwecke, (iii) im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen, Landes- und Bundesrecht, Gesetzen
und Verordnungen (einschließlich anwendbarer Bau- und/oder elektrischer Vorschriften), (iv) im Einklang mit den Empfehlungen
und/oder Anleitungen des Herstellers in den Materialien und der Dokumentation, die dem Produkt beigefügt sind, und (v) falls
zutreffend, mit angemessener elektrischer Erdung.
„Autorisierter Händler“ ist jeder Vertriebshändler, Wiederverkäufer oder Händler, der (i) ordnungsgemäß zum Gewerbebetrieb
in der Rechtsordnung, wo er Ihnen das Produkt verkauft hat, bevollmächtigt ist, (ii) Ihnen das Produkt im Einklang mit den
Gesetzen der Rechtsordnung, wo Sie das Produkt gekauft haben, verkaufen durfte, und (iii) Ihnen das Produkt neu und in der
Originalverpackung verkauft hat.
„Förmlicher Garantieanspruch“ ist ein Anspruch, der im Zusammenhang mit dem Abschnitt “Förmliche Geltendmachung des
Garantieanspruchs“ geltend gemacht wird.
„Produkt“ ist das Produkt, (i) das in der nachfolgenden Spezifikationstabelle aufgeführt ist, (ii) das Sie von einem Autorisierten
Händler neu und in der Originalverpackung erworben haben, und (iii) dessen etwaige Seriennummer nicht entfernt, verändert,
oder beschädigt wurde.
„Produktmangel“ ist eine Unzulänglichkeit des Produkts, die vorlag als Sie das Produkt von dem Autorisierten Händler erhalten
haben und die ein Unvermögen des Produktes hervorruft, im Einklang mit Monsters Dokumentation, die das Produkt begleitet, zu
funktionieren, falls diese Unzulänglichkeit nicht vollständig oder zum Teil verursacht wurde durch (a) anderen als Angemessenen
Gebrauch, (b) Transport, Nachlässigkeit, falsche Anwendung oder Missbrauch durch jemanden anderen als Monsters Arbeitnehmer,
(c) Veränderungen, unbefugte Handhabung oder Modifikationen des Produktes durch jemanden anderen als Monsters
Arbeitnehmer, (d) Unfall (außer einer Funktionsstörung, die sonst als Produktmangel gälte), (e) Wartung oder Service des Produktes
durch jemanden anderen als Monsters Arbeitnehmer, (f) Aussetzung des Produkts der Hitze, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten,
Sand oder anderen verunreinigenden Fremdstoffen, oder (g) Handlungen außerhalb der Kontrolle von Monster, einschließlich
höherer Gewalt, Feuer, Sturm, Erdbeben oder Überflutungen.
23
DEUTSCH
„Garantiefrist“ ist der Zeitraum, während dessen Monster Ihren Förmlichen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die
verschiedenen Garantiefristen für Produktmängel sind in der nachfolgenden Spezifikationstabelle festgelegt. Die Garantiefrist
beginnt an dem Tag, an dem Sie das Produkt von einem Autorisierten Händler erworben oder (falls dies später geschah) erhalten
haben, wie in der Rechnung des Autorisierten Händlers, dem Verkaufsbeleg oder Packzettel bescheinigt ist. Falls Sie keinen
schriftlichen Beweis des Datums des Kaufs oder Empfangs haben, beginnt die Garantiefrist drei (3) Monate, nachdem das Produkt
Monster oder seine Fabrik verlassen hat, wie in den Büchern von Monster bescheinigt ist. Die Garantiefrist endet, nachdem der
Zeitraum, der in der Spezifikationstabelle definiert ist, abgelaufen ist, oder nachdem Sie Eigentum an dem Produkt übertragen
haben, falls dies vorher geschieht. Außerdem müssen Sie Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie den
Produktmangel entdeckt haben (oder ihn, falls dieser Produktmangel offensichtlich war, hätten entdecken sollen) anrufen und eine
Rückgabeautorisierungsnummer erhalten haben (wie unter „Wie Machen Sie einen Anspruch Geltend“ beschrieben ist).
„Sie“ ist das erste Individuum, welche das Produkt in der Originalverpackung von einem Autorisierten Händler erworben hat. Diese
Beschränkte Garantie gilt nicht für natürliche oder juristische Personen, die das Produkt (i) gebraucht oder unverpackt, (ii) zum
Wiederverkauf, zur Vermietung oder für einen anderen kommerziellen Gebraucht, oder (iii) von jemanden anderen als einem
Autorisierten Händler erworben haben.
UMFANG DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE
PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktmangel auswies, als Sie es von einem Autorisierten Händler erworben haben und
Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie den Produktmangel entdeckt haben (oder ihn, falls dieser Produktmangel
offensichtlich war, hätten entdecken sollen) und vor Ablauf der Garantiefrist für Produktmängel, die für das betroffene Produkt
gilt, einen Förmlichen Garantieanspruch erhält, dann wir Monster Ihnen einen der folgenden Rechtsbehelfe gewähren: Monster
wird (1) das Produkt reparieren, oder in Monsters alleinigem Ermessen ersetzen, oder (2) Ihnen den Kaufpreis, den Sie dem
Autorisierten Händler für das betroffene Produkt gezahlt haben, erstatten, falls Reparatur oder Ersatz nicht wirtschaftlich machbar
oder nicht rechtzeitig möglich ist. BITTE BEACHTEN SIE: MONSTER IST NICHT FÜR FOLGESCHÄDEN, MITTELBARE SCHÄDEN ODER
SONDERSCHÄDEN UNTER DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE VERANTWORTLICH.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
RECHTSWAHL/GERICHTSSTAND. Diese Beschränkte Garantie und alle aus oder im Zusammenhang mit dieser Beschränkten
Garantie entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen dem Recht des Staates Kalifornien, Vereinigte Staaten von
Amerika, mit Ausnahme der Vorschriften des internationalen Privatrechts und der Übereinkommens über Verträge über den
Internationalen Kauf von Waren. Die Gerichte im Staate Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika, haben ausschliessliche
Gerichtsbarkeit ueber alle Streitigkeiten.
24
DEUTSCH
ANDERE RECHTE. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN SPEZIFISCHE RECHTE, UND SIE HABEN MÖGLICHERWEISE AUCH
ANDERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT UND RECHTSORDNUNG ZU RECHTSORDNUNG UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN UND DURCH
DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE NICHT EINGESCHRÄNKT WERDEN. DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR SIE, UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN
ODER ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser Beschränkten Garantie rechtswidrig, unwirksam oder undurchsetzbar ist,
dann gilt diese Bestimmung als abtrennbar und hat keinen Einfluss auf die übrigen Bestimmungen. Im Falle einer Widersprüchlichkeit
zwischen der englischen und anderen Versionen dieser Beschränkten Garantie hat die englische Version Vorrang.
REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.monsterproducts.com. Falls Sie Ihr Produkt nicht registrieren,
werden Ihre Garantierechte jedoch nicht eingeschränkt.
SPEZIFIKATIONSTABELLE
Produkt Modell
Garantiefrist für Produkt
Produkt, dem diese Garantie beiliegt
Ein (1) Jahr auf Produkte, die in Nord- und Südamerika und in
Asien verkauft werden.
Zwei (2) Jahre auf Produkte, die in der EU verkauft werden
FÖRMLICHE GELTENDMACHUNG DES GARANTIEANSPRUCHS
WIE MACHEN SIE EINEN ANSPRUCH GELTEND. Falls ein Schaden an Produkten auftritt, müssen Sie die folgenden Anweisungen
befolgen: (1) Rufen Sie innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie den Produktmangel entdeckt haben (oder ihn, falls
dieser Produktmangel offensichtlich war, hätten entdecken sollen); (2) geben Sie eine ausführliche Beschreibung ab, wie der
Schaden aufgetreten ist; (3) fragen Sie nach einer Rückgabeautorisierungsnummer; (4) füllen Sie das Antragsformular (das Ihnen
zugesandt werden kann, nachdem Sie Ihren Förmlichen Garantieanspruch geltend gemacht haben) nach Erhalt vollständig aus;
(5) senden Sie das Produkt, mit im Voraus bezahlten Versandkosten (welche zurückerstattet werden, falls Sie einen Rechtsbehelf
nach dem Umfang dieser Beschränkten Garantie haben), zu Monster zur Überprüfung des Schadens, mit einer Kopie Ihres
originalen Verkaufsbelegs oder Beweis des Kaufs (UPC-Nummer oder Packzettel) für die Produkte, dem ausgefüllten
Antragsformular, und der auf der Außenseite des Rückgabepakets erkennbaren Ruckgabeautorisierungsnummer (das
Antragsformular wird Anweisungen über die Rückgabe enthalten).
25
DEUTSCH
TELEFONNUMMERN. Vereinigte Staaten, Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) und Asien, Pazifik-Anrainerstaaten (China
400-820-8973), Rufnummer von Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005): Falls Sie das Produkt anderswo gekauft
haben, wenden Sie sich an Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irland. Schreiben
Sie uns oder benutzen Sie eine der folgenden Telefonnummern:Kanada Irland 353 65 68 69 354, Österreich 0800296482, Belgien
0800 79201, Tschechische Republik 800-142471Dänemark 8088 2128, Finnland 800 112768, Frankreich 0800-918201, Deutschland
0800-1819388, Griechenland 00800-353-12008, Italien 800-871-479, Niederlande 0800-0228919, Norwegen 800-10906, Russland
810-800-20051353, Spanien 900-982-909, Schweden 020-792650, Schweiz 0800834659, Großbritannien 0800-0569520.
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird ermitteln, ob ein Produktmangel vorlag. Monster kann, in Monsters Ermessen, Sie an ein
Service Center verweisen, um einen Reparaturkostenvoranschlag einzuholen. Falls der Reparaturkostenvoranschlag erforderlich ist,
wird Ihnen mitgeteilt, wie Sie den Voranschlag und die daraus entstehende Rechnung bei Monster für Zahlung einreichen können.
Kosten für Reparaturen können von Monster verhandelt werden.
ZEITVORGABE. Falls Sie einen Förmlichen Garantieantrag einreichen und alle Bestimmungen dieser Beschränkten Garantie befolgen,
wird Monster sich bemühen, Sie innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt des Förmlichen Garantieantrags zu entschädigen (falls
Sie in den Vereinigten Staaten leben – fünfundvierzig (45) Tage, falls Sie woanders leben), sofern nicht Hindernisse außerhalb von
Monsters Kontrolle eine Verzögerung verursachen.
Vers.071311 – DE
26
©2012 Monster, LLC
NEDERLANDS
Belangrijke Monster® Prestatie- en Veiligheidstips®
Luister verstandig
Zorg ervoor dat het volume op uw koptelefoon laag staat voordat u de koptelefoon aansluit, om gehoorbeschadiging te
voorkomen. Nadat u de koptelefoon op uw oren hebt geplaatst kunt u het volume geleidelijk omhoog draaien, totdat u een
aangenaam luisterniveau hebt bereikt.
Geluidsniveaus worden in decibels (dB) gemeten. Blootstelling aan geluid van 85 dB of hoger kan geleidelijk
gehoorverlies veroorzaken.
Beheers uw gebruik; gehoorverlies is een combinatie van geluidsterkte en tijd. Hoe luider het is, des te korter is de tijd dat u eraan
blootgesteld kunt worden. Hoe zachter het is, des te langer kunt u ernaar luisteren. Zie de grafiek* op de volgende pagina.
Deze decibel (dB)-tabel vergelijkt sommige normale geluiden en toont hoe zij scoren in mogelijke beschadiging van het gehoor.
GELUID
GELUIDSNIVEAU (dB)
EFFECT
Fluisteren
30
Erg stil
Rustig kantoor
50–60
Comfortabele niveaus voor het gehoor zijn tot 60 dB
Stofzuiger, haardroger
70
Storend; Stoort tijdens telefoongesprekken
Keukenblender
85–90
85 dB is het niveau waarop gehoorbeschadiging begint (8 uur.)
Vuilniswagen, cementmixer
100
Niet meer dan 15 minuten onbeschermde blootstelling aanbevolen
voor geluiden tussen de 90-100dB
Cirkelzaag, Boor/ Drilboor
110
Regelmatige blootstelling aan geluid van 100 dB gedurende meer
dan 1 minuut leidt tot het risico van permanent gehoorverlies
Rockconcerten (variëren)
110–140
De grenswaarde van pijn begint ongeveer bij 125dB
*Tabelinformatie verkregen van
http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
27
NEDERLANDS
“... een gemiddeld persoon kan veilig naar een iPod luisteren gedurende 4,6 uur per dag op 70% volume.”
“... het is uitermate belangrijk om te weten op welke niveaus en hoe lang men naar muziek luistert.”
Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audio-prestaties, zelfs op veilige niveaus. Onze koptelefoons zorgen
ervoor dat u op lagere volumeniveaus meer details kunt horen dan ooit tevoren.
Fysiologie van de oor en het gehoor
Malleus
Gehoorzenuw
Incus
Gehoorkanaal
Trommelvlies
Slakkenhuis
Vestibulum
Stijgbeugel
Naar neus/keel
Voor meer informatie over wat harde geluiden met uw gehoor doen en grafiekreferenties
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
28
NEDERLANDS
Luisteren
Zet het volume van uw muziekspeler lager, voordat u de N-tune-hoofdtelefoon opzet.
Let op de “L”- en “R”-markeringen bovenaan de binnenkant van de oorschelpen. “L” is voor het linkeroor. “R” is voor het rechteroor.
Verbinden, spreken en besturen
Het snoer van de N-tune-hoofdtelefoon is
uitgerust met een geïntegreerde Monster
ControlTalk Universal®-afstandsbediening
voor gebruik in combinatie met een
muziektelefoon en de nieuwe iPod®/iPad-versie.®
Met behulp van één enkele bedieningsknop en
geïntegreerde microfoon kunt u eenvoudig wisselen
tussen muziek luisteren en handsfree bellen.
Gebruik van de ControlTalk
Universal™
Oproep beantwoorden: Als er een oproep
binnenkomt, drukt u kort op de bedieningsknop van
de ControlTalk Universal.
Oproep beëindigen: Bij de meeste toestellen hoeft
u slechts kort op de bedieningsknop te drukken.
Bij sommige toestellen moet u de bedieningsknop
iets langer ingedrukt houden.
U n i v e r s a l
Gesprek in de wacht zetten: Veel, maar niet alle
toestellen werken als volgt:
Mocht u het signaal krijgen dat er een gesprek binnenkomt terwijl u al in gesprek bent, dan drukt u kort op de bedieningsknop om het
nieuwe gesprek aan te nemen en het andere in de wacht te zetten. Druk vervolgens weer kort op de bedieningsknop om terug te gaan naar
het eerste gesprek. Houd de bedieningsknop enige tijd ingedrukt om het huidige gesprek te beëindigen en terug te gaan naar het gesprek
dat in de wacht staat.
29
NEDERLANDS
Onderhoud en opslag
Voor veilig en hygiënisch gebruik is het belangrijk dat u de
N-tune-hoofdtelefoon schoon houdt. Stop nooit verontreinigde
oordopjes in uw oren.
Bewaar de N-tune-hoofdtelefoon op een schone en droge plek.
Niet opbergen in extreme hitte of kou. Niet blootstellen aan vloeistoffen,
extreme temperaturen en hoge luchtvochtigheid.
Ja
Nee
Niet aan het snoer trekken om uw N-tune-hoofdtelefoon los te
koppelen van uw muziekspeler. Pak de plug aan het eind van het
snoer vast en trek hieraan om uw hoofdtelefoon los te koppelen.
Sound Check
Voor de beste iPod® of iPhone®-luisterervaring activeert u iTunes® Sound Check. Sound Check standaardiseert het volume van alle
nummers in uw muziekbibliotheek. De N-tune-hoofdtelefoon is speciaal ontworpen om een krachtige maar veilige luisterervaring te
bieden in combinatie met Sound Check.
Lees meer over iTunes Sound Check op http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
30
Indien van toepassing dienen batterijen op de juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden.
NEDERLANDS
BEPERKTE GARANTIE VOOR CONSUMENTEN
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [MERK OP DAT MONSTER GEEN PRODUCTEN AANVAARDT DIE
NAAR DIT ADRES ZIJN VERZONDEN – VOLG ONDERSTAANDE INSTRUCTIES IN “HOE EEN CLAIM INDIENEN”] (001-415) 840-2000
(hierna te noemen: “Monster”) verleent u deze beperkte garantie. Er kunnen krachtens wettelijk of gewoonterecht aanvullende
rechten of rechtsmiddelen aan u worden toegekend, welke niet door deze beperkte garantie worden aangetast.
BEGRIPSBEPALINGEN
Onder “behoorlijk gebruik” wordt verstaan gebruik van het product (i) binnen een woning of verblijfplaats, (ii) voor privédoeleinden (in tegenstelling tot commerciële doeleinden), (iii) conform alle toepasselijke lokale, provinciale of nationale wetten,
voorschriften of regels (met inbegrip van doch niet beperkt tot bouw en/of elektriciteitsverordeningen), (iv) in overeenstemming met
de aanbevelingen van de fabrikant en/of instructies in de gegevens en documentatie die het product vergezellen, en (v) indien van
toepassing ,met de juiste elektrische aarding.
Onder “goedgekeurde handelaar” wordt verstaan een distributeur, wederverkoper of detailhandelaar die (i) rechtsgeldig
gemachtigd is om zaken te doen in het rechtsgebied waarin hij het product aan u heeft verkocht, (ii) bevoegd is het product aan u
te verkopen onder de wetten van het rechtsgebied waarin u het product heeft gekocht, en (iii) het product nieuw en in de originele
verpakking aan u heeft verkocht.
Onder “formele garantieclaim” wordt verstaan een in overeenstemming met het bepaalde onder het kopje “Formele garantieclaim”
in deze garantieverklaring ingediende schadeclaim.
Onder “product” wordt verstaan (i) een van de in de onderstaande specificatietabel genoemde producten, (ii) die u nieuw en in
de originele verpakking van een goedgekeurde handelaar heeft gekocht, (ii) waarvan het serienummer (indien aanwezig) niet is
verwijderd, veranderd of onleesbaar gemaakt.
Onder “productfout” wordt verstaan een gebrek aan een product dat reeds bestond toen u het product van een goedgekeurde
handelaar in ontvangst nam en dat een storing veroorzaakt waardoor het product niet in overeenstemming met de bij het product
geleverde documentatie van Monster functioneert, tenzij deze storing geheel of gedeeltelijk is veroorzaakt door (a) gebruik in
afwijking van het behoorlijk gebruik, (b) transport, veronachtzaming, misbruik of oneigenlijk gebruik door andere personen dan
werknemers van Monster; (c) verandering, bewerking of wijziging van het product door iemand anders dan een werknemer van
Monster; (d) toeval (anders dan een storing die anderszins als een productfout zou gelden); (e) onderhoud of werk aan het product
door iemand anders dan een werknemer van Monster; (f) blootstelling van het product aan hitte, fel licht, de zon, vloeistoffen, zand
of andere verontreinigende stoffen; of (g) handelingen buiten de invloedssfeer van Monster, met inbegrip van doch niet beperkttot
natuurrampen, brand, stormen, aardbevingen of overstromingen.
31
NEDERLANDS
Onder “garantieperiode” wordt verstaan het tijdvak waarbinnen Monster uw formele garantieclaim dient te hebben ontvangen.
De verschillende voor de productfouten geldende garantieperioden staan vermeld in onderstaande specificatietabel. De
garantieperiode begint op de laatste van de volgende twee tijdstippen: de datum waarop u het product van een goedgekeurde
handelaar heeft gekocht of de datum waarop u het product van een goedgekeurde handelaar heeft ontvangen blijkens de
factuur, kassabon of pakbon van de goedgekeurde handelaar. Indien u niet beschikt over schriftelijk bewijs ten aanzien van
de datum van aankoop of ontvangst, begint de garantieperiode drie (3) maanden na de datum waarop het product blijkens
Monster’s administratie haar vestiging of fabriek heeft verlaten. De garantieperiode eindigt op de eerste van de volgende twee
tijdstippen: na afloop van de in onderstaande specificatietabel genoemde periode of zodra u de eigendom van het product
overdraagt. U dient bovendien binnen twee (2) maanden nadat u een productfout ontdekt (of had moeten ontdekken, indien
het om een evidente productfout gaat) telefonisch contact met Monster op te nemen om een Return Authorization Number (zoals
omschreven onder het kopje “Hoe dien ik een claim in”) aan te vragen.
Onder “u” wordt verstaan de eerste individuele persoon die het product in de originele verpakking van een goedgekeurde
handelaar heeft gekocht. Deze beperkte garantie is niet van toepassing op natuurlijke of rechtspersonen die het product (i) in
gebruikte of onverpakte vorm, (ii) ten behoeve van wederverkoop, verhuur of ander commercieel doeleind, of (iii) van iemand
anders dan een goedgekeurde handelaar hebben gekocht.
REIKWIJDTE VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE
PRODUCTEN. Indien een product een productfout vertoonde op het moment dat u het van een goedgekeurde handelaar kocht
en Monster binnen twee (2) maanden nadat u de productfout ontdekt (of had moeten ontdekken, indien het om een evidente
productfout gaat) doch vóór het einde van de voor het betrokken product geldende garantieperiode voor productfouten een
formele garantieclaim van u ontvangt, zal Monster u op een van de onderstaande wijzen genoegdoening geven: Monster zal (1)
het product repareren of naar eigen keuze vervangen, of (2) de door u voor het betrokken product aan de goedgekeurde handelaar
betaalde aankoopprijs aan u terugbetalen indien reparatie of vervanging uit commercieel oogpunt niet haalbaar is of niet tijdig
kan plaatsvinden. N.B.: MONSTER AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE BIJKOMENDE, INDIRECTE OF
GEVOLGSCHADE ONDER DEZE BEPERKTE GARANTIE.
ALGEMENE BEPALINGEN
RECHTSKEUZE/RECHTSGEBIED. Op deze beperkte garantie en alle daaruit voortvloeiende of daarmee verband houdende
geschillen (hierna te noemen: “geschillen”) is het recht van de staat Californië, Verenigde Staten van Amerika, van toepassing, met
uitzondering van internationale verwijzingsregels en met uitzondering van het Weens Koopverdrag. Bij alle geschillen hebben de
rechtbanken in de staat Californië, Verenigde Staten van Amerika, exclusieve bevoegdheid.
32
NEDERLANDS
OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN; U KUNT DAARNAAST ANDERE RECHTEN
HEBBEN DIE VAN STAAT TOT STAAT EN VAN RECHTSGEBIED TOT RECHTSGEBIED VERSCHILLEN EN DIE NIET DOOR DEZE BEPERKTE
GARANTIE WORDEN AANGETAST. DEZE GARANTIE IS UITSLUITEND OP U VAN TOEPASSING EN KAN NIET WORDEN OVERGEDRAGEN OF
GECEDEERD. Indien enige bepaling van deze beperkte garantie onwettig, ongeldig of onafdwingbaar is, wordt deze bepaling geacht
deelbaar te zijn en laat deze de overige bepalingen onverlet. In geval van tegenstrijdigheden tussen de Engelse en een andere
versie van deze beperkte garantie prevaleert de Engelse versie.
REGISTRATIE. U wordt vriendelijk verzocht uw product te registreren op www.monsterproducts.com. Het achterwege laten van
deze registratie doet geen afbreuk aan uw garantierechten.
SPECIFICATIETABEL
Model van het product
Garantieperiode voor Product
Product dat behoort bij deze garantieverklaring
Een (1) jaar voor producten verkocht in Noord-Amerika, Zuid-Amerika en Azië
Twee (2) jaar voor producten verkocht in Europa
FORMELE GARANTIECLAIM
HOE DIEN IK EEN CLAIM IN. Indien er schade aan producten, dient u de volgende instructies op te volgen: (1) bel telefoonnummer
Monster binnen twee (2) maanden nadat u een productfout hebt ontdekt (of had moeten ontdekken, indien het om een evidente
productfout gaat); (2) geef een gedetailleerde toelichting op het ontstaan van de schade; (3) vraag een Return Authorization
Number aan; (4) vul na ontvangst van een claimformulier (dat u toegestuurd kan krijgen nadat u uw formele garantieclaim heeft
ingediend) dit formulier geheel in; (5) zend de producten voor eigen rekening retour (de verzend kosten zullen aan u worden
vergoed indien u recht hebt op genoegdoening onder deze beperkte garantie), aan Monster ter beoordeling van de schade,
tezamen met een fotokopie van uw originele kassabon en aankoopbewijs (UPC-etiket of verzend bon) voor de betrokken
producten, het ingevulde claimformulier, onder vermelding van het Return Authorization Number aan de buitenzijde van de
retourverpakking (het claimformulier bevat aanwijzingen voor retourzendingen).
33
NEDERLANDS
TELEFOONNUMMERS. Als u het product heb gekocht in de Verenigde Staten van Amerika, Latijns-Amerika (Mexico 011-882-8008989) en Azië-Pacific (China 400-820-8973), neem dan contact op met Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) op 1
877 800-8989. Als u het product elders heeft gekocht, neem dan contact op met Monster Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Ennis, Co. Clare, Ierland. U kunt schrijven of één van de volgende telefoonnummers gebruiken: Canada 866-348-4171,
Ierland 353 65 68 69 354, Oostenrijk 0800296482, België 0800-79201, Tsjechische Republiek 800-142471, Denemarken 8088-2128,
Finland 800-112768, Frankrijk 0800-918201, Duitsland 0800-1819388, Griekenland 00800-353-12008, Italië 800-871-479,
Nederland 0800-0228919, Noorwegen 800-10906, Rusland 810-800-20051353, Spanje 900-982-909, Zweden 020-792650,
Zwitserland 0800834659, Verenigd Koninkrijk 0800 0569520.
VERDER VERLOOP VAN DE PROCEDURE. Monster zal bepalen of een productfout aanwezig is. Monster zal ,naar eigen keuze ofwel u
opdracht geven een prijsopgave voor reparatie bij een servicecentrum op te vragen. Indien een prijsopgave voor reparatie is vereist,
ontvangt u instructies voor de wijze waarop de prijsopgave en de daaruit voortvloeiende factuur bij Monster ter betaling moeten
worden ingediend. Monster kan over de reparatiekosten in onderhandeling treden.
TERMIJNEN. Indien u een formele garantieclaim indient en volledig aan alle bepalingen en voorwaarden van deze beperkte
garantie voldoet, zal Monster u naar beste vermogen binnen dertig (30) dagen na ontvangst van uw formele garantieclaim
genoegdoening geven (mits u in de Verenigde Staten woont; indien u elders woont, is deze termijn vijfenveertig (45) dagen), tenzij
de procedure als gevolg van buiten de invloedssfeer van Monster gelegen factoren wordt vertraagd.
Versie d.d. 071311 – VS/EU
34
©2012 Monster, LLC
ITALIANO
Informazioni utili per l’utilizzo di Monster® e suggerimenti
per la sicurezza
Ascolto responsabile
Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia abbassato prima di collegare le cuffie. Dopo aver
posizionato le cuffie nelle orecchie, gradualmente alzare il volume fino a raggiungere un livello di ascolto confortevolE.
I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB), l’esposizione a rumori di livello pari o superiore a 85 dB può causare la perdita
progressiva dell’udito.
Controllare l’utilizzo: la perdita dell’udito avviene in funzione del volume nel tempo. Maggiore è il volume, meno tempo ci si deve
esporre. Minore è il volume e per più tempo si può ascoltare. Fare riferimento alla tabella* riportata nella pagina seguente.
Questa tabella mette a confronto i valori in decibel (dB) di alcuni suoni comuni e li classifica in base ai danni potenziali all’udito.
SUONO
LIVELLO DI RUMORE (dB)
EFFETTO
Sussurro
30
Molto tranquillo
Ufficio tranquillo
50–60
I livelli di ascolto comodi si situano al di sotto dei 60dB
Aspirapolvere, asciugacapelli
70
Intrusivo; interferisce con le conversazioni telefoniche
Frullatore
85–90
85 dB è il livello al quale iniziano i danni all’udito (8 ore)
Camion dell’immondizia,
betoniera
100
Per i suoni che si collocano fra i 90 e i 100 dB non si consiglia
un’esposizione di durata superiore ai 15 minuti
Sega a motore,
Trapano/martello pneumatico
110
Un’esposizione regolare a suoni superiori ai 100dB per più di 1 minuto
rischia di provocare danni permanenti all’udito
Concerti rock (può variare)
110–140
La soglia del dolore inizia intorno ai 125 dB
*Informazioni della tabella ottenute dal sito http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
35
ITALIANO
“... una persona normale può tranquillamente ascoltare un iPod per 4/6 ore al giorno al 70% del volume.”
“... conoscere il volume della musica e per quanto tempo la si ascolta è estremamente importante.”
Dao http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Ottenere il massimo dalle vostre apparecchiature e godere di grandi prestazioni audio anche a livelli sicuri. Le nostre cuffie
permettono di ascoltare più dettagli a livelli di volume più basso rispetto al passato.
Fisiologia dell’orecchio e dell’ascolto
Martello
Nervo cocleare
Incudine
Canale uditivo
Membrana
timpanica
Staffa
Coclea
Vestibolo
Al naso/gola
Per ulteriori informazioni sugli effetti dei rumori forti alle orecchie e per la tabella di riferimento
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
36
ITALIANO
Ascolto
Prima di indossare le cuffie N-tune, abbassate il volume del lettore musicale.
Prestate attenzione alle lettere "L" e "R" contrassegnate nella parte superiore interna di ciascuna cuffia.
"L" si riferisce all'orecchio sinistro. "R" si riferisce all'orecchio destro.
Connetti, parla e controlla
Il cavo delle cuffie N-tune è dotato di un comando
Monster ControlTalk Universal® da utilizzare con il
telefono musicale e con gli iPod®/iPad® di ultima
generazione. Un unico pulsante di controllo e il
microfono incorporato consentono di passare
comodamente dall'ascolto di musica a una
telefonata in viva-voce.
Uso di ControlTalk Universal™
Rispondere a una chiamata: quando si riceve
il segnale di una chiamata in entrata, premere e
rilasciare il pulsante di controllo ControlTalk Universal.
U n i v e r s a l
Chiudere una chiamata: nella maggior parte dei
telefoni, premere e rilasciare il pulsante di controllo.
In alcuni telefoni è necessario tenere premuto il
pulsante di controllo.
Chiamata in attesa: la maggior parte dei telefoni,
ma non tutti, funzionano come illustrato di seguito:
quando si riceve un segnale di una chiamata in entrata nel corso di un'altra chiamata, per rispondere e mettere in attesa la prima chiamata,
premere e rilasciare il pulsante di controllo. Premere e rilasciare il pulsante di controllo per tornare alla prima chiamata. Per chiudere la
chiamata in corso e tornare alla chiamata in attesa, tenere premuto il pulsante di controllo.
37
ITALIANO
Manutenzione e conservazione
Mantenere pulite le cuffie N-tune è fondamentale per garantirne
un uso sicuro e igienico. Non indossare mai cuffie auricolari
che appaiano sporche.
Quando non vengono utilizzate, conservare le cuffie N-tune in
un ambiente pulito e asciutto. Evitare di conservarle in condizioni
di calore o freddo estremi. Evitare di esporle a liquidi, temperature
estreme ed elevata umidità.
Si
No
Non tirare mai il cavo per scollegare le cuffie N-tune dal
lettore musicale. Per scollegarle, afferrare lo spinotto in fondo
al cavo e staccarlo.
Sound Check
Per garantire la miglior esperienza d'ascolto possibile con iPod® o iPhone®, attivate Sound Check di iTunes®. Sound Check rende uniforme il volume di
tutti i brani della vostra biblioteca musicale. Le cuffie N-tune sono progettate per offrire un'esperienza d'ascolto sicura ma con sonorità potenti grazie
all'attivazione di Sound Check.
Per ulteriori informazioni su iTunes Sound Check visita il sito http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
38
Se applicabile, le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente.
ITALIANO
GARANZIA LIMITATA PER I CONSUMATORI
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI
INVIATI A QUESTO INDIRIZZO – ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI DEL PARAGRAFO”COME EFFETTUARE UNA RICHIESTA” QUI DI
SEGUITO] (415) 840-2000 (“Monster”) Le estende la presente Garanzia Limitata. Previsioni di legge scritta o non scritta possono
offrirLe ulteriori diritti o rimedi, che non saranno pregiudicati dalla presente Garanzia Limitata.
DEFINIZIONI
“Uso Corretto”: uso del Prodotto (i) all’interno di una casa o abitazione, (ii) per scopi privati (nel senso di non commerciali), (iii) in conformità
con tutte le leggi, codici o regolamentazioni applicabili locali, statali o federali (compresi senza limitazione i regolamenti edilizi e/o per
l’energia elettrica), (iv) in conformità alle raccomandazioni e/o istruzioni del produttore contenute nei materiali e nella documentazione che
accompagnano il Prodotto, e (v) se possibile, con corretta messa a terra.
“Distributore Autorizzato”: qualsiasi Distributore, rivenditore o venditore al dettaglio che (i) era debitamente autorizzato a svolgere
attività commerciale nella giurisdizione in cui il Prodotto Le è stato venduto, (ii) era autorizzato a venderLe il Prodotto in base alle
leggi della giurisdizione in cui Lei ha acquistato il Prodotto, e (iii) Le ha venduto il Prodotto nuovo e nella sua confezione originale.
“Richiesta Formale di Garanzia”: una richiesta effettuata in conformità al seguente paragrafo “Richieste Formali di Garanzia”.
“Prodotto”: un Prodotto (i) che è elencato nella seguente Tabella Illustrativa, (ii) che Lei ha acquistato nuovo e nella sua confezione
originale da un Distributore Autorizzato, e (iii) il cui numero di serie, se esistente, non sia stato rimosso, modificato o cancellato.
“Difetto del Prodotto”: un’inadeguatezza del Prodotto che esisteva nel momento in cui Lei ha ricevuto il Prodotto da un Distributore
Autorizzato e che provoca un mancato funzionamento del Prodotto in conformità alla documentazione di Monster che accompagna
il Prodotto, a meno che tale mancato funzionamento sia causato in tutto o in parte da (a) qualsiasi uso diverso dall’Uso Corretto;
(b) il trasporto, la negligenza, l’uso scorretto o abuso da parte di chiunque non sia un dipendente di Monster; (c) il cambiamento,
la manomissione o la modifica del prodotto da parte di chiunque non sia un dipendente di Monster; (d) un incidente (diverso da
un malfunzionamento altrimenti qualificabile come Difetto del Prodotto); (e) la manutenzione o servizio del Prodotto da parte di
chiunque non sia un dipendente di Monster; (f) l’esposizione del Prodotto a calore, luce diretta, sole, liquidi, sabbia o altri fattori
contaminanti; o (g) azioni al di fuori del controllo di Monster, comprese senza limitazione cause di forza maggiore, incendio, tempeste,
terremoto o alluvione.
39
ITALIANO
“Periodo di Garanzia”: il periodo di tempo durante il quale Monster deve aver ricevuto la Sua Richiesta Formale di Garanzia. I
diversi Periodi di Garanzia relativi ai Difetti del Prodotto sono definiti nella seguente Tabella Illustrativa. Il Periodo di Garanzia inizia
dalla data in cui Lei ha acquistato o ricevuto (quale delle due azioni avviene dopo) il Prodotto da un Distributore Autorizzato, come
provato dalla fattura del Distributore Autorizzato, dalla ricevuta di vendita o dal tagliando di controllo sulla confezione. Se Lei non
ha prova scritta della data di acquisto o ricezione, allora il Periodo di Garanzia inizia tre (3) mesi dopo la data in cui il Prodotto ha
lasciato la fabbrica Monster come provato dalla documentazione di Monster. Il Periodo di Garanzia termina dopo che il periodo
indicato nella Tabella Illustrativa è scaduto o dopo che Lei ha trasferito la proprietà del Prodotto, a seconda di quale evento avvenga
prima. Inoltre, Lei deve contattare Monster e ottenere un Numero di Autorizzazione Reso (come descritto al paragrafo “Come
Effettuare una Richiesta”) entro due (2) mesi dalla scoperta da parte Sua di un Difetto nel Prodotto (o dal momento in cui avrebbe
dovuto scoprirlo, se tale Difetto del Prodotto era manifesto).
“Lei”: la prima persona fisica che ha acquistato il Prodotto nella sua confezione originale da un Distributore Autorizzato. La presente
Garanzia Limitata non si applica a persone o società che hanno acquistato il Prodotto (i) usato o senza confezione, (ii) per rivendita,
concessione in uso o altro uso commerciale, o (iii) da un soggetto diverso da un Distributore Autorizzato.
AMBITO DI APPLICAZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA
PRODOTTI. Se un Prodotto conteneva un Difetto di Prodotto quando Lei l’ha acquistato da un Distributore Autorizzato e Monster
riceve da Lei una Richiesta Formale di Garanzia entro due (2) mesi dalla Sua scoperta di tale Difetto del Prodotto (o da quando
avrebbe dovuto scoprirlo, qualora tale Difetto del Prodotto fosse manifesto) e prima della fine del Periodo di Garanzia per Difetti
del Prodotto applicabile al Prodotto difettoso, allora Monster Le offrirà uno dei seguenti rimedi: Monster (1) riparerà o, ad
esclusiva discrezione di Monster, sostituirà il Prodotto, o (2) Le rimborserà il prezzo di acquisto che Lei ha pagato al Distributore
Autorizzato per il Prodotto difettoso qualora la riparazione o sostituzione non sia effettuabile per motivi commerciali o non possa
essere fatta tempestivamente. NOTA: MONSTER NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA’ PER QUALSIASI DANNO INCIDENTALE,
CONSEQUENZIALE O INDIRETTO AI SENSI DELLA PRESENTE LIMITATA GARANZIA.
CLAUSOLE GENERALI
SCELTA DELLA LEGGE/GIURISDIZIONE. La presente Garanzia Limitata e qualsiasi controversia derivante da o in connessione alla
presente Garanzia Limitata (“Controversie”) saranno governate dalle leggi dello Stato della California, USA, tranne nei casi di
conflitto con i principi del diritto internazionale privato e ad esclusione della Convenzione per la Vendita Internazionale di Beni. I
Tribunali dello Stato della California,USA, avranno esclusiva giurisdizione per qualsiasi Controversia.
40
ITALIANO
ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA LE CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, E LEI PUO’ AVERE ANCHE ALTRI DIRITTI
CHE VARIANO DA STATO A STATO E DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE NON DEVONO ESSERE PREGIUDICATI DALLA PRESENTE
GARANZIA LIMITATA. LA PRESENTE GARANZIA SI ESTENDE SOLO A LEI E NON PUO’ ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Qualora qualsiasi
previsione della presente Garanzia Limitata risulti illegale, vietata o non azionabile, quella previsione deve essere considerata
separabile e non deve invalidare le restanti previsioni. In caso di qualsiasi conflitto tra la versione inglese e altre versioni della presente
Garanzia Limitata, la versione inglese dovrà prevalere.
REGISTRAZIONE. La preghiamo di registrare il Suo Prodotto al sito www.monsterproducts.com. La mancata registrazione non
diminuirà i Suoi diritti di Garanzia.
TABELLA ILLUSTRATIV
Modello del Prodotto
Periodo di garanzia del prodotto
Prodotto accompagnante questa dichiarazione di
garanzia
Un (1) anno per prodotti venduti in America del Nord, America del
Sud e in Asia.
Due (2) anni per i prodotti venduti in Europa.
RICHIESTA FORMALE DI GARANZIA
COME EFFETTUARE UNA RICHIESTA. Nel caso in cui si fosse verificato un danno ai Prodotti, Lei deve seguire le seguenti istruzioni:
(1) Contattare Monster entro due (2) mesi dalla Scoperta del Difetto del Prodotto (o da quando avrebbe dovuto scoprirlo, qualora il
Difetto del Prodotto fosse manifesto); (2) Dare una spiegazione dettagliata di come sia avvenuto il danno; (3) Ottenere un Numero
di Autorizzazione Reso; (4) Al ricevimento di un modulo per richiesta (che potrà esserLe inviato dopo che Lei avrà compilato la Sua
Richiesta Formale di Garanzia), compilare completamente il modulo di richiesta; (5) Restituire i Prodotti a Monster, con spese di
spedizione a Suo carico (per essere risarcito se Lei ha diritto ad ottenere un rimedio entro i limiti di applicazione della presente
Garanzia Limitata), per verificare i danni, insieme ad una copia delle Sue ricevute di vendita originali e prove di acquisto
(etichetta UPC o tagliando di controllo sulla confezione) per tali Prodotti, il modulo di richiesta compilato, e con il Numero di
Autorizzazione Reso stampato sulla parte esterna della confezione del reso (il modulo per la richiesta conterrà istruzioni per il reso).
41
ITALIANO
NUMERI DI TELEFONO. Se il prodotto è stato acquistato in Stati Uniti, America Latina (Messico 011-882-800-8989) e Asia (Cina
400-820-8973), contattare Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al numero 1 877 800-8989. Se il prodotto è stato
acquistato altrove, contattare Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Potrete
scrivere o usare uno dei seguenti numeri di telefono: Canada 1-866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800296482,
Belgio 0800 79201, Repubblica Ceca 800-142471, Danimarca 8088 2128, Finlandia 800 112768, Francia 0800 918201, Germania
0800 1819388, Grecia 00800 35312008, Italia 800 871479, Paesi Bassi 0800 0228919, Norvegia 800 10906, Russia 810
80020051353, Spagna 900 982909, Svezia 020 792650, Svizzera 0800834659, Gran Bretagna 0800 0569520.
ULTERIORI PROCEDURE. Monster stabilirà se esisteva un Difetto del Prodotto. Monster può, a sua discrezione, invitarLa a richiedere
una stima per la riparazione in un centro servizi. Se è richiesta una stima per la riparazione, Lei riceverà istruzioni su come
trasmettere correttamente a Monster, per il pagamento, la stima e la fattura risultante. Qualsiasi tariffa per le riparazioni può essere
negoziata da Monster.
TEMPISTICA. Se Lei sottopone una Richiesta Formale di Garanzia e si conforma completamente a tutti i termini e le condizioni della presente
Garanzia Limitata, Monster si sforzerà al meglio di fornirLe un rimedio entro trenta (30) giorni dalla ricevuta della Sua Richiesta Formale
di Garanzia (se Lei risiede negli Stati Uniti – quarantacinque (45) giorni se Lei risiede altrove), a meno che il procedimento sia ritardato da
ostacoli al di fuori del controllo di Monster.
©2012 Monster, LLC
42
ESPAÑOL
Consejos importantes de Monster® de uso y seguridad
Escuchar responsablemente
Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajado antes de conectar los auriculares.
Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha agradable.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB), la exposición a cualquier ruido a 85 dB o más, puede provocar pérdida auditiva.
Controle su uso; la pérdida de la audición depende del volumen y el tiempo de exposición. A mayor volumen, menor el tiempo
recomendable de exposición. Cuanto más suave sea el volumen, mayor podrá ser el tiempo de escucha. Consulte la tabla*
en la siguiente página.
Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos comunes y muestra su grado de daño potencial a la audición.
SONIDO
NIVEL DE RUIDO (dB)
EFECTO
Murmullo
30
Muy silencioso
Oficina silenciosa
50-60
Los niveles de audición cómodos están por debajo de los 60 dB.
Aspiradora y secadora
de cabello
70
Invasor; interfiere en conversaciones telefónicas
Licuadora
85-90
La audición comienza a dañarse a los 85 dB (durante 8 h)
Camión de la basura
y hormigonera
100
No se recomienda exponerse sin protección a niveles de sonidos
de 90 a 100 dB durante más de 15 minutos
Sierra eléctrica, taladro
y martillo perforador
110
La exposición regular a un nivel de sonido superior a 100 dB durante más de 1
minuto puede ocasionar una pérdida permanente de audición
Conciertos de rock (varía)
110-140
El umbral de dolor comienza a sentirse alrededor de los 125 dB
*La información del cuadro se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
43
ESPAÑOL
“... una persona normal puede escuchar sin riesgos un iPod durante 4,6 horas al día al 70% del volumen.”
“... es extremadamente importante saber a qué volumen se está escuchando la música, y durante cuánto tiempo.”
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Aproveche al máximo su equipo y disfrute de un excepcional rendimiento de audio también a un volumen seguro. Nuestros
auriculares le permitirán oír más detalles que nunca a volumen bajo.
Para más información acerca de cómo afectan los sonidos fuertes a sus oídos y para ver la tabla de referencia
Fisiología del oído y de la audición
Martillo
Nervio coclear
Yunque
Cóclea
Canal auditivo
Tímpano
Vestíbulo
Estribo
Nariz/garganta
Para más información acerca de cómo afectan los sonidos fuertes a sus oídos y para ver la tabla de referencia
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
44
ESPAÑOL
Escucha
Baja el volumen de tu reproductor de música antes de ponerte los auriculares N-tune.
Fíjate en las marcas “L” y “R” en la parte interior de cada auricular. “L” es para el oído izquierdo. “R” es para el oído derecho.
Conéctate, habla y controla
El cable del auricular N-tune incorpora el control
remoto integrado ControlTalk Universal® de
Monsterpara que lo utilices con tu teléfono y los
últimos iPod® e iPad®. Un único botón de control
y su micrófono integrado te permiten pasar
fácilmente de escuchar música a hablar por
teléfono con manos libres.
Uso del ControlTalk Universal™
Responder una llamada: cuando recibas el aviso
de una llamada entrante, pulsa y suelta el botón de
control del ControlTalk Universal.
U n i v e r s a l
Finalizar una llamada: en la mayoría de los
teléfonos, pulsa y suelta el botón de control.
En algunos teléfonos es necesario pulsar y mantener
pulsado el botón de control.
Uso de la llamada en espera: muchos, aunque no
todos los teléfonos, funcionan de la siguiente forma:
Cuando recibas el aviso de llamada entrante mientras respondes a otra llamada, pulsa y suelta el botón de control para responder y dejar
la primera llamada en espera. Pulsa y suelta el botón de control para volver a la primera llamada. Pulsa y suelta el botón de control para
finalizar la llamada en curso y volver a la llamada en espera.
45
ESPAÑOL
Cuidados y almacenamiento
Mantener los auriculares N-ergy limpios es fundamental para
un uso seguro e higiénico. No te pongas nunca los auriculares
de botón si presentan un aspecto sucio.
Cuando no los uses, guarda tus auriculares N-tune en un lugar
limpio y seco. Evita guardarlos en un espacio donde estén
expuestos a condiciones extremas de calor o frío. Evita la exposición
a líquidos, temperaturas extremas o humedad excesiva.
Sí
No
No tires nunca del cable para desconectar los auriculares
N-tune de tu reproductor de música. Sujeta el conector del
extremo del cable y tira de él para desconectarlo.
Sound Check
Para disfrutar de la mejor experiencia acústica en tu iPod® o iPhone®, activa el Sound Check de iTunes®. Sound Check iguala el volumen de todas
las canciones de tu biblioteca de música. Los auriculares N-tune están especialmente diseñados para ofrecer una experiencia acústica potente
pero segura, con el Sound Check activado.
Para más información sobre el Sound Check de iTunes visita http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
46
Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse adecuadamente.
ESPAÑOL
GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA
PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN ABAJO “CÓMO PRESENTAR UNA
RECLAMACIÓN”] (001-415) 840-2000 (“Monster”) le extiende la presente Garantía Limitada. La legislación y la ley común le
proporcionarán derechos y acciones adicionales que no estarán afectados por la presente Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado” se refiere al uso del Producto (i) dentro de la casa o la residencia , (ii) con una finalidad privada (en oposición a
finalidad comercial), (iii) de conformidad con la legislación, códigos o regulaciones locales, estatales o federales (incluyendo sin
limitación alguna, códigos de construcción o eléctricos), (iv) de conformidad a las recomendaciones y/o instrucciones del fabricante
que aparecen en los materiales o la documentación que acompaña al Producto, y (v) si procede, con una toma de tierra apropiada.
“Vendedor Autorizado” se refiere al distribuidor, el revendedor o el minorista que (i) estaba plenamente autorizado para realizar
negocios en la jurisdicción donde le vendió el Producto, (ii) estaba autorizado para venderle el Producto según las legislación de la
jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió un Producto nuevo y con su envoltorio original.
“Reclamación Formal de Garantía” se refiere a una reclamación hecha en relación con la sección “Reclamación Formal de
Garantía” del presente.
“Producto” se refiere al Producto que (i) está listado en la Tabla de Especificaciones que se presenta más adelante, (ii) y que compró
nuevo y en su envoltorio original a un vendedor Autorizado, y (iii) cuyo número de serie, en su caso, no ha sido borrado, alterado o
desfigurado.
“Defecto de Producto” significa una insuficiencia del Producto que existía en el momento en el que recibió el Producto de
manos de un Vendedor Autorizado y que provoca que el Producto no tenga un rendimiento al especificado en la documentación
de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falta de rendimiento sea provocada en su totalidad o en parte por, (a) un
uso distinto al uso Adecuado, (b) negligencia en el transporte, mal uso o abuso por parte de personas que no sean los empleados
de Monster; (c) alteración, manipulación o modificación del Producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (d)
accidente (distinto a un malfuncionamiento que se pudiese calificar de otro modo como Defecto de Producto); (e) mantenimiento
o servicio de un Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (f) exposición del Producto al calor, fuente de luz
brillante, sol, líquidos, arena u otros contaminantes, o (g) actuar fuera del control de Monster, incluido a título enunciativo que no
limitativo, causas de Fuerza Mayor, fuego, tormentas, terremoto o inundaciones.
47
ESPAÑOL
“Periodo de Garantía” se refiere al periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. Los
distintos Periodos de Garantía relacionados con los Defectos de Producto quedan definidos en la Tabla de Especificaciones más
adelante. El Periodo de Garantía comienza en la fecha en la que compró o recibió (cualquiera de ambas fechas que ocurra con
posterioridad) el Producto de un Vendedor Autorizado tal y como evidencia la factura del Vendedor Autorizado, el ticket de venta
o el envoltorio. Si no tuviese una prueba escrita de la fecha de compra o un recibo, entonces el Periodo de Garantía comienza a
los tres (3) meses siguientes a contar desde la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica tal y como prueban los
registros de Monster. El Periodo de Garantía finaliza después de que haya expirado el tiempo definido en la Tabla de Especificaciones,
o después de que Usted hubiera transferido la propiedad del Producto, cualquiera de ambas fechas que ocurra con anterioridad.
Igualmente, Usted deberá llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (tal y como se describe en el
apartado “Como realizar una reclamación”) dentro de los dos (2) meses siguientes a la fecha en la que Usted hubiera descubierto el
Defecto de Producto (o debería haber descubierto, si dicho Defecto de Producto fuese obvio).
“Usted” Se refiere a la persona física que compró el Producto al Vendedor Autorizado con su envoltorio original. Esta Garantía
Limitada no se aplica a personas o entidades que compraron el Producto (i) usado o desenvuelto, (ii) para reventa, alquiler u otro
uso comercial, o (iii) a otra persona distinta al Vendedor Oficial.
ALCANCE DE ESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto contenía un Defecto de Producto cuando Usted lo adquirió del Vendedor Autorizado y Monster
recibe su Reclamación Formal de Garantía dentro de los dos (2) meses siguientes a la fecha en la que Usted hubiera descubierto el
Defecto de Producto (o debería haber descubierto, si dicho Defecto de Producto fuese obvio) y antes de la finalización del Periodo
de Garantía para Defectos de Producto aplicable al Producto afectado, entonces Monster le proporcionará una de las siguientes
acciones: Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo de Monster, reemplazará el Producto, o (2) le reembolsará el precio de la
compra que pagó al Vendedor Autorizado por el Producto Afectado si la reparación o el reemplazo no fuese comercialmente viable o
no pudiese realizarse a tiempo. NOTA: MONSTER NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES
O INDIRECTOS EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
DISPOSICIONES GENERALES
JURISDICCION. Esta Garantía Limitada y cualquier conflicto que provenga o esté en conexión con esta Garantía Limitada
(“Conflictos”) estará sujeto las leyes del Estado de California, Estados Unidos, excluyendo los conflictos de los principios legales y
excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías. Los juzgados
ubicados en el Estado de Californio, Estados Unidos, tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier disputa.
48
ESPAÑOL
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. DSIPONE IGUALMENTE DE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO EN ESTADO Y DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN, Y QUE NO ESTÁN AFECTADOS POR ESTA
GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA ES SOLO EXTENSIBLE A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI CEDIDA. Si alguna de las
disposiciones de la presente Garantía Limitada es ilegal, nula o no aplicable, dicha disposición se considerará independiente de las
demás disposiciones de esta Garantía Limitada y no afectará a ninguna de las disposiciones restantes de la misma. En caso de haber
incoherencias entre la versión inglesa y otras versiones de la Garantía Limitada prevalecerá la versión inglesa.
REGISTRO. Por favor registre su Producto en www.monsterproducts.com. Sus Derechos de Garantía se mantienen aun cuando no
registre el Producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo de Producto
Periodo de Garantía de Producto
Producto que acompaña a este certificado de garantía
Un (1) año para productos vendidos en América del Norte y del Sur y Asia
Dos (2) años para productos vendidos en Europa
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso de que se produzcan daños en los Producto, debe seguir las siguientes instrucciones:
(1) llame al Monster dentro de los dos (2) meses siguientes a la fecha en la que Usted hubiera descubierto el Defecto de Producto
(o debería haber descubierto, si dicho Defecto de Producto fuese obvio); (2) Dé una explicación detallada de como se produjo el
daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Cuando reciba la hoja de reclamación (que le será enviada una
vez haya interpuesto su Reclamación Formal de Garantía), rellénela en su totalidad; (5) Devuelva los Productos, cuyo envío será a
portes pagados por Usted (importe que le será reembolsado en el supuesto de que Usted tenga derecho a alguna acción en virtud
de la presente Garantía Limitada), a Monster para la verificación del daño, junto con una copia de los recibos originales de venta y
la prueba de compra (etiqueta UPC o nota de entrega) de los Productos, de la hoja de reclamación rellenada, con indicación en el
exterior del paquete de devolución del Número de Autorización de Devolución (la hoja de reclamación incluye las instrucciones de
devolución).
49
ESPAÑOL
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos, Latinoamérica (Mexico 011-882-800-8989), o en el Pacífico
Asiático (China 400-820-8973), contacte a Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el
producto en cualquier otro lugar, contacte a Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare,
Ireland. Puede escribirnos, o también puede llamar a cualquiera de los números telefónicos siguientes: Canadá 866-348-4171,
Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800296482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia
800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008, Italia 900-982-909, Países Bajos 08000228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza 0800834659,
Reino Unido 0800-0569520.
PROCEDIMIENTOS POSTERIORES. Monster determinará si el Defecto de Producto existía. Monster podrá, a su propia discreción,
solicitarle que pida un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se pidiera un presupuesto de reparación, se le
indicaría el formato de envío a Monster tanto del presupuesto como de la factura para su pago. Cualquier tarifa de reparación debe
ser negociada por Monster.
PLAZOS. Si Usted presenta una reclamación formal de garantía que cumple en su totalidad con las condiciones de la Garantía
Limitada, Monster empleará sus mejores esfuerzos para darle una solución dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción
de su Reclamación Formal de Garantía (si reside en los Estados Unidos - cuarenta y cinco (45) días si residiese en otro lugar), a
menos que por causas fuera del control de Monster se produjera un retraso en el proceso.
Ver.071311-GLOBAL
50
©2003–2012 Monster, LLC
PORTUGUÊS
Sugestões importantes de desempenho e segurança Monster®
Ouça de forma responsável
Para evitar danos de audição, certifique-se de que o volume do seu leitor de música está num nível baixo antes de ligar os
auscultadores. Depois de colocar os auscultadores nos ouvidos, aumente gradualmente o nível do volume até obter um
volume de audição confortável.
Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB). A exposição a qualquer ruído igual ou superior a 85 dB pode provocar
a perda gradual de audição.
Monitorize a sua utilização. A perda de audição resulta da utilização de níveis de volume elevados ao longo do tempo.
Quanto mais alto for o volume, menos tempo poderá estar exposto ao mesmo. Quanto mais baixo for, mais tempo poderá ouvir.
Consulte o gráfico* na página seguinte.
Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns sons comuns e mostra como se classificam em termos de danos potenciais
para a audição.
SOM
NÍVEL DE RUÍDO (dB)
EFEITO
Sussurro
30
Muito baixo
Escritório sossegado
50–60
Os níveis de audição confortável encontram-se abaixo dos 60 dB
Aspirador, Secador de cabelo
70
Intrusivo; interfere com as conversas telefónicas
Misturadora de alimentos
85–90
85 dB é o nível ao qual se inicia o processo de danos auditivos (8 horas)
Camião do lixo, Misturadora
de cimento
100
Não se recomenda mais de 15 minutos de exposição semprotecção
Serra Eléctrica, Broca/Martelo
pneumático
110
A exposição regular a sons com mais de 100 dB ou superior durante mais
de1 minuto implica o risco de perdas auditivas permanentes
Concertos Rock (variável)
110–140
O limiar da dor começa aos 125dB
*Informação do quadro obtida em http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
51
PORTUGUÊS
“... uma pessoa normal pode ouvir em segurança um iPod durante 4,6 horas por dia a um volume de 70%.”
“... é extremamente importante conhecer os níveis a que se ouve música e a respectiva duração.”
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Aproveite ao máximo o seu equipamento e desfrute de um estupendo desempenho áudio mesmo a níveis seguros.
Os nossos auscultadores permitem ouvir mais detalhes com níveis de volume mais baixos do que nunca.
Fisiologia do Ouvido e da Audição
Martelo
Nervo Coclear
Bigorna
Canal Auditivo
Membrana
do Tímpano
Estribo
Cóclea
Vestíbulo
Para o Nariz/
Garganta
Para mais informações sobre o que os ruídos podem fazer à sua audição e consultar o gráfico de referência
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
52
PORTUGUÊS
Escute
Baixe o volume do seu leitor de música antes de colocar os auscultadores N-tune.
Tenha em atenção as marcas “L” e “R” no interior de cada auscultador. “L” para o ouvido esquerdo. “R” para o ouvido direito.
Ligue, Fale e Controle
O cabo de auscultadores N-tune® possui um
botão Monster ControlTalk Universal® remoto
incorporado para usar com o seu telemóvel com
música e iPod®/iPad™ mais recentes. Um único
botão de controlo e microfone incorporado
permitem-lhe facilmente alternar entre ouvir
música e falar ao telefone em modo mãos-livres.
Utilizar o ControlTalk Universal™
Atender uma chamada: Quando alertado da
recepção de uma chamada, prima e solte o botão
de controlo ControlTalk Universal.
U n i v e r s a l
Terminar uma chamada: na maioria dos
telefones, prima e solte o botão de controlo.
Alguns telefones precisam que prima e mantenha
premido o botão de controlo.
Usar função de chamada em espera: Muitos, mas nem
todos os telefones funciona da seguinte forma:
Quando alertado de que está a receber uma chamada enquanto já está a meio de outra chamada, prima e liberte o botão de controlo para
atender e colocar a primeira chamada em espera. Prima e liberte o botão de controlo para regressar à primeira chamada. Prima e mantenha
premido o botão de controlo para terminar a actual chamada e trocar para a chamada em espera.
53
PORTUGUÊS
Cuidado e Armazenamento
É essencial manter os auscultadores N-tune limpos para
uma utilização segura e higiénica. Nunca use auscultadores
intra-auriculares se estiverem sujos.
Quando não estiver a utilizar, guarde os seus auscultadores
N-tune num ambiente limpo e seco. Evite guardar em locais
de calor ou frio extremos. Evite a exposição a substâncias líquidas,
temperaturas extremas e elevada humidade.
Sim
Não
Nunca puxe o cabo para desligar os auscultadores N-tune
do leitor de música. Segure pela ficha na ponta do cabo
e puxe para desligar.
Verificação de Som
Para uma melhor experiência auditiva com o iPod® ou iPhone®, active a Verificação de Som iTunes®. Verificação de Som uniformiza o volume de todas
as músicas da sua biblioteca de música. Os auscultadores N-tune são desenhados especialmente para oferecer uma experiência auditiva poderosa mas
segura com a Verificação de Som activada.
Saiba mais sobre a Verificação de Som iTunes em http://docs.info. apple.com/article.html?artnum=61655
54
Se aplicável, a bateria deve ser reciclada ou eliminada devidamente.
PORTUGUÊS
GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS
ENVIADOS PARA ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES SOBRE “COMO FAZER UMA RECLAMAÇÃO” INFRA] (415) 840-2000
(“Monster”) oferece ao Utilizador esta Garantia Limitada. Os direitos ou garantias que sejam legalmente estabelecidos em benefício
do Utilizador não serão prejudicados por esta Garantia Limitada.
DEFINIÇÕES
“Utilização Adequada” significa a utilização do Produto (i) dentro de uma casa ou prédio habitacional, (ii) para finalidades
privadas (e não comerciais), (iii) cumprindo toda a legislação, código ou regulamentos aplicáveis (incluindo nomeadamente
códigos de construção e/ou eléctricos), (iv) cumprindo as recomendações e/ou instruções do fabricante indicadas nos materiais e
documentação que acompanham o Produto, e (v) se aplicável, utilizando uma tomada de terra apropriada.
“Operador Autorizado” significa qualquer distribuidor, revendedor ou retalhista que (i) foi devidamente autorizado a actuar na
ordem jurídica onde vendeu o Produto ao Utilizador, (ii) foi autorizado a vender o Produto ao Utilizador nos termos da legislação da
ordem jurídica onde o Utilizador comprou o Produto, e (iii) vendeu ao Utilizador o Produto novo e na sua embalagem original.
“Reclamação Formal de Garantia” significa uma reclamação apresentada nos termos da secção “Reclamações Formais
de Garantia” infra.
“Produto” significa um Produto (i) que se encontra indicado na Tabela de Especificações infra, (ii) que o Utilizador comprou
de um Operador Autorizado, novo e na sua embalagem original, e (iii) cujo número de série, se existente, não foi removido,
alterado ou apagado.
“Defeito do Produto” significa uma desadequação do Produto que existia no momento em que o Utilizador recebeu o
Produto de um Operador Autorizado e que causa uma incapacidade do Produto desempenhar as suas funções nos termos
da documentação da Monster que o acompanha, excepto se tal incapacidade for completa ou parcialmente causada por (a)
qualquer outra utilização que não a Utilização Adequada, (b) transporte, negligência, utilização incorrecta ou abuso por qualquer
indivíduo que não empregados da Monster; (c) alteração, ingerência ou modificação do produto por qualquer outro indivíduo que
não um empregado da Monster; (d) acidente (que não um mau funcionamento que de outra forma se qualifique como Defeito do
Produto); (e) manutenção ou prestação de serviços relativamente ao Produto por qualquer outro indivíduo que não um empregado
da Monster; (f) exposição do Produto a calor, luz intensa, sol, líquidos, areia ou outros contaminantes; ou (g) actos fora do controlo
da Monster, incluindo nomeadamente desastres naturais, fogo, tempestades, tremores de terra ou inundações.
55
PORTUGUÊS
“Período da Garantia” significa o período de tempo durante o qual a sua Reclamação Formal de Garantia deve ser recebida pela
Monster. Os diferentes Períodos de Garantia relacionados com Defeitos do Produto estão definidos na Tabela de Especificações infra.
O Período de Garantia inicia-se na data em que o Utilizador adquiriu ou recebeu (consoante o que ocorrer mais tarde) o Produto de
um Operador Autorizado como demonstrado pela factura, recibo de venda ou guia de remessa emitida pelo Operador Autorizado.
Se o Utilizador não possuir prova escrita da data de compra ou recepção, o Período de Garantia terá início três (3) meses após a data
em que o Produto saiu da Monster ou a sua fábrica como demonstrado pelos registos da Monster. O Período de Garantia termina
quando expirar o tempo definido na Tabela de Especificações ou quando o Utilizador transferir a propriedade do Produto, consoante
o que ocorrer mais cedo. Ainda, o Utilizador deverá contactar a Monster e obter um Número de Autorização de Devolução (como
descrito em “Como Fazer uma Reclamação”) no prazo de dois (2) meses a contar da data em que o Utilizador descobrir um Defeito do
Produto (ou devesse ter descoberto um Defeito do Produto, se o mesmo for óbvio).
“Utilizador” significa a primeira pessoa singular que adquiriu, de um Operador Autorizado, o Produto na sua embalagem original.
Esta Garantia Limitada não se aplica a pessoas ou entidades que compraram o Produto (i) usado ou não embalado, (ii) para revenda,
aluguer ou outra utilização comercial, ou (iii) a outra pessoa que não seja um Operador Autorizado.
ÂMBITO DESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUTOS. Se um Produto continha um Defeito do Produto quando o Utilizador o adquiriu de um Operador Autorizado e a
Monster receber uma Reclamação Formal de Garantia por parte do Utilizador no prazo de dois (2) meses a contar da data em
que o Utilizador descobriu tal Defeito do Produto (ou devesse ter descoberto um Defeito do Produto, se o mesmo for óbvio)
e antes do fim do Período de Garantia para Defeitos do Produto aplicável ao Produto afectado, a Monster irá então prestar ao
Utilizador uma das seguintes soluções: a Monster irá (1) reparar ou, à escolha exclusiva da Monster, substituir o Produto, ou (2)
reembolsar o Utilizador pelo preço de compra que o Utilizador pagou ao Operador Autorizado pelo Produto afectado se a reparação
ou substituição não forem comercialmente praticáveis ou não puderem ser atempadamente levadas a cabo. NOTA: A MONSTER NÃO
ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS AO ABRIGO DESTA GARANTIA LIMITADA
DISPOSIÇÕES GERAIS
ESCOLHA DE LEGISLAÇÃO/JURISDIÇÃO Esta Garantia Limitada e quaisquer diferendos dela decorrentes ou relacionados
(“Diferendos”) serão regulados pela legislação da ordem jurídica onde o Utilizador comprou o Produto.
OUTROS DIREITOS. ESTA GARANTIA LIMITADA CONCEDE AO UTILIZADOR DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS, E O UTILIZADOR PODE SER
TITULAR DE OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM CONSOANTE A ORDEM JURÍDICA, OS QUAIS NÃO SERÃO AFECTADOS POR ESTA GARANTIA
LIMITADA. ESTA GARANTIA ABRANGE APENAS O UTILIZADOR E NÃO PODE SER TRANSFERIDA OU CEDIDA. Se qualquer disposição desta
Garantia Limitada for ilegal, nula ou inexequível, tal disposição será considerada redutível e não afectará as demais disposições. Em
caso de inconsistência entre a versão Inglesa e outras versões desta Garantia Limitada, a versão Inglesa prevalecerá.
56
PORTUGUÊS
REGISTO. O Utilizador deverá por favor registar o seu Produto em www.monsterproducts.com. O não registo não diminuirá os
direitos de garantia do Utilizador.
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES
Modelo do Produto
Período de Garantia para o Produto
Produto que acompanha esta declaração
de garantia.
Un (1) año para productos vendidos en América del Norte
y del Sur y Asia
Dos (2) años para productos vendidos en Europa
RECLAMAÇÃO FORMAL DA GARANTIA
COMO FAZER UMA RECLAMAÇÃO. Caso o Produto sofra dano, o Utilizador deve seguir estas instruções: (1) Telefonar à Monster
no prazo de dois (2) meses após a data de descoberta do Defeito do Produto pelo Utilizador (ou da data em que devesse ter
descoberto um Defeito do Produto, se o mesmo for óbvio); (2) Fornecer uma explicação detalhada de como o dano ocorreu; (3)
Obter um Número de Autorização de Devolução; (4) Devolver os Produtos, transporte pré pago pelo Utilizador (a ser reembolsado
se o Utilizador tiver direito à garantia nos termos do Âmbito desta Garantia Limitada), para a Monster para a verificação do dano,
acompanhada com uma cópia do recibo original do Utilizador e prova de compra (etiqueta / código de barras UPC ou guia de
remessa) para tais Produtos, o formulário de reclamação preenchido, e o Número de Autorização de Devolução impresso no exterior
da embalagem de devolução (o formulário de reclamação incluirá instruções para a devolução).
NÚMEROS DE TELEFONE. Se o utilizador comprou o produto nos Estados Unidos, América Latina (México 011-882-800-8989),
ou Ásia-Pacífico (China 400-820-8973), contacte Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) através do número 1
877 800-8989. Se o utilizador comprou o produto em qualquer outra parte, contacte a Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. O Utilizador pode enviar uma carta ou utilizar um dos seguintes números de
telefone: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Áustria 0800296482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471,
Dinamarca 8088-2128, Finlândia 800-112768, França 0800-918201, Alemanha 0800-1819388, Grécia 00800-353-12008, Itália
800-871-479, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rússia 810-800-20051353, Espanha 900-982-909, Suécia 020-792650,
Suíça 0800834659, Reino Unido 0800-0569520.
57
PORTUGUÊS
PROCEDIMENTOS POSTERIORES. A Monster irá determinar se existiu um Defeito do Produto. A Monster pode, à sua escolha,
direccionar o Utilizador a obter uma estimativa de reparação num centro de prestação de serviços. Se for necessário uma estimativa
de reparação, o Utilizador será instruído em como submeter adequadamente a estimativa e a factura corresponde à Monster para
pagamento. Quaisquer custos de reparação devem ser negociados pela Monster.
LIMITES DE TEMPO. Se o Utilizador apresentar uma Reclamação Formal de Garantia e cumprir todos os termos e condições desta
Garantia Limitada, a Monster envidará os seus melhores esforços para lhe prestar uma solução no prazo de trinta (30) dias a contar
da recepção de tal Reclamação Formal de Garantia (se o Utilizador residir nos Estados Unidos – quarenta e cinco (45) dias se o
Utilizador residir noutro local), excepto se obstáculos fora do controlo da Monster atrasarem o processo.
Ver.071311 – GLOBAL
58
©2003–2012 Monster, LLC
ελληνικά
Σημαντικές συμβουλές για την απόδοση Monster®και την ασφάλειαά σας
Ακούστε με υπευθυνότητα
Για να αποφύγετε να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε χαμηλώσει την ένταση της συσκευής αναπαραγωγής
μουσικής πριν συνδέσετε τα ακουστικά σας. Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, αυξήστε σταδιακά την ένταση μέχρι να
φτάσετε σε ένα ανεκτό επίπεδο ακρόασης.
Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ (dB). Έκθεση σε οποιονδήποτε θόρυβο των 85 dB ή υψηλότερο μπορεί να προκαλέσει
σταδιακή απώλεια της ακοής.
Ελέγχετε τη χρήση που κάνετε. Η απώλεια ακοής είναι συνάρτηση της δυνατής έντασης και της χρονικής διάρκειας. Όσο πιο
δυνατός είναι ο ήχος, τόσο λιγότερος είναι ο χρόνος κατά τον οποίο μπορείτε να εκτεθείτε σε αυτόν. Όσο πιο χαμηλός είναι ο ήχος,
τόσο περισσότερος είναι ο χρόνος κατά τον οποίο μπορείτε να τον ακούτε. Ανατρέξτε στο διάγραμμα* στην επόμενη σελίδα.
Αυτός ο πίνακας ντεσιμπέλ(dB) συγκρίνει συνήθεις ήχους και δείχνει την κατάταξή τους ως προς πιθανή βλάβη για την ακοή.
ΗΧΟΣ
ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ (dB)
ΕΠΙΔΡΑΣΗ
Ψίθυρος
30
Εξαιρετικά αθόρυβος
Ήσυχο γραφείο
50–60
Τα άνετα επίπεδα ακοής είναι κάτω από 60 dB
Ηλεκτρική σκούπα, σεσουάρ
70
Παρεισφρητικός, παρεμβαίνει στις τηλεφωνικές συνομιλίες
Μπλέντερ
85–90
Τα 85 dB είναι το επίπεδο στο οποία αρχίζει η βλάβη στην ακοή (8 ώρες)
Απορριμματοφόρο,
100
Συνιστάται να μην εκτίθεστε για περισσότερο από 15 λεπτά χωρίς
αναμικτήρας σκυροδέματος
Ηλεκτρικό πριόνι,
προστασία σε ήχους μεταξύ 90-100 dB
110
τρυπάνι/αερόσφυρα
Συναυλίες ροκ (ποικίλουν)
Η τακτική έκθεση σε ήχο μεγαλύτερης έντασης από 100 dB για
περισσότερο από 1 λεπτό φέρει τον κίνδυνο μόνιμης απώλειας της ακοής
110–140
Το όριο πόνου αρχίζει σε 125dB περίπου
*Τα στοιχεία του πίνακα προέρχονται από το δικτυακό τόπο http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
59
ελληνικά
«… ένα συνηθισμένο άτομο μπορεί να ακούσει με ασφάλεια iPod επί 4,6 ώρες την ημέρα στο 70% της έντασης.»
«...το να γνωρίζουμε σε ποια ένταση και για πόσο χρονικό διάστημα ακούμε μουσική είναι εξαιρετικά σημαντικό.»
Από τον ιστότοπο http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τον εξοπλισμό σας και απολαύστε εξαιρετική απόδοση ήχου ακόμα και σε ασφαλή επίπεδα έντασης. Τα
ακουστικά μας θα σας επιτρέπουν να ακούτε περισσότερες λεπτομέρειες από ποτέ άλλοτε σε χαμηλότερα επίπεδα έντασης.
Φυσιολογία του αυτιού και της ακοής
Σφύρα
Κοχλιακό νεύρο
Άκμονας
Κοχλίας
Ακουστικό κανάλι
Τυμπανική
μεμβράνη
Αναβολέας
Αίθουσα έσω ωτός
Προς τη μύτη &
το φάρυγγα
Για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την επίδραση των δυνατών θορύβων στο αυτί σας και για να συμβουλευτείτε
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
60
ελληνικά
Ακρόαση
Χαμηλώστε την ένταση στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής πριν φορέσετε τα ακουστικά N-tune.
Παρατηρήστε τις ενδείξεις "L” και “R” πάνω από το εσωτερικό τμήμα κάθε ακουστικού. Η ένδειξη “L” αφορά το αριστερό αυτί.
Η ένδειξη “R” αφορά το δεξί αυτί.
Σύνδεση, Ομιλία και Έλεγχος
Το καλώδιο ακουστικών N-tune διαθέτει
ενσωματωμένο τηλεχειριστήριο Monster
ControlTalk Universal® για χρήση με το μουσικό
σας τηλέφωνο και τις νεότερες εκδόσεις
των iPod®/iPad™. Με το μοναδικό κουμπί ελέγχου
και το ενσωματωμένο μικρόφωνο μπορείτε
εύκολα να μεταβαίνετε από τη λειτουργία ακρόασης
μουσικής στη λειτουργία ομιλίας στο τηλέφωνό
σας χωρίς να χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Χρήση του ControlTalk Universal™
Απάντηση κλήσης: Όταν υπάρχει ειδοποίηση
εισερχόμενης κλήσης, πιέστε και απελευθερώστε
το κουμπί ελέγχου του ControlTalk Universal.
U n i v e r s a l
Τερματισμός κλήσης: Στα περισσότερα τηλέφωνα,
πιέστε και απελευθερώστε το κουμπί ελέγχου.
Σε ορισμένα τηλέφωνα απαιτείται να πιέσετε και να
κρατήσετε πατημένο το κουμπί ελέγχου.
Χρήση της αναμονής κλήσης: Πολλά τηλέφωνα, αλλά
όχι όλα, λειτουργούν ως εξής:
Όταν υπάρχει ειδοποίηση εισερχόμενης κλήσης ενώ βρίσκεστε ήδη σε κλήση, πιέστε και απελευθερώστε το κουμπί ελέγχου για να απαντήσετε
και να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή. Πιέστε και απελευθερώστε το κουμπί ελέγχου για να επιστρέψετε στην πρώτη κλήση. Πιέστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί ελέγχου για να τερματίσετε την τρέχουσα κλήση σας και να επιστρέψετε στην κλήση που θέσατε σε αναμονή.
61
ελληνικά
Φροντίδα και φύλαξη
Είναι απαραίτητο να διατηρείτε τα ακουστικά N-tune καθαρά
για λόγους ασφάλειας και υγιεινής. Ποτέ μη φοράτε ακουστικά
τύπου ψείρας, εάν φαίνονται ακάθαρτα.
Όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, φυλάσσετε τα ακουστικά N-tune
σε καθαρό, ξηρό χώρο. Αποφύγετε τη φύλαξη σε ακραίες
υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες. Αποφύγετε την έκθεση σε
υγρά, ακραίες θερμοκρασίες και υψηλή υγρασία.
Ναι
Όχι
Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τα
ακουστικά N-tune από τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής.
Πιάστε το βύσμα στην άκρη του καλωδίου και τραβήξτε
για να το αποσυνδέσετε.
Sound Check (Έλεγχος ήχου)
Για βέλτιστη εμπειρία ακρόασης με τα iPod® ή iPhone®, ενεργοποιήστε τη λειτουργία iTunes® Sound Check. Η λειτουργία Sound Check τυποποιεί την
ένταση όλων των τραγουδιών στη μουσική σας βιβλιοθήκη. Τα ακουστικά N-tune έχουν σχεδιαστεί ειδικά ώστε να παρέχουν ισχυρή αλλά και ασφαλή
εμπειρία ακρόασης, όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία Sound Check.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία iTunes Sound Check, επισκεφτείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
62
Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται με το σωστό τρόπο, εάν είναι δυνατό.
ελληνικά
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [Η MONSTER ΔΕΝ ΚΑΝΕΙ ΔΕΚΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ
ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ – ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ “ΠΩΣ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΕΤΕ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ”
ΠΑΡΑΚΑΤΩ] (415) 840-2000 (εφεξής “Monster”) παρέχει προς Εσάς την παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση. Διατάξεις του νόμου ή
το εθιμικό δίκαιο είναι δυνατόν να Σας παρέχουν επιπλέον δικαιώματα ή έννομα βοηθήματα, τα οποία δεν θίγονται από την παρούσα
Περιορισμένη Εγγύηση.
ΟΡΙΣΜΟΙ
Ως «Ορθή Χρήση» νοείται η χρήση του Προϊόντος (i) εντός οικίας ή διαμονής, (ii) για ιδιωτικούς (σε αντιδιαστολή με εμπορικούς)
σκοπούς, (iii) σύμφωνα με κάθε εφαρμοστέο τοπικό, κρατικό ή ομοσπονδιακό νόμο, κώδικα ή κανονισμούς (στους οποίους
περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων οικοδομικοί ή/και ηλεκτρολογικοί κώδικες), (iv) σύμφωνα με τις συστάσεις ή/και τις οδηγίες
του κατασκευαστή στα υλικά και στα έγγραφα που συνοδεύουν το Προϊόν, και (v) εφόσον συντρέχει περίπτωση, με κατάλληλη
ηλεκτρολογική γείωση.
Ως «Εξουσιοδοτημένος Έμπορος» νοείται κάθε διανομέας, μεταπωλητής ή έμπορος λιανικής πώλησης (i) ο οποίος εξουσιοδοτήθηκε
αρμοδίως να ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα στη δικαιοδοσία στην οποία πώλησε το Προϊόν προς Εσάς, (ii) στον οποίο
επιτρεπόταν να πωλήσει το Προϊόν προς Εσάς σύμφωνα με τη νομοθεσία της δικαιοδοσίας όπου Εσείς αγοράσατε το Προϊόν, και (iii) ο
οποίος πώλησε προς Εσάς το Προϊόν καινούργιο και στην αρχική του συσκευασία.
Ως «Επίσημη Αξίωση Εγγύησης» νοείται αξίωση που εγείρεται σύμφωνα με την ενότητα «Επίσημες Αξιώσεις Εγγύησης»
της παρούσας.
Ως «Προϊόν» νοείται Προϊόν (i) το οποίο περιλαμβάνεται στον Πίνακα Τεχνικών Χαρακτηριστικών κατωτέρω, (ii) το οποίο αγοράσατε
από Εξουσιοδοτημένο Έμπορο καινούργιο και στην αρχική του συσκευασία, και (iii) του οποίου ο σειριακός αριθμός, εφόσον υπάρχει,
δεν έχει αφαιρεθεί, αλλοιωθεί, ή διαγραφεί.
Ως «Ελάττωμα Προϊόντος» νοείται ανεπάρκεια του Προϊόντος η οποία υπήρχε κατά το χρόνο που παραλάβατε το Προϊόν από
Εξουσιοδοτημένο Έμπορο και η οποία προκαλεί αδυναμία του Προϊόντος να λειτουργήσει σύμφωνα με την τεκμηρίωση της Monster
η οποία συνοδεύει το Προϊόν, εκτός εάν η εν λόγω αδυναμία έχει προκληθεί πλήρως ή μερικώς από (α) οποιαδήποτε χρήση εκτός της
Ορθής Χρήσης, (β) μεταφορά, αμέλεια, λανθασμένη ή κακή χρήση από οποιοδήποτε πρόσωπο εκτός των υπαλλήλων της Monster·
(γ) μετατροπή, παραποίηση ή τροποποίηση του προϊόντος από οποιοδήποτε πρόσωπο εκτός υπαλλήλου της Monster· (δ) ατύχημα
(εκτός δυσλειτουργίας η οποία διαφορετικά θα ήταν δυνατό να χαρακτηριστεί Ελάττωμα Προϊόντος)· (ε) συντήρηση ή επισκευή του
Προϊόντος από οποιοδήποτε πρόσωπο εκτός υπαλλήλου της Monster· (στ) έκθεση του Προϊόντος σε θερμότητα, έντονο φως, ήλιο,
υγρά, άμμο ή άλλους παράγοντες που προκαλούν φθορά· ή (ζ) ενέργειες εκτός ελέγχου της Monster, περιλαμβανομένων μεταξύ
άλλων θεομηνιών, φωτιάς, θύελλας, σεισμού ή πλημμύρας.
63
ελληνικά
Ως «Περίοδος Εγγύησης» νοείται η χρονική περίοδος κατά την οποία η Monster πρέπει να έχει παραλάβει την Επίσημη Αξίωση
Εγγύησής Σας. Οι διάφορες Περίοδοι Εγγύησης σχετικά με τα Ελαττώματα Προϊόντος προσδιορίζονται στον Πίνακα Τεχνικών
Χαρακτηριστικών κατωτέρω. Η Περίοδος Εγγύησης αρχίζει κατά την ημερομηνία που αγοράσατε ή παραλάβατε (όποιο εκ των δύο
συμβεί αργότερα) το Προϊόν από Εξουσιοδοτημένο Έμπορο όπως αποδεικνύεται από το τιμολόγιο, την απόδειξη πώλησης ή το
δελτίο αποστολής του Εξουσιοδοτημένου Εμπόρου. Εάν δεν διαθέτετε έγγραφη απόδειξη της ημερομηνίας αγοράς ή παραλαβής,
τότε η Περίοδος Εγγύησης αρχίζει τρεις (3) μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία το Προϊόν απεστάλη από την Monster ή το
εργοστάσιό της όπως αποδεικνύεται από τα αρχεία της Monster. Η Περίοδος Εγγύησης λήγει μετά την παρέλευση του χρόνου που
ορίζεται στον Πίνακα Τεχνικών Χαρακτηριστικών ή μετά την εκ μέρους Σας μεταβίβαση της κυριότητας του Προϊόντος, όποιο εκ
των δύο συμβεί νωρίτερα. Επίσης, πρέπει να καλέσετε την Monster και να αποκτήσετε Αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής (όπως
περιγράφεται υπό τον τίτλο «Πώς να υποβάλετε αξίωση») εντός δύο (2) μηνών αφότου ανακαλύψετε ένα Ελάττωμα Προϊόντος (ή
έπρεπε να το έχετε ανακαλύψει, εάν το ανωτέρω ελάττωμα ήταν προφανές).
Ως «Εσείς» νοείται ατομικά το πρώτο πρόσωπο το οποίο απέκτησε το Προϊόν στην αρχική του συσκευασία από Εξουσιοδοτημένο
Έμπορο. Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα τα οποία αγόρασαν το Προϊόν (i)
μεταχειρισμένο ή εκτός συσκευασίας, (ii) προς μεταπώληση, εκμίσθωση ή άλλη εμπορική χρήση, ή (iii) από πρόσωπο που δεν είναι
Εξουσιοδοτημένος Έμπορος.
ΕΥΡΟΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ. Εάν ένα Προϊόν είχε Ελάττωμα Προϊόντος όταν το αγοράσατε από Εξουσιοδοτημένο Έμπορο και η Monster παραλάβει
από Εσάς Επίσημη Αξίωση Εγγύησης εντός δύο (2) μηνών από τη χρονική στιγμή που ανακαλύψατε το εν λόγω Ελάττωμα
Προϊόντος (ή έπρεπε να το έχετε ανακαλύψει, εάν το εν λόγω ελάττωμα ήταν προφανές) και πριν τη λήξη της Περιόδου Εγγύησης για
Ελαττώματα Προϊόντος η οποία ισχύει για το Προϊόν που έχει υποστεί βλάβη, η Monster θα Σας παρέχει έναν από τους ακόλουθους
τρόπους αποκατάστασης. Η Monster θα (1) επισκευάσει ή, κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια, θα αντικαταστήσει το Προϊόν,
ή (2) θα Σας επιστρέψει το τίμημα αγοράς που καταβάλατε στον Εξουσιοδοτημένο Έμπορο για το Προϊόν που έχει υποστεί βλάβη
εάν επισκευή ή η αντικατάσταση δεν είναι εμπορικά εφικτή ή δεν είναι δυνατόν να γίνει εγκαίρως. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η MONSTER ΔΕΝ
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ Η ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΥΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
64
ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΙΚΑΙΟΥ/ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ. Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση και οποιεσδήποτε διαφορές πηγάζουν ή συνδέονται με την
παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση («Διαφορές») διέπονται από το δίκαιο της Πολιτείας της Καλιφόρνια, Η.Π.Α., με την εξαίρεση
της περίπτωσης κανόνων σύγκρουσης του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου και με την εξαίρεση της Σύμβασης για τις Διεθνείς Πωλήσεις
Κινητών Πραγμάτων. Τα δικαστήρια που εδρεύουν στην Πολιτεία της Καλιφόρνια, Η.Π.Α., έχουν αποκλειστική αρμοδιότητα για
οποιεσδήποτε Διαφορές.
ελληνικά
ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΙΔΙΚΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΣ
ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΠΟ ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΣΕ ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ ΣΕ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ, ΚΑΙ
ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΘΙΓΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΠΡΟΣ ΕΣΑΣ ΚΑΙ
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΝΑ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΤΕΙ Ή ΝΑ ΕΚΧΩΡΗΘΕΙ. Εάν οποιαδήποτε διάταξη της παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης είναι
παράνομη, άκυρη ή ανεφάρμοστη, η εν λόγω διάταξη θα θεωρείται αυτοτελής και δεν θα επηρεάζει τις υπόλοιπες διατάξεις. Σε
περίπτωση ανακολουθίας μεταξύ της αγγλικής και άλλων αποδόσεων της παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης, η αγγλική
απόδοση υπερισχύει.
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ. Παρακαλούμε καταχωρίστε το προϊόν Σας στην ιστοσελίδα www.monsterproducts.com. Η παράλειψη της
καταχώρισης δεν θίγει τα δικαιώματά Σας.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ
Τύπος Προϊόντος
Περίοδος Εγγύησης Προϊόντος
Προϊόν που συνοδεύει την παρούσα δήλωση εγγύησης
Ένα (1) έτος για προϊόν που πωλείται στη Βόρεια Αμερική, Νότια Αμερική
και την Ασία
Δύο (2) έτη για προϊόν που πωλείται στην Ευρώπη
ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΞΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΠΩΣ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΕΤΕ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ. Σε περίπτωση που τα Προϊόντα έχουν υποστεί ζημία, πρέπει να ακολουθήσετε τις κατωτέρω
οδηγίες: (1) Καλέστε την Monster εντός δύο (2) μηνών από τη χρονική στιγμή που ανακαλύψατε το Ελάττωμα Προϊόντος (ή έπρεπε
να το έχετε ανακαλύψει, εάν το εν λόγω Ελάττωμα Προϊόντος ήταν προφανές)· (2) Παρέχετε μια λεπτομερή εξήγηση του τρόπου
επέλευσης της ζημίας· (3) Αποκτήστε Αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής· (4) Αφού παραλάβετε το έντυπο αξίωσης (το οποίο
θα σας αποσταλεί μετά την υποβολή της Επίσημης Αξίωσης Εγγύησης), συμπληρώστε το πλήρως· (5) Επιστρέψτε τα Προϊόντα,
προκαταβάλλοντας τα μεταφορικά έξοδα (τα οποία πρόκειται να σας επιστραφούν εάν δικαιούστε αποκατάσταση σύμφωνα με
την παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση), προς την Monster για επιβεβαίωση της ζημίας, μαζί με ένα αντίγραφο των πρωτότυπων
αποδείξεων πωλήσεως και απόδειξης αγοράς (ετικέτα UPC ή δελτίο αποστολής) για τα εν λόγω Προϊόντα, το συμπληρωμένο
έντυπο αξίωσης και τυπωμένο τον Αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής στην εξωτερική επιφάνεια της συσκευασίας επιστροφής (το
έντυπο αξίωσης θα περιέχει οδηγίες επιστροφής).
65
ελληνικά
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ. Εάν αγοράσατε το προϊόν στις Ηνωμένες Πολιτείες, στη Λατινική Αμερική (Μεξικό 011-882-8008989), ή στην περιοχή Ασίας-Ειρηνικού (Κίνα 400-820-8973), επικοινωνήστε με τη Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA
94005) στο τηλέφωνο 1 877 800-8989. Εάν αγοράσατε το προϊόν οπουδήποτε αλλού, επικοινωνήστε με τη Monster Technology
International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ιρλανδία. Μπορείτε να στείλετε επιστολή ή να καλέσετε έναν
από τους παρακάτω αριθμούς τηλεφώνου: Καναδάς 866-348-4171, Ιρλανδία 353 65 68 69 354, Αυστρία 0800296482, Βέλγιο
0800-79201, Δημοκρατία της Τσεχίας 800-142471, Δανία 8088-2128, Φινλανδία 800-112768, Γαλλία 0800-918201, Γερμανία
0800-1819388, Ελλάδα 00800-353-12008, Ιταλία 800-871-479, Ολλανδία 0800-0228919, Νορβηγία 800-10906, Ρωσία 810-80020051353, Ισπανία 900-982-909, Σουηδία 020-792650, Ελβετία 0800834659, Ηνωμένο Βασίλειο 0800-0569520.
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ. Η Monster θα καθορίσει κατά πόσο υπήρχε Ελάττωμα Προϊόντος. Η Monster δύναται, κατά τη διακριτική
της ευχέρεια να Σας παραπέμψει να λάβετε εκτίμηση κόστους επισκευής σε ένα κέντρο επισκευής. Εάν απαιτείται εκτίμηση κόστους
επισκευής, θα λάβετε οδηγίες σχετικά με την προσήκουσα υποβολή της εκτίμησης και του σχετικού τιμολογίου στην Monster προς
πληρωμή. Η Monster μπορεί να διαπραγματεύεται οποιαδήποτε αμοιβή για επισκευή.
ΧΡΟΝΟΣ. Εάν υποβάλετε μία Επίσημη Αξίωση Εγγύησης και συμμορφωθείτε πλήρως με όλους τους όρους και τις διατάξεις της
παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης, η Monster θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να σας παρέχει αποκατάσταση εντός
τριάντα (30) ημερών από την παραλαβή της Επίσημης Αξίωσης Εγγύησης (εάν διαμένετε εντός των Ηνωμένων Πολιτειών – σαράντα
πέντε (45) ημέρες εάν διαμένετε αλλού), εκτός εάν εμπόδια πέραν του ελέγχου της Monster καθυστερήσουν την διαδικασία.
Έκδ.071311 – US
66
©2007–2012 Monster, LLC
TÜRKÇE
Önemli Monster® Performans ve Güvenlik İpuçları
Ölçülü Dinleyin
İşitme hasarını önlemek için kulaklıklarınızı takmadan önce müzik çalarınızın ses seviyesi mutlaka azaltılmalıdır. Kulaklıkları
kulağınıza taktıktan sonra istediğiniz dinleme seviyesine erişinceye kadar ses seviyesini kademeli olarak arttırın.
Gürültü seviyeleri desibel (dB) cinsinden ölçülür ve 85 dB ya da üzeri her türlü gürültüye maruz kalma durumu kademeli işitme
kaybına neden olabilir.
Kullanımınızı takip edin; işitme kaybı bir zamana bağlı ses şiddeti fonksiyonudur. Şiddet ne kadar artarsa, maruz
kalabileceğiniz süre o kadar azalır. Şiddet ne kadar düşerse, daha uzun süre boyunca dinleyebilirsiniz. Aşağıdaki sayfada bulunan
çizelgeye* başvurunuz.
Bu desibel (dB) tablosu bazı yaygın sesleri karşılaştırır ve işitme duyusuna potansiyel zararları açısından nasıl sıralandıklarını gösterir.
SES
SES SEVİYESİ (dB)
ETKİ
Fısıltı
30
Çok sessiz
Sessiz Ofis
50–60
60 dB altında konforlu dinleme seviyesi
Elektrik Süpürgesi,
70
Telefon konuşmalarına karışır
Blender
85–90
85 dB işitme hasarının başladığı seviyedir (8 saat)
Çöp Kamyonu,
100
90-100 dB arası sesler için 15 dakikadan uzun süre korumasız maruz
110
1 dakikadan uzun süre 100 dB üzerinde sese düzenli maruz kalma kalıcı
Saç Kurutma Makinesi
Çimento Mikseri
Elektrikli Testere, Matkap
işitme kaybı riski oluşturur
Rock Konseri (değişir)
110–140
Ağrı eşiği yaklaşık 125 dB seviyesinde başlar
*Tablo bilgilerinin alındığı adres: http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
67
TÜRKÇE
“...normal bir insan güvenli bir şekilde %70 ses seviyesinde günde 4,6 saat boyunca iPod dinleyebilir.”
“...kişinin müzik dinlediği ses seviyelerinin bilinmesi ve ne kadar süre ile dinlediği son derece önemlidir.”
Adres: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Cihazınızdan maksimum faydayı sağlayın ve güvenli seviyelerde bile muhteşem ses performansının tadını çıkarın. Kulaklıklarımız
düşük ses seviyelerinde daha önce hiç olmadığı kadar fazla ayrıntı duyabilmenizi sağlayacaktır.
Kulak Fizyolojisi ve İşitme
Çekiç Kemiği
Koklear Sinir
Örs Kemiği
İşitme Kanalı
Kulak Zarı
Koklea
Vestibül
Üzengi Kemiği
Burna/Boğaza Gider
Şiddetli seslerin kulaklarınıza nasıl etki ettiği ve çizelge referansı hakkında daha fazla bilgi için
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
68
TÜRKÇE
Dinleme
N-tune kulaklıklarınızı takmadan önce müzik çalarınızın sesini kısın.
Her bir kulaklığın içindeki “L” ve “R” işaretlerine dikkat edin. “L” sol kulağa takılır. “R” sağ kulağa takılır.
Bağlanın, Konuşun ve Kontrol Edin
N-tune kulaklık kablosu üzerindeki dahili Monster
ControlTalk Universal® uzaktan kumandasını
müzik çalar telefonunuz ya da yeni iPod®/iPad™
ile kullanabilirsiniz. Tek bir kontrol butonu ve
dahili mikrofon sayesinde telefonunuzda müzik
dinlerken kolaylıkla ellerinizi kullanmadan
konuşmaya geçebilirsiniz.
ControlTalk Universal™ Kullanımı
Aramayı yanıtlamak: Gelen aramayı yanıtlamak
için ControlTalk Universal’in kontrol butonuna
basın ve bırakın.
U n i v e r s a l
Aramayı sonlandırmak: Telefonların çoğunda
kontrol butonuna basılır ve bırakılır. Bazı telefonlarda
kontrol butonuna basıp, basılı tutmanız gerekir.
Arama beklemeyi kullanmak: Her telefonda olmasa
da birçoğunda aşağıda açıklandığı şekilde çalışır:
Biriyle telefon görüşmesi yaparken bir arama daha geldiğinde, yanıtlamak ve ilk aramayı beklemeye almak için kontrol butonuna basın ve
bırakın. İlk aramaya geri dönmek için kontrol butonuna basın ve bırakın. Mevcut aramayı sonlandırmak ve beklemedeki aramaya geçmek
için kontrol butonuna basın ve basılı tutun.
69
TÜRKÇE
Bakım ve Saklama
Güvenli ve hijyenik kullanım için N-tune kulaklıklarını
temiz tutmak önemlidir. Kirli olan kulak içi kulaklıklarını
asla kullanmayın.
Kullanmadığınızda N-tune kulaklıklarınızı temiz ve kuru
bir yerde saklayın. Aşırı sıcak ya da soğukta bırakmayın.
Sıvı, aşırı sıcaklıklar ve yüksek neme maruz bırakmayın.
Evet
Hayır
N-tune kulaklıklarını müzik çalarınızdan çıkarmak için
asla kablosundan çekmeyin. Kablonun sonundaki fişi
tutun ve çekerek çıkarın.
Ses Kontrolü
En iyi iPod® ya da iPhone® dinleme deneyimi için iTunes® Ses Kontrolünü etkinleştirin. Ses Kontrolü müzik kitaplığınızdaki tüm şarkıların sesini
standartlaştırır. Etkinleştirilen Ses Kontrolüyle N-tune kulaklıklarınız güçlü fakat güvenli bir dinleme deneyimi sağlamak üzere özel olarak tasarlanmıştır.
iTunes Ses Kontrolü hakkında daha fazla bilgi için at http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655 adresine gidin.
70
Eğer mümkünse pillerin geri dönüşümü sağlanmalı ya da uygun bir şekilde elden çıkarılmalıdır.
TÜRKÇE
TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ABD [NOT: MONSTER ÜRÜNLERİN BU ADRESE YAPILAN
SEVKIYATINI KABUL ETMEMEKTEDİR - AŞAĞIDAKİ “TALEPTE BULUNMA” BAŞLIĞINDA YER ALAN TALİMATLARI İZLEYİNİZ]
(415) 840-2000 iletişim bilgilerine sahip Monster, LLC (“Monster”) size bu Sınırlı Garantiyi sunmaktadır. Yasa ya da mahkeme
hükümlerinden doğan, sahip olduğunuz başka hak ve kanun yolları işbu Sınırlı Garanti’den etkilenmeyecektir.
TANIMLAR
“Düzgün Kullanım” bir Ürünün (i) bir evde ya da konutta (ii) (ticari değil) hususi amaçla (iii) tabi olunan yasalara ve düzenlemelere
(inşaat ve elektrik hakkında olanlar dahil) uygun olarak (iv) üreticinin Ürünün yanında temin edilen materyallerde ve belgelerde yer
alan tavsiyeleri veya talimatları çerçevesinde ve (v) gerekiyorsa uygun topraklama ile kullanılmasını ifade eder.
“Yetkili Bayi” (i) Ürünü size sattığı Yargı Çevresi içinde ticari faaliyette bulunmaya yetkili, (ii) Sizin ürünü getirdiğiniz yer kanunları
çerçevesinde Ürünü Size satmaya yetkili, ve (iii) Ürünü size sıfır olarak ve orijinal ambalajında satan dağıtımcıyı, bayiyi ve
perakendeciyi ifade eder.
“Resmi Garanti Talepleri” işbu belgenin “Resmi Garanti Talepleri” maddesi çerçevesinde yapılan talebi ifade eder.
“Ürün” (i) aşağıda yer alan Özellikler Cetveli’nde sayılan (ii) bir Yetkili Bayiden sıfır olarak ve orijinal ambalajında satın aldığınız ve
(iii) varsa seri numarası sökülmemiş, değiştirilmemiş ve tahrif edilmemiş olan Ürünü ifade eder.
“Üründeki Ayıp” Ürünü bir Yetkili Bayiden satın aldığınız anda Üründe mevcut olan ve Ürünün Ürünle birlikte temin edilen Monster
tarafından düzenlenmiş belgelerine uygun biçimde işlememesine neden olan ayıbı ifade eder ancak bunun için söz konusu
ayıbın (a) Düzgün Kullanım haricinde bir kullanımdan, (b) Monster’ın personeli dışında birinin nakliyatından, ihmalinden, kötü
kullanımından ya da istismarından, (c) Ürünün Monster personeli olmayan biri tarafından tadil edilmesinden, kurcalanmasından
ya da modifiye edilmesinden, (d) (normalde Üründeki Ayıp sayılacak bir husustan ileri gelmeyen) bir Kazadan, (e) Ürüne Monster
personeli dışında biri tarafından bakım ya da servis uygulanmasından, (f) Ürünün sıcağa, parlak ışığa, güneşe, sıvılara, kuma ve
başka kirletici unsurlara maruz bırakılmasından, ve (g) mücbir sebep, yangın, fırtına, deprem ya da sel de dahil, ancak bunlarla
sınırlı olmamak üzere, Monster’ın kontrolü dışında kalan hallerden kaynaklanmamış olması gerekir.
“Garanti Süresi” Resmi Garanti Talebinizin Monster’a ulaştırılması gereken süreyi ifade eder. Üründeki Ayıplara ilişkin birbirinden
farklı Garanti Süreleri aşağıda yer alan Özellikler Çizelgesi’nde tanımlanmıştır. Garanti Süresi Ürünü bir Yetkili Bayiden satın ya
da teslim aldığınızın (hangisi daha geç gerçekleşirse) Yetkili Bayi tarafından düzenlenen faturada, satış makbuzunda ya da sevk
irsaliyesinde belgelendiği tarihte başlar. Eğer elinizde Ürünü satın ya da teslim aldığınızın yazılı bir belgesi yoksa Garanti Süresi Ürün
Monster’ın fabrikasından ya da Monster’a ait olduğu Monster’a ait kayıtlarda belgelenen bir fabrikadan çıktıktan üç (3) ay sonra
71
TÜRKÇE
başlar. Garanti Süresi Özellikler Cetveli’inde tanımlanan süre dolunca ya da Ürünün mülkiyetinin Sizden çıktığı anda, hangisi daha
önce gerçekleşirse, sona erer. Ayrıca Üründeki Ayıbı tespit ettiğiniz tarhiten (veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız gereken
tarihten) sonraki iki (2) ay içinde (“Talepte Bulunma” başlığında tarif edilen biçimde) Monster’ı arayıp bir İade İzin Numarası
almanız gereklidir.
“Siz” Ürünü orijinal ambalajında Yetkili Bayiden satın alan ilk kişiyi ifade eder. Bu Sınırlı Garanti Ürünü (i) kullanılmış vaziyette ya
da ambalajsız halde, (ii) başkasına satmak, kiralamak ya da başka ticari kullanım amacıyla, ya da (iii) Yetkili Bayi olmayan birinden
satın alanlar için geçerli değildir.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMI
ÜRÜNLER. Bir Yetkili Bayiden aldığınız sırada Üründeki Ayıp mevcut idiyse ve Monster Üründeki Ayıbı tespit ettiğiniz tarihten
(veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız gereken tarihten) sonraki iki (2) ay içinde ve söz konusu Üründeki Ayıp için
geçerli olan Garanti Süresinin bitiminden önce Sizden bir Resmi Garanti Talebi alınırsa, Monster size şu iki yoldan birine başvurma
olanağı tanır: (1) Ürünün onarılması ya da Monster’ın takdirine bağlı olarak değiştirilmesi, veya (2) Onarım ya da değiştirme ticari
açıdan mümkün değilse ya da zamanında gerçekleştirilemeyecekse, söz konusu Ürün için Yetkili Bayiye ödemiş olduğunuz Ürün
bedelinin Size iade edilmesi. NOT: MONSTER İŞBU SINIRLI GARANTİ UYARINCA HİÇBİR ARIZİ, MÜTEFERRİK VEYA DOLAYLI HASARDAN
DOLAYI SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
GENEL HÜKÜMLER
HUKUK SEÇİMİ/YARGI YETKİSİ. İşbu Sınırlı Garanti ve ondan ötürü doğrudan ya da dolaylı surette ortaya çıkan uyuşmazlıklar (kısaca
“Uyuşmazlıklar”) Ürünü satın aldığınız yargı çevresinin yasalarına tabi olacaktır.
DİĞER HAKLAR. İŞBU SINIRLI GARANTİ SİZE BELLİ YASAL HAKLAR TANIR; YARGI ÇEVRELERİNE GÖRE FARKLILIK GÖSTEREN
BAŞKA HAKLARINIZ DA OLABİLİR VE BU HAKLAR İŞBU SINIRLI GARANTİDEN ETKİLENMEYECEKTİR. İŞBU GARANTİ YALNIZCA SİZİN
YARARINIZA OLUP; BAŞKASINA DEVRİ VEYA TEMLİKİ MÜMKÜN DEĞİLDİR. İşbu Sınırlı Garantinin bir hükmü hukuka aykırı, batıl ya da
icra edilemez ise söz konusu hükmün ayrıldığı farz edilecek ve diğer hükümlerini etkilemeyecektir. Sınırlı Garantinin İngilizcesi ile
başka dildeki çevirileri arasında tutarsızlık olması halinde İngilizce versiyonu geçerli sayılacaktır.
KAYIT. Lütfen Ürününüzü www.monsterproducts.com adresinde kaydettirin. Kaydettirmemeniz Sizin garanti
haklarınızı kısıtlamayacaktır.
72
TÜRKÇE
ÖZELLİKLER ÇİZELGESİ
Ürün Modeli
Ürün İçin Geçerli Garanti Süresi
İşbu garanti beyanı ekli ürün
Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Asya’da satılan ürün için bir (1) yıl
Avrupa’da satılan ürünler için iki (2) yıl
RESMİ GARANTİ TALEBİ
TALEPTE BULUNMA. Ürünlerde hasar meydana gelmesi halinde şu talimatları izlemeniz gerekmektedir: (1) Üründeki Ayıbı tespit
ettikten (veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız gereken tarihten) sonraki iki (2) ay içinde Monster’ı arayın (2)
hasarın nasıl meydana geldiğini ayrıntılı bir biçimde anlatın (3) bir İade İzin Numarası alın (4) Sevkiyat için gereken ön ödemeyi
yaparak (işbu Sınırlı Garanti Kapsamında tazmine yetkiliyseniz sevkiyat parası Size iade edilecektir) Ürünleri hasarın teyit edilmesi
için Monster’a, söz konusu Ürünün satış makbuzunun aslı ve satın aldığınızı ispat eden belgeyi (UPC etiketi ya da sevk irsaliyesi),
doldurulmuş talep formu ile birlikte ve iade paketinin dış yüzünde İade İzin Numarası yazılı olarak iade edin (talep formunda iade
talimatları yer alacaktır).
TELEFON NUMARALARI. Ürünü ABD’de, Latin Amerika’da (Meksika 011-882-800-8989) ya da Asya Pasifik’te (Çin 400-820-8973) Siz satın aldıysanız Monster, LLC’ye (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) ulaşmak için 1 877 800-8989’u arayın. Siz Ürünü
başka bir yerden aldıysanız, Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, İrlanda adresindeki Monster Technology International Ltd
ile irtibata geçin. Bize yazabilir ya da şu telefon numaralarından ulaşabilirsiniz: Kanada 866-348-4171, İrlanda 353 65 68 69 354,
Avusturya 0800296482, Belçika 0800-79201, Çek Cumhuriyeti 800-142471, Danimarka 8088-2128, Finlandiya 800-112768, Fransa
0800-918201, Almanya 0800-1819388, Yunanistan 00800-353-12008, İtalya 800-871-479, Hollanda 0800-0228919, Norveç 80010906, Rusya 810-800-20051353, İspanya 900-982-909, İsveç 020-792650, İsviçre 0800834659, Birleşik Krallık 0800-0569520.
73
TÜRKÇE
BAŞKA İŞLEMLER. Üründeki Ayıbın mevcut olup olmadığı Monster tarafından belirlenecektir. Monster kendi takdirine bağlı
olarak, onarım değerlemesinden yararlanmak üzere, Sizi bir servis merkezine yönlendirebilir. Eğer onarım değerlemesi
gerekliyse değerlemeyi usulünce tevdi edip değerlemeden çıkan faturayı ödemesi için Monster’a göndermek için izleyeceğiniz
prosedür size izah edilecektir. Onarım için gerekn ücretler Monster tarafından müzakere edilebilir.
ZAMANLAMA. Eğer bir Resmi Garanti Talebinde bulunur ve işbu Sınırlı Garantideki kayıt ve şartların hepsine eksiksizce uyarsanız,
Monster’ın kontrolünün ötesinde bir engel ortaya çıkmadıkça, Monster Resmi Garanti Talebinizi aldıktan sonraki (Eğer ABD’de
ikamet ediyorsanız)
otuz (30) gün içinde (ABD dışında bir yerde ikamet ediyorsanız kırkbeş (45) gün içinde) Sizi tazmin etmek için elinden gelen tüm
çabayı sarf edecektir.
Ver. 071311-GLOBAL
74
©2003–2012 Monster, LLC
ČESKY
Důležité provozní a bezpečnostní tipy Monster®
Berte ohled na sluch
Aby nedošlo k poškození sluchu, ujistěte se před připojením sluchátek, že hlasitost přehrávače je nastavena na nízkou hodnotu.
Poté, co si dáte umístění sluchátka do uší, postupně zvyšujte hlasitost až na přijatelnou hodnotu.
Hladina hluku se měří v decibelech (dB), přičemž vystavení hladině hluku 85 dB nebo vyšší může způsobit postupnou ztrátu sluchu.
Sledujte hlasitost; ztráta sluchu závisí přímo na hlasitosti a čase. Čím vyšší hlasitost, tím kratší dobu jí může být sluch vystaven.
Čím nižší hlasitost, tím déle jí může být sluch vystaven. Podívejte se na graf* na následující stránce.
Tato decibelová (dB) tabulka porovnává některé běžné zvuky a řadí je podle možného poškození sluchu.
ZVUK
HLADINA HLUKU (dB)
ÚČINEK
Šepot
30
Velmi tiché
Tichá kancelář
50–60
Pohodlné úrovně poslechu jsou pod 60 dB
Vysavač, vysoušeč vlasů
70
Rušivý; narušuje telefonní hovor
Mixér
85–90
85 dB je úroveň, při které dochází k počátku poškození sluchu (8 hodin)
Popelářské vozidlo,
míchačka betonu
100
Doporučuje se maximálně 15 minut nechráněného působení zvuku s
hlasitostí mezi 90-100 dB
Elektrická pila,
vrtačka/sbíječka
110
Pravidelné působení zvuku s hlasitostí 100 dB po dobu delší než
1 minuta znamená riziko trvalé ztráty sluchu
Rockový koncert (liší se)
110–140
Hranice bolesti začíná okolo 125 dB
*Informace v tabulce získány na webu http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
75
ČESKY
„… typický člověk může bezpečně poslouchat iPod 4,6 hodiny za den na 70 % hlasitosti.“
„… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu je velmi důležitá.“
Z webu http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Získejte co nejvíce z vašeho zařízení a vychutnejte si skvělé zvukové vlastnosti i při bezpečných hladinách zvuku. Naše sluchátka
vám umožní slyšet více detailů při nižší hlasitosti než kdy předtím.
Fyziologie ucha a sluchu
Kladívko
Předsíňohlemýžďový nerv
Malá kůstka
ve středním
uchu
Hlemýžď
Zvukovod
Bubínek
Vchod
Třmínek
K nosu, hrdlu
Další informace o účincích hluku na lidský sluch najdete na http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
76
ČESKY
Poslech
Před nasazením sluchátek N-tune snižte nastavení hlasitosti na přehrávacím zařízení.
Označení„L“ a„R“ na vnitřní straně sluchátek určují stereofonní kanál. Sluchátko„L“ je na levé ucho. Sluchátko„R“ je na pravé ucho.
Připojejní, mluvení a ovládání
Kabel sluchátek N-tune® má zabudovaný ovladač
Monster ControlTalk Universal® pro poslech hudby
z telefonu nebo novějšího modelu iPod®/iPad®.
Jedno ovládací tlačítko a zabudovaný mikrofon
umožňují snadné přepínání mezi poslechem
hudby a telefonováním bez použití rukou.
Používání ovladače ControlTalk
Universal™
Přijetí hovoru: Když je oznámen příchozí
hovor, stiskněte a uvolněte ovládací tlačítko na
ControlTalk Universal.
U n i v e r s a l
Ukončení hovoru: U většiny telefonů stiskněte a
uvolněte ovládací tlačítko. U některých telefonů je
potřeba ovládací tlačítko stisknout a podržet.
Funkce čekajícího hovoru: Mnoho telefonů, ale ne všechny,
pracuje následovně:
Při upozornění na příchozí hovor během již probíhajícího hovoru lze přijmout nový hovor a nechat původní hovor čekat stisknutím a
uvolněním ovládacího tlačítka. Další stisk a uvolnění ovládacího tlačítka přepne zpět na první hovor. Stisk a podržení ovládacího tlačítka
ukončí aktuální hovor a přepne na doposud čekající hovor.
77
ČESKY
Údržba a skladování
Bezpečné a hygienické používání sluchátek N-tune vyžaduje
jejich udržování v čistotě. Nedávejte sluchátka do uší,
pokud nejsou čistá.
Sluchátka N-tune ukládejte vždy do čistého a suchého
prostředí. Neskladujte za výrazně vysokých či nízkých teplot.
Nevystavujte kapalinám, extrémním teplotám a vlhkosti.
Ano
Ne
Neodpojujte konektor sluchátek N-tune od zařízení tahem
za kabel. Uchopte zástrčku na konci kabelu a tahem odpojit.
Sound Check
Optimální kvalitu poslechu na zařízeních iPod® a iPhone® zajišťuje funkce Sound Check v aplikaci iTunes®. Funkce Sound Check normalizuje
hlasitost všech skladeb v knihovně uživatele. Sluchátka N-tune jsou speciálně upravena k zajištění hlasitého, ale současně bezpečného poslechu
při aktivní funkci Sound Check.
Více se o funkci Sound Check v aplikaci iTunes dočtete na http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655.
78
Pokud to lze, je nutné baterie řádně recyklovat nebo likvidovat.
ČESKY
OMEZENÁ ZÁRUKA PRO ZÁKAZNÍKY
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POVŠIMNĚTE SI, ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ
PRODUKTY ZASÍLANÉ NA JEJÍ VLASTNÍ ADRESU – POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ V ČÁSTI „JAK PODAT FORMÁLNÍ REKLAMACI“
NÍŽE] (415) 840-2000 („Monster”) poskytuje na své výrobky omezenou záruku. Případná další práva nebo opravné prostředky,
vyplývající ze zákonného nebo z obyčejového práva, nejsou touto omezenou zárukou dotčena.
DEFINICE
„Přiměřené užívání” znamená užívání výrobku (i) v bytě nebo v obydlí, (ii) pro soukromé účely (jako protiklad k obchodním
účelům), (iii) v souladu se všemi platnými místními, státními nebo federálními zákony a předpisy (včetně například stavebních
předpisů, elektrotechnických předpisů a dalších), (iv) v souladu s doporučeními a pokyny výrobce, které jsou uvedeny v materiálech
a dokumentaci dodávaných s výrobkem, a (v) v případě potřeby s řádným elektrickým uzemněním.
„Autorizovaný dealer” znamená distributora, obchodníka nebo maloobchodního prodejce, který (i) má řádné oprávnění k výkonu
činnosti s působností pro místo, kde vám výrobek prodal, (ii) má povolení k prodeji výrobku podle zákonů platných v místě, kde jste
výrobek zakoupili, a (iii) prodal vám výrobek nový a v původním obalu.
„Oficiální záruční reklamace” znamená reklamaci uplatněnou podle níže uvedeného odstavce „Oficiální záruční reklamace”.
„Výrobek” znamená výrobek, (i) který je uveden ve specifikační tabulce níže, (ii) který jste zakoupili od autorizovaného dealera,
nový a v původním obalu, a (iii) jehož výrobní číslo, pokud je jím výrobek označen, nebylo odstraněno, pozměněno nebo poškozeno.
„Vada výrobku” znamená nedostatek výrobku, který existoval v době, kdy jste výrobek obdrželi od autorizovaného dealera, a
který je příčinou chybné funkce výrobku neodpovídající dokumentaci Monster dodávané s výrobkem, pokud tato závada nebyla
zcela nebo zčásti způsobena (a) používáním výrobku jiným způsobem, než je jeho přiměřené užívání, (b) při dopravě, zanedbáním,
nesprávným používáním nebo špatným zacházením, jehož se dopustila osoba jiná než pracovník společnosti Monster; (c) změnou,
úpravou nebo jiným zásahem do výrobku, který provedl někdo jiný než pracovník společnosti Monster; (d) poruchou (jinou než je
vadná funkce, která by jinak byla kvalifikována jako vada výrobku); (e) údržbou výrobku nebo servisem, který provedl někdo jiný než
pracovník společnosti Monster; (f) vystavením výrobku působení horka, zářivého světla, slunečních paprsků, kapalin, písku nebo
jiných znečišťujících látek; nebo (g) událostí mimo kontrolu společnosti Monster, včetně například událostí vyšší moci, požáru, bouře,
zemětřesení nebo povodně.
79
ČESKY
„Záruční doba” znamená časové období, během něhož musí Monster obdržet oficiální záruční reklamaci. Různé záruční doby
platné pro vady výrobku jsou uvedeny ve specifikační tabulce níže. Záruční doba začíná dnem, kdy si výrobek zakoupíte nebo kdy jej
obdržíte od autorizovaného dealera (k pozdějšímu z těchto dat), a které je uvedeno na faktuře od dealera, prodejním dokladu nebo
na balicím listě. Jestliže nemáte písemný doklad o datu prodeje nebo dodání, pak záruční doba začíná tři (3) měsíce po dni,
kdy výrobek opustil společnost Monster nebo její závod, jak je uvedeno v záznamech společnosti. Záruční doba končí uplynutím
doby uvedené ve specifikační tabulce níže, nebo dnem, kdy výrobek převedete na jiného majitele (k dřívějšímu z těchto dat).
Dále je nutné, abyste telefonicky kontaktovali Monster a požádali o číslo oprávněné zpětné zásilky (jak je popsáno v odstavci
„Jak reklamovat”), a to do dvou (2) měsíců od zjištění vady výrobku (nebo od doby, kdy měla být zjištěna v případě zřetelně
viditelné závady).
„Vy” znamená první jednotlivou osobu, která výrobek zakoupila v jeho původním obalu od autorizovaného dealera. Tato omezená
záruka se nevztahuje na osoby nebo právnické osoby, které výrobek zakoupily (i) jako použitý nebo nezabalený, (ii) pro účely dalšího
prodeje, pronájmu nebo jiného komerčního využití, nebo (iii) od někoho jiného než od autorizovaného dealera.
ROZSAH OMEZENÉ ZÁRUKY
VÝROBKY. Jestliže výrobek obsahoval závadu v době, kdy jste jej zakoupili od autorizovaného dealera, a Monster obdrží vaši oficiální
záruční reklamaci do dvou (2) měsíců od zjištění vady (nebo od doby, kdy měla být zjištěna v případě zřetelně viditelné závady)
a před uplynutím záruční doby na vady platné pro daný výrobek, pak vám společnost Monster poskytne jednu z následujících
náhrad: Monster výrobek (1) opraví nebo, výhradně podle svého uvážení, vymění, nebo (2) vrátí vám nákupní cenu, kterou
jste za daný výrobek zaplatili autorizovanému dealerovi, pokud by oprava nebo výměna výrobku nebyla z obchodního hlediska
praktická nebo z časových důvodů možná. POZNÁMKA: SPOLEČNOST MONSTER PODLE TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY NEPŘIJÍMÁ
ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NAHODILÉ, NÁSLEDNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY.
OBECNÁ USTANOVENÍ
ROZHODNÉ PRÁVO/JURISDIKCE. Tato omezená záruka a jakékoli spory vzniklé z této omezené záruky nebo v souvislosti s ní
(„spory”) se budou řídit právem státu Kalifornie, USA, s výjimkou kolizí právních zásad a s výjimkou Úmluvy o mezinárodním
prodeji zboží. Výhradní jurisdikci pro všechny spory budou mít soudy ve státě Kalifornie, USA.
DALŠÍ PRÁVA. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA VÁM DÁVÁ URČITÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. KROMĚ TOHO MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ
STÁT OD STÁTU A JURISDIKCE OD JURISDIKCE, A KTERÁ TOUTO OMEZENOU ZÁRUKOU NEJSOU DOTČENA. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA PLATÍ
POUZE PRO VÁS A NELZE JI PŘEVÉST NEBO POSTOUPIT. Pokud se zjistí, že některé z ustanovení této omezené záruky je nezákonné,
neplatné nebo nevymahatelné, pak takové ustanovení bude považováno za ustanovení individuální a nebude mít žádný vliv na
zbývající ustanovení. V případě jakéhokoli rozporu mezi anglickou verzí této omezené záruky a dalšími jazykovými verzemi platí
anglická verze.
80
ČESKY
REGISTRACE. Zaregistrujte si laskavě svůj výrobek na adrese www.monsterproducts.com. Pokud registraci neprovedete, nezmenší
se tím vaše práva podle této omezené záruky.
SPECIFIKAČNÍ TABULKA
Typ výrobku
Záruční doba na výrobek
Výrobek, který je součástí tohoto prohlášení o záruce.
Jeden (1) rok na výrobek prodávaný v Severní, Jižní Americe a Asii
Dva (2) roky na výrobek prodávaný v Evropě
FORMÁLNÍ ZÁRUČNÍ REKLAMACE
JAK REKLAMOVAT. V případě výskytu vady u výrobku postupujte následovně: (1) zavolejte společnost Monster do dvou (2)
měsíců poté, co jste vadu výrobku zjistili (nebo měli zjistit, jestliže se jedná o zřetelně viditelnou závadu); (2) podejte podrobný
popis zjištěné závady; (3) vyžádejte si číslo oprávněné zpětné zásilky; (4) po obdržení reklamačního formuláře (který vám může být
zaslán poté, co podáte oficiální záruční reklamaci), celý reklamační formulář vyplňte; (5) zašlete výrobky vyplacenou zásilkou zpět
společnosti Monster k posouzení vady (pokud budete mít nárok na náhradu podle odstavce „Rozsah této omezené záruky“, bude
vám dopravné refundováno), a to společně s kopií vašich originálních prodejních dokladů a dokladu o koupi (štítek s čárovým
kódem nebo balicí list) pro dané výrobky, vyplněným reklamačním formulářem a s vytištěným číslem oprávněné zpětné zásilky na
vnější straně vracené zásilky (instrukce pro zpětné zaslání bude obsahovat reklamační formulář).
TELEFONNÍ ČÍSLA: Pokud jste si produkt zakoupili v USA, Latinské Americe (Mexiko 011-882-800-8989) nebo Asijsko-pacifické
oblasti (Čína 400-820-8973), kontaktujte společnost Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) na telefonním čísle 1
877 800-8989. Pokud jste si produkt zakoupili kdekoliv jinde, kontaktujte společnost Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irsko. Můžete nás kontaktovat písemně nebo telefonicky na následujících telefonních
číslech. Kanada 866-348-4171, Irsko 353 65 68 69 354, Rakousko 0800296482, Belgie 0800-79201, Česká republika 800-142471,
Dánsko 8088-2128, Finsko 800-112768, Francie 0800918201, Německo 0800-1819388, Řecko 00800-35312008, Itálie 800-871479, Nizozemsko 0800-0228919, Norsko 800-10906, Rusko 810-800-20051353, Španělsko 900-982-909, Švédsko 020-792650,
Švýcarsko 0800834659, Velká Británie 0800-0569520.
81
ČESKY
DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku existovala. Monster vás může podle svého uvážení instruovat, abyste
požádali o odhad opravy v servisním středisku. Pokud bude odhad opravy požadovat, dostanete pokyny, jak odhad a výslednou
fakturu společnosti Monster řádně předložit k proplacení. Monster může projednat všechny poplatky za opravy.
TERMÍNY. Jestliže uplatníte oficiální záruční reklamaci a budete
splňovat všechny podmínky této omezené záruky, společnost Monster vynaloží veškeré úsilí k tomu, aby vaše reklamace byla
vyřízena do třiceti (30) dnů po obdržení oficiální záruční reklamace (pokud bydlíte ve Spojených státech), nebo do čtyřiceti pěti (45)
dnů (v případě, že bydlíte někde jinde), pokud překážky mimo kontrolu společnosti Monster proces nezdrží.
Verze 071311 – US
82
©2003-2012 Monster, LLC
SLOVENSKY
Dôležité tipy spoločnosti Monster® o výkonnosti a bezpečnosti
Počúvajte zodpovedne
Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, ubezpečte sa, že skôr ako pripojíte slúchadlá vypnete zvuk svojho prehrávača. Po vložení
slúchadiel do uší si hlasitosť postupne zvyšujte, až kým nedosiahnete úroveň postačujúcu na počúvanie.
Hladina hluku sa meria v decibeloch (dB), vystavovanie sa hluku silnejšiemu ako 85 db môže spôsobiť postupnú stratu sluchu.
Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou hlasitosti proti času. Čím je hlasitosť väčšia, tým kratší čas jej môžete byť vystavený.
Čím je menšia, tým dlhšie môžete počúvať. Prezrite si tabuľku* na ďalšej strane.
Tabuľka decibelov (dB) porovnáva niektoré bežné zvuky a naznačuje, kde sa nachádzajú na stupnici možnej škodlivosti pre sluch.
ZVUK
ÚROVEŇ HLASITOSTI (dB)
NÁSLEDOK
Šepot
30
Veľmi ticho
Tichá kancelária
50–60
Pohodlné úrovne hlasitosti sú pod 60 dB
Vysávač, fén na vlasy
70
Dotieravý; vadí pri telefónnych rozhovoroch
Kuchynský mixér
85–90
85 dB je úroveň, od ktorej začína poškodenie sluchu (8 hod.)
Smetiarske vozidlo,
stavebná miešačka
100
Pre zvuky medzi 90-100 dB sa odporúča maximálne
15 minút nechráneného
Motorová píla,
vŕtačka/zbíjačka
110
Pravidelné vystavenie zvukom nad 100 dB na dlhšie ako 1 minútu
znamená nebezpečenstvo trvalej straty sluchu
Rockové koncerty (rôzne)
110–140
Hraničná hodnota bolesti začína okolo 125dB
*Tabuľkové informácie sú zo stránky http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
83
SLOVENSKY
“... bežný človek môže iPod bezpečne počúvať 4,6 hodín denne na úrovni hlasitosti 70%.”
“... je nanajvýš dôležité, aby sme poznali hladiny zvuku, na ktorých, a ako dlho, počúvame hudbu.”
Z http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Svoj prístroj využite čo najlepšie a užite si vynikajúci zvukový výkon aj na bezpečných hladinách. Naše slúchadlá vám umožnia počuť
aj tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti lepšie než kedykoľvek predtým.
Fyziológia ucha a sluchu
Kladivko
Slimákový nerv
Nákovka
Slimák
Zvukovod
Bubienok
Vestibulum
Strmienok
K nosu/hrdlu
Viac informácií o tom, čo vášmu uchu spôsobuje silný hluk a referenčnú tabuľku nájdete na
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
84
SLOVENSKY
Počúvajte
Pred nasadením slúchadiel N-tune stíšte hlasitosť na svojom hudobnom prehrávači.
Všimnite si označenie "L” a “R” nad vnútrom každého slúchadla. “L” je pre ľavé ucho. “R” je pre pravé ucho.
Pripojenie, hovor a ovládanie
Kábel slúchadiel N-tune obsahuje zabudovaný
diaľkový ovládač Monster ControlTalk Universal®,
ktorý sa dá použiť s vašim hudobným telefónom
a novším iPod®/iPad.® Jediné ovládacie tlačidlo
a zabudovaný mikrofón vám umožnia ľahko
prepínať medzi počúvaním hudby a hands-free
hovorom na telefóne.
Používanie ControlTalk Universal™
Odpoveď na volanie: Po upozornení na
prichádzajúci hovor stlačte a uvoľnite ovládacie
tlačidlo ControlTalk Universal.
U n i v e r s a l
Ukončenie hovoru: Na väčšine telefónov stlačte a
uvoľnite ovládacie tlačidlo. Na niektorých telefónoch
musíte stlačiť a podržať ovládacie tlačidlo.
Použitie čakania na prijatie hovoru: Mnohé, ale nie všetky telefóny fungujú nasledovne:
Po upozornení na prichádzajúci hovor počas prebiehajúceho hovoru, stlačte a uvoľnite ovládacie tlačidlo, aby ste mohli odpovedať a prepnúť
prvý hovor na čakanie na linke. Stlačte a uvoľnite ovládacie tlačidlo na návrat k prvému hovoru. Stlačte a podržte ovládacie tlačidlo, aby ste
ukončili svoj súčasný hovor a vrátili sa k hovoru čakajúcemu na linke.
85
SLOVENSKY
Starostlivosť a odkladanie
Udržiavanie čistoty slúchadiel N-tune je nevyhnutné pre
bezpečné a hygienické používanie. Slúchadlá si nikdy
nevkladajte do uší ak sa vám zdajú ušpinené.
Keď slúchadlá N-tune nepoužívate, uskladnite ich na čistom
a suchom mieste. Vyhnite sa skladovaniu na príliš teplom
alebo chladnom mieste. Nevystavujte tekutinám, extrémnym
teplotám a nadmernej vlhkosti.
Áno
Nie
Pri odpájaní slúchadiel N-tune od vášho hudobného
prehrávača nikdy neťahajte za kábel. Uchopte zástrčku
na konci kábla a vytiahnutím odpojte.
Kontrola zvuku
Najlepší zážitok z počúvania iPod® alebo iPhone® získate, ak si aktivujte kontrolu zvuku iTunes. Kontrola zvuku zjednotí hlasitosť všetkých
piesní vo vašej hudobnej knižnici. Slúchadlá N-tune sú špeciálne navrhnuté tak, aby s aktivovanou funkciou kontroly zvuku poskytovali silný,
ale bezpečný zážitok z počúvania.
Viac o kontrole zvuku iTunes sa dozviete na http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
86
V príslušných prípadoch je potrebné batérie recyklovať alebo správne zneškodniť.
SLOVENSKY
OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRE ZÁKAZNÍKOV
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POZOR! SPOLOČNOSŤ MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY
ZASLANÉ NA TÚTO ADRESU – POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV V ŇIŽŠIE UVEDENEJ ČASTI „AKO UPLATNIŤ REKLAMÁCIU”]
(415) 840-2000 („Monster”) poskytuje na svoje výrobky obmedzenú záruku. Prípadné ďalšie práva alebo opravné prostriedky, ktoré
vyplývajú zo zákonného alebo z obyčajového práva, nie sú touto obmedzenou zárukou ovplyvnené.
DEFINÍCIE
„Primerané používanie” znamená používanie výrobku (i) v byte alebo v obydlí, (ii) na súkromné účely (ako protiklad k obchodným
účelom), (iii) v súlade so všetkými platnými miestnymi, štátnymi alebo federálnymi zákonmi a predpismi (vrátane napríklad
stavebných predpisov, elektrotechnických predpisov a ďalších), (iv) v súlade s odporučeniami a pokynmi výrobcu, ktoré sú
uvedené v materiáloch a dokumentácii dodávanej s výrobkom a (v) v prípade potreby s riadnym elektrickým uzemnením.
„Autorizovaný dealer” znamená distributéra, obchodníka alebo maloobchodného predajcu, ktorý (i) má riadne oprávnenie na
výkon činnosti s pôsobnosťou pre miesto, kde vám výrobok predal, (ii) má povolenie na predaj výrobku podľa zákonov platných v
mieste, kde ste výrobok zakúpili a (iii) predal vám výrobok nový a v pôvodnom obale.
„Oficiálna záručná reklamácia” znamená reklamáciu uplatnenú podľa nižšie uvedeného odstavca „Oficiálne záručné reklamácie”.
„Výrobok” znamená výrobok, (i) ktorý je uvedený v špecifikačnej tabuľke nižšie, (ii) ktorý ste zakúpili od autorizovaného dealera, nový
a v pôvodnom obale, a (iii) ktorého výrobné číslo, ak je ním výrobok označený, nebolo odstránené, pozmenené alebo poškodené.
„Vada výrobku” znamená nedostatok výrobku, ktorý existoval v čase, kedy ste výrobok prijali od autorizovaného dealera, a
ktorý je príčinou chybnej funkcie výrobku, ktorá nezodpovedá dokumentácii Monster, dodávanej s výrobkom, ak táto závada
nebola celkom alebo čiastočne spôsobená (a) používaním výrobku iným spôsobom, než je jeho primerané používanie, (b) pri
doprave, zanedbaním, nesprávnym používaním alebo nesprávnym zaobchádzaním, ktorého sa dopustila iná osoba než pracovník
spoločnosti Monster; (c) zmenou, úpravou alebo iným zásahom do výrobku, ktorý vykonal niekto iný než pracovník spoločnosti
Monster; (d) poruchou (inou než je vadná funkcia, ktorá by inak bola kvalifikovaná ako vada výrobku); (e) údržbou výrobku alebo
servisom, ktorý vykonal niekto iný než pracovník spoločnosti Monster; (f) vystavením výrobku pôsobeniu tepla, žiarivého svetla,
slnečných lúčov, kvapalín, piesku alebo iných znečisťujúcich látok; alebo (g) udalosťou, ktorá nepodlieha kontrole spoločnosti
Monster, vrátane napríklad udalostí vyššej moci, požiaru, búrky, zemetrasenia alebo povodne.
„Záručná lehota” znamená časové období, počas ktorého musí Monster prijať oficiálnu záručnú reklamáciu. Rôzne záručné lehoty
platné pre vady výrobku sú nižšie uvedené v špecifikačnej tabuľke. Záručná lehota začína v deň, kedy si výrobok zakúpite, alebo
kedy ho získate od autorizovaného dealera (k neskoršiemu z týchto dátumov), a ktorý je uvedený na faktúre od dealera, predajnom
87
SLOVENSKY
doklade alebo na baliacom liste. Ak nemáte písomný doklad o dátume predaja alebo dodaní, záručná lehota začína tri (3) mesiace
po dni, kedy výrobok opustil spoločnosť Monster alebo jej závod, ako je uvedené v záznamoch spoločnosti. Záručná lehota končí po
uplynutí obdobia nižšie uvedeného v špecifikačnej tabuľke, alebo dňom, kedy výrobok prevediete na iného majiteľa (ku skoršiemu
z týchto dátumov). Ďalej je nutné, aby ste telefonicky kontaktovali Monster a požiadali o číslo oprávnenej spätnej zásielky (ako je
popísané v odstavci „Ako reklamovať”), a to do dvoch (2) mesiacov od zistenia vady výrobku (alebo od času, kedy mala byť zistená v
prípade zreteľne viditeľnej závady).
„Vy” znamená prvú jednotlivú osobu, ktorá výrobok kúpila v jeho pôvodnom obale od autorizovaného dealera. Táto obmedzená
záruka sa nevzťahuje na osoby alebo právnické osoby, ktoré výrobok kúpili (i) ako použitý alebo nezabalený, (ii) pre účely ďalšieho
predaje, prenájmu alebo iného komerčného využitia, alebo (iii) od niekoho iného než od autorizovaného dealera.
ROZSAH OBMEDZENEJ ZÁRUKY
VÝROBKY. Ak výrobok obsahoval závadu v čase, kedy ste ho kúpili od autorizovaného dealera, a Monster dostane vašu oficiálnu
záručnú reklamáciu do dvoch (2) mesiacov od zistenia vady (alebo od doby, kedy mala byť zistená v prípade zreteľne viditeľnej
závady) a pred uplynutím záručnej lehoty na vady platné pre daný výrobok, potom vám spoločnosť Monster poskytne jednu z
nasledujúcich náhrad: Monster výrobok (1) opraví alebo výhradne podľa vlastného uváženia vymení, alebo (2) vám vráti nákupnú
cenu, ktorú ste za daný výrobok zaplatili autorizovanému dealerovi, ak by oprava alebo výmena výrobku nebola z obchodného
hľadiska praktická alebo z časových dôvodov možná. POZNÁMKA: SPOLOČNOSŤ MONSTER PODĽA TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY
NEPRIJÍMA ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY.
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
ROZHODNÉ PRÁVO/JURISDIKCIA. Táto obmedzená záruka a všetky spory vzniknuté z tejto obmedzenej záruky alebo v
súvislosti s ňou („spory”) sa budú riadiť právom štátu Kalifornia, USA, s výnimkou kolízií právnych zásad a s výnimkou Dohody o
medzinárodnom predaji tovaru. Výhradnú jurisdikciu pre všetky spory budú mať súdy v štáte Kalifornia, USA.
ĎALŠIE PRÁVA. TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÁM DÁVA URČITÉ ZÁKONNÉ PRÁVA. OKREM TOHO MÔŽETE MAŤ AJ ĎALŠIE PRÁVA,
KTORÉ SA LÍŠIA PODĽA JEDNOTLIVÝCH ŠTÁTOV A JURISDIKCIÍ, A KTORÉ TOUTO OBMEDZENOU ZÁRUKOU NIE SÚ OVPLYVNENÉ. TÁTO
OBMEDZENÁ ZÁRUKA PLATÍ IBA PRE VÁS A NEMOŽNO JU PREVIESŤ ANI POSTÚPIŤ. Ak sa zistí, že niektoré z ustanovení tejto
obmedzenej záruky je nezákonné, neplatné alebo nevymáhateľné, potom sa toto ustanovenie bude považovať za ustanovenie
individuálne a nebude mať žiaden vplyv na zvyšné ustanovenia. V prípade akéhokoľvek rozporu medzi anglickou verziou tejto
obmedzenej záruky a ďalšími jazykovými verziami platí anglická verzia.
88
REGISTRÁCIA. Zaregistrujte si láskavo svoj výrobok na adrese www.monsterproducts.com. Ak registráciu nevykonáte, nezmenšia sa
tým vaše práva podľa tejto obmedzenej záruky.
SLOVENSKY
ŠPECIFIKAČNÁ TABUĽKA
Typ výrobku
Záručná lehota výrobku
Výrobok, ktorý sprevádza túto obmedzenú záruku.
Jeden (1) rok pre výrobok predaný v Severnej Amerike, Južnej Amerike a v Ázii
Dva (2) roky pre výrobok predaný v Európe
FORMÁLNE ZÁRUČNÉ REKLAMÁCIE
AKO REKLAMOVAŤ. V prípade výskytu vady na výrobku postupujte nasledovne: (1) zavolajte spoločnosti Monster do dvoch (2)
mesiacov potom, čo ste vadu výrobku zistili (alebo mali zistiť, ak ide o zreteľne viditeľnú závadu); (2) podajte podrobný popis
zistenej závady; (3) vyžiadajte si číslo oprávnenej spätnej zásielky; (4) po prijatí reklamačného formulára (ktorý vám môže byť
zaslaný potom, keď podáte oficiálnu záručnú reklamáciu), celý reklamačný formulár vyplňte; (5) zašlite výrobky vyplatenou
zásielkou späť spoločnosti Monster na posúdenie vady (ak budete mať nárok na náhradu podľa odstavca „Rozsah tejto obmedzenej
záruky“, bude vám dopravné refundované), a to spoločne s kópiou vašich originálnych predajných dokladov a dokladu o
kúpe (štítok s čiarovým kódom alebo baliaci list) pre dané výrobky, s vyplneným reklamačným formulárom a s vytlačeným číslom
oprávnenej spätnej zásielky na vonkajšej strane vrátenej zásielky (inštrukcie o spätnom zaslaní bude obsahovať reklamačný formulár).
TELEFÓNNE ČÍSLA. Ak ste si výrobok zakúpili v USA, Latinskej Amerike (Mexiko 011-882-800-8989), a Ázii a Tichomorí (Čína
400-820-8973), kontaktujte spoločnosť Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) na tel. čísle 1 877 800-8989. Ak
ste si výrobok zakúpili kdekoľvek inde, kontaktujte spoločnosť Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park,
Ennis, Co. Clare, Ireland. Môžete nám napísať alebo použiť jedno z týchto telefónnych čísel: Kanada 866-348-4171, Taliansko
353 65 68 69 354, Rakúsko 0800296482, Belgicko 0800-79201, Česká republika 800-142471, Dánsko 8088-2128, Fínsko
800-112768, Francúzsko 0800-918201, Nemecko 0800-1819388, Grécko 00800-353-12008, Taliansko 800-871-479, Holandsko
0800-0228919, Nórsko 800-10906, Rusko 810-800-20051353, Španielsko 900-982-909, Švédsko 020-792650, Švajčiarsko
0800834659, Veľká Británia 0800-0569520.
89
SLOVENSKY
ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster určí, či vada výrobku existovala. Monster vás môže podľa vlastného uváženia inštruovať, aby
ste požiadali o odhad opravy v servisnom stredisku.
Ak bude odhad opravy požadovať, dostanete pokyny, ako odhad a výslednú faktúru spoločnosti Monster riadne predložiť na
preplatenie. Monster môže prerokovať všetky poplatky za opravy.
TERMÍNY. Ak uplatníte oficiálnu záručnú reklamáciu a budete spĺňať všetky podmienky tejto obmedzenej záruky, spoločnosť Monster
vynaloží úsilie na to, aby bola vaša reklamácia vybavená do tridsiatich (30) dní po prijatí oficiálnej záručnej reklamácie (ak bývate
v Spojených štátoch), alebo do štyridsiatich piatich (45) dní (v prípade, že bývate niekde inde), ak prekážky, ktoré nepodliehajú
kontrole spoločnosti Monster, proces nezdržia.
90
PYCCKИЙ
Информация по работе наушников Monster® и технике безопасности
Соблюдайте меры предосторожности при прослушивании
Во избежание потери слуха перед подключением наушников обязательно убавьте громкость своего проигрывателя. Надев
наушники, постепенно увеличьте уровень громкости до комфортного уровня.
Уровни звукового давления измеряются в децибелах (дБ); воздействие на слуховой аппарат шумов силой от 85 дБ может
вызывать постепенное снижение остроты слуха.
Контролируйте частоту использования наушников – степень снижения остроты слуха зависит от сочетания громкости
и длительности прослушивания. Чем выше громкость звука, проходящего через наушники, тем меньше времени Вы
можете их использовать, и наоборот. См. таблицу* на следующей странице.
В этой таблице децибелов (дБ) приведены примеры некоторых типичных звуков и показан их сравнительный
вред для слуха.
ЗВУК
УРОВЕНЬ ШУМА (дБ)
ВОЗДЕЙСТВИЕ
Шепот
30
Очень тихо
Тихий офис
50–60
Комфортный слуховой порог составляет около 60 дБ
Пылесос, фен
70
Навязчивый; мешает проведению телефонных переговоров
Блендер
85–90
85 дБ – уровень, при котором начинают возникать
повреждения слуха (8 ч.)
Мусоровоз,
бетономешалка
100
Рекомендуется не более 15 минут незащищенного воздействия звуков,
находящихся в диапазоне 90-100 дБ
Бензомоторная пила,
дрель/отбойный молоток
110
Регулярное воздействие на органы слуха звуков, частота которых
превышает 100 дБ (в течение более 1 минуты), приводит к возникновению
риска получения необратимых повреждений органов слуха
Рок-концерты
(различается)
110–140
Болевой порог начинается в районе 125дБ
*Сведения для таблицы взяты с сайта http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
91
PYCCKИЙ
“среднестатистический человек может слушать iPod в течение 4,6 часов в день при уровне громкости 70%.”
“…чрезвычайно важно знать уровни громкости прослушивания музыки и его длительность.”
С сайта http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Получайте от своего оборудования максимальную пользу и наслаждайтесь превосходным качеством звука даже при
безопасных уровнях громкости. Наши наушники позволят Вам слышать при низких уровнях громкости значительно
больше деталей, чем когда-либо ранее.
Физиология уха и слуха
Молоточек
Улиточный нерв
Наковальня
Слуховой проход
барабанная
перепонка
Стремя
Улитка
преддверие
лабиринта
К носу и горлу
Более подробная информация о воздействии громких шумов на Ваш слух представлена в таблице
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
92
PYCCKИЙ
Прослушивание
Перед тем, как одевать наушники N-tune, необходимо уменьшить уровень громкости на Вашем музыкальном проигрывателе.
Обратите внимание на маркировку “L” и “R” на внутренней стороне каждого наушника-вкладыша. Символом “L” обозначен наушник
для левого уха. Символом “R” обозначен наушник для правого уха.
Связь, общение и управление
Шнур для наушников N-tune оснащен встроенным
пультом дистанционного управления Monster
ControlTalk Universal®, который предназначен
для использования с музофонами и более
новыми устройствами iPod®/iPad™.
Универсальная кнопка управления и встроенный
микрофон позволяют Вам быстро переключаться
между функциями прослушивания музыки и
разговора по телефону с использованием гарнитуры.
Использование ControlTalk Universal™
Ответы на вызовы: при поступлении сигнала
о входящем вызове нажмите и отпустите кнопку
U n i v e r s a l
управления ControlTalkUniversal.
Завершение вызова: нажмите и отпустите кнопку
управления (поддерживается большинством
моделей телефонов). На некоторых телефонах
необходимо нажать и удерживать
кнопку управления.
Ожидание вызова: многие (но не все) модели телефонов выполняют эту функцию следующим образом:
при поступлении сигнала о входящем вызове при условии, что телефон уже находится в состоянии разговора, нажмите и отпустите
кнопку управления, чтобы ответить на входящий звонок, а текущий перевести в режим ожидания. Нажмите и отпустите кнопку
управления, чтобы снова переключиться на первый вызов. Нажмите и удерживайте кнопку управления, чтобы завершить текущий
вызов и переключиться на вызов, находящийся в режиме ожидания.
93
PYCCKИЙ
Уход и хранение
Сохранение чистоты наушников N-tune является
залогом их безопасного и гигиеничного использования.
Никогда не используйте наушники-вкладыши, если
они выглядят грязными.
Когда наушинки N-tune не используются, храните их в
сухом чистом месте. Не допускайте хранения оборудования
в условиях крайне высоких или низких температур.
Не допускайте попадания жидкостей, а также воздействия
крайних температур и высокой влажности.
Да
Нет
Запрещается тянуть за шнур для отключения наушников
N-tune от музыкального проигрывателя. Чтобы отключить
наушники, возьмитесь рукой за штекер, расположенный
на конце шнура, и потяните за него.
Функция Sound Check
Для обеспечения наилучшего качества воспроизведения при использовании наушников с iPod® или iPhone® активируйте функцию Sound
Check в iTunes®. Функция Sound Check предназначена для выравнивания уровня громкости всех композиций Вашей музыкальной фонотеки.
Наушники N-tune специально сконструированы так, чтобы обеспечивать мощное, но безопасноей всоприятие прослушивания при
активированной функции Sound Check.
Дополнительную информацию о функции Sound Check в iTunes можно найти на сайте: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
94
Если это применимо, то вторичная переработка или утилизация батарей должна производиться надлежащим образом.
PYCCKИЙ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [УЧТИТЕ, ЧТО КОМПАНИЯ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ
ПРОДУКТЫ, ОТПРАВЛЕННЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ – СМ. ИНСТРУКЦИИ В РАЗДЕЛЕ «КАК ПОДАТЬ РЕКЛАМАЦИЮ»
НИЖЕ] тел.: (415) 840-2000 (далее - «Монстер») предоставляет Вам настоящую Ограниченную гарантию. Возможно, по
законодательству Вам предоставлены дополнительные права и средства защиты, которые настоящая Ограниченная
гарантия не ущемляет.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
«Правильное применение» означает применение Изделия (i) дома или в ином жилище, (ii) для личных (в отличие
от коммерческих) целей, (iii) в соответствии со всеми действующими местными, региональными или федеральными
законами, кодексами и нормативными актами (включая, помимо прочего, строительные и (или) электротехнические
нормы и правила), (iv) в соответствии с рекомендациями изготовителя и (или) инструкциями в прилагаемых к Изделию
материалах и документации и (v) в соответствующих случаях – при правильном электрическом заземлении.
«Официальный дилер» означает любой дистрибьютор, дилер или предприятие розничной торговли, (i) которые
надлежащим образом уполномочены осуществлять деятельность в юрисдикции, где они продали Вам Изделие, (ii)
которым было разрешено продать Вам Изделие в соответствии с законодательством юрисдикции, где Вы приобрели
Изделие, и (iii) которые продали Вам Изделие новым в фабричной упаковке.
«Официальная претензия по гарантии» означает претензию, предъявленную в соответствии с разделом «Официальная
претензия по гарантии».
«Изделие» означает Изделие, (i) которое указано в приведенной ниже Таблице спецификаций, (ii) которое Вы приобрели
у Официального дилера новым в фабричной упаковке и (iii) серийный номер которого – при наличии – не был удален,
изменен или стерт.
«Дефект изделия» означает несоответствие Изделия, существовавшее на момент получения Вами Изделия от
Официального дилера и обусловливающее отклонение Изделия от предусмотренных в прилагаемой к Изделию
документации «Монстер» технических характеристик, если только такое отклонение не вызвано полностью или
частично (a) каким-либо иным применением, кроме Правильного применения, (b) транспортировкой, неосторожностью,
неправильным обращением или неправильной эксплуатацией со стороны какого-либо лица, кроме персонала
«Монстер»; (c) переделкой, техническим вмешательством или изменением Изделия со стороны какого-либо лица, кроме
персонала «Монстер»; (d) поломкой (за исключением отказа, в иных случаях квалифицируемого как Дефект изделия); (e)
техническим обслуживанием или текущим ремонтом Изделия со стороны какого-либо лица, кроме персонала «Монстер»;
95
PYCCKИЙ
(f) воздействием на Изделие нагрева, яркого света, солнечной радиации, жидкостей, песка или иных загрязняющих
веществ; или (g) не зависящими от воли «Монстер» событиями, включая, помимо прочего, стихийные бедствия, пожары,
бури, землетрясения и наводнения.
«Гарантийный срок» означает период времени, в течение которого «Монстер» должна получить Вашу Официальную
претензию по гарантии. Различные Гарантийные сроки по Дефектам изделия указаны в приведенной ниже Таблице
спецификаций. Гарантийный срок начинается с даты приобретения или получения Вами (в зависимости от того, что
наступает позднее) Изделия от Официального дилера, которая подтверждается счетом, товарным чеком или упаковочным
листом Официального дилера. Если у Вас не имеется письменного подтверждения даты приобретения или получения,
то Гарантийный срок отсчитывается с моменте истечения 3 (трех) месяцев с даты, в которую Изделие было отгружено с
торгового или производственного предприятия «Монстер» и которая подтверждается учетными документами «Монстер».
Гарантийный срок оканчивается после истечения указанного в Таблице спецификаций времени, либо после передачи
Вами прав собственности на Изделия – в зависимости от того, что наступает ранее. Кроме того, Вы обязаны обратиться в
«Монстер» и получить Номер разрешения на возврат (как указано в разделе «Как предъявлять претензию») не позднее 2
(двух) месяцев после выявления Вами Дефекта изделия (или после того, как Вы должны были обнаружить его в случае,
когда такой Дефект изделия был явным).
«Вы» означает первое физическое лицо, которое приобрело Изделие в фабричной упаковке у Официального дилера.
Настоящая Ограниченная гарантия не распространяется на лица и организации, которые приобрели Изделие, (i) бывшее в
употреблении или распакованное, (ii) для перепродажи, для сдачи в аренду или для иных коммерческих целей, либо (iii) у
какого-либо лица, кроме Официального дилера.
СФЕРА ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
ИЗДЕЛИЯ. Если Изделие имеет Дефект изделия на момент его приобретения Вами у Официального дилера, и «Монстер»
получает от Вас Официальную претензию по гарантии не позднее 2 (двух) месяцев после выявления Вами такого Дефекта
изделия (или после того, как Вы должны были обнаружить его в случае, когда такой Дефект изделия был явным) и до
окончания Гарантийного срока по Дефектам изделия, действующего в отношении соответствующего Изделия, то «Монстер»
предложит Вам одно из следующих средств защиты: «Монстер» (1) отремонтирует или, по собственному усмотрению
«Монстер», заменит Изделие, либо (2) возвратит Вам покупную цену, которую Вы уплатили Официальному дилеру за
соответствующее Изделие, если ремонт или замена коммерчески не целесообразны или не могут быть выполнены
своевременно. ПРИМЕЧАНИЕ: ПО НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ «МОНСТЕР» НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕЛИБО КОСВЕННЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ.
96
PYCCKИЙ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ВЫБОР ПРАВА/ПОДСУДНОСТЬ. Настоящая Ограниченная гарантия и любые возникающие на основании настоящей
Ограниченной гарантии или в связи с ней споры
(далее - Споры) регулируются и толкуются в соответствии с законодательством штата Калифорния, США, безотносительно
норм коллизионного права и без применения Конвенции о международной купле-продаже товаров. В отношении Споров
исключительную подсудность имеют суды штата Калифорния, США.
ПРОЧИЕ ПРАВА. НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, ПРИ ЭТОМ, ВОЗМОЖНО,
ВЫ ОБЛАДАЕТЕ ИНЫМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ ОТЛИЧАЮТСЯ В РАЗЛИЧНЫХ ШТАТАХ И ЮРИСДИКЦИЯХ И КОТОРЫЕ НАСТОЯЩАЯ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ УЩЕМЛЯЕТ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НА ВАС И НЕ
ПОДЛЕЖИТ ПЕРЕДАЧЕ ИЛИ УСТУПКЕ. Если какое-либо условие настоящей Ограниченной гарантии является незаконным,
недействительным или не исполнимым, такое условие считается автономным и не влияет на остальные условия. В случае
несоответствия между текстом настоящей Ограниченной гарантии на английском языке и текстом на иных языках, текст на
английском языке имеет преимущественную силу.
РЕГИСТРАЦИЯ. Просим зарегистрировать Ваше Изделие по адресу: www.monsterproducts.com. Отсутствие регистрации не
уменьшает объема Ваших прав по гарантии.
ТАБЛИЦА СПЕЦИФИКАЦИЙ
Модель Изделия
Гарантийный срок на Изделие
Изделие, на которое распространяются настоящие
гарантийные обязательства.
Один (1) год на продукцию, проданную в Северной Америке,
Южной Америка и Азии
Два (2) года для изделия, проданного в Европе
ОФИЦИАЛЬНАЯ ПРЕТЕНЗИЯ ПО ГАРАНТИИ
КАК ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ПРЕТЕНЗИЮ. В случае повреждения Изделия Вы обязаны следовать приведенным ниже инструкциям:
(1) обратиться в «Монстер» не позднее 2 (двух) месяцев после выявления Вами Дефекта изделия (или после того, как
Вы должны были обнаружить его в случае, когда такой Дефект изделия был явным); (2) дать подробное разъяснение
обстоятельств возникновения повреждения; (3) получить Номер разрешения на возврат; (4) после получения формы
97
PYCCKИЙ
(бланка) претензии (которая может быть выслана Вам после предъявления Вами Вашей Официальной претензии по
гарантии) полностью заполнить форму претензии; (5) возвратить Изделие с предоплатой Вами доставки (сумма которой
будет Вам возвращена, если Вы имеете право на средство защиты в соответствии со Сферой действия настоящей
Ограниченной гарантии) в «Монстер» для засвидетельствования повреждения вместе с копией Ваших подлинных
товарных чеков и доказательств покупки (этикетка УТК или упаковочный лист) в отношении такого Изделия, с заполненной
формой претензии и с Номером разрешения на возврат, отпечатанным на наружной стороне возвратной упаковки (форма
претензии содержит инструкции по возврату).
НОМЕРА ТЕЛЕФОНОВ. Если вы приобрели продукт в США, Латинской Америке (Мексика 011-882-800-8989) и АзиатскоТихоокеанский регион (Китай 400-820-8973), звоните в компанию Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005)
по телефону 1 877 800-8989. Если вы приобрели продукт в другой стране, свяжитесь с компанией Monster Technology
International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ирландия. Вы можете отправить письмо или позвонить по
одному из следующих номеров телефонов: Канада 866-348-4171, Ирландия 353 65 68 69 354, Австрия 0800296482, Бельгия
0800-79201, Чешская Республика 800-142471, Дания 8088-2128, Финляндия 800-112768, Франция 0800-918201, Германия
0800-1819388, Греция 00800-353-12008, Италия 800-871-479, Нидерланды 0800-0228919, Норвегия 800-10906, Россия 810800-20051353, Испания 900-982-909, Швеция 020-792650, Швейцария 0800834659, Великобритания 0800-0569520.
ДАЛЬНЕЙШИЙ ПОРЯДОК. «Монстер» определит наличие Дефекта изделия. «Монстер», по собственному усмотрению,
может дать Вам указание, о том, чтобы в центре обслуживания Вы получили смету ремонта. Если потребуется смета
ремонта, Вас проинструктируют относительно того, как правильно представить смету и итоговый счет в «Монстер» для
оплаты. «Монстер» вправе обсудить условия оплаты ремонтных работ.
СРОКИ. Если Вы предъявите Официальную претензию по гарантии и полностью выполните все условия настоящей
Ограниченной гарантии, «Монстер» приложит все усилия к предоставлению Вам средства защиты не позднее 30 (тридцати)
дней после получения Вашей Официальной претензии по гарантии (если Вы проживаете в США, и 45 (сорока пяти)
дней, если Вы проживаете в другой стране) при условии, что по не зависящим от воли «Монстер» причинам не
произойдет задержек.
98
日本語
Monster®のパフォーマンスと安全性に関する重要なヒント
責任を持った聴き方
聴覚へのダメージを避けるため、ヘッドホンを接続する前に音楽プレーヤーのボリュームを必ず
下げてください。耳にヘッドホンを装着した後で、快適なリスニングレベルに達するまで徐々に
音量を上げてください
騒音レベルはデシベル (dB) 単位で測定されます。85dB 以上の騒音暴露は徐々に難聴を引き起こ
す場合があります。
自分の使用状況をモニターしてください。難聴の発症は音量対時間の相関関係にあります。音量
が大きいほど、許容される暴露時間は短くなります。音量が小さいほど、許容される暴露時間は
長くなります。以下のページのチャート*を参照してください。
このデシベル (dB) 表はいくつかの一般的な音を比較して、聴力にそれらが潜在的にどれだけの
障害を及ぼすかを格付けしています。
サウンド
ノイズレベル(dB)
影響
囁き声
30
静寂
静寂なオフィス
50–60
耳に優しいレベル:60 dB
70
不快、電話での聞き取り困難
85–90
聴覚障害を招く最低条件:85 dB (8 時間)
ゴミ回収車、
トラック、セメント
キミサー
100
90~100 dB のサウンドを聴くときは、聴覚保護を利用し
ない限り 15 分未満としてください
電動鋸、
ドリル/ジャックハ
ンマー
110
定期的に 100 dB 以上のサウンドを 1 分以上聴くと聴力の
完全損失を招く恐れがあります。
ロックコンサート
(不特定)
110–140
125 dB 近くになると耳に痛みを感じ始めます。
バキュームクリー
ナー、
ヘアドライヤー
調理用ミキサー
*参照表出典 http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
99
日本語
「通常の人なら1日あたり 4.6 時間、70% のボリュームで iPod を聞いても大丈夫です。」
「音楽を聴く際の音量と時間を認識することが非常に重要です。」
から http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
機器を最大限に活用して、安全な音量で素晴らしいオーディオのパフォーマンスを最大に
楽しんでください。当社のヘッドホンなら、これまでよりも低い音量で、より詳細な音を
聞くことができるでしょう。
耳の構造と聴覚
蝸牛神経
槌骨
砧骨
蝸牛
耳道
前庭
鼓膜
鐙骨
鼻/喉へ
大きな音が耳に与える影響と参照図はこちらをご覧ください
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
100
日本語
聴く
N-tuneヘッドフォンを装着する前に、ミュージックプレイヤーの音量を下げておいてください。
「L」と「R」が左右のイヤーカップ内側上部に記されています。「L」は左耳用です。
「R」は右耳用です。
つながる、話す、コントロールする
N-tuneヘッドフォンケーブルには内
蔵のMonster ControlTalk Universal®リモコン
を搭載しており、ミュージックプレ
イヤー携帯電話と新型iPod®/iPad®に対
応しています。シングルコントロー
ルボタンと内蔵マイクで、音楽再生
とハンズフリー通話を簡単に切り替
えることができます。
ControlTalk Universal™を使う
通話に応答するl:電話受信音が聞
こえたら、ControlTalk Universalのコント
ロールボタンを押下して離します。
通話を終了する:ほとんどの機種
の場合、コントロールボタンを押
下して離します。機種によってはコ
ントロールボタンを長押しする必要
があります。
U n i v e r s a l
保留機能を使う:ほとんどの機種の場合(一部機種を除く)、以下のとおりに機能します。
通話中に電話受信音が聞こえたら、コントロールボタンを押下して離すと、通話に応答
し、話し中の通話は保留になります。コントロールボタンを押下して離すと、元の通話に
切り替わります。コントロールボタンを長押しすると、現在の通話を終了し、割り込み電
話に切り替わります。
101
日本語
お手入れと保管
安全・衛生的に使用するために、N-tuneの
ヘッドフォンはいつも清潔にしてください。
汚れている場合はインイヤーヘッドフォンを
使用しないでください。
使用していないときは、N-tuneヘッドフォン
を清潔で乾燥した場所に保管してください。
極端に高温・低温の場所を避けて保管してく
ださい。水や高温多湿は避けてください。
はい
いいえ
ミュージックプレイヤーからN-tuneヘッドフォ
ンを外すときに、ケーブルを引っ張らないで
ください。ケーブル端のプラグを持って外し
てください。
サウンドチェック機能
iPod®、iPhone®の音声機能を向上させるために、iTunes®サウンドチェックをオンにしてください。
サウンドチェック機能により、ミュージックライブラリの全曲の音量を一定にします。
N-tuneヘッドフォンはサウンドチェック機能をオンにした場合にパワフル・安全な音楽再生が
できるよう設計されています。iTunesのサウンドチェック機能については、
http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655をご覧ください。
102
電池はお住まいの市町村の規定に従い正しくリサイクル・廃棄してください。
日本語
消費者のための限定保証
Monster Cable Products 社 (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 USA 電話 (415)840-2000)(以下「Monster」)
[Monsterは、この住所に送付された製品を受け付けません。下記の「クレームの仕方」の指
示に従ってください] は、購入者を対象に本限定保証を提供します。制定法または慣習法
によって購入者に追加的権利または救済策が与えられる場合、これらの権利や救済策は本
限定保証によって影響されないものとします。
定義
「適切な使用」とは、(i) 家庭または住居の中で、(ii) 個人的な (商業的ではない) 目的の
ために、(iii) 適用されるすべての地方、州、または連邦の法律、規定、または規則 (建築
法や電気工事に関する法律を無制限に含む) を順守し、(iv) 製品に添付されている資料お
よび書類に記載されたメーカーの勧告や指示に従って、かつ (v) 該当する場合にはアース
線を引いて、本製品の使用をすることを意味します。
「認定ディーラー」とは、(i) 本製品を購入者に販売した管轄区における営業活動を正式に
認定され、(ii) 購入者が本製品を購入した管轄区の法律により本製品の購入者への販売活
動を許可され、かつ (iii) 本製品を新品の状態でオリジナルのパッケージのままで購入者
に販売した、あらゆる販売業者、再販業者、または小売業者を意味します。
「正式な保証クレーム」とは、本件の「正式な保証」のセクションに準じて行われたクレー
ムを意味します。
「製品」とは、(i) 下記の仕様表に記載されており、(ii) 新品の状態でオリジナルのパッケー
ジのまま認定ディーラーから購入され、かつ (iii) シリアル番号がある場合には、シリアル
番号が除去、変更、汚損されていない製品を意味します。
「製品欠陥」とは、購入者が認定ディーラーから製品を受け取ったときに存在していた欠
陥で、製品に添付されているMonsterの書類通りに製品が機能しない不具合を意味します。
ただしそのような不具合が、全面的または部分的に以下の原因によって引き起こされた場
合をのぞきます。(a) 「適切な使用」以外の使用、(b) Monsterの従業員以外の者による輸
送、過怠、誤用または乱用、(c) Monsterの従業員以外の者による製品の変更、改変、また
は修正。(d) 事故 (製品欠陥と別段に認定されるような不具合をのぞく)。(e) Monsterの従
業員以外の者による製品のメンテナンスまたはサービス、(f) 熱、強い光、太陽光、液体、
砂、その他の汚染物質への製品の暴露、または、(g) 不可抗力、火災、嵐、地震または洪
水など(ただしこれらに限定されない)、Monsterの制御の及ばない行為。
103
日本語
「保証期間」は、Monsterが購入者からの正式な保証クレームを受け付ける義務を負う期間を
意味します。製品欠陥に関連する異なった保証期間は以下の仕様表で定義されます。保証
期間は購入者が、認定ディーラーから製品を購入した日、または製品を受け取った日 (ど
ちらか後で起こった日付) に開始しますが、その日付は認定ディーラーの請求書、販売領
収書または納品書によって証明されていなければなりません。購入または受領の日付を証
明する文書がない場合には、Monster側の記録に従って、Monsterまたはその工場からの製品
の出荷日から3か月後を保証期間の開始日と見なします。保証期間は、仕様表に定義された
時期の終了時、または購入者が製品の所有権を譲渡した後のうち、どちらかが先に起きた
時点で終了します。また、製品欠陥を発見した場合には、発見 (または、そのような製品
欠陥が明白である場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月以内にMonsterに
電話して、返品認証番号を入手しなければなりません。
「購入者」とは認定ディーラーからオリジナルのパッケージで製品を購入した最初の個人を
意味します。
限定保証は、個人または法人が (i) 中古製品またはパッケージを取り除かれた製品を購入
した場合、(ii) 転売、リースまたは他の商業用途で製品を購入した場合、または (iii) 認定
ディーラー以外の者から製品を購入した場合には適用されません。
本限定保証の範囲
製品。購入者が認定ディーラーから製品を買ったときにその製品が製品欠陥を含んでお
り、かつ、製品欠陥の発見から (または、そのような製品欠陥が明白である場合には、発
見するのが当然と思われる時期から) 2か月以内に購入者から正式な保証クレームを受け取
り、さらに製品に適用できる製品欠陥の保証期間がまだ終わっていない場合には、Monsterは
以下の救済策の1つを購入者に提供します。(1) 製品の修理、またはMonsterの単独の裁量に
よる製品の交換、または、(2) 影響を受けた製品の修理や交換が商業的に実行可能でない
場合やタイムリーに実行できない場合、購入者の認定ディーラーへの支払金額の返金。注:
MONSTERは、偶然か必然かを問わず、間接的な損害についてはこの限定保証下でいかなる責
任も負いません。
104
日本語
一般規則
法律/管轄権の選択。本限定保証、および本限定保証によってまたは本限定保証に関連し
て発生した係争 (「係争」) は、購入者が製品を購入した管轄区の法律に準拠するものと
します。
その他の権利。. 本限定保証は、管轄区によって異なる特定の法的権利を購入者に与える
もので、このような法的権利は、本限定保証によって影響されません。本保証は購入者だ
けに与えられるものであり、譲渡または移譲することはできません。本限定保証のいずれ
かの規定が違法または無効となった場合、あるいは法的強制力を持たなくなった場合、そ
の規定は、分離可能なものと見なされ、残りの規定には何ら影響を及ぼさないものとしま
す。この限定保証の英語版とその他の版に矛盾がある場合には、英語版が優先するものと
します。
登録. www.monsterproducts.comに製品を登録してください。登録しない場合でも、購入者の保
証の権利が損なわれることはありません。
仕様表
製品型式
製品保証期間
この保証声明に添付の製品。
北米、南米、アジアで販売される製品は1年間
欧州およびで販売された製品については2年間
正式な保証クレーム
クレームの方法 製品に損害が生じた場合、購入者は以下の指示に従わなければなりませ
ん: (1) 製品欠陥を発見した場合には、発見(または、そのような製品欠陥が明白である
場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月以内にMonsterに電話してくださ
い。(2) 損害発生の経緯を詳細に説明してください。(3) 返品認証番号を入手してくださ
い。(4) クレーム申請書 (正式な保証クレームを申し立てた後で、購入者に送付されるも
の) を受け取り次第、すべての内容を申請書に記入してください。(5) 送料を前払いして
製品をMonsterに返品して (この限定保証の範囲内で救済を受ける権利があると認められれ
ば、送料は償還されます)、損害の査定を受けてください。その際には、当該製品の領収
書と購入証明書 (UPCのラベルまたは梱包票) の写しと、記入済みのクレーム申請書を同封
105
日本語
し、そして返品用パッケージの外側に印刷された返品認証番号を添付してください (クレ
ーム申請書には返品の指示が記載されています)。
電話番号. 購入者が製品を米国、ラテンアメリカ (メキシコ011-882-800-8989)、またはアジ
ア太平洋 (中国400-820-8973) で製品を購入した場合には、Monster Cable Products, Inc.(455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005) に 1 877 800-8989からご連絡ください。その他の場所で製品を購入した場合に
は、Monster Cable International Ltd. (Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland) に連絡してください。手
紙もしくは以下の電話番号の1つを使用できます: カナダ866-348-4171、アイルランド353 65
68 69 354、オーストリア0800296482、ベルギー0800-79201、チェコ共和国800-142471、デンマーク
8088-2128フィンランド800-112768、フランス0800-918201、ドイツ0800-1819388、ギリシア00800-35312008、イタリア800-871-479、オランダ0800-0228919、ノルウェー800-10906、ロシア810-800-20051353、
スペイン900-982-909、スウェーデン 020-792650、スイス0800834659、イギリス0800-0569520。
その他の手続き Monsterが、製品欠陥が存在しているかどうかを決定します。Monsterはその
自己裁量により、サービスセンターで修理見積りを得るよう購入者に指示することがあり
ます。修理見積りが必要な場合には、見積りおよびその結果として生じる請求書をMonsterに
提出する方法を指示します。修理費用は、Monsterが交渉を行うことができます。
タイミング。購入者が正式な保証クレームを提出し、限定保証のすべての条件を完全に準
拠している場合には、Monsterは正式な保証クレームを受け取ってから30日以内 (米国に住ん
でいる場合の日数。それ以外の地域は45日以内) に、購入者に救済策を提供するために最
善の努力をします。ただし、Monsterの制御の及ばない障害によってこのプロセスに遅延が
出た場合を除きます。
106
中文
Monster® 耳机重要性能与安全须知
正确收听
为避免造成听力损伤,请务必在连接您的耳机之前将音乐播放器的音量调低。在将耳机塞入
耳中后,再慢慢调大音量,直到您可以舒适的欣赏音乐。
噪音的级别通常以分贝(dB)来表示,如果您一直处于 85 分贝或以上的环境中,您的听力
将逐渐下降。
随时注意自己使用耳机的情况;听力的衰退与时间和声音强度有很大关系。声音越大,您
听音乐的时间就应越短。如果声音较柔和,听音乐的时间便可长一些。请参照下一页中的
图表*。
将此分贝表与一些您通常听到的声音进行对比,便可以看出它们对听力的潜在影响。
声响
噪音声级(dB)
影响
耳语
30
非常安静
安静的办公室
50–60
舒适的听力级不超过 60 dB
真空吸尘器、吹风机
70
具有侵入性;干扰电话交谈
食物搅拌器
85–90
垃圾搬运车、混凝土
搅拌机
100
建议无保护地暴露于 90–100 dB
声音的时间不超过 15 分钟。
电锯、钻机/风镐
110
经常暴露于 100 dB 以上的声音超过 1 分钟,将面临永久
丧失听力的风险。
110–140
痛觉阈值在大约 125 dB 时开始
摇滚音乐会
(因具体情况而异)
声级达到 85 dB 时听力开始受损
(8 小时)。
*图表信息来源于 http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
107
中文
“……在音量为最大音量的 70% 时,普通人可以听 4.6 小时的 iPod,对其听力并无影响。”
“……我们必须知道听音乐时候的音量的大小,并且应了解听多长时间比较安全。”
资料来源 http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
在音量处于安全级别时,您尽可通过播放器享受高音质的乐曲。我们的耳机可以让您更清楚
的欣赏音乐,并且所需的音量比以前任何一种耳机都低。
耳朵的生理结构与听觉
蜗神经
锤骨
砧骨
耳蜗
耳管
前庭
鼓膜
镫骨
通向鼻子和咽喉
欲了解更多有关噪音危害听力的相关信息和参考图表,请登录 http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
108
中文
收听
在打开N-tune耳机之前调低音乐播放器的音量。
注意每个耳套上的“L”和“R”标记。“L” 代表左耳。“R” 代表右耳。
连接、通话和控制
N-tune耳机线具有内置Monster ControlTalk
Universal®远程控制功能,可用于音乐
手机和最款iPod®/iPad®。通过一个控制
按钮和内置麦克风,让您在听音乐
和免提通话之间自由切换。
使用ControlTalk Universal™
接听电话:听到来电铃声时,按下
并松开ControlTalk Universal的控制按钮。
结束通话:按下并松开控制按钮,
该操作适用于大部分手机。一些手
机需要长按控制按钮。
U n i v e r s a l
使用呼叫等待:一些但不是所有手
机的操作方式如下:
当在通话过程中有新来电时,按下并松开控制按钮可接听新来电,同时保持第一个通话。按
下并松开控制按钮以切换回第一个通话。按下并按住控制按钮结束当前通话,并切换回保持
的通话。
109
中文
保养和存放
保持N-tune耳机的清洁对于安全卫生使用至关
重要。如果耳机很脏,切勿塞入耳朵。
不用时,将N-tune耳机存放在清洁干燥的环境
中。切勿存放在极热或极冷的环境下。切勿
接触液体、极端温度和高湿度。
是
不是
切勿拽拉连接线来从音乐播放器拔下N-tune耳
机。抓住连接线末端的插头并拔出。
声音检查
为获得最佳的iPod®或iPhone®收听体验,启用iTunes®声音检查。声音检查将标准化您音乐库中的所有
歌曲的音量。N-tune耳机专门为在启用声音检查的情况下提供强劲但安全的收听体验而设计。有
关iTunes声音检查的更多信息,请访问http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655
110
在适用的情况下,电池需被回收利用或妥善弃置。
中文
有限保修条款
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER不接受运至该地址的产
品——请依照下面“如何申请保修”的指引] (415)840-2000 (“以下称Monster”) 向您提
供本有限保修条款。成文法或判例法可能会提供给您附加的权利或救济,不受本有限保修条
款的影响。
定义
“适当使用”是指如下对产品的使用(i)在家中或住处,(ii)出于私人使用的(而非商业
的)目的,(iii)遵守所有可适用的法律、法规或规章(包括但不限于建筑和/或电气规章)
,(iv)遵守产品附带的材料和文件中的制造者建议和/或指南,以及(v)如可行,具有正确
的电接地。
“授权经销商” 是指任何如下经销商、转销商或零售商(i)被授权在向您出售产品的地区经
营,(ii)根据您购买产品的地区的法律被允许向您出售产品,以及(iii)向您出售新的放置
在原包装中的产品。
“正式保修申请” 是指根据本有限保修条款的“正式保修申请”部分提起的申请。
“产品”是指如下产品(i)列在下面的规格表中,(ii)是您从授权经销商处购买的,新的并放
置在原包装中,以及(iii) 其序列号(如有)未被去除,涂改或破损。
“产品缺陷” 是指您在从授权经销商处购得产品时其具有的,使其无法按照产品附带的Monster
的文件正常运行的缺陷,除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a)非适当使用,(b)
由于Monster员工以外的人的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于Monster员工以外的人
对产品的修改、篡改或改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故障除外);(e)由于
Monster员工以外的人对产品的维护或服务;(f)将产品置于高温、强光、日晒、液体、沙尘
或其他污染物中,或(g)Monster无法控制的事由,包括但不限于不可抗力、
火灾、暴风雨、地震或洪水。
“保修期限” 是指Monster应当已经收到您的正式保修申请的期限。与产品缺陷相关的不同的
保修期限请见下面的规格表。保修期限自您从授权经销商购买或收到(以后发生者为准)产
品之日起算,以授权经销商的发票、销售收据或装箱单为证。如果您没有能够证明购买或接
收日期的书面凭证,则保修期限自该产品出厂日三(3)个月后起算,以Monster的记录为证。
保修期限于规格表中所列期限过期后或您将产品转让时终止,以先发生者为准。而且,您必
须在发现(或应当发现,如果该产品缺陷显而易见)产品缺陷后二(2)个月内打电话给Monster
来获得一个退货许可号(如“如何申请保修”所述)。
111
中文
“您” 是指最初从授权经销商处购买原装产品的个人。本有限保修条款不适用于购买以下产
品的个人或实体(i)已被使用过或没有包装,(ii)被转售、出租或用于其它商业用途,或
(iii)并非来自授权经销商。
本有限保修条款的范围
产品 如果一个产品在您从授权经销商处购得时存在产品缺陷,并且Monster在您发现(或应当
发现,如果该产品缺陷显而易见)该产品缺陷后二(2)个月内收到您的正式保修申请,并且
在该缺陷产品适用的保修期限终止之前,Monster将向您提供以下救济之一(1)由Monster自行
决定修理或更换,或者(2)如果修理或更换在商业上无法实现或无法按时完成,退还您支
付给授权经销商的购买该缺陷产品的价款。 注意: MONSTER在本有限保修条款项下不对任何
偶然的、后果性的、或间接的损害承担任何责任。
一般条款
法律/管辖选择 本有限保修条款及任何由其产生或与其相关的纠纷
(以下称“纠纷”)应当适用您购买产品所在管辖区域的法律。
其他权利 本有限保修条款授予您特定的法律权利,而且您也可能拥有其他权利,根据不同
的地区和管辖区域而不同,这些权利不受本有限保修条款的影响。本有限保修条款只对您适
用,而不得被转让或转移。如果本有限保修条款的任何条款违法,无效或无法实施,该条款
应被视为可分割的并且不应影响其他条款的效力。如果本有限保修条款的英文版本与其他语
言的版本存在任何不一致之处,
以英文版本为准。
注册 请将您的产品在www.monsterproducts.com.cn注册. 未能注册不会减损您在本有限保修条款项
下的权利。
112
中文
规格表
产品型号
产品保修期限
附带本保修条款之产品。
产品已远销北美洲、南美洲和亚洲一 (1) 年之久
在欧洲和出售的产品保修两 (2) 年
正式保修申请
如何申请保修 如果产品发生损坏,您必须遵循如下指示: (1)在您发现(或应当发现,如
果该产品缺陷显而易见)产品缺陷后二(2)个月内电话通知Monster;(2)给出详细的关于损
坏如何发生的解释;(3)获得一个退货许可号;(4)退还产品,由您预付运费(如果您在
本有限保修的范围内有权获得救济,该笔费用将退还给您),由Monster来鉴定损坏,并附上
您购买该产品的原始销售单据和购买凭证(统一商品条码或装箱单),填写完整的保修申请
表,以及在退货包裹上印上退货许可号(保修申请表将包含退货指南)。
电话号码. 如果您是在美国,拉丁美洲 (Mexico 011-882-800-8989), 或亚太地区购买的产品
(China 400-820-8973), 请联系Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989.如果您是在
任何其他地方购买的产品, 请联系Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare,
Ireland. 您可以写信或拨打以下电话号码: 加拿大 866-348-4171, 爱尔兰 353 65 68 69 354, 奥地
利 0800296482, 比利时 0800-79201,捷克共和国 800-142471, 丹麦8088-2128, 芬兰 800-112768,
法国 0800-918201, 德国 0800-1819388, 希腊 00800-353-12008, 意大利 800-871-479, 荷兰 08000228919, 挪威 800-10906, 俄罗斯 810-800-20051353, 西班牙 900-982-909, 瑞典 020-792650, 瑞
士 0800834659,英国 0800-0569520.
后续程序. Monster将确认是否存在产品缺陷。Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取维
修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获
得赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。
时间. 如果您提出了正式保修申请并且完全遵守本有限保修条款的条款和条件,Monster将尽
最大努力在收到您的保修申请之日起三十(30)天内向您提供救济(如果您在美国-如果您
在其他地方,则四十五(45)天之内),除非由于不可抗力而延误。
113
© 2012 Monster, LLC
“Monster,” the Monster logo, “N-tune”, the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries
in the United States or other countries. iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc, registered in the U.S. and other countries.
« Monster », le logo Monster, « N-tune », le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster Cable Products, Inc.
ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays. iPad, iPhone, et iPod sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.