Monster iSport Victory In-Ear Green (137026-00) Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
Important Monster
®
Performance and Safety Tips
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the
volume on your music player is turned down
before connecting your headphones. After
placing headphones in / on your ears, gradually
turn up the volume until you reach a comfortable
listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure
to any noise at or above 85 dB can cause gradual
hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of
loudness versus time. The louder it is, the less time
you can be exposed to it. The softer it is, the more
time you can listen to it.
This decibel (dB) table compares some common
sounds and shows how they rank in potential
harm to hearing.
SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Oce 50–60 Comfortable hearing levels are under 60 dB
Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations
Food Blender 85–90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck,
Cement Mixer
100 No more than 15 minutes of unprotected exposure
recommended for sounds between 90–100 dB
Power Saw, Drill/Jackhammer 110 Regular exposure to sound over 100 dB of more than
1 minute risks permanent hearing loss
Rock Concerts (varies) 110–140 Threshold of pain begins around 125 dB
Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ENGLISH
Get the most out of your equipment and enjoy
great audio performance even at safe levels. Our
headphones will allow you to hear more details at
lower volume levels than ever before.
Learn how to establish a safe listening level and
review other important safety guidelines from the
Consumer Electronics Association at www.ce.org.
Important information on how to prevent Noise-
Induced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive
list of which noises can cause damage can be
found on the Deafness Research Foundations
website, www.drf.org.
Physiology of the Ear and Hearing
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so –
while operating a vehicle, riding a bike, crossing
streets, or during any activity or in an environment
where your full attention to your surroundings
is required.
It‘s dangerous to drive while wearing headphones,
and in many places, illegal because it decreases
your chances of hearing life-saving sounds outside
of your vehicle, such as another car’s horn and
emergency vehicle sirens.
Please avoid wearing your headphones while
driving. Use one of Monster’s FM transmitters to
listen to your mobile media devices instead.
Headphones “Break-in
Break in time for headphones? We’re kidding,
right? No we’re not. Like any high performance
product, whether it’s cars or headphones, they’re
mechanical devices that settle in after use. Your
new headphones will sound incredible out of the
box, but will “mellow” out after use and sound even
better. We recommend playing them for 8 hours.
After 20 hours of playing, they should be fully
broken in. Enjoy.
Battery
If applicable, battery must be recycled or disposed
of properly.
Incus
Cochlear Nerve
Stapes
Tympanic
Membrane
Auditory Canal
Cochlea
Malleus
Vestibule
To Nose/Throat
ENGLISH
Quelques conseils
importants de Monster
®
pour
la performance et la sécurité
Écoutez de manière responsable
Pour ne pas endommager votre capacité auditive,
assurez-vous de bien baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos
écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans
vos oreilles, augmentez progressivement le volume
jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB).
Lexposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB
peut provoquer une perte progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La
perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et
de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée,
moins vous devez y rester exposé. Plus elle est
modérée, plus vous pouvez écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare
quelques sources sonores habituelles et les classe
en termes de risques auditifs.
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très faible
Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables
Aspirateur, sèche-cheveux 70 Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques
Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se
dégrader au-delà de 8 heures d’écoute
Camion à ordures,
bétonnière
100 Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non
protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB
Scie électrique, perceuse,
marteau-piqueur
110 Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore
supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente
Concerts de rock
(peut varier)
110–140 Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
FRANÇAIS
Tirez le meilleur de votre équipement et protez
d’une performance sonore exceptionnelle, même
à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs
vous permettront de percevoir plus de détails que
jamais, y compris à faible volume.
Apprenez à dénir les niveaux d’une écoute sans
danger et consultez d’autres consignes de sécurité
importantes proposées par la Consumer Electronics
Association sur le site www.ce.org. D’importantes
informations sur la manière de prévenir la perte
d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète
des sources sonores susceptibles de provoquer ce
type de dommage, peuvent être consultées sur le
site de la Deafness Research Foundations website,
www.drf.org.
Physiologie de l’oreille et du
système auditif
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Utilisez vos écouteurs de manière
responsable
N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent
de le faire – quand vous conduisez , lorsque vous
êtes à bicyclette ou que vous traversez une rue,
durant une activité ou dans un environnement
exigeant toute votre attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant des
écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux
endroits, dès lors que cela peut vous empêcher
d’entendre des signaux sonores extérieurs qui
peuvent vous sauver la vie comme, par exemple,
l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène d’un
véhicule d’urgence.
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous
conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables,
utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster.
Rodage des casques
Un temps de rodage pour les casques ? C’est une
plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce nen est pas une.
Comme tout produit de haute performance, qu’il
s’agisse de voitures ou de casques, ce sont des
appareils mécaniques qui se perfectionnent après
utilisation. Le son de votre nouveau casque sera
d’excellente qualité dès la sortie de l’emballage,
mais il s’« adoucira » après utilisation et sera encore
meilleur. Nous vous recommandons d’utiliser
votre casque pendant 8 heures. Après 20 heures
Enclume
Nerf auditif
Étrier
Tympan
Conduit auditif
Cochlée
Marteau
Vestibule
Vers le nez/la gorge
FRANÇAIS
Suède 020-792650
Suisse 0800834659
Royaume-Uni 0800-0569520
AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la
réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à
sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre
d’assistance an d’obtenir un devis de réparation.
Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez
informé de la façon de transmettre ce devis ainsi
que la facture correspondante à Monster pour
paiement. Tous les frais de réparation peuvent être
négociés par Monster.
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation
Formelle sous Garantie et respectez toutes les
conditions d’utilisation de la présente Garantie
Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens
à sa disposition pour Vous fournir un recours
dans les trente (30) jours suivant la réception
de Votre Réclamation Formelle sous Garantie
(durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –
quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une
autre région du monde), à moins que des obstacles
hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties
qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi
australienne de protection des consommateurs.
Vous avez droit à remplacement ou à
remboursement en cas de dysfonctionnement
majeur, et à indemnisation pour tout autre
perte ou dommage raisonnablement prévisible.
Vous disposez également du droit à réparation
ou à remplacement des articles, si la qualité
desdits articles est inacceptable et que le
dysfonctionnement n’est pas considéré
comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL
©2003–2015 Monster, LLC
FRANÇAIS
Schweden 020-792650
Schweiz 0800834659
Vereinigtes Königreich 0800-0569520
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird
entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt.
Monster kann Sie nach eigenem Ermessen
auordern, bei einem Service-Center einen
Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen.
Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur
erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie
Sie den Kostenvoranschlag und die daraus
resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß
zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können
von Monster ausgehandelt werden.
ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen
Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen
dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird
sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von
dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen
Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn
Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an
einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum
fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang
wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle
von Monster entziehen, verzögert.
* Unsere Waren sind mit Garantien versehen,
die vom australischen Verbrauchergesetz nicht
ausgeschlossen werden können. Bei einem
größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz
oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei
allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren
Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie
haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz
der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer
Qualität sind und diese minderwertige Qualität
keinem größeren Fehler gleichkommt.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
DEUTSCH
Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un
excepcional rendimiento de audio, también a un
volumen seguro. Nuestros auriculares te permitirán
oír más detalles que nunca, a volumen bajo.
Aprende cómo establecer un nivel de escucha
seguro y revisa otras importantes directrices de
seguridad de la Asociación de electrónica de
consumo (Consumer Electronics Association)
en www.ce.org. Puedes encontrar información
importante acerca de cómo evitar la pérdida
de la audición inducida por el ruido y una lista
exhaustiva de los ruidos que pueden ocasionar
daños, en el sitio web de la Fundación para la
investigación de la sordera (Deafness Research
Foundation), www.drf.org.
Fisiología del oído y de la audición
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Uso responsable
No utilices los auriculares cuando no sea seguro
usarlos – al conducir un vehículo, montar en
bicicleta, cruzar la calle, o durante cualquier
actividad o en cualquier circunstancia donde sea
necesaria tu total atención al entorno.
Es peligroso conducir con los auriculares puestos
y, en muchos lugares, ilegal porque disminuye
la posibilidad de oír sonidos de fuera de tu
vehículo que pueden salvarte la vida, como la
bocina de otro coche o las sirenas de vehículos
de emergencia.
Por favor, evita llevar los auriculares mientras
conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM
de Monster para escuchar tus dispositivos móviles.
Rodaje de los auriculares
¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás
de broma, ¿verdad? Pues no. Como cualquier
otro producto de alto rendimiento, ya sea un
coche o unos auriculares, se trata de dispositivos
mecánicos que se van ajustando después del uso.
Tus nuevos auriculares sonarán increíblemente
bien nada más sacarlos de la caja, pero se irán
suavizando con el uso y terminarán por sonar aún
mejor. Recomendamos su uso durante 8 horas.
Después de 20 horas de reproducción, ya deben
estar totalmente rodados. Disfruta.
Yunque
Nervio coclear
Estribo
Tímpano
Canal auditivo
Cóclea
Vestíbulo
Nariz/garganta
Martillo
ESPAÑOL
Pila
Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse
adecuadamente.
Información al consumidor en
aplicación de la Directiva Comunitaria
RAEE 96/2002 (sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Este producto está sujeto al reglamento de la
Unión Europea que promueve la reutilización
y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos
usados. Este producto puede contener sustancias
peligrosas, y la extracción y utilización de
recursos naturales fue necesaria para su
fabricación. El símbolo que aparece al inicio,
si gura en el producto o en su envase, indica
que este producto no debe eliminarse junto con
el resto de sus residuos doméstico. Así que es
responsabilidad de los consumidores deshacerse
de sus aparatos depositándolos en un punto de
recogida designado para el reciclaje de aparatos
eléctricos o electrónicos. La recogida selectiva
y reciclaje de los residuos de sus aparatos en
el momento de su eliminación contribuye a la
conservación de los recursos naturales y garantiza
su reciclaje de forma que se proteja la salud de
las personas y el medio ambiente. Para obtener
más información sobre los puntos de recogida de
residuos eléctricos y electrónicos para su reciclaje,
póngase en contacto con su ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos domésticos,
o con el establecimiento en el que adquirió el
producto. Para obtener más información sobre
los productos Monster, visite nuestra página web:
www.MonsterProducts.com.
Atención al Cliente
de Monster
®
Service
¿Tiene algún problema con sus
auriculares? Nuestro equipo de
Atención al Cliente está aquí
para ayudarlo
No devuelvas los auriculares a tu distribuidor,
LLAMA a nuestro servicio de atención al cliente al
1-877-800-8989 en los Estados Unidos o América
Latina, o envíanos un correo electrónico desde
www.MonsterProducts.com/service/. Para ver los
números de teléfono del servicio de atención al
cliente de Canadá, Europa y Asia Pacíco, consulta
la sección “Números de teléfono” en la Garantía
limitada para consumidores” a continuación.
Nuestro equipo de expertos te ayudará con todas
tus dudas y dicultades técnicas.
Estamos detrás de nuestros productos. Los
auriculares Monster ofrecen lo mejor en sonido,
calidad y diseño.
Gracias por su compra. Visit MonsterProducts.com/
headphones to order headphone replacement
parts, accessories, and cables.
ESPAÑOL
Descarga el manual completo en:
www.MonsterProducts.com
GARANTÍA LIMITADA
PARA CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las
Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE
MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS
A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES
SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” QUE
SE ENCUENTRAN A CONTINUACIÓN] (415) 840-
2000 (“Monster”) le otorga esta garantía limitada.
Las normas legales o consuetudinarias pueden
ofrecerle derechos o reparaciones adicionales que
no se verán afectados por esta garantía limitada.
DEFINICIONES
“Uso adecuado” signica un uso personal del
producto (i) con nes privados (y no comerciales),
(ii) de conformidad con todas las leyes, códigos
o normas aplicables (incluyendo sin limitaciones
las normas de construcción y electricidad),
(iii) de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante, las instrucciones de los materiales y
la documentación que acompaña al producto, y,
(iv) si procede, con la adecuada toma de tierra.
“Distribuidor autorizado” se reere a cualquier
distribuidor, revendedor o minorista que (i)
estuviese debidamente autorizado para realizar
actividades comerciales y vender el producto
de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la
que usted compró el producto, (ii) comprase el
producto directamente a Monster o a cualquier
tercero con una relación contractual con Monster,
de conformidad con los términos y condiciones
autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el
producto nuevo y en su embalaje original.
“Reclamación formal de garantía” signica una
reclamación efectuada de conformidad con el
apartado “Reclamaciones formales de garantía”
aquí incluido.
“Producto” se reere a un producto (i) que se
encuentre en la siguiente tabla de especicaciones,
(ii) que comprase nuevo y en su embalaje original
a un distribuidor autorizado y (iii) cuyo número de
serie, si lo tuviese, no haya sido eliminado, alterado
o borrado.
“Defecto del producto” o “Producto defectuoso”
se reere a una deciencia del producto que
existía en el momento en que usted recibió el
producto de un distribuidor autorizado y que
produce fallos en el funcionamiento del producto
con respecto a la documentación de Monster
que acompaña al producto, a menos que dichos
fallos se produzcan total o parcialmente a causa
de (a) cualquier otro uso distinto del uso adecuado,
(b) transporte, negligencia, uso incorrecto o
indebido por parte de cualquiera que no sea
empleado de Monster; (c) alteración, manipulación
ESPAÑOL
o modicación del producto por cualquiera que no
sea empleado de Monster; (d) accidente (distinto
del mal funcionamiento que podría considerarse
como efecto del producto); (e) mantenimiento y
reparación del producto por cualquiera que no sea
empleado de Monster; (f) exposición del producto
al calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros
contaminantes; o (g) actos que se escapen del
control de Monster, incluyendo sin limitaciones los
casos fortuitos, incendios, tormentas, terremotos
o inundaciones.
“Periodo de garantía se reere al periodo de
tiempo en el que Monster debe haber recibido
su reclamación formal de garantía. Los diferentes
periodos de garantía relacionados con los defectos
del producto se denen en la siguiente tabla de
especicaciones. El periodo de garantía comienza
en la fecha en la que usted compró o recibió el
producto de un distribuidor autorizado (lo que
ocurra más tarde) tal y como quede demostrado
en la factura, el recibo de venta o el albarán del
distribuidor autorizado. En caso de que no tenga
prueba escrita de la fecha de compra o recepción,
el periodo de garantía comienza tres (3) meses
después de la fecha en la que el producto salió
de Monster o de su fábrica según se reeje en los
registros de Monster. El periodo de garantía naliza
cuando expire el plazo denido en la tabla de
especicaciones o cuando usted haya transferido
la propiedad del producto, lo que ocurra antes.
Además deberá llamar a Monster y obtener un
número de autorización de devolución (tal y
como se describe en el apartado “Cómo hacer
una reclamación”) en los dos (2) meses posteriores
al momento en que usted descubrió el defecto
del producto (o al momento en el que debería
haberlo descubierto si dicho defecto del producto
fuese obvio).
“Usted” se reere a la primera persona física que
compró el producto en su embalaje original en un
distribuidor autorizado. Esta garantía limitada no
se aplica a personas o entidades que comprasen
el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para su
reventa, alquiler o para otro uso comercial, o (iii) a
cualquiera que no sea un distribuidor autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si el producto tenía un defecto del
producto cuando lo compró en un distribuidor
autorizado y Monster recibe una reclamación
formal de garantía (i) en los dos (2) meses
posteriores al momento en que usted descubrió
dicho defecto del producto (o al momento en el
que debería haberlo descubierto si dicho defecto
del producto fuese obvio) y (ii) antes del nal del
periodo de garantía para defectos del producto
aplicables al producto defectuoso, Monster le
proporcionará una de las siguientes soluciones:
Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo de
Monster, sustituirá el producto defectuoso, o
(2) le reembolsará el precio de compra pagado
al distribuidor autorizado de Monster por el
ESPAÑOL
producto defectuoso en caso de que la reparación
o sustitución no sean comercialmente posibles
o no puedan hacerse oportunamente. NOTA:
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY
APLICABLE, MONSTER NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD SOBRE NINGÚN DAÑO CASUAL,
DIRECTO O INDIRECTO DE ACUERDO CON ESTA
GARANTÍA LIMITADA.
CLÁUSULAS GENERALES
LEY APLICABLE/JURISDICCIÓN. Esta garantía
limitada y todas las disputas que pudieran surgir en
relación con esta garantía limitada (“disputas”) se
regirán por las leyes de la jurisdicción donde usted
compró el producto.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA
LE CONFIERE UNOS DERECHOS LEGALES
CONCRETOS Y ES POSIBLE QUE TENGA OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA
JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS
POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.* ESTA GARANTÍA
SE LE OTORGA A USTED Y NO PUEDE TRANSFERIRSE
NI CEDERSE. Si alguna cláusula de esta garantía
limitada es ilegal, no tiene validez o no puede
aplicarse, dicha cláusula se considerará de forma
separada y no afectará a las cláusulas restantes.
En caso de contradicción entre la versión en inglés
de esta garantía limitada y el resto de versiones,
prevalecerá la versión en inglés.
REGISTRO. Registre su producto en
www.MonsterProducts.com. No hacerlo no
disminuirá sus derechos de garantía.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del
producto
Periodo de garantía
del producto
Producto que
acompaña a
este certicado
de garantía
Un (1) año para los productos
vendidos en América del
Norte, América del Sur y
Asia-Pacíco
Dos (2) años para productos
vendidos en Europa
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En caso de
que aprecie un defecto del producto deberá seguir
las instrucciones siguientes: (1) llame a Monster en
los dos (2) meses posteriores al momento en que
descubrió el defecto del producto (o al momento
en el que debería haberlo descubierto si dicho
defecto del producto fuese obvio); (2) proporcione
una explicación detallada de cómo se produjo
el daño; (3) obtenga un número de autorización
de devolución; (4) devuelva el producto con
los gastos de envío pagados por usted (le serán
reembolsados si tiene derecho a reparación según
el alcance de esta garantía limitada) a Monster
para la vericación de los daños, junto con una
ESPAÑOL
copia del recibo original de venta o la prueba
de compra (factura o albarán) de dicho producto,
el formulario de reclamación cumplimentado y el
número de autorización de devolución impreso
en el exterior del paquete de devolución (el
formulario de reclamación incluye las instrucciones
de devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto
en los Estados Unidos (1-877-800-8989), América
Latina (México 011-882-800-8989) o Asia-Pacíco
(China 400-820-8973), contacte con Monster, LLC
por correo postal en 455 Valley Drive, Brisbane,
CA 94005 (TENGA EN CUENTA QUE MONSTER
NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA
DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE
“CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA
DESCRITAS). Si compró el producto en Australia,
contacte con el agente de Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia.
Si compró el producto en cualquier otro sitio,
contacte con Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes
números de teléfono:
Estados Unidos 1-877-800-8989
Canadá 866-348-4171
México 011-882-800-8989
China 400-820-8973
Irlanda 353 65 68 69 354
Austria 0800296482
Bélgica 0800-79201
República Checa 800-142471
Dinamarca 8088-2128
Finlandia 800-112768
Francia 0800-918201
Alemania 0800-1819388
Grecia 00800-353-12008
Italia 800-871-479
Países Bajos 0800-0228919
Noruega 800-10906
Rusia 810-800-20051353
España 900-982-909
Suecia 020-792650
Suiza 0800834659
Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster
determinará si el defecto del producto existía
o no. Monster puede, a su criterio, indicarle
que obtenga un presupuesto de la reparación
en un centro de reparación. Si se solicita un
presupuesto de reparación, se le indicará cómo
enviar el presupuesto y la factura resultante
a Monster para su pago. Todos los gastos de
reparación debe negociarlos Monster.
PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de
garantía que cumpla plenamente con todos los
términos y condiciones de esta garantía limitada,
Monster hará todo lo posible para ofrecerle una
solución en un plazo de treinta (30) días tras la
recepción de tu reclamación formal de garantía
(si reside en los Estados Unidos, o de cuarenta
ESPAÑOL
y cinco (45) días si reside en cualquier otro sitio),
a menos que circunstancias ajenas al control de
Monster retrasen el proceso.
* Nuestros artículos vienen con garantías que
no pueden excluirse de acuerdo con la ley
australiana del consumidor. Tiene derecho a la
sustitución o reembolso por defectos graves y
a la compensación por cualquier otra pérdida
o daño razonablemente previsibles. También
tiene derecho a la reparación o sustitución de los
artículos en caso de que los mismos no tengan
una calidad aceptable y el fallo no constituya un
fallo grave.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
ESPAÑOL
Belangrijke tips van Monster
®
voor gebruik en veiligheid
Luister op een verantwoorde
manier naar muziek
Om gehoorschade te voorkomen moet u ervoor
zorgen dat het volume van uw muziekspeler laag
staat, voordat u de hoofdtelefoon aansluit en opzet.
Nadat u de hoofdtelefoon in of op uw oren heeft
gezet, draait u het volume langzaam hoger tot u
een aangenaam luisterniveau heeft bereikt.
Het geluidsniveau wordt gemeten in decibel
(dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van
85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies tot
gevolg hebben.
Let zelf op de geluidsniveaus waar u zich aan
blootstelt; gehoorverlies is afhankelijk van de
hoeveelheid lawaai door de tijd heen. Hoe
harder het geluid, des te korter kunt u hieraan
blootstaan. Hoe zachter het geluid, des te langer
kunt u ernaar luisteren.
In deze decibeltabel (dB-tabel) staan een aantal
bekende geluiden en de mogelijke gehoorschade
die ze kunnen veroorzaken.
GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT
Fluisteren 30 Heel zacht
Rustig kantoor 50–60 Aangenaam geluid niveaus onder 60 dB
Stofzuiger, Haardroger 70 Belastend; stoort bij telefoongesprekken
Mixer 85–90 85 dB is het niveau waarbij gehoorschade (8 u.) begint
op te treden
Vuilniswagen, Betonmixer 100 Niet meer dan 15 minuten onbeschermde blootstelling
wordt geadviseerd voor geluiden tussen 90-100 dB
Zaagbank,
Boor/pneumatische
boorhamer
110 Regelmatige blootstelling aan geluid harder dan 100 dB
meer dan een minuut lang kan permanente gehoorschade
veroorzaken
Rockconcerten (varieert) 110–140 De pijngrens begint bij 125 dB
De informatie uit de tabel komt van www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
NEDERLANDS
Haal zo veel mogelijk uit uw apparatuur en geniet
van een prachtige audiobeleving, ook bij veilige
geluidsniveaus. Met onze hoofdtelefoons hoort u
bij een lager volume meer details dan ooit tevoren.
Lees de uitleg over het instellen van een
veilig geluidsniveau en andere belangrijke
veiligheidsregels van de Consumer Electronics
Association op www.ce.org. Belangrijke informatie
over het voorkomen van lawaaidoofheid (Noise-
Induced Hearing Loss, NIHL) en een uitgebreide
lijst met schadelijke geluiden is te vinden op de
website van de Deafness Research Foundation,
www.drf.org.
Opbouw van het oor en het horen
van geluid
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Verantwoord gebruik
Zet geen hoofdtelefoon op als dit onveilig is, zoals
bij het besturen van een voertuig, berijden van een
ets, de straat oversteken of tijdens een activiteit of
in een situatie waarbij u volledig op uw omgeving
moet kunnen letten.
Het is gevaarlijk om met de hoofdtelefoon
op auto te rijden en vaak is het ook verboden,
omdat u minder goed op belangrijke geluiden
buiten uw voertuig kunt letten, zoals de claxon
van een andere auto of de sirenes van een
noodhulpvoertuig.
Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het
autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de
FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele
media te luisteren.
“Indraagtijd” voor hoofdtelefoons
Indraagtijd voor een hoofdtelefoon? We
maken zeker een grapje? Nee, dit is geen grap.
Hoofdtelefoons zijn, net als elk hoogwaardig
product, zoals auto’s, mechanische apparaten die
tijd nodig hebben om zich naar u te vormen. Uw
nieuwe hoofdtelefoon klinkt al fantastisch als u
hem net heeft uitgepakt, maar raakt na een tijdje
“ingespeeld”, waardoor hij nóg beter klinkt. Wij
raden een eerste gebruik van 8 uur aan. Na 20
gebruiksuren zou de set helemaal aan u gewend
en ingespeeld moeten zijn. Veel plezier!
Gehoorzenuw
Stijgbeugel
Trommelvlies
Gehoorkanaal
Slakkenhuis
Vestibulum
Naar neus/keel
Incus
Malleus
NEDERLANDS
Batterij
Indien van toepassing dienen batterijen op de
juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden.
Informatie voor de consumenten
in uitvoering van de Europese
Richtlijn 2002/96/EG inzake
afgedankte elektrische en
elektronisch apparatuur (AEEA)
Dit product valt onder het toepassingsgebied
van de Europese richtlijnen die het hergebruik
en de recycling van gebruikte elektrische en
elektronische apparaten promoten. Het product
vereist de ontginning en gebruik van natuurlijke
bronnen en kan gevaarlijke stoen bevatten.
Het hierboven of afgebeelde symbool op het
product of op de verpakking, geeft aan dat
het niet mag worden weggegooid met het
gewone huisvuil. In plaats daarvan is het uw
verantwoordelijkheid uw afgedankte apparaat af
te leveren op een verzamelpunt voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten.
De gescheiden inzameling en recycling van
afgedankte apparaten draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van
materiaal op een manier die de volksgezondheid
en het leefmilieu beschermt. Voor meer informatie
over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling, kunt u contact opnemen
met de gemeente, het uw huishoudelijke
afvalophaaldienst of de winkel waar u het product
heeft aangeschaft. Voor meer informatie met
betrekking tot producten van Monster, kunt u
terecht op de website www.MonsterProducts.com.
Monster
®
Service
Heeft u een probleem met
uw hoofdtelefoons? Onze
klantenservice staat voor u klaar
Stuur uw hoofdtelefoon niet terug naar uw
verkoper. Bel onze klantenservice in de
Verenigde Staten of Latijns-Amerika via
1-877-800-8989 of stuur een e-mail via www.
MonsterProducts.com/service/. Klanten uit
Canada, Europa en Pacisch Azië kunnen de
telefoonnummers van de klantenservice vinden
onder “Telefoonnummers” in de volgende
“Beperkte garantie voor consumenten. Ons
team met experts helpt u bij al uw vragen en
technische moeilijkheden.
We staan achter onze producten. Monster
hoofdtelefoons bieden het beste geluid, de beste
kwaliteit en de beste vormgeving.
Hartelijk dank voor uw aanschaf. Visit
MonsterProducts.com/headphones to order
headphone replacement parts, accessories, and
cables.
NEDERLANDS
over hoe u de schatting en de resulterende factuur
op de juiste wijze bij Monster voor betaling kunt
indienen. Monster behoudt zich het recht voor om
over alle reparatiekosten te onderhandelen.
TIJDPAD. Wanneer u een Formele garantieclaim
indient en alle voorwaarden en bepalingen
van deze Beperkte garantie volledig naleeft,
zal Monster alles in het werk stellen om u binnen
dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele
garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde
Staten bent; vijfenveertig (45) dagen wanneer
u elders woont) van een oplossing te voorzien,
tenzij belemmeringen buiten de invloedssfeer van
Monster het proces vertragen.
* Onze goederen worden geleverd met
garanties die op grond van de Australische
consumentenwetgeving niet kunnen worden
uitgesloten. U hebt recht op vervanging of
restitutie van grote gebreken en op compensatie
van alle andere redelijkerwijs voorzienbare
verliezen of schade. U hebt tevens recht op
reparatie of vervanging van de goederen
wanneer de kwaliteit niet acceptabel is, maar het
gebrek niet onder de noemer groot gebrek valt.
Ver.121912 – WERELDWIJD
©2003–2015 Monster, LLC
NEDERLANDS
Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un
audio eccezionale anche a livelli sicuri. Le nostre
cue permettono di percepire maggiori dettagli
a volumi più bassi rispetto al passato.
Per imparare a comprendere quali sono i livelli di
ascolto sicuro ed esaminare altre importanti linee
guida della Consumer Electronics Association
visitate www.ce.org. Informazioni importanti
sulla prevenzione della sordità da rumore e un
elenco completo dei rumori che possono causare
danni sono disponibili sul sito Web della Deafness
Research Foundation, www.drf.org.
Fisiologia dell’orecchio e udito
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Utilizzare in modo responsabile
Non utilizzare cue quando ciò non è un
comportamento sicuro: durante la guida di un
veicolo, si va in bicicletta, l’attraversamento di
strade, oppure durante attività o in ambienti
dove è necessario prestare completa attenzione
all’ambiente circostante.
È pericoloso guidare quando si indossano cue
audio, e in molti posti è anche illegale in quanto
ciò riduce le possibilità di udire suoni essenziali
per la propria incolumità provenienti dall’esterno
dell’abitacolo, come il clacson di un altro veicolo
o le sirene dei veicoli di emergenza.
Evitare di indossare cue audio durante la guida.
Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di
Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili.
“Rodaggio” delle cue
Periodo di rodaggio per le cue? Scherziamo,
vero? No, non scherziamo aatto! Qualsiasi
prodotto ad alte prestazioni, sia che parliamo
di automobili che di cue, è un dispositivo
meccanico che si stabilizza con l’uso. Le vostre
nuove cue avranno un suono incredibile appena
tolte dalla confezione, ma si “ammorbidiranno”
con l’uso, orendo sonorità ancora migliori.
Raccomandiamo pertanto di usarle per almeno
8 ore. Dopo 20 ore di ascolto, dovrebbero essere
completamente rodate. Buon divertimento.
Incudine
Nervo cocleare
Staa
Membrana
timpanica
Canale uditivo
Coclea
Vestibolo
Al naso/gola
Martello
ITALIANO
risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45)
giorni se si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi
procedurali dovuti a impedimenti non dipendenti
dal controllo di Monster.
* I nostri prodotti sono forniti con garanzie che
non possono essere escluse ai sensi della legge
australiana per i consumatori. Il Cliente ha diritto
ad una sostituzione o un rimborso in caso di grave
malfunzionamento e a un indennizzo per qualsiasi
altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile.
Il Cliente ha inoltre diritto alla riparazione o alla
sostituzione dei prodotti, qualora la merce non sia
di qualità accettabile e il malfunzionamento non
costituisca un grave malfunzionamento.
Ver.121912 – GLOBALE
©2003–2015 Monster, LLC
ITALIANO
Tire o melhor partido do seu equipamento e
desfrute de excelente desempenho áudio mesmo
a níveis de segurança. Os nossos auscultadores irão
permitir-lhe ouvir mais detalhes a níveis de volume
mais baixo mais do que nunca.
Saiba como estabelecer um nível de audição
seguro e reveja outras instruções de segurança
importantes na Associação de Consumidor de
Electrónica em www.ce.org. Informação sobre
como prevenir Perda de Audição Provocada pelo
Ruído (NIHL) e uma vasta lista de que ruídos
podem causar danos pode ser encontrada em
no website da Deafness Research Foundation,
www.drf.org.
Fisiologia do Ouvido e da Audição
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Responsabilidade ao Utilizar
Não utilize os auscultadores quando não é seguro
fazê-lo – enquanto conduzir um veículo, andar
de bicicleta, atravessar uma estrada, ou durante
qualquer atividade ou num ambiente que o rodeia
onde é necessária a sua total atenção.
É perigoso conduzir enquanto utiliza os
auscultadores, e em muitos locais, ilegal porque
diminui as suas hipóteses de ouvir sons fora do
veículo que podem salvar a sua vida, tais como
a buzina de outro veículo e sirenes de veículos
de emergência.
Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto
conduz. Utilize antes um dos transmissores FM
Monster para ouvir dispositivos média móveis.
Tempo de habituação (“break-in”)
dos auscultadores
Tempo de habituação para auscultadores?
Estamos a brincar, certo? Não, não estamos.
Como qualquer outro produto de alto
desempenho, quer seja um carro ou uns
auscultadores, são aparelhos mecânicos que
se estabelecem após serem utilizados. Os seus
novos auscultadores irão soar incrivelmente,
mas irão suavizar com a utilização e soar ainda
melhor. Recomendamos que os utilize durante
8 horas. Após 20 horas de utilização, deverão estar
totalmente habituados. Desfrute.
Bigorna
Nervo Coclear
Estribo
Membrana
do Tímpano
Canal Auditivo
Cóclea
Vestíbulo
Para o Nariz/
Garganta
Martelo
PORTUGUÊS
Σηαντικέ συβουλέ
απόδοση και
ασφάλεια Monster
®
Υπεύθυνη ακρόαση
Για να αποφύγετε βλάβη τη ακοή, βεβαιωθείτε ότι
η ένταση τη συσκευή αναπαραγωγή ουσική
είναι χαηλή πριν συνδέσετε τα ακουστικά σα.
Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σα,
αυξήστε σταδιακά την ένταση έχρι να φτάσετε
ένα άνετο επίπεδο ακρόαση.
Τα επίπεδα θορύβου ετριούνται σε ντεσιπέλ (dB),
και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 dB
και άνω πορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια
τη ακοή.
Να κάνετε προσεκτική χρήση. Η απώλεια τη
ακοή είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε
διάρκεια χρόνου. Όσο πιο δυνατοί είναι οι ήχοι,
τόσο λιγότερο χρόνο πορείτε να εκτίθεστε σε
αυτού. Όσο απαλότεροι, τόσο περισσότερο χρόνο
πορείτε να κάνετε ακρόαση.
Αυτό ο πίνακα των ντεσιπέλ (dB) συγκρίνει
ορισένου συνηθισένου ήχου και δείχνει την
ταξινόησή του σε σχέση ε την πιθανή βλάβη
τη ακοή.
ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ
ΘΟΡΥΒΟΥ (dB)
ΕΠΙΔΡΑΣΗ
Ψίθυρο 30 Πολύ χαηλό
Ήσυχο γραφείο 50–60 Τα επίπεδα άνετη ακρόαση είναι κάτω από τα 60 dB
Ηλεκτρική σκούπα,
Πιστολάκι αλλιών
70 Ενοχλητικό. Παρεβάλλεται στι τηλεφωνικέ συνδιαλέξει
Μπλέντερ 85–90 Τα 85 dB είναι το επίπεδο όπου ξεκινά η βλάβη τη ακοή (8 ώρε)
Απορριατοφόρο,
Μπετονιέρα
100 εν συνιστώνται περισσότερα από 15 λεπτά έκθεση χωρί
προστασία για ήχου εταξύ 90–100 dB
Αλυσοπρίονο,
Τρυπάνι/Κοπρεσέρ
110 Τακτική έκθεση σε ήχου πάνω από 100 dB για περισσότερο από
1 λεπτό ενέχει κίνδυνο όνιη απώλεια τη ακοή
Συναυλία ροκ (διαφέρει) 110–140 Το όριο του πόνου ξεκινά περίπου στα 125 dB
Οι πληροφορίε του διαγράατο προέρχονται από τη διεύθυνση www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Απαίτηση Εγγύηση (εάν κατοικείτε στι
Ηνωένε Πολιτείε, και εντό σαράντα πέντε
(45) ηερών εάν κατοικείτε αλλού), εκτό εάν η
διαδικασία καθυστερήσει λόγω κωλυάτων που
υπερβαίνουν τον έλεγχο τη Monster.
* Τα αγαθά α συνοδεύονται από εγγυήσει
που δεν είναι δυνατό να εξαιρεθούν, κατά το
Αυστραλιανό ίκαιο Καταναλωτών. ικαιούστε
επιστροφή χρηάτων ή αντικατάσταση για
οποιοδήποτε ουσιώδε ελάττωα, και αποζηίωση
για οποιαδήποτε άλλη εύλογα προβλεπόενη
απώλεια ή ζηία. Επίση δικαιούστε επισκευή
ή αντικατάσταση των αγαθών, εάν τα αγαθά δεν
είναι αποδεκτή ποιότητα και το ελάττωα δεν
συνιστά ουσιώδε ελάττωα.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Devletler’nde yaşıyorsanız) otuz (30) gün çnde
(başka br ülkedeysenz kırk beş (45) gün çnde)
çözüm sunmak çn elnden gelen tüm çabayı
sarf edecektr.
* Ürünlermz, Avustralya Tüketc Yasası’na göre
kapsam dışı bırakılamayacak garantlere sahptr.
Öneml br arıza çn değştrme ve para ades
hakkına; makul şeklde öngörüleblr dğer kayıp
veya hasarlar çnse tazmn hakkına sahpsnz.
Ürünler kabul edleblr kaltede değlse ve arıza
büyük br aksama yaratmıyorsa, ürünlern onarımı
veya değştrlmes hakkına da sahpsnz.
Nüsha 121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
TÜRKÇE
Využívejte co nejlépe své vybavení a užívejte si
skvělý poslech i při zachování bezpečné hlasitosti.
Naše sluchátka umožňují slyšet více detailů při
nižších hlasitostech než kdy dříve.
Zjistěte, jaká je bezpečná úroveň poslechu a
přečtěte si další důležité bezpečnostní pokyny
od Asociace spotřební elektroniky na www.
ce.org. Důležité informace o tom, jak předcházet
poškození sluchu hlukem a komplexní výčet hluků,
které mohou poškození způsobit, najdete na
webových stránkách Nadace výzkumu hluchoty
na www.drf.org.
Fyziologie ucha a sluchu
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Dbejte na bezpečnost
Sluchátka nepoužívejte, pokud to není bezpečné,
např. při řízení auta, přecházení ulice a během jízdy
na kole takové činnosti či v takovém prostředí,
kdy je zapotřebí věnovat okolí plnou pozornost.
Je nebezpečné, a v mnoha zemích nezákonné,
používat sluchátka při řízení vozidla, protože
to snižuje schopnost slyšet důležité zvuky vně
vozu, např. houkání jiného vozidla nebo sirény
záchranářského vozidla.
Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo
toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k
poslechu zařízení mobilních médií.
Sluchátka „v záběhu“
Zabíhání sluchátek? To je vtip, že jo? Ne, není Jako
jakýkoliv jiný složitý výrobek, ať jsou to auta nebo
sluchátka, jedná se o mechanické zařízení, jehož
funkce se používáním ustálí. Nová sluchátka od
nás mají skvělý zvuk tak, jak je nová zakoupíte,
ale po nějaké době používání „dozrají“ a jejich
zvuk je ještě lepší. Doporučujeme sluchátka
používat 8 hodin. Po 20 hodinách používání by
měla být plně zaběhnutá. Přejeme dobrou zábavu.
Baterie
Pokud to lze, je nutné baterie řádně recyklovat
nebo likvidovat.
Předsíňohlemýžďový nerv
Třmínek
Bubínek
Zvukovod
Hlemýžď
Vchod
K nosu, hrdlu
Malá kůstka
ve středním
uchu
Kladívko
ČESKÝ
MONSTER NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY ZASLANÉ
NA TUTO ADRESU – POSTUPUJTE PODLE
POKYNŮ „REKLAMAČNÍ POSTUP“ NÍŽE]
telefon +1(415) 840-2000 (dále jako „Monster“)
poskytuje na své zboží tuto omezenou záruku.
Další práva mohou pro spotřebitele vyplývat
z psaného nebo zvykového práva. Tato nejsou
touto zárukou dotčena.
DEFINICE
Vhodné používání“ znamená osobní využívání
výrobku (i) k soukromým (na rozdíl od obchodních)
účelům, (ii) ve shodě s příslušným právem,
zákony a předpisy (včetně, ale bez omezení na
stavební zákon nebo elektrotechnické vyhlášky),
(iii) v souladu s doporučeními a pokyny výrobce,
které jsou obsaženy v písemných podkladech
dodávaných s výrobkem a (iv) podle potřeby musí
být řádně uzemněny.
„Autorizovaný prodejce“ je jakýkoliv distributor,
překupník nebo maloobchodník, který (i) je
řádně oprávněn k podnikání a prodeji daného
zboží podle zákonů v jurisdikci, v které bylo
zboží zakoupeno, (ii) zakoupil zboží přímo od
společnosti Monster nebo od třetí strany, která
má se společností Monster smluvní vztah, a v
souladu se schválenými obchodními podmínkami
takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové
a v jeho původním obalu.
„Formální reklamace“ je reklamace provedená
v souladu s kapitolou „Formální reklamace“ dále.
Výrobek“ je výrobek, (i) který je uveden v tabulce
podmínek níže, (ii) který spotřebitel zakoupil od
autorizovaného prodejce, nový a v původním
obalu a (iii) jehož výrobní číslo, pokud jej měl,
nebylo odstraněno, pozměněno nebo je nečitelné.
Vada výrobku“ nebo Vadný výrobek“ znamená
nedostatečnost výrobku, která existovala v
době obdržení výrobku spotřebitelem od
autorizovaného prodejce a která zapřičiňuje
neschopnost výrobku plnit svoji funkci podle
dokumentů od společnosti Monster, které jsou
dodávány spolu s výrobkem, pokud taková
neschopnost plnit funkci nebyla zčásti nebo
zcela způsobena (a) jakýmkoliv použitím, které se
odchyluje od vhodného používání, (b) přepravou,
zanedbáním, chybným použitím nebo zneužitím
kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti
Monster; (c) pozměněním, zásahem nebo úpravou
výrobku kýmkoliv jiným než zaměstnancem
společnosti Monster; (d) nehodou (jinou než ze
závady výrobku, která by jinak byla označena jako
vada výrobku); (e) údržbou nebo opravou výrobku
kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti
Monster; (f) vystavením výrobku teplu, jasnému
světlu, slunci, kapalinám, písku nebo jiným
znečisťujícím látkám; nebo (g) konáním mimo
kontrolu společnosti Monster, včetně, ale bez
omezení na okolnosti vylučující zodpovědnost,
požár, bouře, zemětřesení nebo záplavy či zátopy.
ČESKÝ
obchodního zástupce společnosti Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Road, Banksmeadow, NSW 2019, Australia.
Pokud byl výrobek zakoupen jinde, kontaktujte
společnost Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis,
Co. Clare, Ireland. Dále můžete využít jedno z
následujících telefonních čísel:
Spojených Statech 1-877-800-8989
Kanada 866-348-4171
Mexika 011-882-800-8989
Číny 400-820-8973
Irsko 353 65 68 69 354
Rakousko 0800296482
Belgie 0800-79201
Česká republika 800-142471
Dánsko 8088-2128
Finsko 800-112768
Francie 0800-918201
Německo 0800-1819388
Řecko 00800-353-12008
Itálie 800-871-479
Nizozemsko 0800-0228919
Norsko 800-10906
Rusko 810-800-20051353
Španělsko 900-982-909
Švédsko 020-792650
Švýcarsko 0800834659
Británie 0800-0569520
DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda
vada výrobku byla skutečná. Společnost Monster
může, na základě vlastního uvážení, od spotřebitele
žádat získání cenového odhadu za opravu v servisu.
Pokud je vyžadován odhad ceny za opravu, obdrží
spotřebitel pokyny k řádnému předložení odhadu a
následné faktury společnosti Monster k proplacení.
Společnost Monster může o jakýchkoliv poplatcích
za opravy vyjednávat.
LHŮTY. Pokud spotřebitel doručí formální
reklamaci a splní všechny podmínky této omezené
záruky, společnost Monster vynaloží veškeré úsilí,
aby poskytla spotřebiteli nápravu do třiceti (30)
dnů po obdržení formální reklamace, pokud žijete
ve Spojených státech (čtyřicet pět (45) dnů, pokud
žijete jinde), neexistují-li překážky mimo kontrolu
společnosti Monster, které postup zpomalí.
* Naše zboží je dodáváno se zárukami, které nelze
podle Spotřebitelských zákonů Austrálie vyloučit.
Spotřebitel má v případě závažné závady nárok
na výměnu nebo vrácení peněz a na náhradu
jakékoli jiné, přiměřeně předvídatelné ztráty nebo
škody. Spotřebitel má dále nárok na opravu nebo
výměnu zboží, pokud zboží nevyhovuje přijatelnou
jakostí, přičemž takovou závadu nelze hodnotit
jako závažnou.
Ver. 121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
ČESKÝ
Dôležité tipy spoločnosti
Monster
®
ohľadom
výkonnosti a bezpečnosti
Počúvajte zodpovedne
Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, uistite sa,
že hlasitosť na Vašom hudobnom prehrávači
je pred zapojením slúchadiel stíšená. Po nasadení
slúchadiel do/na uši hlasitosť postupne zvyšujte,
kým nedosiahnete úroveň príjemnú na počúvanie.
Hladina zvuku sa meria v decibeloch (dB),
vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže
spôsobiť postupnú stratu sluchu.
Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou
hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas
tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým
dlhšie môžete počúvať.
Táto tabuľka decibelov (dB) porovnáva niektoré
bežné zvuky a naznačuje, kde sa nachádzajú na
stupnici možnej škodlivosti pre sluch.
ZVUK HLADINA
ZVUKU (dB)
ÚČINOK
Šepot 30 Veľmi ticho
Tichá kancelária 50–60 Príjemné hladiny zvuku sú nižšie ako 60 dB
Vysávač, Sušič na vlasy 70 Rušivé; prekážajú pri telefonickom rozhovore
Mixér potravín 85–90 85 dB je hladina, pri ktorej poškodzovanie sluchu
začína (8 hodín)
Smetiarske auto,
Miešačka na cement
100 Viac ako 15 minút nechráneného vystavovania sa zvukom
medzi 90–100 dB sa neodporúča
Motorová píla, Vŕtačka/Zbíjačka 110 Pravidelné vystavovanie sa zvukom vyšším ako 100 dB na
viac ako 1 minútu prináša riziko trvalej straty sluchu
Rokové koncerty (líšia sa) 110–140 Prah bolesti začína okolo 125 dB
Informácie v tabuľke sú z internetovej stránky www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
SLOVENSKÝ
Svoje vybavenie využite čo najlepšie a užite
si vynikajúcu kvalitu zvuku aj na bezpečných
hladinách. Naše slúchadlá vám umožnia počuť aj
tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti
ako kedykoľvek predtým.
Naučte sa, ako zistiť bezpečnú hladinu počúvania,
a prezrite si ostatné dôležité bezpečnostné
usmernenia od Združenia spotrebiteľov elektroniky
na www.ce.org. Dôležité informácie o tom, ako
sa môžete vyhnúť strate sluchu spôsobenej
nadmerným hlukom (NIHL), a úplný zoznam
zvukov, ktoré môžu spôsobiť poškodenie, môžete
nájsť na internetovej stránke Nadácie pre výskum
hluchoty na www.drf.org.
Fyziológia ucha a sluchu
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Používajte zodpovedne
Nepoužívajte slúchadlá, ak to nie je bezpečné –
pri obsluhe vozidla, pri prechádzaní cez cestu,
jazda na bicykli alebo počas akejkoľvek činnosti,
či v prostredí, ktoré vyžaduje, aby ste venovali plnú
pozornosť svojmu okoliu.
Je nebezpečné riadiť motorové vozidlo s
nasadenými slúchadlami a na mnohých miestach
je to protizákonné, pretože sa tak znižuje vaša
šanca počuť život zachraňujúce zvuky mimo
vozidla, ako napr. trúbenie iného auta a sirény
vozidiel záchrannej služby.
Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy
vozidlom. Namiesto toho použite jeden z FM
spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete
počúvať svoje mobilné zariadenia.
„Zabehnutie“ slúchadiel
Čas na zabehnutie slúchadiel? Žartujeme, však? Nie,
nežartujeme. Ako pri všetkých vysokovýkonných
výrobkoch, či už ide o autá alebo telefóny, sú to
mechanické zariadenia, ktoré sa po použití ustália.
Vaše nové slúchadlá budú mať neuveriteľný zvuk
hneď, ako ich vyberiete z krabičky, ale až použitím
“sa zjemnia a zvuk bude ešte lepší. Odporúčame
nechať ich hrať 8 hodín. Po 20 hodinách hrania by
mali byť plne zabehnuté. Užite si to.
Nákovka
Slimákový nerv
Strmienok
Bubienok
Zvukovod
Slimák
Vestibulum
K nosu/hrdlu
Kladivko
SLOVENSKÝ
vrátenie nancií za závažné zlyhanie výrobku
a kompenzáciu za akúkoľvek inú dôvodne
predvídateľnú stratu alebo poškodenie. Máte
tiež právo na opravu alebo výmenu výrobkov,
ak výrobky nemajú prijateľnú kvalitu a závada
nie je závažná.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
SLOVENSKÝ
    
   
    
 . Н  
      
 ,  - .
Н  
 ,   
    
,  А
  (Consumer Electronics
Association),  - www.ce.org. Д
    , 
    
,      ,
     
,   - О 
    (Deafness
Research Foundation) www.drf.org.
  
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
  
  

Н  ,  
,  :  
,    ,
   ,   
щ   
  ,    
 щ .
    
  ,  
  щ  щ ,
     
Наковальня
Улиточный нерв
Стремя
барабанная
перепонка
Слуховой проход
Улитка
преддверие
лабиринта
К носу и горлу
Молоточек
РУССКИЙ
オランダ: 0800-0228919
ノルウェイ: 800-10906
ロシア: 810-800-20051353
スペイン: 900-982-909
スウェーデン: 020-792650
スイス: 0800834659
英国: 0800-0569520
その他の手続き。 製品欠陥があるかどうかの判
断は、Monsterが下します。 Monsterは独自の
裁量により、サービスセンターで修理見積りを
得るよう消費者に求めることがあります。修理
見積りが必要な場合、見積りおよびその結果と
して生じるインボイスをMonsterに提出する方法
についてはMonsterから指示があります。
修理にかかるいかなる料金であっても、Monster
による交渉の対象となりえます。
タイミング。 消費者が正規保証クレームを提
出し、限定保証のすべての条件を完全に遵守し
ている場合、Monsterは正規保証クレームを受け
取ってから 30 日以内 (米国在住者限定。その
他の地域は45日以内) に救済策を提供するため、
最善の努力をいたします。ただし、Monsterのコ
ントロールの及ばない障害によってこのプロセ
スに遅延が出た場合を除きます。
* 当社の商品に付随する保証は、オーストラリ
ア消費者保護法により、除外することはできま
せん。消費者には多大な不具合に対して交換や
払い戻しを受ける権利、および合理的に予見
の可能性があったその他の損失または損害に
対する補償の権利が与えられます。消費者に
はさらに、商品の品質が許容可能な範囲を超
えておりながら、多大な不具合に至らなかった
場合でも、商品を修理または交換してもらう権
利があります。
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
日本語
魔声产品性能及使用安全重
要说明
为您的听力负责
为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播
放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后,
再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。
噪音等级由分贝 (dB) 来衡量,处于 85 分贝或
更高的噪音环境中能造成逐渐的听力损失。
在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程
度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮,
您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能
收听的时间越长。
本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在
的对听力造成破坏的等级。
声音
噪音等级(dB)
效果
低语
30
非常安静
安静的办公环境
50–60
低于60 dB 的舒适听力范围
吸尘器、吹风机
70
具有干扰性,影响电话通话
食品搅拌机
85–90
85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时)
开始的域值
垃圾车、水泥搅拌器
100
对于介于90100 dB 的声音,建议在未受保护的情况下
暴露于此的时间不能超过 15 分钟
电锯、电钻/手提钻
110
经常性暴露于 100 dB 以上的声音超过 1 分钟可能会造
成永久性听力损害
摇滚音乐会
(具体情况有别)
110–140
125 dB 的声音开始令人产生痛感
图表信息从如下网站获得:www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
中文
充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳
的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下,
比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。
从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解
如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安
全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research
Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得
关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL)
的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的
详细列表。
耳朵及听力的生理知识
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
安全使用
不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、
骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境
集中全部注意力的活动或环境中。
开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方,
这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生
命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救
援车的警报声。
请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM
发射器来收听您的移动媒体设备。
耳机“磨合”
耳机也要磨合?是在开玩笑吗?不,这绝非玩笑。
对于高性能产品,无论是汽车,还是耳机,他们
都属机械设备,只有在使用后,各部件才能更加
完美地协调配合。初次使用时,您的耳机已经拥
有卓越的音效,但经过适度使用,即“煲”机的
过程,音效会更加醇厚流畅。我们建议播放8个小
时来进行磨合。播放20个小时后,他们应该已经
完全磨合好。请尽享完美音效!
电池
在适用的情况下,电池需被回收利用或妥善弃置。
Monster
®
服务
耳机出现问题?我们的客户服务团队
将随时帮助您。
请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务
中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989
或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/
service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码,
请查看以下
“有限保修条款”的“电话号码”
部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题
和技术困难。
砧骨
蜗神经
镫骨
鼓膜
耳管
耳蜗
前庭
通向鼻子和咽喉
锤骨
中文
Ważne informacje dotyczące
urządzeń rmy Monster
®
izasady bezpieczeństwa
Zalecenia dotyczące ochrony słuchu
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, przed
podłączeniem słuchawek do odtwarzacza muzyki
należy zawsze sprawdzać, czy ustawiony jest niski
poziom głośności. Po
założeniu słuchawek na uszy lub ich włożeniu do
uszu należy stopniowo zwiększać poziom głośności,
aż do uzyskania komfortowego poziomu głośności.
Natężenie dźwięku (poziom hałasu) jest mierzone
wdecybelach (dB). Ekspozycja na dźwięki
onatężeniu równym 85dB lub wyższym może
powodować stopniową utratę słuchu.
Należy zawsze monitorować czas słuchania. Utrata
słuchu jest funkcją poziomu hałasu iczasu. Im
wyższy poziom hałasu, tym krótszy
dopuszczalny czas ekspozycji. Podobnie im niższy
poziom głośności, tym dłuższy dopuszczalny
poziom ekspozycji.
DŹWIĘK POZIOM HAŁASU (dB) WPŁYW
Rozmowa szeptem 30 Bardzo cicho
Ciche biuro 50—60 Poziom komfortowy to dźwięki onatężeniu poniżej 60dB
Odkurzacz, suszarka do
włosów
70 Drażniący; może zakłócać prowadzenie rozmów telefonicznych
Blender 85—90 85dB to poziom natężenia, od którego dźwięki powodują
uszkodzenie słuchu (ekspozycja 8godz.)
Śmieciarka,
betoniarka
100 Nie zaleca się ekspozycji na dźwięki onatężeniu wzakresie
90—100dB przez ponad 15minut bez stosowania żadnych
środków ochrony słuchu
Piła elektryczna, wiertarka,
młot pneumatyczny
110 Ekspozycja na dźwięki onatężeniu ponad 100dB przez ponad
jedną minutę może spowodować trwałą utratę słuchu
Koncert muzyczny (różnie) 110—140 Próg bólu zaczyna się przy natężeniu około 125dB
Informacje podane wtabeli zostały opracowane na podstawie zawartości strony: www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
POLSKI
Szwecja 020-792650
Szwajcaria 0800834659
Czechy 800-142471
Wielka Brytania 0800-0569520
DALSZE POSTĘPOWANIE. Firma Monster
sprawdzi, czy Produkt rzeczywiście ma wadę. Firma
Monster może, wedle własnego uznania, nakazać
Użytkownikowi uzyskanie szacunkowego kosztu
naprawy zcentrum serwisowego. Po uzyskaniu
szacunkowego kosztu naprawy Użytkownik
otrzyma instrukcje dotyczące prawidłowego
przesyłania rmie Monster szacunkowego kosztu
naprawy ifaktury celem jej opłacenia. Możliwe jest
negocjowanie zrmą Monster opłat za naprawy.
OKRES REALIZACJI. Jeżeli Użytkownik dostarczy
Formalną reklamację ztytułu gwarancji izastosuje
się do wszystkich postanowień tej Ograniczonej
gwarancji, rma Monster dołoży wszelkich starań,
aby pozytywnie rozpatrzyć sprawę wciągu
trzydziestu (30) dni od odbioru Formalnej
reklamacji ztytułu gwarancji (jeżeli Użytkownik
mieszka wStanach Zjednoczonych poza nimi
okres ten wynosi czterdzieści pięć (45) dni), chyba
że przeszkody będące poza kontrolą rmy Monster
opóźnią ten proces.
* Produkty są objęte gwarancjami, których nie
można wykluczyć na podstawie australijskiego
prawa konsumenckiego. Użytkownik jest
uprawniony do wymiany produktu lub zwrotu
kosztów wprzypadku poważnej wady oraz
odszkodowania za wszelkie inne dające się
wdużym stopniu przewidzieć straty lub szkody.
Użytkownik jest również uprawniony do naprawy
lub wymiany produktów, jeżeli produkty mają
niewystarczającą jakość iniezgodność ta jest
niewystarczająca, aby zaliczyć ją jako poważną
wadę.
Wersja 121912 GLOBALNIE
©20032015 Monster, LLC
POLSKI
Informacja dla konsumentów
w związku z obowiązywaniem
Dyrektywy 2002/96/WE
Niniejszy produkt podlega regulacjom
prawnym Unii Europejskiej promującym ponowne
użycie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Wytworzenie produktu
wymagało skorzystania z surowców naturalnych
naszej planety; ponadto, produkt może zawierać
substancje niebezpieczne. Symbol umieszczony
powyżej, na produkcie, oraz na jego opakowaniu,
wskazuje, że zużyty produkt nie może zostać
wyrzucony wraz z innymi odpadami i śmieciami
powstającymi w gospodarstwie domowym,
przeciwnie: jako nabywcy i użytkownicy, są
Państwo odpowiedzialni za przekazanie zużytego
produktu do wyspecjalizowanego punktu zbierania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Selekcjonowanie sprzętu już w momencie
zakończenia jego używania oraz późniejszy
recykling sprzętu przyczyni się do zachowania
surowców naturalnych i zapewni, że zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny podlegać będzie
recyklingowi prowadzonemu w sposób bezpieczny
dla zdrowia ludzi oraz przyjazny dla środowiska.
W celu uzyskania informacji o adresach puktów, do
których można przekazać zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny, prosimy o skontaktowanie
się ze swoim urzędem gminy lub miasta,
przedsiębiorstwem zajmującym się wywozem
śmieci, albo ze sklepem, w którym sprzedany został
niniejszy produkt. Więcej informacji o produktach
Monster mogą Państwo uzyskać na stronie:
www.MonsterProducts.com.
POLSKI
Felhasználói tájékoztató az Elektronikus
és Elektronikai Hulladékokról szóló
96/2002/EK Irányelv alkalmazásáról
Ez a termék az Európai Unió használt
elektronikus és elektronikai készülékek
újrahasználatának és újrahasznosításának
előmozdítását célzó rendelkezéseinek hatálya
alá esik. Ez a termék természeti erőforrások
kitermelését és felhasználását igényelte és veszélyes
anyagokat tartalmazhat. A fenti jel, mely a terméken
vagy annak csomagolásán szerepel, azt jelöli,
hogy a terméket tilos egyéb háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Ezzel szemben az Ön felelőssége,
hogy gondoskodjon a használt készülékének
megfelelő kezeléséről, azáltal, hogy átadja azt egy
kijelölt gyűjtőhelyen az elektronikus és elektronikai
készülék újrahasznosítása érdekében. A használt
készülékek külön gyűjtése és újrahasznosítása a
természeti erőforrások megőrzését szolgálja, és
egyben biztosítja, hogy olyan módon kerüljenek
a készülékek újrahasznosításra, amely védi
az emberi egészséget és a környezetet. Arra
vonatkozó további információért, hogy hol adhatja
le használt termékét annak érdekében, hogy az
újrahasznosításra kerüljön, kérjük, keresse fel
a helyi önkormányzatot, a háztartási hulladék
eltávolítását végző szolgáltatót vagy az üzletet,
amelyben a terméket vásárolta. Amennyiben
további információra van szüksége a Monster
termékekről, keresse fel honlapunkat: www.
MonsterProducts.com.
MAGYAR
©2015 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd
Monster, the Monster logo, the product and packaging are trademarks or registered trademarks
of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries.
Monster, le logo Monster, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Monster, Inc. ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays.
rm 855839 AR3

Transcripción de documentos

Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in / on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it. This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing. SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT Whisper 30 Very quiet Comfortable hearing levels are under 60 dB Quiet Office 50–60 Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations Food Blender 85–90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins Garbage Truck, Cement Mixer 100 No more than 15 minutes of unprotected exposure recommended for sounds between 90–100 dB Power Saw, Drill/Jackhammer 110 Regular exposure to sound over 100 dB of more than 1 minute risks permanent hearing loss Rock Concerts (varies) 110–140 Threshold of pain begins around 125 dB Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx ENGLISH Important Monster® Performance and Safety Tips ENGLISH Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before. Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org. Important information on how to prevent NoiseInduced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises can cause damage can be found on the Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org. Physiology of the Ear and Hearing Incus Cochlear Nerve Malleus Cochlea Auditory Canal Tympanic Membrane Stapes Vestibule To Nose/Throat For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Use Responsibly Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, riding a bike, crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention to your surroundings is required. It‘s dangerous to drive while wearing headphones, and in many places, illegal because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media devices instead. Headphones “Break-in” Break in time for headphones? We’re kidding, right? No we’re not. Like any high performance product, whether it’s cars or headphones, they’re mechanical devices that settle in after use. Your new headphones will sound incredible out of the box, but will “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy. Battery If applicable, battery must be recycled or disposed of properly. Quelques conseils importants de Monster® pour la performance et la sécurité Écoutez de manière responsable FRANÇAIS Pour ne pas endommager votre capacité auditive, assurez-vous de bien baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB peut provoquer une perte progressive d’audition. Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez y rester exposé. Plus elle est modérée, plus vous pouvez écouter longtemps. Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques sources sonores habituelles et les classe en termes de risques auditifs. SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Chuchotement 30 Très faible Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables Aspirateur, sèche-cheveux 70 Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se dégrader au-delà de 8 heures d’écoute Camion à ordures, bétonnière 100 Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB Scie électrique, perceuse, marteau-piqueur 110 Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente Concerts de rock (peut varier) 110–140 Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx Tirez le meilleur de votre équipement et profitez d’une performance sonore exceptionnelle, même à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs vous permettront de percevoir plus de détails que jamais, y compris à faible volume. Physiologie de l’oreille et du système auditif Enclume Nerf auditif Marteau Cochlée Conduit auditif Tympan Vestibule Étrier Vers le nez/la gorge For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent de le faire – quand vous conduisez , lorsque vous êtes à bicyclette ou que vous traversez une rue, durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention. Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux endroits, dès lors que cela peut vous empêcher d’entendre des signaux sonores extérieurs qui peuvent vous sauver la vie comme, par exemple, l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène d’un véhicule d’urgence. Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. Rodage des casques Un temps de rodage pour les casques ? C’est une plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce n’en est pas une. Comme tout produit de haute performance, qu’il s’agisse de voitures ou de casques, ce sont des appareils mécaniques qui se perfectionnent après utilisation. Le son de votre nouveau casque sera d’excellente qualité dès la sortie de l’emballage, mais il s’« adoucira » après utilisation et sera encore meilleur. Nous vous recommandons d’utiliser votre casque pendant 8 heures. Après 20 heures FRANÇAIS Apprenez à définir les niveaux d’une écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes proposées par la Consumer Electronics Association sur le site www.ce.org. D’importantes informations sur la manière de prévenir la perte d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète des sources sonores susceptibles de provoquer ce type de dommage, peuvent être consultées sur le site de la Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org. Utilisez vos écouteurs de manière responsable Suède 020-792650 Suisse 0800834659 Royaume-Uni 0800-0569520 AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre d’assistance afin d’obtenir un devis de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture correspondante à Monster pour paiement. Tous les frais de réparation peuvent être négociés par Monster. * Nos articles sont livrés avec des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit à remplacement ou à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur, et à indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Ver. 121912 – MONDIAL ©2003–2015 Monster, LLC FRANÇAIS CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis – quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une autre région du monde), à moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus. Vous disposez également du droit à réparation ou à remplacement des articles, si la qualité desdits articles est inacceptable et que le dysfonctionnement n’est pas considéré comme majeur. Schweden 020-792650 Schweiz 0800834659 Vereinigtes Königreich 0800-0569520 WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auffordern, bei einem Service-Center einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag und die daraus resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können von Monster ausgehandelt werden. * Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC DEUTSCH ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert. allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer Qualität sind und diese minderwertige Qualität keinem größeren Fehler gleichkommt. Aprende cómo establecer un nivel de escucha seguro y revisa otras importantes directrices de seguridad de la Asociación de electrónica de consumo (Consumer Electronics Association) en www.ce.org. Puedes encontrar información importante acerca de cómo evitar la pérdida de la audición inducida por el ruido y una lista exhaustiva de los ruidos que pueden ocasionar daños, en el sitio web de la Fundación para la investigación de la sordera (Deafness Research Foundation), www.drf.org. Fisiología del oído y de la audición Yunque Nervio coclear Martillo Cóclea Canal auditivo Tímpano Vestíbulo Estribo Nariz/garganta For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Uso responsable No utilices los auriculares cuando no sea seguro usarlos – al conducir un vehículo, montar en bicicleta, cruzar la calle, o durante cualquier actividad o en cualquier circunstancia donde sea necesaria tu total atención al entorno. Es peligroso conducir con los auriculares puestos y, en muchos lugares, ilegal porque disminuye la posibilidad de oír sonidos de fuera de tu vehículo que pueden salvarte la vida, como la bocina de otro coche o las sirenas de vehículos de emergencia. Por favor, evita llevar los auriculares mientras conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM de Monster para escuchar tus dispositivos móviles. Rodaje de los auriculares ¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás de broma, ¿verdad? Pues no. Como cualquier otro producto de alto rendimiento, ya sea un coche o unos auriculares, se trata de dispositivos mecánicos que se van ajustando después del uso. Tus nuevos auriculares sonarán increíblemente bien nada más sacarlos de la caja, pero se irán suavizando con el uso y terminarán por sonar aún mejor. Recomendamos su uso durante 8 horas. Después de 20 horas de reproducción, ya deben estar totalmente rodados. Disfruta. ESPAÑOL Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un excepcional rendimiento de audio, también a un volumen seguro. Nuestros auriculares te permitirán oír más detalles que nunca, a volumen bajo. ESPAÑOL Pila Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse adecuadamente. Información al consumidor en aplicación de la Directiva Comunitaria RAEE 96/2002 (sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) Este producto está sujeto al reglamento de la Unión Europea que promueve la reutilización y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Este producto puede contener sustancias peligrosas, y la extracción y utilización de recursos naturales fue necesaria para su fabricación. El símbolo que aparece al inicio, si figura en el producto o en su envase, indica que este producto no debe eliminarse junto con el resto de sus residuos doméstico. Así que es responsabilidad de los consumidores deshacerse de sus aparatos depositándolos en un punto de recogida designado para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. La recogida selectiva y reciclaje de los residuos de sus aparatos en el momento de su eliminación contribuye a la conservación de los recursos naturales y garantiza su reciclaje de forma que se proteja la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para su reciclaje, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos, o con el establecimiento en el que adquirió el producto. Para obtener más información sobre los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. Atención al Cliente de Monster® Service ¿Tiene algún problema con sus auriculares? Nuestro equipo de Atención al Cliente está aquí para ayudarlo No devuelvas los auriculares a tu distribuidor, LLAMA a nuestro servicio de atención al cliente al 1-877-800-8989 en los Estados Unidos o América Latina, o envíanos un correo electrónico desde www.MonsterProducts.com/service/. Para ver los números de teléfono del servicio de atención al cliente de Canadá, Europa y Asia Pacífico, consulta la sección “Números de teléfono” en la “Garantía limitada para consumidores” a continuación. Nuestro equipo de expertos te ayudará con todas tus dudas y dificultades técnicas. Estamos detrás de nuestros productos. Los auriculares Monster ofrecen lo mejor en sonido, calidad y diseño. Gracias por su compra. Visit MonsterProducts.com/ headphones to order headphone replacement parts, accessories, and cables. Descarga el manual completo en: www.MonsterProducts.com Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” QUE SE ENCUENTRAN A CONTINUACIÓN] (415) 8402000 (“Monster”) le otorga esta garantía limitada. Las normas legales o consuetudinarias pueden ofrecerle derechos o reparaciones adicionales que no se verán afectados por esta garantía limitada. DEFINICIONES “Uso adecuado” significa un uso personal del producto (i) con fines privados (y no comerciales), (ii) de conformidad con todas las leyes, códigos o normas aplicables (incluyendo sin limitaciones las normas de construcción y electricidad), (iii) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones de los materiales y la documentación que acompaña al producto, y, (iv) si procede, con la adecuada toma de tierra. “Distribuidor autorizado” se refiere a cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estuviese debidamente autorizado para realizar “Reclamación formal de garantía” significa una reclamación efectuada de conformidad con el apartado “Reclamaciones formales de garantía” aquí incluido. “Producto” se refiere a un producto (i) que se encuentre en la siguiente tabla de especificaciones, (ii) que comprase nuevo y en su embalaje original a un distribuidor autorizado y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviese, no haya sido eliminado, alterado o borrado. “Defecto del producto” o “Producto defectuoso” se refiere a una deficiencia del producto que existía en el momento en que usted recibió el producto de un distribuidor autorizado y que produce fallos en el funcionamiento del producto con respecto a la documentación de Monster que acompaña al producto, a menos que dichos fallos se produzcan total o parcialmente a causa de (a) cualquier otro uso distinto del uso adecuado, (b) transporte, negligencia, uso incorrecto o indebido por parte de cualquiera que no sea empleado de Monster; (c) alteración, manipulación ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES actividades comerciales y vender el producto de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que usted compró el producto, (ii) comprase el producto directamente a Monster o a cualquier tercero con una relación contractual con Monster, de conformidad con los términos y condiciones autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el producto nuevo y en su embalaje original. ESPAÑOL o modificación del producto por cualquiera que no sea empleado de Monster; (d) accidente (distinto del mal funcionamiento que podría considerarse como efecto del producto); (e) mantenimiento y reparación del producto por cualquiera que no sea empleado de Monster; (f ) exposición del producto al calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros contaminantes; o (g) actos que se escapen del control de Monster, incluyendo sin limitaciones los casos fortuitos, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones. “Periodo de garantía” se refiere al periodo de tiempo en el que Monster debe haber recibido su reclamación formal de garantía. Los diferentes periodos de garantía relacionados con los defectos del producto se definen en la siguiente tabla de especificaciones. El periodo de garantía comienza en la fecha en la que usted compró o recibió el producto de un distribuidor autorizado (lo que ocurra más tarde) tal y como quede demostrado en la factura, el recibo de venta o el albarán del distribuidor autorizado. En caso de que no tenga prueba escrita de la fecha de compra o recepción, el periodo de garantía comienza tres (3) meses después de la fecha en la que el producto salió de Monster o de su fábrica según se refleje en los registros de Monster. El periodo de garantía finaliza cuando expire el plazo definido en la tabla de especificaciones o cuando usted haya transferido la propiedad del producto, lo que ocurra antes. Además deberá llamar a Monster y obtener un número de autorización de devolución (tal y como se describe en el apartado “Cómo hacer una reclamación”) en los dos (2) meses posteriores al momento en que usted descubrió el defecto del producto (o al momento en el que debería haberlo descubierto si dicho defecto del producto fuese obvio). “Usted” se refiere a la primera persona física que compró el producto en su embalaje original en un distribuidor autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a personas o entidades que comprasen el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para su reventa, alquiler o para otro uso comercial, o (iii) a cualquiera que no sea un distribuidor autorizado. ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA PRODUCTOS. Si el producto tenía un defecto del producto cuando lo compró en un distribuidor autorizado y Monster recibe una reclamación formal de garantía (i) en los dos (2) meses posteriores al momento en que usted descubrió dicho defecto del producto (o al momento en el que debería haberlo descubierto si dicho defecto del producto fuese obvio) y (ii) antes del final del periodo de garantía para defectos del producto aplicables al producto defectuoso, Monster le proporcionará una de las siguientes soluciones: Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo de Monster, sustituirá el producto defectuoso, o (2) le reembolsará el precio de compra pagado al distribuidor autorizado de Monster por el CLÁUSULAS GENERALES LEY APLICABLE/JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y todas las disputas que pudieran surgir en relación con esta garantía limitada (“disputas”) se regirán por las leyes de la jurisdicción donde usted compró el producto. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE UNOS DERECHOS LEGALES CONCRETOS Y ES POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.* ESTA GARANTÍA SE LE OTORGA A USTED Y NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Si alguna cláusula de esta garantía limitada es ilegal, no tiene validez o no puede aplicarse, dicha cláusula se considerará de forma separada y no afectará a las cláusulas restantes. En caso de contradicción entre la versión en inglés de esta garantía limitada y el resto de versiones, prevalecerá la versión en inglés. REGISTRO. Registre su producto en www.MonsterProducts.com. No hacerlo no disminuirá sus derechos de garantía. TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo del producto Periodo de garantía del producto Producto que acompaña a este certificado de garantía Un (1) año para los productos vendidos en América del Norte, América del Sur y Asia-Pacífico Dos (2) años para productos vendidos en Europa RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En caso de que aprecie un defecto del producto deberá seguir las instrucciones siguientes: (1) llame a Monster en los dos (2) meses posteriores al momento en que descubrió el defecto del producto (o al momento en el que debería haberlo descubierto si dicho defecto del producto fuese obvio); (2) proporcione una explicación detallada de cómo se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización de devolución; (4) devuelva el producto con los gastos de envío pagados por usted (le serán reembolsados si tiene derecho a reparación según el alcance de esta garantía limitada) a Monster para la verificación de los daños, junto con una ESPAÑOL producto defectuoso en caso de que la reparación o sustitución no sean comercialmente posibles o no puedan hacerse oportunamente. NOTA: EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD SOBRE NINGÚN DAÑO CASUAL, DIRECTO O INDIRECTO DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESPAÑOL copia del recibo original de venta o la prueba de compra (factura o albarán) de dicho producto, el formulario de reclamación cumplimentado y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del paquete de devolución (el formulario de reclamación incluye las instrucciones de devolución). NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos (1-877-800-8989), América Latina (México 011-882-800-8989) o Asia-Pacífico (China 400-820-8973), contacte con Monster, LLC por correo postal en 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA DESCRITAS). Si compró el producto en Australia, contacte con el agente de Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Si compró el producto en cualquier otro sitio, contacte con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes números de teléfono: Estados Unidos Canadá México China Irlanda Austria 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 Bélgica República Checa Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Italia Países Bajos Noruega Rusia España Suecia Suiza Reino Unido 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará si el defecto del producto existía o no. Monster puede, a su criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de la reparación en un centro de reparación. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará cómo enviar el presupuesto y la factura resultante a Monster para su pago. Todos los gastos de reparación debe negociarlos Monster. PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de garantía que cumpla plenamente con todos los términos y condiciones de esta garantía limitada, Monster hará todo lo posible para ofrecerle una solución en un plazo de treinta (30) días tras la recepción de tu reclamación formal de garantía (si reside en los Estados Unidos, o de cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro sitio), a menos que circunstancias ajenas al control de Monster retrasen el proceso. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC ESPAÑOL * Nuestros artículos vienen con garantías que no pueden excluirse de acuerdo con la ley australiana del consumidor. Tiene derecho a la sustitución o reembolso por defectos graves y a la compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a la reparación o sustitución de los artículos en caso de que los mismos no tengan una calidad aceptable y el fallo no constituya un fallo grave. Belangrijke tips van Monster® voor gebruik en veiligheid NEDERLANDS Luister op een verantwoorde manier naar muziek Om gehoorschade te voorkomen moet u ervoor zorgen dat het volume van uw muziekspeler laag staat, voordat u de hoofdtelefoon aansluit en opzet. Nadat u de hoofdtelefoon in of op uw oren heeft gezet, draait u het volume langzaam hoger tot u een aangenaam luisterniveau heeft bereikt. Het geluidsniveau wordt gemeten in decibel (dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van 85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies tot gevolg hebben. Let zelf op de geluidsniveaus waar u zich aan blootstelt; gehoorverlies is afhankelijk van de hoeveelheid lawaai door de tijd heen. Hoe harder het geluid, des te korter kunt u hieraan blootstaan. Hoe zachter het geluid, des te langer kunt u ernaar luisteren. In deze decibeltabel (dB-tabel) staan een aantal bekende geluiden en de mogelijke gehoorschade die ze kunnen veroorzaken. GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) Fluisteren 30 Heel zacht Rustig kantoor 50–60 Aangenaam geluid niveaus onder 60 dB EFFECT Stofzuiger, Haardroger 70 Belastend; stoort bij telefoongesprekken Mixer 85–90 85 dB is het niveau waarbij gehoorschade (8 u.) begint op te treden Vuilniswagen, Betonmixer 100 Niet meer dan 15 minuten onbeschermde blootstelling wordt geadviseerd voor geluiden tussen 90-100 dB Zaagbank, Boor/pneumatische boorhamer 110 Regelmatige blootstelling aan geluid harder dan 100 dB meer dan een minuut lang kan permanente gehoorschade veroorzaken Rockconcerten (varieert) 110–140 De pijngrens begint bij 125 dB De informatie uit de tabel komt van www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx Haal zo veel mogelijk uit uw apparatuur en geniet van een prachtige audiobeleving, ook bij veilige geluidsniveaus. Met onze hoofdtelefoons hoort u bij een lager volume meer details dan ooit tevoren. Opbouw van het oor en het horen van geluid Incus Gehoorzenuw Malleus Gehoorkanaal Trommelvlies Slakkenhuis Vestibulum Stijgbeugel Naar neus/keel For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Zet geen hoofdtelefoon op als dit onveilig is, zoals bij het besturen van een voertuig, berijden van een fiets, de straat oversteken of tijdens een activiteit of in een situatie waarbij u volledig op uw omgeving moet kunnen letten. Het is gevaarlijk om met de hoofdtelefoon op auto te rijden en vaak is het ook verboden, omdat u minder goed op belangrijke geluiden buiten uw voertuig kunt letten, zoals de claxon van een andere auto of de sirenes van een noodhulpvoertuig. Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele media te luisteren. “Indraagtijd” voor hoofdtelefoons Indraagtijd voor een hoofdtelefoon? We maken zeker een grapje? Nee, dit is geen grap. Hoofdtelefoons zijn, net als elk hoogwaardig product, zoals auto’s, mechanische apparaten die tijd nodig hebben om zich naar u te vormen. Uw nieuwe hoofdtelefoon klinkt al fantastisch als u hem net heeft uitgepakt, maar raakt na een tijdje “ingespeeld”, waardoor hij nóg beter klinkt. Wij raden een eerste gebruik van 8 uur aan. Na 20 gebruiksuren zou de set helemaal aan u gewend en ingespeeld moeten zijn. Veel plezier! NEDERLANDS Lees de uitleg over het instellen van een veilig geluidsniveau en andere belangrijke veiligheidsregels van de Consumer Electronics Association op www.ce.org. Belangrijke informatie over het voorkomen van lawaaidoofheid (NoiseInduced Hearing Loss, NIHL) en een uitgebreide lijst met schadelijke geluiden is te vinden op de website van de Deafness Research Foundation, www.drf.org. Verantwoord gebruik Batterij Indien van toepassing dienen batterijen op de juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden. NEDERLANDS Informatie voor de consumenten in uitvoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronisch apparatuur (AEEA) Dit product valt onder het toepassingsgebied van de Europese richtlijnen die het hergebruik en de recycling van gebruikte elektrische en elektronische apparaten promoten. Het product vereist de ontginning en gebruik van natuurlijke bronnen en kan gevaarlijke stoffen bevatten. Het hierboven of afgebeelde symbool op het product of op de verpakking, geeft aan dat het niet mag worden weggegooid met het gewone huisvuil. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparaat af te leveren op een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. De gescheiden inzameling en recycling van afgedankte apparaten draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een manier die de volksgezondheid en het leefmilieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling, kunt u contact opnemen met de gemeente, het uw huishoudelijke afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. Voor meer informatie met betrekking tot producten van Monster, kunt u terecht op de website www.MonsterProducts.com. Monster® Service Heeft u een probleem met uw hoofdtelefoons? Onze klantenservice staat voor u klaar Stuur uw hoofdtelefoon niet terug naar uw verkoper. Bel onze klantenservice in de Verenigde Staten of Latijns-Amerika via 1-877-800-8989 of stuur een e-mail via www. MonsterProducts.com/service/. Klanten uit Canada, Europa en Pacifisch Azië kunnen de telefoonnummers van de klantenservice vinden onder “Telefoonnummers” in de volgende “Beperkte garantie voor consumenten”. Ons team met experts helpt u bij al uw vragen en technische moeilijkheden. We staan achter onze producten. Monster hoofdtelefoons bieden het beste geluid, de beste kwaliteit en de beste vormgeving. Hartelijk dank voor uw aanschaf. Visit MonsterProducts.com/headphones to order headphone replacement parts, accessories, and cables. over hoe u de schatting en de resulterende factuur op de juiste wijze bij Monster voor betaling kunt indienen. Monster behoudt zich het recht voor om over alle reparatiekosten te onderhandelen. * Onze goederen worden geleverd met garanties die op grond van de Australische consumentenwetgeving niet kunnen worden uitgesloten. U hebt recht op vervanging of restitutie van grote gebreken en op compensatie van alle andere redelijkerwijs voorzienbare verliezen of schade. U hebt tevens recht op reparatie of vervanging van de goederen wanneer de kwaliteit niet acceptabel is, maar het gebrek niet onder de noemer groot gebrek valt. Ver.121912 – WERELDWIJD ©2003–2015 Monster, LLC NEDERLANDS TIJDPAD. Wanneer u een Formele garantieclaim indient en alle voorwaarden en bepalingen van deze Beperkte garantie volledig naleeft, zal Monster alles in het werk stellen om u binnen dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde Staten bent; vijfenveertig (45) dagen wanneer u elders woont) van een oplossing te voorzien, tenzij belemmeringen buiten de invloedssfeer van Monster het proces vertragen. Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un audio eccezionale anche a livelli sicuri. Le nostre cuffie permettono di percepire maggiori dettagli a volumi più bassi rispetto al passato. Per imparare a comprendere quali sono i livelli di ascolto sicuro ed esaminare altre importanti linee guida della Consumer Electronics Association visitate www.ce.org. Informazioni importanti sulla prevenzione della sordità da rumore e un elenco completo dei rumori che possono causare danni sono disponibili sul sito Web della Deafness Research Foundation, www.drf.org. Fisiologia dell’orecchio e udito Incudine Nervo cocleare Martello Canale uditivo Vestibolo Al naso/gola For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Non utilizzare cuffie quando ciò non è un comportamento sicuro: durante la guida di un veicolo, si va in bicicletta, l’attraversamento di strade, oppure durante attività o in ambienti dove è necessario prestare completa attenzione all’ambiente circostante. È pericoloso guidare quando si indossano cuffie audio, e in molti posti è anche illegale in quanto ciò riduce le possibilità di udire suoni essenziali per la propria incolumità provenienti dall’esterno dell’abitacolo, come il clacson di un altro veicolo o le sirene dei veicoli di emergenza. Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili. “Rodaggio” delle cuffie Periodo di rodaggio per le cuffie? Scherziamo, vero? No, non scherziamo affatto! Qualsiasi prodotto ad alte prestazioni, sia che parliamo di automobili che di cuffie, è un dispositivo meccanico che si stabilizza con l’uso. Le vostre nuove cuffie avranno un suono incredibile appena tolte dalla confezione, ma si “ammorbidiranno” con l’uso, offrendo sonorità ancora migliori. Raccomandiamo pertanto di usarle per almeno 8 ore. Dopo 20 ore di ascolto, dovrebbero essere completamente rodate. Buon divertimento. ITALIANO Membrana timpanica Staffa Coclea Utilizzare in modo responsabile risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi procedurali dovuti a impedimenti non dipendenti dal controllo di Monster. * I nostri prodotti sono forniti con garanzie che non possono essere escluse ai sensi della legge australiana per i consumatori. Il Cliente ha diritto ad una sostituzione o un rimborso in caso di grave malfunzionamento e a un indennizzo per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Il Cliente ha inoltre diritto alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti, qualora la merce non sia di qualità accettabile e il malfunzionamento non costituisca un grave malfunzionamento. Ver.121912 – GLOBALE ©2003–2015 Monster, LLC ITALIANO Saiba como estabelecer um nível de audição seguro e reveja outras instruções de segurança importantes na Associação de Consumidor de Electrónica em www.ce.org. Informação sobre como prevenir Perda de Audição Provocada pelo Ruído (NIHL) e uma vasta lista de que ruídos podem causar danos pode ser encontrada em no website da Deafness Research Foundation, www.drf.org. Fisiologia do Ouvido e da Audição Bigorna Nervo Coclear Martelo Canal Auditivo Membrana do Tímpano Estribo Cóclea Vestíbulo Para o Nariz/ Garganta For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Responsabilidade ao Utilizar Não utilize os auscultadores quando não é seguro fazê-lo – enquanto conduzir um veículo, andar de bicicleta, atravessar uma estrada, ou durante qualquer atividade ou num ambiente que o rodeia onde é necessária a sua total atenção. É perigoso conduzir enquanto utiliza os auscultadores, e em muitos locais, ilegal porque diminui as suas hipóteses de ouvir sons fora do veículo que podem salvar a sua vida, tais como a buzina de outro veículo e sirenes de veículos de emergência. Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto conduz. Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir dispositivos média móveis. Tempo de habituação (“break-in”) dos auscultadores Tempo de habituação para auscultadores? Estamos a brincar, certo? Não, não estamos. Como qualquer outro produto de alto desempenho, quer seja um carro ou uns auscultadores, são aparelhos mecânicos que se estabelecem após serem utilizados. Os seus novos auscultadores irão soar incrivelmente, mas irão suavizar com a utilização e soar ainda melhor. Recomendamos que os utilize durante 8 horas. Após 20 horas de utilização, deverão estar totalmente habituados. Desfrute. PORTUGUÊS Tire o melhor partido do seu equipamento e desfrute de excelente desempenho áudio mesmo a níveis de segurança. Os nossos auscultadores irão permitir-lhe ouvir mais detalhes a níveis de volume mais baixo mais do que nunca. Σημαντικές συμβουλές απόδοσης και ασφάλειας Monster® Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ (dB), και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 dB και άνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής. Υπεύθυνη ακρόαση Για να αποφύγετε βλάβη της ακοής, βεβαιωθείτε ότι η ένταση της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής είναι χαμηλή πριν συνδέσετε τα ακουστικά σας. Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, αυξήστε σταδιακά την ένταση μέχρι να φτάσετε ένα άνετο επίπεδο ακρόασης. Να κάνετε προσεκτική χρήση. Η απώλεια της ακοής είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε διάρκεια χρόνου. Όσο πιο δυνατοί είναι οι ήχοι, τόσο λιγότερο χρόνο μπορείτε να εκτίθεστε σε αυτούς. Όσο απαλότεροι, τόσο περισσότερο χρόνο μπορείτε να κάνετε ακρόαση. ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) ΕΠΙΔΡΑΣΗ Ψίθυρος 30 Πολύ χαμηλό Ήσυχο γραφείο 50–60 Τα επίπεδα άνετης ακρόασης είναι κάτω από τα 60 dB Ηλεκτρική σκούπα, Πιστολάκι μαλλιών 70 Ενοχλητικό. Παρεμβάλλεται στις τηλεφωνικές συνδιαλέξεις Μπλέντερ 85–90 Τα 85 dB είναι το επίπεδο όπου ξεκινά η βλάβη της ακοής (8 ώρες) Απορριμματοφόρο, Μπετονιέρα 100 Δεν συνιστώνται περισσότερα από 15 λεπτά έκθεσης χωρίς προστασία για ήχους μεταξύ 90–100 dB Αλυσοπρίονο, Τρυπάνι/Κομπρεσέρ 110 Τακτική έκθεση σε ήχους πάνω από 100 dB για περισσότερο από 1 λεπτό ενέχει κίνδυνο μόνιμης απώλειας της ακοής Συναυλία ροκ (διαφέρει) 110–140 Το όριο του πόνου ξεκινά περίπου στα 125 dB Οι πληροφορίες του διαγράμματος προέρχονται από τη διεύθυνση www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αυτός ο πίνακας των ντεσιμπέλ (dB) συγκρίνει ορισμένους συνηθισμένους ήχους και δείχνει την ταξινόμησή τους σε σχέση με την πιθανή βλάβη της ακοής. Απαίτησης Εγγύησης (εάν κατοικείτε στις Ηνωμένες Πολιτείες, και εντός σαράντα πέντε (45) ημερών εάν κατοικείτε αλλού), εκτός εάν η διαδικασία καθυστερήσει λόγω κωλυμάτων που υπερβαίνουν τον έλεγχο της Monster. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC ΕΛΛΗΝΙΚΆ * Τα αγαθά μας συνοδεύονται από εγγυήσεις που δεν είναι δυνατό να εξαιρεθούν, κατά το Αυστραλιανό Δίκαιο Καταναλωτών. Δικαιούστε επιστροφή χρημάτων ή αντικατάσταση για οποιοδήποτε ουσιώδες ελάττωμα, και αποζημίωση για οποιαδήποτε άλλη εύλογα προβλεπόμενη απώλεια ή ζημία. Επίσης δικαιούστε επισκευή ή αντικατάσταση των αγαθών, εάν τα αγαθά δεν είναι αποδεκτής ποιότητας και το ελάττωμα δεν συνιστά ουσιώδες ελάττωμα. Devletleri’nde yaşıyorsanız) otuz (30) gün içinde (başka bir ülkedeyseniz kırk beş (45) gün içinde) çözüm sunmak için elinden gelen tüm çabayı sarf edecektir. * Ürünlerimiz, Avustralya Tüketici Yasası’na göre kapsam dışı bırakılamayacak garantilere sahiptir. Önemli bir arıza için değiştirme ve para iadesi hakkına; makul şekilde öngörülebilir diğer kayıp veya hasarlar içinse tazmin hakkına sahipsiniz. Ürünler kabul edilebilir kalitede değilse ve arıza büyük bir aksama yaratmıyorsa, ürünlerin onarımı veya değiştirilmesi hakkına da sahipsiniz. TÜRKÇE Nüsha 121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC ČESKÝ Využívejte co nejlépe své vybavení a užívejte si skvělý poslech i při zachování bezpečné hlasitosti. Naše sluchátka umožňují slyšet více detailů při nižších hlasitostech než kdy dříve. Zjistěte, jaká je bezpečná úroveň poslechu a přečtěte si další důležité bezpečnostní pokyny od Asociace spotřební elektroniky na www. ce.org. Důležité informace o tom, jak předcházet poškození sluchu hlukem a komplexní výčet hluků, které mohou poškození způsobit, najdete na webových stránkách Nadace výzkumu hluchoty na www.drf.org. Fyziologie ucha a sluchu Malá kůstka ve středním uchu Předsíňohlemýžďový nerv Kladívko Hlemýžď Zvukovod Bubínek Vchod Třmínek K nosu, hrdlu For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Dbejte na bezpečnost Sluchátka nepoužívejte, pokud to není bezpečné, např. při řízení auta, přecházení ulice a během jízdy na kole takové činnosti či v takovém prostředí, kdy je zapotřebí věnovat okolí plnou pozornost. Je nebezpečné, a v mnoha zemích nezákonné, používat sluchátka při řízení vozidla, protože to snižuje schopnost slyšet důležité zvuky vně vozu, např. houkání jiného vozidla nebo sirény záchranářského vozidla. Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k poslechu zařízení mobilních médií. Sluchátka „v záběhu“ Zabíhání sluchátek? To je vtip, že jo? Ne, není Jako jakýkoliv jiný složitý výrobek, ať jsou to auta nebo sluchátka, jedná se o mechanické zařízení, jehož funkce se používáním ustálí. Nová sluchátka od nás mají skvělý zvuk tak, jak je nová zakoupíte, ale po nějaké době používání „dozrají“ a jejich zvuk je ještě lepší. Doporučujeme sluchátka používat 8 hodin. Po 20 hodinách používání by měla být plně zaběhnutá. Přejeme dobrou zábavu. Baterie Pokud to lze, je nutné baterie řádně recyklovat nebo likvidovat. ČESKÝ MONSTER NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY ZASLANÉ NA TUTO ADRESU – POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ „REKLAMAČNÍ POSTUP“ NÍŽE] telefon +1(415) 840-2000 (dále jako „Monster“) poskytuje na své zboží tuto omezenou záruku. Další práva mohou pro spotřebitele vyplývat z psaného nebo zvykového práva. Tato nejsou touto zárukou dotčena. DEFINICE „Vhodné používání“ znamená osobní využívání výrobku (i) k soukromým (na rozdíl od obchodních) účelům, (ii) ve shodě s příslušným právem, zákony a předpisy (včetně, ale bez omezení na stavební zákon nebo elektrotechnické vyhlášky), (iii) v souladu s doporučeními a pokyny výrobce, které jsou obsaženy v písemných podkladech dodávaných s výrobkem a (iv) podle potřeby musí být řádně uzemněny. „Autorizovaný prodejce“ je jakýkoliv distributor, překupník nebo maloobchodník, který (i) je řádně oprávněn k podnikání a prodeji daného zboží podle zákonů v jurisdikci, v které bylo zboží zakoupeno, (ii) zakoupil zboží přímo od společnosti Monster nebo od třetí strany, která má se společností Monster smluvní vztah, a v souladu se schválenými obchodními podmínkami takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové a v jeho původním obalu. „Formální reklamace“ je reklamace provedená v souladu s kapitolou „Formální reklamace“ dále. „Výrobek“ je výrobek, (i) který je uveden v tabulce podmínek níže, (ii) který spotřebitel zakoupil od autorizovaného prodejce, nový a v původním obalu a (iii) jehož výrobní číslo, pokud jej měl, nebylo odstraněno, pozměněno nebo je nečitelné. „Vada výrobku“ nebo „Vadný výrobek“ znamená nedostatečnost výrobku, která existovala v době obdržení výrobku spotřebitelem od autorizovaného prodejce a která zapřičiňuje neschopnost výrobku plnit svoji funkci podle dokumentů od společnosti Monster, které jsou dodávány spolu s výrobkem, pokud taková neschopnost plnit funkci nebyla zčásti nebo zcela způsobena (a) jakýmkoliv použitím, které se odchyluje od vhodného používání, (b) přepravou, zanedbáním, chybným použitím nebo zneužitím kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti Monster; (c) pozměněním, zásahem nebo úpravou výrobku kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti Monster; (d) nehodou (jinou než ze závady výrobku, která by jinak byla označena jako vada výrobku); (e) údržbou nebo opravou výrobku kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti Monster; (f ) vystavením výrobku teplu, jasnému světlu, slunci, kapalinám, písku nebo jiným znečisťujícím látkám; nebo (g) konáním mimo kontrolu společnosti Monster, včetně, ale bez omezení na okolnosti vylučující zodpovědnost, požár, bouře, zemětřesení nebo záplavy či zátopy. Spojených Statech Kanada Mexika Číny Irsko Rakousko Belgie Česká republika Dánsko Finsko Francie Německo Řecko Itálie Nizozemsko Norsko Rusko Španělsko Švédsko Švýcarsko Británie 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku byla skutečná. Společnost Monster může, na základě vlastního uvážení, od spotřebitele žádat získání cenového odhadu za opravu v servisu. Pokud je vyžadován odhad ceny za opravu, obdrží spotřebitel pokyny k řádnému předložení odhadu a následné faktury společnosti Monster k proplacení. Společnost Monster může o jakýchkoliv poplatcích za opravy vyjednávat. LHŮTY. Pokud spotřebitel doručí formální reklamaci a splní všechny podmínky této omezené záruky, společnost Monster vynaloží veškeré úsilí, aby poskytla spotřebiteli nápravu do třiceti (30) dnů po obdržení formální reklamace, pokud žijete ve Spojených státech (čtyřicet pět (45) dnů, pokud žijete jinde), neexistují-li překážky mimo kontrolu společnosti Monster, které postup zpomalí. * Naše zboží je dodáváno se zárukami, které nelze podle Spotřebitelských zákonů Austrálie vyloučit. Spotřebitel má v případě závažné závady nárok na výměnu nebo vrácení peněz a na náhradu jakékoli jiné, přiměřeně předvídatelné ztráty nebo škody. Spotřebitel má dále nárok na opravu nebo výměnu zboží, pokud zboží nevyhovuje přijatelnou jakostí, přičemž takovou závadu nelze hodnotit jako závažnou. Ver. 121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC ČESKÝ obchodního zástupce společnosti Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Road, Banksmeadow, NSW 2019, Australia. Pokud byl výrobek zakoupen jinde, kontaktujte společnost Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Dále můžete využít jedno z následujících telefonních čísel: Dôležité tipy spoločnosti Monster® ohľadom výkonnosti a bezpečnosti Hladina zvuku sa meria v decibeloch (dB), vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže spôsobiť postupnú stratu sluchu. Počúvajte zodpovedne SLOVENSKÝ Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, uistite sa, že hlasitosť na Vašom hudobnom prehrávači je pred zapojením slúchadiel stíšená. Po nasadení slúchadiel do/na uši hlasitosť postupne zvyšujte, kým nedosiahnete úroveň príjemnú na počúvanie. Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým dlhšie môžete počúvať. Táto tabuľka decibelov (dB) porovnáva niektoré bežné zvuky a naznačuje, kde sa nachádzajú na stupnici možnej škodlivosti pre sluch. ZVUK HLADINA ZVUKU (dB) ÚČINOK Šepot 30 Veľmi ticho Tichá kancelária 50–60 Príjemné hladiny zvuku sú nižšie ako 60 dB Vysávač, Sušič na vlasy 70 Rušivé; prekážajú pri telefonickom rozhovore Mixér potravín 85–90 85 dB je hladina, pri ktorej poškodzovanie sluchu začína (8 hodín) Smetiarske auto, Miešačka na cement 100 Viac ako 15 minút nechráneného vystavovania sa zvukom medzi 90–100 dB sa neodporúča Motorová píla, Vŕtačka/Zbíjačka 110 Pravidelné vystavovanie sa zvukom vyšším ako 100 dB na viac ako 1 minútu prináša riziko trvalej straty sluchu Rokové koncerty (líšia sa) 110–140 Prah bolesti začína okolo 125 dB Informácie v tabuľke sú z internetovej stránky www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx Svoje vybavenie využite čo najlepšie a užite si vynikajúcu kvalitu zvuku aj na bezpečných hladinách. Naše slúchadlá vám umožnia počuť aj tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti ako kedykoľvek predtým. Fyziológia ucha a sluchu Nákovka Slimákový nerv Kladivko Slimák Zvukovod Bubienok Vestibulum Strmienok K nosu/hrdlu For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Nepoužívajte slúchadlá, ak to nie je bezpečné – pri obsluhe vozidla, pri prechádzaní cez cestu, jazda na bicykli alebo počas akejkoľvek činnosti, či v prostredí, ktoré vyžaduje, aby ste venovali plnú pozornosť svojmu okoliu. Je nebezpečné riadiť motorové vozidlo s nasadenými slúchadlami a na mnohých miestach je to protizákonné, pretože sa tak znižuje vaša šanca počuť život zachraňujúce zvuky mimo vozidla, ako napr. trúbenie iného auta a sirény vozidiel záchrannej služby. Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy vozidlom. Namiesto toho použite jeden z FM spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete počúvať svoje mobilné zariadenia. „Zabehnutie“ slúchadiel Čas na zabehnutie slúchadiel? Žartujeme, však? Nie, nežartujeme. Ako pri všetkých vysokovýkonných výrobkoch, či už ide o autá alebo telefóny, sú to mechanické zariadenia, ktoré sa po použití ustália. Vaše nové slúchadlá budú mať neuveriteľný zvuk hneď, ako ich vyberiete z krabičky, ale až použitím “sa zjemnia” a zvuk bude ešte lepší. Odporúčame nechať ich hrať 8 hodín. Po 20 hodinách hrania by mali byť plne zabehnuté. Užite si to. SLOVENSKÝ Naučte sa, ako zistiť bezpečnú hladinu počúvania, a prezrite si ostatné dôležité bezpečnostné usmernenia od Združenia spotrebiteľov elektroniky na www.ce.org. Dôležité informácie o tom, ako sa môžete vyhnúť strate sluchu spôsobenej nadmerným hlukom (NIHL), a úplný zoznam zvukov, ktoré môžu spôsobiť poškodenie, môžete nájsť na internetovej stránke Nadácie pre výskum hluchoty na www.drf.org. Používajte zodpovedne vrátenie financií za závažné zlyhanie výrobku a kompenzáciu za akúkoľvek inú dôvodne predvídateľnú stratu alebo poškodenie. Máte tiež právo na opravu alebo výmenu výrobkov, ak výrobky nemajú prijateľnú kvalitu a závada nie je závažná. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC SLOVENSKÝ Извлекайте максимум возможностей из своего оборудования и наслаждайтесь отличным качеством воспроизведения даже на безопасных уровнях громкости. Наши наушники позволят Вам слышать больше деталей на более низком уровне громкости, чем когда-либо раньше. РУССКИЙ Научитесь устанавливать безопасный уровень громкости, а также ознакомьтесь с другими важными правилами техники безопасности, установленных Ассоциацией бытовой электроники (Consumer Electronics Association), на веб-сайте www.ce.org. Для получения важной информации о том, как предотвратить потерю слуха от воздействия шума, а также полный список источников шума, которые могут привести к поражению органов слуха, зайдите на веб-сайт Организации по изучению патологии органов слуха (Deafness Research Foundation) www.drf.org. Физиология органов слуха Наковальня Улиточный нерв Молоточек Слуховой проход барабанная перепонка Стремя Улитка преддверие лабиринта К носу и горлу For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Относитесь к использованию оборудования с полной ответственностью Не используйте наушники, когда это небезопасно, а именно: при управлении автомобилем, при поездках на велосипеде, когда Вы переходите улицу, или в процессе осуществления любой деятельности или в любой среде, где требуется Ваше внимание к окружающей обстановке. Во время управления транспортным средством использовать наушники небезопасно, а во многих странах еще и запрещается законом, поскольку это снижает Ваши шансы услышать 日本語 オランダ: ノルウェイ: ロシア: スペイン: スウェーデン: スイス: 英国: 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 その他の手続き。 製品欠陥があるかどうかの判 断は、Monsterが下します。 Monsterは独自の 裁量により、サービスセンターで修理見積りを 得るよう消費者に求めることがあります。修理 見積りが必要な場合、見積りおよびその結果と して生じるインボイスをMonsterに提出する方法 についてはMonsterから指示があります。 修理にかかるいかなる料金であっても、Monster による交渉の対象となりえます。 タイミング。 消費者が正規保証クレームを提 出し、限定保証のすべての条件を完全に遵守し ている場合、Monsterは正規保証クレームを受け 取ってから 30 日以内 (米国在住者限定。その 他の地域は45日以内) に救済策を提供するため、 最善の努力をいたします。ただし、Monsterのコ ントロールの及ばない障害によってこのプロセ スに遅延が出た場合を除きます。 * 当社の商品に付随する保証は、オーストラリ ア消費者保護法により、除外することはできま せん。消費者には多大な不具合に対して交換や 払い戻しを受ける権利、および合理的に予見 の可能性があったその他の損失または損害に 対する補償の権利が与えられます。消費者に はさらに、商品の品質が許容可能な範囲を超 えておりながら、多大な不具合に至らなかった 場合でも、商品を修理または交換してもらう権 利があります。 Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC 魔声产品性能及使用安全重 要说明 为您的听力负责 为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播 放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后, 再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。 声音 噪音等级(dB) 效果 低语 30 非常安静 噪音等级由分贝 (dB) 来衡量,处于 85 分贝或 更高的噪音环境中能造成逐渐的听力损失。 在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程 度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮, 您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能 收听的时间越长。 本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在 的对听力造成破坏的等级。 50–60 低于60 dB 的舒适听力范围 吸尘器、吹风机 70 具有干扰性,影响电话通话 食品搅拌机 85–90 85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时) 开始的域值 垃圾车、水泥搅拌器 100 对于介于90 到 100 dB 的声音,建议在未受保护的情况下 暴露于此的时间不能超过 15 分钟 电锯、电钻/手提钻 110 经常性暴露于 100 dB 以上的声音超过 1 分钟可能会造 成永久性听力损害 110–140 125 dB 的声音开始令人产生痛感 摇滚音乐会 (具体情况有别) 图表信息从如下网站获得:www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx 中文 安静的办公环境 充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳 的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下, 比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。 从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解 如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安 全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得 关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL) 的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的 详细列表。 耳朵及听力的生理知识 蜗神经 砧骨 中文 锤骨 开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方, 这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生 命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救 援车的警报声。 请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM 发射器来收听您的移动媒体设备。 耳机“磨合” 耳机也要磨合?是在开玩笑吗?不,这绝非玩笑。 对于高性能产品,无论是汽车,还是耳机,他们 都属机械设备,只有在使用后,各部件才能更加 完美地协调配合。初次使用时,您的耳机已经拥 有卓越的音效,但经过适度使用,即“煲”机的 过程,音效会更加醇厚流畅。我们建议播放8个小 时来进行磨合。播放20个小时后,他们应该已经 完全磨合好。请尽享完美音效! 耳蜗 耳管 电池 前庭 鼓膜 镫骨 通向鼻子和咽喉 For additional information on what loud noises do to your ear and more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music 安全使用 不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、 骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境 集中全部注意力的活动或环境中。 在适用的情况下,电池需被回收利用或妥善弃置。 Monster® 服务 耳机出现问题?我们的客户服务团队 将随时帮助您。 请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务 中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989, 或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/ service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码, 请查看以下“有限保修条款”的“电话号码” 部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题 和技术困难。 POLSKI Ważne informacje dotyczące urządzeń firmy Monster® i zasady bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące ochrony słuchu Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, przed podłączeniem słuchawek do odtwarzacza muzyki należy zawsze sprawdzać, czy ustawiony jest niski poziom głośności. Po założeniu słuchawek na uszy lub ich włożeniu do uszu należy stopniowo zwiększać poziom głośności, aż do uzyskania komfortowego poziomu głośności. Natężenie dźwięku (poziom hałasu) jest mierzone w decybelach (dB). Ekspozycja na dźwięki o natężeniu równym 85 dB lub wyższym może powodować stopniową utratę słuchu. Należy zawsze monitorować czas słuchania. Utrata słuchu jest funkcją poziomu hałasu i czasu. Im wyższy poziom hałasu, tym krótszy dopuszczalny czas ekspozycji. Podobnie im niższy poziom głośności, tym dłuższy dopuszczalny poziom ekspozycji. DŹWIĘK POZIOM HAŁASU (dB) WPŁYW Rozmowa szeptem 30 Bardzo cicho Ciche biuro 50—60 Poziom komfortowy to dźwięki o natężeniu poniżej 60 dB Odkurzacz, suszarka do włosów 70 Drażniący; może zakłócać prowadzenie rozmów telefonicznych Blender 85—90 85 dB to poziom natężenia, od którego dźwięki powodują uszkodzenie słuchu (ekspozycja 8 godz.) Śmieciarka, betoniarka 100 Nie zaleca się ekspozycji na dźwięki o natężeniu w zakresie 90—100 dB przez ponad 15 minut bez stosowania żadnych środków ochrony słuchu Piła elektryczna, wiertarka, 110 młot pneumatyczny Ekspozycja na dźwięki o natężeniu ponad 100 dB przez ponad jedną minutę może spowodować trwałą utratę słuchu Koncert muzyczny (różnie) Próg bólu zaczyna się przy natężeniu około 125 dB 110—140 Informacje podane w tabeli zostały opracowane na podstawie zawartości strony: www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx 020-792650 0800834659 800-142471 0800-0569520 DALSZE POSTĘPOWANIE. Firma Monster sprawdzi, czy Produkt rzeczywiście ma wadę. Firma Monster może, wedle własnego uznania, nakazać Użytkownikowi uzyskanie szacunkowego kosztu naprawy z centrum serwisowego. Po uzyskaniu szacunkowego kosztu naprawy Użytkownik otrzyma instrukcje dotyczące prawidłowego przesyłania firmie Monster szacunkowego kosztu naprawy i faktury celem jej opłacenia. Możliwe jest negocjowanie z firmą Monster opłat za naprawy. OKRES REALIZACJI. Jeżeli Użytkownik dostarczy Formalną reklamację z tytułu gwarancji i zastosuje się do wszystkich postanowień tej Ograniczonej gwarancji, firma Monster dołoży wszelkich starań, aby pozytywnie rozpatrzyć sprawę w ciągu trzydziestu (30) dni od odbioru Formalnej reklamacji z tytułu gwarancji (jeżeli Użytkownik mieszka w Stanach Zjednoczonych — poza nimi okres ten wynosi czterdzieści pięć (45) dni), chyba że przeszkody będące poza kontrolą firmy Monster opóźnią ten proces. * Produkty są objęte gwarancjami, których nie można wykluczyć na podstawie australijskiego prawa konsumenckiego. Użytkownik jest uprawniony do wymiany produktu lub zwrotu kosztów w przypadku poważnej wady oraz odszkodowania za wszelkie inne dające się w dużym stopniu przewidzieć straty lub szkody. Użytkownik jest również uprawniony do naprawy lub wymiany produktów, jeżeli produkty mają niewystarczającą jakość i niezgodność ta jest niewystarczająca, aby zaliczyć ją jako poważną wadę. Wersja 121912 — GLOBALNIE ©2003—2015 Monster, LLC POLSKI Szwecja Szwajcaria Czechy Wielka Brytania Informacja dla konsumentów w związku z obowiązywaniem Dyrektywy 2002/96/WE POLSKI Niniejszy produkt podlega regulacjom prawnym Unii Europejskiej promującym ponowne użycie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wytworzenie produktu wymagało skorzystania z surowców naturalnych naszej planety; ponadto, produkt może zawierać substancje niebezpieczne. Symbol umieszczony powyżej, na produkcie, oraz na jego opakowaniu, wskazuje, że zużyty produkt nie może zostać wyrzucony wraz z innymi odpadami i śmieciami powstającymi w gospodarstwie domowym, przeciwnie: jako nabywcy i użytkownicy, są Państwo odpowiedzialni za przekazanie zużytego produktu do wyspecjalizowanego punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Selekcjonowanie sprzętu już w momencie zakończenia jego używania oraz późniejszy recykling sprzętu przyczyni się do zachowania surowców naturalnych i zapewni, że zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny podlegać będzie recyklingowi prowadzonemu w sposób bezpieczny dla zdrowia ludzi oraz przyjazny dla środowiska. W celu uzyskania informacji o adresach puktów, do których można przekazać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, prosimy o skontaktowanie się ze swoim urzędem gminy lub miasta, przedsiębiorstwem zajmującym się wywozem śmieci, albo ze sklepem, w którym sprzedany został niniejszy produkt. Więcej informacji o produktach Monster mogą Państwo uzyskać na stronie: www.MonsterProducts.com. MAGYAR Felhasználói tájékoztató az Elektronikus és Elektronikai Hulladékokról szóló 96/2002/EK Irányelv alkalmazásáról Ez a termék az Európai Unió használt elektronikus és elektronikai készülékek újrahasználatának és újrahasznosításának előmozdítását célzó rendelkezéseinek hatálya alá esik. Ez a termék természeti erőforrások kitermelését és felhasználását igényelte és veszélyes anyagokat tartalmazhat. A fenti jel, mely a terméken vagy annak csomagolásán szerepel, azt jelöli, hogy a terméket tilos egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezzel szemben az Ön felelőssége, hogy gondoskodjon a használt készülékének megfelelő kezeléséről, azáltal, hogy átadja azt egy kijelölt gyűjtőhelyen az elektronikus és elektronikai készülék újrahasznosítása érdekében. A használt készülékek külön gyűjtése és újrahasznosítása a természeti erőforrások megőrzését szolgálja, és egyben biztosítja, hogy olyan módon kerüljenek a készülékek újrahasznosításra, amely védi az emberi egészséget és a környezetet. Arra vonatkozó további információért, hogy hol adhatja le használt termékét annak érdekében, hogy az újrahasznosításra kerüljön, kérjük, keresse fel a helyi önkormányzatot, a háztartási hulladék eltávolítását végző szolgáltatót vagy az üzletet, amelyben a terméket vásárolta. Amennyiben további információra van szüksége a Monster termékekről, keresse fel honlapunkat: www. MonsterProducts.com. ©2015 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd Monster, the Monster logo, the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. Monster, le logo Monster, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc. ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays. rm 855839 AR3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Monster iSport Victory In-Ear Green (137026-00) Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario