Transcripción de documentos
Additional Digital Cordless Handset
Model No.
KX-TGA685EX
English/
Português
Installation Manual
Français/
Deutsch
Italiano/
Nederlands
This unit is an additional handset compatible with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone:
– KX-TG6851/KX-TG6861
(The corresponding models are subject to change without notice.)
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Español/
Useful Information
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Please read this installation manual before using the unit and save it for
future reference.
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 1
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Accessory information
Supplied accessories
Accessory item/Part number
Charger
Quantity
1
AC adaptor/PNLV233CE
1
Rechargeable batteries*1
2
Handset cover*2
1
*1
*2
Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
The handset cover comes attached to the handset.
Note:
R Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
R Panasonic Corporation declares that the radio equipment type (KX-TGA685) is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
R Please read “Ecodesign information” of the base unit’s operating instructions for
information regarding ErP directive.
2
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 2
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Setting up
Connections
Connect the AC adaptor plug to the unit until you hear a click.
Connect the AC adaptor to the power outlet.
1
2
Note:
R Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE.
R The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Battery installation/Battery charging
When the language selection is displayed after installing the batteries for the first
time, you can select your desired language.
MbN: Select your desired language. a MOKN a M
N
Important:
R Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using
the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating
instructions.
R USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size (1).
R Do NOT use alkaline/manganese/Ni-Cd batteries.
).
R Confirm correct polarities ( ,
Charge for about 7 hours.
R Confirm “Charging” is displayed (2).
R When the batteries are fully charged, “Fully Charged” is displayed.
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 3
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
2
1
Note:
R The handset display may show “Please wait for 1 minute.” when the
handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
R If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends ( ,
) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Display language
1 M N#110
2 MbN: Select your desired language. a MOKN a M
N
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold M
seconds to turn the handset on.
1 Handset:
Lift the handset and press M
N.
2
3
4
N for few
Base unit:
Press and hold M N for about 5 seconds.
R If all registered handsets start ringing, press M N again to stop, then repeat
this step.
Handset:
Place the handset on the base unit or charger.
R Continue the operation even when the handset display shows “Please
wait for 1 minute.”.
With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone
is displayed.
sounds and
4
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 4
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Note:
R If an error tone sounds, or if
is displayed, register the handset according to
the base unit’s operating instructions.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before
using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
R Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do
so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
R Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause
an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
R Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
centre.
Installation
R To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain
or any type of moisture.
R Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
R Do not place the handset on the base unit when battery cover is removed.
CAUTION
Installation and location
R The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
Battery
R We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries
noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery
information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
5
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 5
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
R Do not mix old and new batteries.
R Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is
corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is
toxic and may be harmful if swallowed.
R Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit
may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause
burns.
R Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in
accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
R Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may
cause the batteries to swell or explode.
R Avoid the use in the following conditions:
– High or low extreme temperatures during use, storage or transportation.
– Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard.
– Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
– Extremely high temperature and/or extremely low air pressure that can result
in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose
of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other information
R The applied nameplate is located at the bottom or rear of the product.
R Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move
away from the electrical appliances.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose
of used batteries according to the instructions.
6
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 6
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Routine care
R Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
R Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
R This product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer,
or return the product.
Disposal of Old Equipment and Batteries (Only for European Union and
countries with recycling systems)
1
2
These symbols (A, B) on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products and batteries must
not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local
authority. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (A, B) are only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
7
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 7
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Note for the battery symbol
This symbol (B) might be used in combination with a chemical symbol. In this case
it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Note for the battery removal procedure
Refer to “Battery installation/Battery charging” on page 3.
8
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 8
9/21/2020 9:32:46 AM
Manuel d’installation
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Modèle
KX-TGA685EX
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones
numériques sans fil Panasonic suivantes :
– KX-TG6851/KX-TG6861
(Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.)
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel
d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.
Veuillez lire le présent manuel d’installation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 9
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité
Chargeur
1
Adaptateur secteur/PNLV233CE
1
Batteries rechargeables*1
2
Couvercle du combiné*2
1
*1
*2
Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au
Manuel utilisateur de la base.
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
R Pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange,
reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGA685) est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE
est accessible à l’adresse Internet suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
R Pour obtenir des informations relatives à la directive ErP, veuillez lire la section
“Informations relatives à l’écoconception” du Manuel utilisateur de la base.
2
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 10
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Installation
Raccordements
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant.
1
2
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni.
R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
Installation des batteries/charge des batteries
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les batteries pour la première fois et
vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
N
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a M
Important :
R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des batteries, nous
vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic indiquées dans le
manuel utilisateur de la base.
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( ,
).
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ.
R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (2).
R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche.
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 11
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
2
1
Remarques :
R Si le combiné n’est pas enregistré sur la base, le message “Patienter 1 minute.”
peut s’afficher sur le combiné lorsqu’on le place sur le chargeur.
R Si l’autonomie des batteries semble diminuer alors qu’elles sont entièrement chargées,
nettoyez les pôles des batteries ( ,
) et les contacts de l’appareil à l’aide d’un chiffon
sec.
Langue d’affichage
1 M N#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a M
N
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche M
maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1 Combiné :
N.
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche M
2
3
4
N et
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur
M N pour arrêter, puis recommencez cette étape.
Combiné :
Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
R Poursuivez l’opération, même si le message “Patienter 1 minute.” est affiché
sur l’écran du combiné.
Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité de
s’affiche.
confirmation retentisse et que l’icône
4
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 12
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Remarques :
s’affiche, enregistrez le combiné
R Si une tonalité d’erreur retentit, ou si l’icône
conformément au Manuel utilisateur de la base.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de
courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou
une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
R Ne placez pas le combiné sur la base quand le couvercle de la batterie est enlevé.
ATTENTION
Installation et emplacement
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
5
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 13
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Batteries
R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries
supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans
les informations sur le remplacement des batteries. UTILISEZ UNIQUEMENT des
batteries rechargeables Ni-MH de type AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de
provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le Manuel utilisateur.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez
pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les batteries.
R Évitez toute utilisation dans les conditions suivantes :
– Températures extrêmement élevées ou basses pendant l’utilisation, le stockage ou le
transport.
– Remplacement d’une batterie par une autre de type incorrect pouvant déjouer une des
mesures de sauvegarde.
– Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement
mécanique ou découpe d’une batterie, pouvant provoquer une explosion.
– Température extrêmement élevée et/ou pression de l’air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inflammables.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité
élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure,
notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord
d’une piscine.
2. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de
la fuite.
3. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le Manuel
utilisateur. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être
mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 14
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Autres informations
R La plaque signalétique appliquée se situe en bas ou à l’arrière du produit.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des
interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable uniquement
dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de
recyclage.)
1
2
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que les piles/batteries, appareils électriques
et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le
traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
7
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 15
9/21/2020 9:32:46 AM
Installation
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des batteries/charge des batteries” à la page 3.
8
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 16
9/21/2020 9:32:46 AM
Manuale di installazione
Cordless Aggiuntivo Opzionale
Modello n.
KX-TGA685EX
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Questa unità è un portatile aggiuntivo compatibile con le seguenti serie di telefoni cordless
digitali Panasonic:
– KX-TG6851/KX-TG6861
(I modelli corrispondenti sono soggetti a modifiche senza preavviso.)
Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile sull’unità base. Questo
manuale di installazione descrive solo i passaggi necessari per registrare e cominciare
ad utilizzare il portatile. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso dell’unità
base.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale di installazione e
conservarlo per consultazioni future.
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 17
9/21/2020 9:32:46 AM
Installazione
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
Accessorio/Numero parte
Quantità
Caricatore
1
Adattatore CA/PNLV233CE
1
Batterie ricaricabili*1
2
Coperchio del portatile*2
1
*1
*2
Leggere il manuale d’uso dell’unità base per istruzioni sulla sostituzione della batteria.
Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
Nota:
R Per informazioni su accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
R Panasonic Corporation dichiara che il tipo di apparecchio radio (KX-TGA685) è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
R Fare riferimento alla “Informazioni sulla progettazione ecocompatibile” nel manuale d’uso
dell’unità base per informazioni relative alla direttiva ErP.
2
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 18
9/21/2020 9:32:46 AM
Installazione
Installazione
Collegamenti
Collegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic.
Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
1
2
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV233CE in dotazione.
R L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo
durante l’uso.)
Installazione batteria/Carica delle batterie
In seguito alla prima installazione delle batterie, è possibile selezionare la lingua desiderata nella schermata di selezione della lingua.
N
MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN a M
Importante:
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia
l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base.
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( ,
).
Caricare per circa 7 ore.
R Verificare che sia visualizzato “In carica” (2).
R Quando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine
carica”.
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 19
9/21/2020 9:32:46 AM
Installazione
2
1
Nota:
R Sul display del portatile può essere visualizzato “Attendere per 1 minuto.” se il
portatile viene collocato sul caricatore senza essere registrato nell’unità base.
R Se le batterie sono state completamente ricaricate ma la durata operativa risulta
comunque breve, pulire le estremità della batteria ( ,
) e i contatti dell’unità con un
panno asciutto e ricaricarle.
Lingua del display
1 M N#110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN a M
N
Registrazione del portatile sull’unità base
Assicurarsi che il portatile sia acceso. Se non lo è, tenere premuto M
per accendere il portatile.
1 Portatile:
N.
Sollevare il portatile e premere M
2
3
4
N per alcuni secondi
Unità base:
Premere e tenere premuto M N per circa 5 secondi.
R Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare, premere di nuovo M N per
interrompere l’azione, quindi ripetere questo passaggio.
Portatile:
Collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore.
R Continuare l’operazione anche se il display del portatile indica “Attendere per 1
minuto.”.
Con il portatile ancora sull’unità base o sul caricatore, attendere che venga emesso un
tono di conferma e che sia visualizzato
.
4
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 20
9/21/2020 9:32:46 AM
Installazione
Nota:
R Se viene emesso un tono di errore o se viene visualizzato
base alle istruzioni per l’uso dell’unità base.
, registrare il portatile in
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa
sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e
sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In
caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi
di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto.
L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con
conseguente rischio di incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei
rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica.
Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento
automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da
questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con
conseguente rischio di incidenti.
R Non posizionare il portatile sull’unità base con il coperchio della batteria rimosso.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi
che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
5
Installazione
Batterie
R Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio
riportate nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e
risulta nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi
quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi
di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto
esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate nelle istruzioni d’uso.
R Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di
queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
R Evitare l’uso nelle seguenti condizioni:
– Temperature estremamente alte o basse durante l’uso, il deposito o il trasporto.
– Sostituzione di una batteria con una del tipo errato in grado di eludere un dispositivo di
sicurezza.
– Smaltimento di una batteria gettandola in fiamme libere o un forno caldo, oppure
distruggendola o tagliandola meccanicamente, con il rischio di causare un’esplosione.
– Temperatura estremamente alta e/o pressione dell’aria estremamente bassa con il
rischio di causare un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
Importanti istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni
comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso
ambiente o nelle vicinanze della perdita.
3. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate nelle istruzioni
d’uso. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Altre informazioni
R La targhetta è applicata sul fondo o sul retro del prodotto.
6
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 22
9/21/2020 9:32:47 AM
Installazione
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
ATTENZIONE: Sostituendo la batteria con una del tipo errato, si rischia di causare
un’esplosione. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate (Solo per Unione Europea e
Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento)
1
2
Questi simboli (A, B) sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non
devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi
invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel
vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
7
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 23
9/21/2020 9:32:47 AM
Installazione
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Note per il simbolo batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Installazione batteria/Carica delle batterie” a pagina 3.
8
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 24
9/21/2020 9:32:47 AM
Manual de instalación
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Modelo n°
KX-TGA685EX
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Esta unidad es una unidad portátil adicional compatible con los siguientes modelos del
teléfono inalámbrico digital Panasonic:
– KX-TG6851/KX-TG6861
(Los modelos correspondientes están sujetos a cambios sin previo aviso.)
Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder utilizarla. Este manual
de instalación solo describe los pasos necesarios para registrar y comenzar a usar la
unidad portátil. Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener más información.
Lea detenidamente este manual de instalación antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras consultas.
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 25
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalación
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
Accesorio/número de pieza
Cantidad
Cargador
1
Adaptador de CA/PNLV233CE
1
Pilas recargables*1
2
Cubierta de la unidad portátil*2
1
*1
*2
Si desea más información sobre la sustitución de las pilas, consulte el manual de
instrucciones de la unidad base.
La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Nota:
R Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información sobre
accesorios adicionales o de recambio.
R Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TGA685) cumple con
la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
R Consulte en el manual de instrucciones de la unidad base el apartado “Información sobre
Diseño Ecológico” para obtener información relativa a la Directiva ErP.
2
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 26
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalación
Instalación
Conexiones
Conecte el enchufe del adaptador de CA a la unidad hasta que oiga un clic.
Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente.
1
2
Nota:
R Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV233CE suministrado.
R El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que
note que se calienta durante la utilización.)
Instalación/carga de la batería
Cuando aparezca la selección de idioma tras instalar las pilas por primera vez, podrá elegir el idioma que desee.
N
MbN: Seleccione el idioma deseado. a MOKN a M
Importante:
R Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las
pilas recargables de Panasonic indicadas en el manual de instrucciones de la unidad
base.
R UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03) (1).
R NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
R Compruebe que las polaridades son las correctas ( ,
).
Cárguelo unas 7 horas.
R Verifique que aparece el mensaje “Cargando” (2).
R Cuando las pilas se han cargado completamente, aparece “Fin carga”.
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 27
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalación
2
1
Nota:
R Si la unidad portátil no está registrada en la unidad base, puede que la pantalla de la
misma muestre “Espere 1 minuto” al colocar la unidad portátil en el cargador.
R Si las pilas están cargadas por completo pero el tiempo de funcionamiento parece corto,
limpie los polos de las pilas ( ,
) y los contactos de carga con un paño seco y
vuelva a cargarlas.
Idioma de pantalla
1 M N#110
2 MbN: Seleccione el idioma deseado. a MOKN a M
N
Registro de la unidad portátil en la unidad base
Asegúrese de que la unidad portátil está encendida. En caso de que esté apagada, pulse la
N y manténgala pulsada durante unos segundos para activar la unidad portátil.
tecla M
1
Unidad portátil:
Levante la unidad portátil adicional y pulse M
2
Unidad base:
Mantenga pulsado M N durante 5 segundos.
R Si suenan todas las unidades portátiles registradas, pulse M N de nuevo para
detenerlas y repita este paso.
Unidad portátil:
Coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador.
R Mantenga la unidad portátil en funcionamiento incluso cuando aparezca el mensaje
“Espere 1 minuto” en la pantalla.
3
4
N.
Con la unidad portátil todavía en la unidad base o en el cargador, espere hasta que
suene el tono de confirmación y se muestre
en la pantalla.
4
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 28
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalación
Nota:
en la pantalla, registre la unidad portátil de
R Si suena un tono de error o aparece
acuerdo con el manual de instrucciones de la unidad base.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección
detenidamente antes de usar el producto con el objetivo de garantizar un funcionamiento
correcto y seguro del mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
R Introduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de alimentación en la toma
de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o calor excesivo
que provoque un incendio.
R Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación
desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a continuación, un trapo seco
sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un aislamiento insuficiente contra la
humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
R Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor extraño
o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga
eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro
de servicio técnico autorizado.
Instalación
R Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro
tipo de humedad.
R No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente
como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio
emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos
dispositivos y provocar así un accidente.
R No coloque la unidad portátil en la unidad base si ha extraído la cubierta de las pilas.
PRECAUCIÓN
Instalación y ubicación
R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma
de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.
5
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 29
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalación
Batería
R Se recomienda el uso de las pilas suministradas, o bien de otras adicionales o de
recambio indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base, donde también
puede obtener información sobre el recambio de las mismas. UTILICE SOLO pilas
Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).
R No mezcle pilas viejas y nuevas.
R No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede
provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y podría
resultar nocivo en caso de ingestión.
R Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con
materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las pilas y los conductores
pueden recalentarse y provocar quemaduras.
R Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto según las
instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
R Utilice solo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No manipule la
unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones las pilas podrían
hincharse o explotar.
R Evite usar el producto en las condiciones siguientes:
– Si se expone a temperaturas extremadamente altas o bajas durante su uso,
almacenamiento o transporte.
– Si se usa un tipo incorrecto de pilas de recambio, ya que puede suponer un riesgo
para la seguridad.
– Si se desechan las pilas arrojándolas al fuego o a un horno caliente o aplastándolas o
triturándolas mecánicamente, ya que puede dar lugar a una explosión.
– Si se expone a temperaturas extremadamente altas y/o a una presión atmosférica
extremadamente baja, ya que puede dar lugar a una explosión o a una fuga de líquido
o gas inflamable.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el
fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
2. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentre cerca del
escape.
3. Utilice solo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No acerque
las pilas al fuego. Podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el
posible tratamiento de residuos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 30
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalación
Más información
R La placa de identificación correspondiente se encuentra en la parte inferior o posterior del
producto.
R El uso del producto cerca de dispositivos eléctricos puede provocar interferencias.
Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si se cambia la pila por una de un tipo incorrecto.
Desechar las baterías usadas según las instrucciones.
Cuidado rutinario
R Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo.
R No utilice bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto
R Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su
privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria información como, por
ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar,
traspasar o devolver el producto.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías (Solamente para la Unión
Europea y países con sistemas de reciclado.)
1
2
Estos símbolos (A, B) en los productos, su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas
no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están
obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier
caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión
medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida y reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
7
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 31
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalación
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos (A, B) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
Este símbolo (B) puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Nota sobre el procedimiento de extracción de la batería
Consulte “Instalación/carga de la batería” en la página 3.
8
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 32
9/21/2020 9:32:47 AM
Manual de Instalação
Telefone Digital Sem Fios Adicional
Modelo N.º
KX-TGA685EX
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com as seguintes séries de telefones sem fios digitais da Panasonic:
– KX-TG6851/KX-TG6861
(Os modelos correspondentes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.)
Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar. Este manual
de instalação descreve apenas as instruções necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel. Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da
unidade base.
Leia este manual de instalação antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura referência.
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 33
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalação
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Itens/Referência
Quantidade
Carregador
1
Transformador/PNLV233CE
1
Pilhas recarregáveis*1
2
Tampa do terminal móvel*2
1
*1
*2
Para obter informações sobre a substituição das pilhas, consulte as instruções de
funcionamento da unidade base.
Previamente instalada no terminal móvel.
Nota:
R Consulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter mais informações
sobre acessórios adicionais ou de substituição.
R A Panasonic Corporation declara que o tipo de equipamento de radiocomunicação
(KX-TGA685) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
R Consulte “Informações sobre conceção ecológica” nas instruções de funcionamento da
unidade base para se informar sobre a diretiva ErP.
2
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 34
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalação
Configuração
Ligações
Ligue a ficha do transformador à unidade até ouvir um clique.
Ligue o transformador à tomada elétrica.
1
2
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV233CE fornecido pela Panasonic.
R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente
durante a utilização).
Instalação/carregamento das pilhas
Quando a seleção do idioma for apresentada no ecrã após ter instalado as pilhas pela
primeira vez, poderá selecionar o idioma desejado.
N
MbN: Selecione o idioma desejado. a MOKN a M
Importante:
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização
das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da
unidade base.
R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (1).
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
R Confirme a posição dos polos ( ,
).
Carregue durante cerca de 7 horas.
R Confirme se aparece “A Carregar” (2).
R Quando as pilhas estiverem completamente carregadas, aparece “Carg.Completa”.
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 35
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalação
2
1
Nota:
R Poderá aparecer a mensagem “Aguarde 1 minuto” no ecrã do terminal móvel
quando o colocar no carregador, se não estiver registado na unidade base.
R Se as pilhas estiverem completamente carregadas mas o tempo de funcionamento
parecer mais curto, limpe as extremidades das mesmas ( ,
) e os contactos de
carga com um pano seco e volte a carregar as pilhas.
Idioma do ecrã
1 M N#110
2 MbN: Selecione o idioma desejado. a MOKN a M
N
Registar o terminal móvel na unidade base
Certifique-se de que o terminal móvel está ligado. Se não estiver ligado, prima sem soltar
N durante alguns segundos para o ligar.
M
1
Terminal móvel:
Levante o terminal móvel e prima M
2
Unidade base:
Prima sem soltar M N durante cerca de 5 segundos.
R Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima M N
novamente para pararem e, em seguida, repita este passo.
Terminal móvel:
Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador.
R Prossiga com a operação, mesmo que no ecrã do terminal móvel apareça
“Aguarde 1 minuto”.
3
4
N.
Com o terminal móvel na unidade base ou no carregador, aguarde até o sinal de
confirmação tocar e aparecer
.
4
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 36
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalação
Nota:
, registe o terminal móvel de acordo com as
R Se tocar um sinal de erro, ou se aparecer
instruções de funcionamento da unidade base.
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção
atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro
do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Insira completamente a ficha da corrente ou do transformador na tomada de parede. Se
não o fizer, pode provocar um choque elétrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar
num incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando-os da tomada
da parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar
um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede se este deitar fumo, produzir um cheiro
anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou
choques elétricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência
autorizado.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento à chuva
nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas
radioelétricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que
resultem em acidentes.
R Não coloque o terminal móvel na unidade base quando a tampa da pilha tiver sido
removida.
CUIDADO
Instalação e localização
R O transformador é utilizado como o dispositivo de desativação principal. Certifique-se de
que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
5
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 37
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalação
Bateria
R Recomendamos a utilização das pilhas fornecidas ou das pilhas de substituição/
adicionais indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base como pilhas de
substituição. UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA
(R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
R Não abra nem mutile as pilhas. O eletrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode
provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O eletrólito é tóxico e é prejudicial
se engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores,
como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito
pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material
condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este
equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste
manual.
R Utilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas.
Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode
provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
R Evite utilizar nas seguintes condições:
– Temperaturas extremamente altas ou baixas durante a utilização, armazenamento ou
transporte.
– Substituição de uma pilha com um tipo incorreto que pode invalidar uma proteção.
– Eliminação de uma pilha no fogo ou num forno quente, ou esmagamento ou corte
mecânico de uma pilha, que pode resultar numa explosão.
– Temperatura extremamente alta e/ou pressão atmosférica extremamente baixa que
pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável.
Instruções de segurança importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas
para diminuir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos em pessoas, incluindo o
seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de
um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
3. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite
fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
6
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 38
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalação
Outras informações
R A placa de identificação atribuída situa-se na parte inferior ou posterior do produto.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos elétricos pode provocar interferência.
Afaste-o de aparelhos elétricos.
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a pilha for substituída por uma do tipo
incorreto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória
informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadas, antes de
deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias (Apenas para a União Europeia e
países com sistemas de reciclagem)
1
2
Estes símbolos (A, B) nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham
indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser
misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para um tratamento adequado,
reutilização e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em
pontos de recolha próprios, em conformidade com a respetiva legislação nacional.
Ao eliminar estes produtos corretamente, estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a
prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia
local. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas contraordenações pela
eliminação incorreta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, por favor, contacte o seu
Distribuidor ou Fabricante para obter mais informações.
7
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 39
9/21/2020 9:32:47 AM
Instalação
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este
produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou
o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e solicite informação sobre o método de
eliminação correto.
Nota para o símbolo da bateria
Este símbolo (B) pode ser utilizado conjuntamente com um símbolo químico. Neste caso
estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em
causa.
Nota para o procedimento de remoção das pilhas
Consulte “Instalação/carregamento das pilhas” na página 3.
8
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 40
9/21/2020 9:32:47 AM
Installationsanleitung
Zusätzliches DECT Mobilteil
Modellbez.
KX-TGA685EX
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts
entschieden haben.
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil, das mit den folgenden digitalen Schnurlos-Telefonen von Panasonic kompatibel ist:
– KX-TG6851/KX-TG6861
(Änderungen an den jeweiligen Modellen vorbehalten.)
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und
die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Basisstation.
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 41
9/21/2020 9:32:47 AM
Installation
Zubehör-Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
Zubehör/Teilenummer
Menge
Ladeschale
1
Netzteil/PNLV233CE
1
Standardakkus*1
2
Akkufachabdeckung*2
1
*1
*2
Weitere Informationen zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Basisstation.
Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
R Weitere Informationen zu Zubehör- oder Ersatzteilen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Basisstation.
R Panasonic Corporation erklärt, dass der Funkgerätetyp (KX-TGA685) die Richtlinie
2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
folgender Internetadresse zur Verfügung:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
R Informationen über die ErP-Richtlinie finden Sie unter “Informationen zum Ecodesign” in
der Bedienungsanleitung der Basisstation.
2
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 42
9/21/2020 9:32:47 AM
Installation
Einrichtung
Anschlüsse
Stecken Sie den Netzteilstecker in das Gerät ein, wobei Sie ein Klicken hören sollten.
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
1
2
Hinweis:
R Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV233CE von Panasonic.
R Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil
während des Betriebs warm anfühlt.)
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
N
MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a M
Wichtig:
R Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von
Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.
R VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03) (1).
R Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
R Achten Sie auf richtige Polung ( ,
).
Für ca. 7 Stunden aufladen.
R Achten Sie darauf, dass “Ladend” angezeigt wird (2).
R Wenn die Akkus geladen sind, wird “Geladen” angezeigt.
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 43
9/21/2020 9:32:47 AM
Installation
2
1
Hinweis:
R Im Display des Mobilteils kann “Bitte 1 Minute warten.” angezeigt werden, wenn
das Mobilteil auf die Ladeschale gelegt wird und nicht an der Basisstation registriert ist.
R Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein
scheint, wischen Sie die Pole des Akkus ( ,
) und die Kontakte des Geräts mit
einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache
1 M N#110
2 MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a M
N
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie M
Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1 Mobilteil:
N.
Nehmen Sie das Mobilteil ab, und drücken Sie M
2
3
4
N einige
Basisstation:
Halten Sie M N ca. 5 Sekunden gedrückt.
R Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder M N,
um den Vorgang zu beenden, und wiederholen Sie diesen Schritt.
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.
R Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils “Bitte 1
Minute warten.” anzeigt.
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder der Ladeschale liegen und warten
Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
angezeigt wird.
4
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 44
9/21/2020 9:32:47 AM
Installation
Hinweis:
angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil
R Wenn ein Fehlersignal ertönt oder
entsprechend der Bedienungsanleitung der Basisstation.
Für Ihre Sicherheit
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte
bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
R Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
R Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen
Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
R Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt,
einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das
Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
R Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
R Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feuermeldern, auf und verwenden Sie es nicht in der Nähe
solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen
anderer Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
R Legen Sie das Mobilteil nicht auf die Basisstation, wenn die Batterieabdeckung entfernt
ist.
VORSICHT
Einrichtung und Standort
R Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
5
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 45
9/21/2020 9:32:47 AM
Installation
Batterie
R Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in
der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
R Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
R Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
R Lassen Sie im Umgang mit Batterien Vorsicht walten. Bringen Sie keine leitenden
Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, mit den Batterien in Berührung.
Dieses kann zu einem Kurzschluss führen, bei dem sich die Batterie und/oder leitende
Materialien überhitzen und Verbrennungen verursachen können.
R Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt
angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem
Handbuch.
R Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus
führen.
R Vermeiden Sie die Verwendung unter folgenden Bedingungen:
– Extrem hohe oder niedrige Temperaturen während Verwendung, Aufbewahrung oder
Transport.
– Den Austausch einer Batterie durch eine falsche, wodurch Sicherheitsmaßnahmen
unwirksam gemacht werden können.
– Die Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen, oder das
mechanische Zerdrücken oder Zerschneiden einer Batterie, wodurch es zu einer
Explosion kommen kann.
– Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger Luftdruck, die zu einer Explosion
oder zum Austreten von entzündlicher Flüssigkeit oder Gas führen können.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produktes müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln
beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu
vermeiden. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einer Waschwanne, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich
in der Nähe der undichten Stelle befindet.
3. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Die Batterie(n) kann/können
explodieren. Beachten Sie eventuelle speziell lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
6
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 46
9/21/2020 9:32:47 AM
Installation
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Weitere Hinweise
R Das entsprechende Typenschild befindet sich unten oder hinten am Produkt.
R Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie mit dem Produkt einen Abstand zu anderen elektrischen
Geräten ein.
VORSICHT: Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Batterien. Entsorgen
Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
Pflege
R Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
R Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
R In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum
Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen, wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge, aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das
Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien (Nur für die Europäische Union und Länder
mit Recyclingsystemen)
1
2
Dieses Symbol (A, B) auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte
sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie
alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer
sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten
Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich
zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
7
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 47
9/21/2020 9:32:47 AM
Installation
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (A, B) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis für das Batteriesymbol
Dieses Symbol (B) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In
diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Hinweis zur Batterieentfernung
Siehe “Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus” auf Seite 3.
8
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 48
9/21/2020 9:32:47 AM
Installatiehandleiding
Additionele DECT handset
Model
KX-TGA685EX
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic.
Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic:
– KX-TG6851/KX-TG6861
(De overeenkomende modellen kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.)
U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze
installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname
van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer informatie.
Lees deze installatiehandleiding aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Bewaar de handleiding voor latere naslag.
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 49
9/21/2020 9:32:47 AM
Installatie
Aanvullende informatie
Meegeleverde accessoires
Accessoire/artikelnummer
Aantal
Oplader
1
Wisselstroomadapter/PNLV233CE
1
Herlaadbare batterijen*1
2
Batterijklepje*2
1
*1
*2
Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over
vervangende batterijen.
Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
R Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over
extra en vervangende accessoires.
R Panasonic Corporation verklaart dat de radio-apparatuur type (KX-TGA685) in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige text van de
overeenstemmingsverklaring van de EU is beschikbaar op het volgende internet-adres:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
R Lees “Ecodesign-informatie” in de bedieningsinstructies van het basisstation voor
informatie over de ErP-richtlijn.
2
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 50
9/21/2020 9:32:47 AM
Installatie
Installatie
Aansluiten
Klik de stekker van de wisselstroomadapter vast in de lader.
Sluit de wisselstroomadapter aan op een stopcontact.
1
2
Opmerking:
R Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter PNLV233CE.
R De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter
tijdens gebruik warm aanvoelt.)
Batterijen installeren/Batterij opladen
Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn,
kunt u de gewenste taal kiezen.
N
MbN: Selecteer de taal van uw keuze. a MOKN a M
Belangrijk:
R Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de
oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing van het basisstation.
R GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03) (1).
R Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
R Zorg ervoor dat u de batterijen ( ,
) goed in de batterijhouder plaatst.
Ongeveer 7 uur opladen.
R Controleer of “Laden” wordt weergegeven (2).
R Als de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt “Laden voltd.” weergegeven.
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 51
9/21/2020 9:32:47 AM
Installatie
2
1
Opmerking:
R Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay “Even
geduld (1 minuut)” aangeven indien deze niet is geregistreerd bij een basisstation.
R Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd korter lijkt te zijn, reinigt u de
plus- en minzijde van de batterijen ( ,
) en de contactpunten van de oplader met
een droge doek en laadt u de batterijen opnieuw op.
Displaytaal
1 M N#110
2 MbN: Selecteer de taal van uw keuze. a MOKN a M
N
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door
N te drukken.
enkele seconden op M
1
Handset:
Neem de handset op en druk op M
2
Basisstation:
Houd ongeveer 5 seconden M N ingedrukt.
R Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u nogmaals af met M N en
herhaalt u deze stap.
Handset:
Plaats de handset op het basisstation of in de oplader.
R Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset “Even geduld (1
minuut)” wordt weergegeven.
3
4
N.
Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader te zetten tot een
bevestigingstoon en
worden weergegeven.
4
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 52
9/21/2020 9:32:47 AM
Installatie
Opmerking:
wordt
R Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als
weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing
van het basisstation.
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen dient u dit gedeelte
goed door te lezen voordat u het product in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
R Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt
u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.
R Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze
uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen.
Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.
R Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of
vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of
elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op
met een goedgekeurd servicecentrum.
Installatie
R Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product
aan regen of vocht.
R Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals
automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven
kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen
gebeuren.
R Plaats de handset niet op het basisstation wanneer het batterijdeksel is verwijderd.
OPGELET
Installatie en locatie
R De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk
bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
5
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 53
9/21/2020 9:32:48 AM
Installatie
Batterij
R Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. GEBRUIK ALLEEN
oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
R Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
R Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn
bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is
giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.
R Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende
materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken,
waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en
brandwonden kunnen veroorzaken.
R Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op
volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
R Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de
batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet
opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
R Vermijd het gebruik in de volgende omstandigheden:
– Extreem hoge of lage temperaturen tijdens gebruik, opslag of transport.
– Vervangen van een batterij met een onjuist type dat een beveiliging kan omzeilen.
– Het weggooien van een batterij in vuur of een warme oven, of het mechanisch
verpletteren of van een batterij waardoor deze kan ontploffen.
– Extreem hoge temperatuur en/of extreem lage luchtdruk die kan resulteren in een
ontploffing of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Volg als u het apparaat gebruikt altijd de veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel, waaronder:
1. Gebruik het apparaat niet bij water, zoals badkuipen, wastafels, aanrechten, in een
vochtige kelder of bij een zwembad, enzovoort.
2. Gebruik de telefoon niet voor het rapporteren van een gaslek als het daar in de buurt is.
3. Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden
beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij
het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Overige informatie
R Het typeplaatje is aangebracht op de onderkant of achterkant van het product.
R Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken.
Ga uit de buurt van het elektrische apparaat.
6
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 54
9/21/2020 9:32:48 AM
Installatie
OPGELET: er is explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van het
verkeerde type. Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.
Algemene verzorging
R Veeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige doek.
R Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.
Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product
R U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw
privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen, raden wij u aan informatie
die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u
het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen (Enkel voor de Europese Unie en
landen met recycle systemen)
1
2
Deze symbolen (A, B) op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen
mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval. Voor een juiste
verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen, gelieve deze in te
leveren bij de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het
milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente. Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden
opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort afval.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische apparaten wilt afvoeren, neem dan contact op met uw
dealer voor meer informatie.
7
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 55
9/21/2020 9:32:48 AM
Installatie
Informatie over het afvoeren in andere landen buiten de Europese Unie
Deze symbolen (A, B) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u deze producten wilt
afvoeren, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie
over de correcte wijze om deze producten af te voeren.
Let op: het batterij symbool
Dit symbool (B) kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval
volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende chemische stof.
Opmerking over de verwijderingsprocedure voor de batterij
Raadpleeg “Batterijen installeren/Batterij opladen” op pagina 3.
8
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 56
9/21/2020 9:32:48 AM
Useful Information
Sales department/Organisation Commerciale/Vertrieb/Ufficio Vendite/
Klantenservice/Departamento comercial
N Belgique
N Italia
1731 Zellik
Belgium
Panasonic Belgium is a branch of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden
VAT BE0867.862.661 RPM/RPR Brussels
Tel. (Belgique, België): 0032 70 223 011
Viale dell’Innovazione,
3-20126 MILANO
www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
België
N Nederland
N France
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex,
France
Service Consommateurs :
08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
Service après-vente :
01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé)
N Deutschland
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
www.panasonic.de
Tel: 0031 73 640 2802
Reparaties:
www.panasonic.nl
N Portugal
N
1990Lisboa
www.panasonic.pt
Número de telefone da assistência
a clientes: 707 78 00 70
1
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 59
9/21/2020 9:32:48 AM
Useful Information
N España
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona
www.panasonic.es
Número del teléfono de atención
al cliente: 902 15 30 60
N Schweiz
Kundendienst:
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
Support - Hotline
041 211 23 60 (Lokaltarif)
Montag bis Freitag von 9 bis17 Uhr.
www.panasonic.com/ch/de/support
Suisse
Service après-vente :
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
Support - Hotline
041 211 23 60 (tarif local)
Du lundi au vendredi de 9h à 17h
www.panasonic.com/ch/fr
Svizzera
Servizio clientela:
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
Support - Hotline
041 211 23 60 (tariffa locale)
Da lunedi a venerdi dalle ore 9.00 alle
ore 17.00
www.panasonic.ch
2
Useful Information
3
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 57
9/21/2020 9:32:48 AM
© Panasonic Corporation 2020
*PNQX9139ZA*
*PNQX9139ZA*
PNQX9139ZA
KX-TGA685EX(7Languages)_0921_ver020.pdf 60
PP0920YM0
9/21/2020 9:32:48 AM