Pro-Form 800 Tr Intrac Erg Bike Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten
-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Etiqueta con el
Número de Serie
Nº de Modelo PFEVEX69831
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
www.iconeurope.com
Página de internet
w
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
Clase HA Producto de Fitness
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COMO SOLICIT
AR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, INC.
3
1. Lea todas las precauciones en este manual
del usuario antes de usar la bicicleta de ejer-
cicio.
2. Use la bicicleta de ejercicio solamente como
se describe en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la bicicleta
de ejercicio estén adecuadamente informa-
dos sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicio está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta de
ejercicio en un lugar comercial, institucional,
o de renta.
5. Coloque la bicicleta de ejercicio en una
superficie plana. Guarde la bicicleta de ejerci-
cio en el interior, lejos de polvo y humedad.
Para protección, cubra el piso debajo de la
bicicleta de ejercicio.
6. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas de la bicicleta de ejercicio.
Reemplace cualquier pieza desgastada inme-
diatamente.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la bicicleta de
ejercicio a todo tiempo.
8. Use ropa adecuada para el ejercicio; no use
ropa suelta que pueda engancharse en la
bicicleta de ejercicio. Siempre use calzado de
atletismo para protección de sus pies.
9.
La bicicleta de ejercicio deberá ser usada
solamente por personas cuyo peso sea 115
kg o menos.
10. El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores incluyendo sus movimien-
tos durante el ejercicio, pueden afectar la pre-
cisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su
corazón. La intención del sensor es solamente
servir como ayuda en el ejercicio para deter-
minar la tendencia general del ritmo cardíaco.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando la bicicleta
de ejercicio; no se debe de colocar la espal-
da en posición de arco.
12.
Si siente dolor o mareos mientras hace ejer-
cicios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
13.La calcomanía que se muestra aquí se colo-
cara en la bicicleta de ejercicio. Saque las
calcomanías que están en español y presione
las calcomanías de advertencia de tal manera
que cubra las que están en inglés. Si la cal-
comanía se pierde, o si no está legible, pón-
gase en contacto con el establecimiento
donde compró su sistema de entrenamiento
para solicitar una reposición sin costo.
Aplique las calcomanías en los lugares que
se muestran.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes.
ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
P
ara reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta de ejercicio lea
las siguientes precauciones importantes.
Part # 150510/153088/151388
IT
SP
GR
FR
4
Felicitaciones por seleccionar la bicicleta de ejercicio
PROFORM
®
800TR. El andar en bicicleta es uno de
los ejercicios más eficaces para aumentar su bienes-
tar cardiovascular, aumentar rendimiento, y entonar el
cuerpo entero. La bicicleta de ejercicio PROFORM
®
800TR ofrece una variedad impresionante de caracte-
rísticas para permitirle disfrutar este ejercicio saluda-
ble en la conveniencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea este manual cuidadosamen-
te antes de usar la bicicleta de ejercicio. si usted
tiene preguntas después de leer este manual, por
favor póngase en contacto con el establecimiento
dónde compró la máquina. El número del modelo es
PFEVEX69831. El número de serie se puede buscar
en la calcomanía pegada a la bicicleta de ejercicio
(vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso del Mango
PARTE DE
ATRÁS
PARTE DE
ADELANTE
Asiento
Perilla del Asiento
Pedal/Correa
Rueda
Palanca del Asiento
Consola
Ventilador
Porta CD
Manubrio
Parlante
Toca CD
Perilla de Ajuste
T
omacorriente
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella de agua.
Perilla de Ajuste
LADO DERECHO
ANTES DE COMENZAR
5
Tornillos Botón Cónicos
de M6 x 16mm (59)–8
Tornillos Botón de
M8 x 52mm (54)–2
Tornillos Botón de M8
x 70mm (68)–4
Tornillo Botón de Zinc
de M6 x 8mm (71)–1
Tornillo de M4 x
12mm (41)–6
Arandela de
M8 (78)–2
Tornillo de M4 x
16mm (57)–6
1. Oriente el Estabilizador Delantero (15) como se mues-
tra. Mientras que otra persona levanta el frente del
Marco (1), una el Estabilizador Delantero al Marco con
dos
Tornillos Botón de M8 x 52mm (54) y dos
Arandelas de M8 (78).
15
54
78
78
1
1
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despejada
y
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado.
El montaje requiere las llaves “L” incluidas, y un desarmador de estrella y un llave
a
justable .
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número
en paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página
26. El segundo número se refiere a la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas peque-
ñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra
en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
6
2. Mientras que otra persona levanta la parte trasera del
Marco (1), una el Estabilizador Trasero (16) al Marco
c
on cuatro Tornillos Botón de M8 x 70mm (68).
68
1
3
2
Asegúrese que el
Cableado
Eléctrico no se
pellizque o se
dañe durante
este paso.
20
43
1
42
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante Vertical
(2) en la posición que se muestra, conecte el Cableado
Eléctrico Superior (42) al Cableado Eléctrico Inferior
(43). Cuidadosamente jale el extremo del Cableado
Electrónico Superior para quitar lo flojo del Cableado
Eléctrico.
Gire la Perilla de Ajuste (20) indicada en dirección
opuesta a las agujas del reloj dos o tres vueltas para
aflojarla. A continuación, jale la Perilla, inserte el
Montante Vertical (2) dentro del Marco (1), y entonces
suelte la Perilla.
Tenga cuidado y evite pellizcar los
Cableados Eléctricos (42, 43). Mueva el Montante
Vertical arriaba y abajo un poco hasta que el pasa-
dor en la Perilla suene dentro de uno de los orifi-
cios en el Montante Vertical.
Entonces, gire la Perilla
en dirección de las agujas del reloj hasta que esté
apretada.
2
1
6
4. Afloje los ocho tornillos que aquí se indican (A) en la
Baranda (3).
Una la Baranda (3) al Montante Vertical (2) con ocho
T
ornillos Botón Cónicos de M6 x 16mm (59).
No
apriete los T
ornillos Botón Cónicos todavía.
Apriete nuevamente los ocho tornillos (A) en la
Baranda (3).
3
A
A
4
59
59
2
7
5. Vea el Paso 6. Saque los tres Tornillos de M4 x 12mm
(41) que se indican y la Cubiertas de las Barandas
I
zquierda y Derecha (6,5) de la Consola (4).
M
ientras que otra persona sostiene la Consola (4) en
la posición que se muestra, conecte el cableado eléc-
trico en la Consola al Cableado Eléctrico Superior
(42). Inserte el cableado eléctrico en exceso dentro
del Montante Vertical (2).
Conecte la Consola (4) al Montante Vertical (2) con
quatro Tornillos Botón de M4 x 12mm (41).
Tenga cui-
dado de evitar pellizcar los cableados eléctricos.
5
4
2
41
42
6. Una la Cubierta de la Baranda Izquierda (6) a la
Consola (4) con tres Tornillos de M4 x 16mm (57).
Una la Cubierta de la Baranda Derecha (5) de la
misma manera.
Una el Toca CD (80) a la Consola (4) con dos
Tornillos de M4 x 12mm (41) como se muestra.
Vea el paso de montaje 4. Apriete los ocho Tornillos
Botón Cónicos de M6 x 16mm (59).
57
5
4
80
41
6
6
7. Gire la Perilla de Ajuste (20) que se indica en contra
de la manecillas del reloj dos o tres vueltas para aflo-
jarla. Luego, tire la Perilla, saque el tubo de empaque
del Marco (1), e inserte el Poste del Asiento (8) en el
Marco. Suelte la Perilla y mueva el Poste del Asiento
hacia arriba y hacia abajo levemente hasta que el
Pasador en la Perilla haga un ruido de enganche
en uno de los agujeros del Poste del
Asiento.
Luego, gire la Perilla en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que quede apretada.
Deslice el Porta Asiento (11) sobre el Sujetador del
Asiento (7), y luego apriete la Perilla del Asiento (10)
en el costado derecho del Porta
Asiento.
Apriete el
Tornillo Botón de Zinc de M6 x 8mm (71) en el
Sujetador del Asiento detrás del Porta Asiento.
Suelte las dos tuercas (
que no se muestran
) de la
abrazadera debajo del Asiento (9). Deslice la abraza-
dera completamente sobre el Porta Asiento (11).
Incline el
Asiento al ángulo que desea, y luego apriete
nuevamente las tuercas en la abrazadera.
1
1
1
9
71
8
10
20
7
Tuerca
T
uerca
7
Tubo de Empaque
C
ableado
Eléctrico
8
10. Asegúrese de que todas las piezas de la bicicleta de ejercicio estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje se complete. Para proteger el suelo o la alfombra de
daño, coloque un tapete debajo la bicicleta de ejercicio.
8. Identifique el Pedal Izquierdo (22) que tiene una “L”
para ayudarle a identificarlo. Usando una llave ajusta-
b
le, f
irmemente apriete
e
l Pedal Izquierdo
e
n dirección
opuesta de las agujas del reloj
al Brazo de la Manivela
I
zquierda (24). Apriete el Pedal Derecho (que no se
muestra)
en dirección de las agujas del reloj
al Brazo de
la Manivela Derecha. Importante: Apriete ambos
Pedales lo más firme posible. Después de usar la
bicicleta de ejercicio por una semana, vuelva a apre-
tar los Pedales. Para mejor rendimiento, los Pedales
deben mantenerse apretados.
Ajuste la Correa del Pedal Izquierdo (25) a la posición
deseada, y presione el extremo de la Correa del
Pedal a la lengüeta en el Pedal Izquierdo (22). Ajuste
la Correa del Pedal Derecho (que no se muestra) en
la misma manera.
9. Enchufe un extremo del Suministro de Corriente (52)
en el tomacorriente en la parte trasera de la bicicleta
de ejercicios. Enchufe el otro extremo en el enchufe
apropiado que haya sido instalado de acuerdo a todos
los códigos y ordenanzas locales. Nota: In Italia, un
adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il
cavo elettrico e la presa.
Nota: la consola puede ser operada con pilas en vez
del Suministro de Corriente (52) si es que así lo
desea. Para instalar las pilas, siga las instrucciones
abajo.
Vea el dibujo del recuadro. Presione la lengüeta indi-
cada en el compartimiento de pilas y jale el comparti-
miento de pilas hacia abajo. Ponga cuatro pilas de
tamaño “D” en los sujetadores de pilas;
asegúrese
que las pilas queden orientadas como se muestra
con las marcas dentro de los sujetadores de pilas.
Luego, cierre el compartimiento de pilas. Nota: Se
recomiendan Pilas de tipo Alcalinas.
8
24
25
Lengüeta
Pilas
Lengüeta
Cubierta
de las
Pilas
22
9
52
9
INSTALAR EL RECEPTOR PARA EL SENSOR OPCIONAL DE PULSO PARA EL PECHO
S
i usted ha comprado el sensor opcional de pulso para el pecho (vea la página 22), siga los pasos de
abajo para instalar el receptor incluido con el sensor de pulso para el pecho.
1. Mire debajo del revestimiento (A) y localice los dos tor-
nillos empotrados (B). Remueva los dos tornillos, y
quite la tapa (C) del revestimiento. Coloque la tapa y
los tornillos a un lado.
2. Delicadamente, remueva el revestimiento (A) del
Montante Vertical (2) y la Agarradera de la Botella de
Agua (31).
3. Vea el dibujo de la parte inferior. Enrolle los cables (D)
en el receptor (E) longitudinalmente alrededor del
receptor como se muestra.
Asegúrese que los cables
y el conector no toquen el cilindro pequeño.
4. Agarre el receptor (E) de manera que el cilindro
pequeño se oriente como se muestra, y cuidadosa-
mente inserte el receptor en el revestimiento (A).
Sujete el receptor al revestimiento con dos tornillos (F)
incluidos con el sensor de pulso para el pecho.
5. Localice los cables indicados (G) dentro del revesti-
miento (A). Hale el extremo de los cables fuera del
revestimiento y conéctelo a los cables (D) en el receptor
(E).
Asegúrese que los conectores queden juntos.
6. Delicadamente alimente los cables en el Montante
Vertical (2) e inserte el revestimiento (A) dentro del
Montante Vertical. Tenga cuidado al evitar pinchar
los alambres.
7. Vuelva a sujetar la tapa (C) y el revestimiento (A) a la
Agarradera de la Botella de Agua (31) con los dos tor-
nillos (B). Nota: Los cables incluidos con el sensor de pulso para el pecho no son necesarios y pueden des-
cartarse.
D
E
Conector
Cilindro
Pequeño
2
C
A
31
E
D
F
B
G
10
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
C
OMO AJUSTAR EL POSTE DEL ASIENTO
Para obtener un
ejercicio efectivo, el
a
siento debe estar
en la altura ade-
cuada. Mientras
usted pedalea,
debe de haber un
pequeño doblés en
sus rodillas cuando
los pedales estén
en la posición más
baja. Para ajustar
la altura del asien-
to, primero gire la perilla indicada en dirección opuesta
a las agujas del reloj dos o tres vueltas para aflojarla
(si la perilla no se afloja suficiente, puede rallar el
poste del asiento). A continuación, jale la perilla, desli-
ce el poste del asiento a la altura deseada, y entonces
suelte la perilla.
Mueva el poste del asiento arriba y
abajo un poco hasta que el pasador en la perilla
suene dentro de uno de los orificios en el poste del
asiento. Entonces, gire la perilla en dirección de las
agujas del reloj hasta que esté apretada.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
El asiento se puede
ajustar a la posición
que es más cómo-
da para usted.
Antes de ajustar
el asiento, bájese
de la bicicleta de
ejercicio; no ajus-
te el asiento
mientras que se
sienta en él.
Para
ajustar el Asiento,
gire la perilla indi
-
cada en sentido contrario de las agujas del reloj para
soltarla, deslice el porta asiento hacia delante o hacia
atrás, luego re-apriete la perilla.
C
OMO AJUSTAR EL MONTANTE VERTICAL
El montante vertical
se puede ajustar a
l
a altura que es
más cómoda para
usted. Para ajustar
el montante vertical,
primero gire la peri-
lla indicada en
dirección opuesta a
las agujas del reloj
dos o tres vueltas
para aflojarla (si la
perilla no se afloja
suficiente, puede
rallar el montante
vertical). A continua-
ción, jale la perilla,
deslice el montante vertical a la altura deseada, y
entonces suelte la perilla.
Mueva el montante verti-
cal arriba y abajo un poco hasta que el pasador en
la perilla suene dentro de uno de los orificios en el
montante vertical. Entonces, gire la perilla en direc-
ción de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las
correas de los
pedales, primero
jale los extremos de
las correas arriba
de las lengüetas en
los pedales. Ajuste
las correas a la
posición deseada, y
presione los extre-
mos de las correas
de regreso a las
lengüetas.
Correa
del Pedal
Lengüeta
Montante
Vertical
Perilla
Poste
del
Asiento
Perilla
Asiento
Sujetador
del Asiento
Asiento
Perilla
11
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
disfrutables y eficaces. Cuando la función manual de la
consola ha sido seleccionada, la resistencia de los
pedales se puede cambiar con el toque de un botón.
Mientras que hace ejercicios, la consola le proveerá
información continua de sus ejercicios. Además usted
puede medir el ritmo cardiaco con el sensor de pulso
de mango que viene incluido o el sensor de pulso
para el pecho que es opcional (vea la página 22).
La consola también ofrece seis programas Inteligentes.
Cada programa cambia la resistencia del pedaleo auto
-
máticamente y le indica que aumente o disminuya su
paso mientras que le guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece dos programas de Ritmo
Cardiaco que cambian la resistencia de los pedales y
que le indican cuando cambiar su ritmo de paso para
mantener su ritmo cardiaco cerca del ritmo cardiaco
objetivo mientras que hace ejercicios. La consola tam-
bién presenta un programa Voltios que cambia la resis-
tencia de los pedales para mantener su rendimiento en
energía cerca de un nivel objetivo durante su sesión de
ejercicios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando su toca CD que viene incluido, Usted puede
hacer correr programas de CD especiales de iFit.com.
Los programas de discos compactos y casete de
vídeo iFIT controlan automáticamente la bicicleta de
ejercicio mientras que un entrenador personal le guía
en cada paso de su sesión de ejercicios. La música
de alta energía agrega motivación.
Para comprar los
discos compactos iFIT, visite nuestro sitio en
Internet www
.iconeurope.com.
Usando el cable de audio que viene incluido, Usted
también puede conectar su bicicleta de ejercicios a
sugrabador de vídeo y televisor y así poder ver pro-
gramas de vídeo de iFit.com. Los programas de vídeo
de iFit.com ofrecen los mismos beneficios que los pro
-
gramas de iFit.com de CD, y le permiten disfrutar de
paisajes grandiosos mientras que hace ejercicios.
Para comprar los casetes de vídeo iFIT, visite
nuestro sitio en Internet www.iconeurope.com.
Además puede conectar la bicicleta de ejercicios a su
computadora, ir a nuestro sitio de Internet en
www.iFit.com , y acceder a programas directamente
de nuestro sitio de Internet. Explore www.iFIT.com
para tener más información.
12
Para usar la función manual de la consola, vea las
instrucciones abajo. Para usar un programa
I
nteligente, v
ea la Página 14.
P
ara usar un progra-
ma de ritmo cardiaco, vea la Página 15. Para usar
u
n programa Voltios,
v
ea la Página 17.
P
ara usar
un programa de CD de iFit.com,
vea la Página 18.
Para usar un programa de vídeo de iFit.com, vea la
Página 21. Para usar un programa de iFIT.com
directamente de nuestra página de Internet, vea la
página 22.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Encienda la consola.
Asegúrese que el transformador esté enchufado
o que las pilas estén instaladas en la consola
(vea el paso de montaje 9 en la Página 8).
Encienda la consola, presione el botón de
Prender/ Reajustar o comience a pedalear. (El
botón de Prender/Reajustar es el botón sobre la
pantalla grande.)
Seleccione la función manual.
Cada vez que la consola
se encienda, la función
manual se seleccionará. Si
un programa se ha selec-
cionado, vuelva a selec-
cionar la función manual
presionando el botón de
Programa repetidamente
hasta que las letras “RPM”
aparecerán en la pantalla pequeña.
Comience a pedalear y cambie la resistencia
de los pedales como lo desee.
Mientras que pedalea, cambie la resistencia de
los pedales al presionar los botones de
Resistencia + y –. Hay diez niveles de resisten-
cia: el nivel 10 de resistencia es el más desafian-
te. Nota: Después que los botones se presionen,
tomará algunos segundos para que la resistencia
alcance el nivel seleccionado.
Siga su progreso con la pantalla pequeña y la
pantalla grande.
La sección
superior de la
pantalla grande
mostrará la dis-
tancia [DIST
AN
-
CE] que usted
ha pedaleado y el número de
calorías
[CALORIES]
y
calorías grasa
[FAT CALS] que usted ha quema-
do (vea QUEMAR GRASA en página 24). La pan-
t
alla cambiará de un número al otro cada cuantos
segundos. Cuando usa el sensor de pulso de
m
ango o usa el sensor de pulso para el pecho
que es opcional, la pantalla también mostrará su
ritmo cardiaco (vea el paso 5 en la Página 13).
El centro de la
pantalla grande
mostrará el tiem-
po [TIME] trans-
currido y su paso
[PACE] actual (en
minutos por milla). La pantalla cambiará de un
número al otro cada cuantos segundos. Nota:
Cuando un programa se ha seleccionado (excep-
to para el programa en Voltios y el programa de
Ritmo Cardiaco 2), la pantalla mostrará el tiempo
restante en el programa en vez de el tiempo
transcurrido.
La parte inferior
de la pantalla
grande mostrará
su velocidad de
pedaleo, su ritmo
de pedaleo (en
revoluciones por minuto), y el nivel de
resistencia. La pantalla cambiará de un número
al otro cada cuantos segundos.
Nota: La consola
puede mostrar
velocidad y dis-
tancia en millas
o kilómetros.
Las letras MPH o
KM/H aparecerán en la sección inferior de la pan-
talla grande para mostrar cual unidad de medida
se ha seleccionado. Para cambiar la unidad de
medida, primero sostenga el botón de Programa
apretado por algunos segundos. Una letra “E”
(para inglés) o una “M” (para sistema Métrico)
aparecerá en la parte inferior de la pantalla gran-
de. Presione el botón + para cambiar la unidad de
medida. Luego, presione el botón Encender/
Reajustar. Nota: Cuando las pilas se reemplacen,
tal vez sea necesario seleccionar nuevamente la
unidad de medida que desea.
La pantalla pequeña mos-
trará el ritmo de su pedaleo,
en revoluciones por minuto
[RPM]. La barra indicadora
en la pantalla pequeña
aumentará o disminuirá en
tamaño a medida que usted
aumente o disminuya su paso del pedaleo.
4
3
2
1
Barra Indicadora
13
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Prender/Reajustar.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Usted puede medir su ritmo cardiaco al usar el
s
ensor de pulso de mango que viene incluido o el
sensor de pulso para el pecho que es opcional.
Para usar el sensor de pulso del mango, siga las
instrucciones abajo. Nota: Si usted porta el sen-
sor de pulso para el pecho opcional y sostie-
ne el sensor de pulso del mango en el mismo
tiempo, puede ser que la consola no muestre
su ritmo cardíaco precisamente.
Si hay hojas
delgadas de
plástico en los
contactos de
metal en los
mangos, pele y
quite el plásti-
co.
Para usar el
sensor de pulso
del mango, sos-
tenga los man-
gos con sus pal-
mas reposando contra los contactos de metal.
Evite mover sus manos. Cuando se detecte el
pulso, el indicador en forma de corazón en la
pantalla grande hará la señal intermitente cada
vez que lata su corazón y entonces su ritmo car-
díaco se mostrará.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa,
continue sosteniendo los mangos por aproxima-
damente 30 segundos. Nota: Cuando sostiene
los mangos por primera vez, la pantalla grande
m
ostrará su ritmo cardíaco continuamente por 30
segundos. La pantalla mostrará su ritmo cardíaco
c
on las otras funciones de información.
Encienda el ventilador si lo desea.
Para encender el ventilador a una velocidad
baja, presione el botón del ventilador. Para
encender el ventilador a una velocidad alta, pre-
sione el botón del ventilador una segunda vez.
Para apagar el ventilador, presione el botón del
ventilador una tecera vez. Nota: Si el ventilador
esta encendido, pero no se mueve los pedales
por treinta segundos, el ventilador se apagará
automáticamente.
Rote la rueda
para el pulgar en
el lado derecho
de la consola
para pivotear el
ventilador al
ángulo deseado.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si no se mueven los pedales por algunos segun-
dos, las pantallas harán pausa y el tiempo hará
la señal intermitente en la pantalla grande. Si no
se mueven los pedales y los botones de la con-
sola no se presionan por algunos segundos, la
consola se apagará para conservar las pilas.
7
6
5
Contactos de
Metal
Rueda para el
Pulgar
14
Cada programa Inteligente cambiará automáticamente
la resistencia de los pedales y le indicará cuando
aumentar o disminuir su ritmo mientras que le guía
mediante una sesión de entrenamiento eficaz. Los
programas 4 y 5 son programas para pérdida de peso,
los programas 6 y 7 son programas aeróbicos, y los
programas 8 y 9 son programas de alto rendimiento.
Siga los pasos de abajo para usar el programa
Inteligente.
Encienda la consola.
vea el paso 1 en la página 12.
Seleccione uno de los programas Inteligentes.
Cada vez que la consola se
encienda, la función manual
se seleccionará. Para
seleccionar un programa
Inteligente, presione el
botón Programa repetida-
mente hasta que el número
4, 5, 6, 7, 8, or 9 aparezca
en la pantalla
pequeña.
Comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
Cada programa Inteligente consiste de 20 o 30
periodos de un minuto. Un nivel de resistencia y
un ritmo como objetivo se programan para cada
periodo. Nota: El mismo nivel de resistencia y/o
ajuste de paso se puede programar para dos o
más periodos consecutivos.
Cuando comienza a pedalear, la resistencia de
los pedales cambiará automáticamente al nivel de
resistencia programado para el primer periodo.
Nota: Si es que el nivel de resistencia es dema-
siado alto o bajo, puede cambiarlo al presionar
los botones de Resistencia.
El ritmo de paso objetivo para el primer periodo
aparecerá en la pantalla pequeña por algunos
segundos, y las flechas en la pantalla pequeña le
ayudarán a pedalear al ritmo objetivo—simple
-
mente aumente o disminuya su ritmo hasta que
un segmento de
la barra indicado-
r
a aparezca en la
punta de cada fle-
c
ha (vea el dibujo
a la derecha).
Nota: Cuando la
palabra
TARGET
(Objetivo) no aparezca en la pantalla pequeña, su
ritmo de pedaleo actual se mostrará.
Importante: El ritmo como objetivo solo es
para proveerle una meta. Su paso actual
puede ser más lento que el ritmo como objeti-
vo, especialmente durante sus primeros
meses de su programa de ejercicio.
Asegúrese de pedalear a un ritmo que sea
cómodo para usted.
Durante los últimos tres segundos de cada perio-
do, se oirá una serie de sonidos y el tiempo des-
tellará en la pantalla grande. La resistencia de los
pedales luego cambiará si es que un nivel de
resistencia diferente es programado para el perio-
do siguiente. Además, el número de flechas en la
pantalla chica cambiará si es que se programa un
ritmo de paso objetivo diferente para el periodo
siguiente.
Durante el programa, el centro de la pantalla
grande mostrará el tiempo restante en el progra-
ma. Si usted para de pedalear por algunos
segundos, las pantallas harán pausa y el tiempo
se destellerá. Para recomenzar el programa,
comience a pedalear nuevamente.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página
13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
V
ea el paso 7 en la página 13.
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR UN PROGRAMA INTELIGENTE
Flecha
B
arra
I
ndicadora
15
El programa 1 de ritmo cardíaco está diseñado para
mantener su ritmo cardíaco entre 65% a 85% de su
ritmo cardíaco máximo
durante su entrenamiento (Su
ritmo cardíaco máximo se calcula restando su edad de
220. Por ejemplo, si usted tiene 25 años de edad, su
ritmo cardíaco máximo e 195 latidos por minuto.) El
programa 2 de Ritmo Cardíaco está diseñado para
mantener su ritmo cardíaco cerca de un ritmo cardía-
co como meta que usted escoja.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
Ritmo Cardíaco.
Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 12.
Seleccione uno de los dos programas de
Ritmo Cardíaco.
Cada vez que la consola se
encienda, la función
manual se seleccionará.
Para seleccionar un progra-
ma de Ritmo Cardíaco, pre-
sione el botón Programa
repetidamente hasta que el
número 1 o 2 aparezca en
la pantalla pequeña.
Entre su edad o un ritmo cardíaco como meta.
Si el programa 1 es seleccionado, la palabra
AGE
(edad) y la edad actual aparecerá en la pan-
talla grande. Si ya ha puesto su edad, presione el
botón Registrar [Enter]. Si es que no ha puesto
su edad presione los botones pequeños + y –
para poner su edad, y luego presione el botón
Registrar. Una vez que haya entrado su edad, se
guardará en la memoria hasta que las pilas se
reemplacen.
Si el programa 2 es seleccionado, las letras
PLS
(pulso) y ritmo cardiaco objetivo actual apa-
recerá en la pantalla grande. Si no desea cambiar
el ritmo cardiaco objetivo, presione el botón
Registrar. Si es que desea cambiar el ritmo car
-
diaco objetivo, presione los botones pequeños de
+ y –, y luego presione el botón Registrar. El ajus-
te de ritmo cardíaco como meta puede ser de 70
a 170 latidos por minuto.
S
ostenga el sensor de pulso del mango.
Para usar un programa de Ritmo Cardíaco, usted
debe usar el sensor de pulso del mango o portar
el sensor de pulso para el pecho opcional. Si
usted usa el sensor de pulso del mango, no es
necesario sostener los mangos continuamente
d
urante el programa; sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos metales por lo menos
30 segundos.
Comience a pedalear para comenzar el progra-
ma.
El programa de Ritmo Cardiaco 1
consiste en
20 periodos de un minuto. Un nivel de resistencia
y un objetivo de ritmo cardiaco están programa-
dos para cada periodo. (Nota: El mismo nivel de
resistencia y/o ritmo cardiaco objetivo se pueden
programar para dos o más periodos consecuti-
vos.) El programa de Ritmo Cardiaco 2 dura 60
minutos (usted puede escoger usar sólo parte del
programa). El mismo nivel de resistencia y ritmo
cardiaco objetivo son programados para el pro-
grama completo.
Cuando comienza a pedalear, la resistencia de
los pedales cambia automáticamente al nivel de
resistencia programado para el primer periodo.
Mientras pedalea,
las flechas en la
pantalla pequeña
le ayudarán a
mantener el ritmo
cardiaco objetivo
cerca del ritmo
cardiaco objetivo
actual. Cuando sostiene el sensor de pulso del
mango o usa el sensor de pulso para el pecho
que es opcional, la consola comparará su ritmo
cardiaco con el objetivo. Si su ritmo cardiaco está
demasiado bajo o alto del ritmo cardiaco objetivo,
el número de flechas en la pantalla chica cambiará
para indicarle que debe aumentar o disminuir su
ritmo. Cuando el número de flechas cambia, cam-
bie su velocidad de paso hasta que un segmento
de la barra indicadora aparezca en la punta de
cada flecha.
Importante: El ritmo como objetivo
solo es para proveer una meta. Su paso actual
puede ser más lento que el paso como meta,
especialmente durante los primeros cuantos
meses de su programa de ejercicio.
Asegúrese
de pedalear a un paso que sea cómodo para
usted.
5
4
3
2
1
C
OMO USAR UN PROGRAMA RITMO CARDÍACO
Flecha
Barra
Indicadora
16
Durante los últimos tres segundos de cada perio-
do, una serie de tonos sonarán y el tiempo deste-
l
lará en la pantalla grande. La resistencia de los
pedales entonces cambiará si es que un nivel de
r
esistencia diferente se programa para el siguien-
te periodo. Nota: Si es que el nivel de resistencia
es demasiado bajo o alto, Usted puede ajustarlo
al presionar los botones de Resistencia. Sin
embargo, cuando el siguiente periodo comienza,
la resistencia cambiará automáticamente si es
que hay un nivel de resistencia diferente progra-
mado para el siguiente nivel.
El programa continuará de esta manera hasta
que la pantalla grande muestre que no queda
tiempo en el programa. Nota: Si deja de pedalear
por algunos segundos, el programa se terminará.
Para usar el programa nuevamente, selecciónelo
de nuevo y empiece desde el principio.
S
iga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 12.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la página 13.
8
7
6
17
El programa en Voltios [Watts] cambia automática-
mente la resistencia de los pedales para mantener su
rendimiento cerca de su objetivo mientras que ejercita.
Siga los pasos a continuación para usar el programa
en Voltios.
Encienda la consola.
See step 1 on page 12.
Seleccione el Programa Watts.
Cada vez que la consola se
encienda, la función manual
se seleccionará. Para
seleccionar el programa
en Voltios, presione repeti-
damente el botón de
Programa hasta que las
palabras Objetivo en
Voltios [WATTS TARGET] aparecen en la pantalla
chica.
Ponga un nivel de objetivo en Voltios.
Cuando se ha seleccionado el programa en
Voltios, aparecerá un ajuste de programa en
Voltios de 100 en la pantalla chica. Si no quiere
cambiar el ajuste objetivo en Voltios, simplemente
presione el botón Registrar. Si quiere cambiar el
ajuste objetivo en Voltios, presione los botones +
y –, y luego presione el botón Registrar. El ajuste
objetivo en Voltios puede ser de 20 a 250.
Comience a pedalear para empezar el progra-
ma.
El programa en
Voltios consiste
de 20 periodos
de un minuto.
Cuando Usted
comienza a
pedalear
, la
resistencia de los
pedales cambia automáticamente al nivel de
resistencia programado para el primer periodo.
Al comienzo de cada periodo, el nivel objetivo en
Voltios aparecerá en la pantalla pequeña por
algunos segundos y luego su rendimiento de
energía actual aparecerá. Además, la barra indi-
c
adora aparecerá en la pantalla chica aumentan-
do o disminuyendo en tamaño cuando aumente o
d
isminuya su velocidad de pedaleo.
Durante los últimos tres segundos de cada perio-
do se oirá una serie de tonos o sonidos y el tiem-
po destellará en la pantalla grande. La consola
entonces comparará su rendimiento al nivel obje-
tivo en Voltios. Si es que su rendimiento es más
de 20 voltios sobre o bajo el nivel de ajuste objeti-
vo en voltios, la resistencia de los pedales cambia
automáticamente para acercar su rendimiento al
ajuste objetivo en voltios. Nota: Si es que el nivel
de resistencia es demasiado bajo o alto, Usted
puede ajustarlo al presionar los botones de
Resistencia. Sin embargo, cuando el siguiente
periodo comienza, la resistencia puede cambiar
automáticamente.
Durante el programa, el centro de la pantalla
grande muestra el tiempo que queda en el pro-
grama. Si es que deja de pedalear por algunos
segundos, las pantallas harán pausa y el tiempo
empiezará a destellar. Para recomenzar el pro-
grama, empiece a pedalear.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página
13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la página 13.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR EL PROGRAMA VOLTIOS
Barra
Indicadora
18
Cuando usa un programa de CD de iFit.com un entre-
nador certificado personal le guía en su sesión de
e
jercicios, mientras que el programa controla en forma
i
nteractiva la resistencia de los pedales y le indica
cuando aumentar o disminuir su velocidad de paso.
ota: Para comprar los Cds iFIT, visite nuestra pági-
na de Internet www.iconeurope.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto de iFIT.com.
Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
Cada vez que la consola
se encienda, la función
manual se seleccionará.
Para seleccionar el CD de
iFIT.com, presione el botón
de iFIT.com. El indicador
iFIT.com se encenderá y
las letras IF aparecerán en
la esquina superior derecha de la pantalla.
Inserte un CD de iFit.com en el Toca CD.
Para abrir el Toca CD, deslice el botón central en
el Toca CD hacia arriba. Cuidadosamente inserte
el CD de iFIt.com en el Toca CD y luego cierre la
tapa.
Presione el botón Play/Pause (Tocar/Hacer
Pausa) para comenzar el programa.
Para comenzar el
programa de CD,
p
resione el botón
Tocar/Hacer
Pausa en el Toca
CD. Un momento
después de presionar el botón, su entrenador
personal comienza a guiarlo en su sesión de ejer-
cicios. Simplemente siga las instrucciones de su
entrenador.
El programa de CD funciona en casi la misma
manera que un programa Inteligente (vea el paso
3 en la página 14). Sin embargo, un “chirrido” elec-
trónico suena para alertarlo cuando el nivel de
resistencia y/o la velocidad objetivo está a punto
de cambiar.
Nota: Si es que el nivel de resisten-
cia y/o la velocidad de paso objetivo no cambia
cuando se escucha el “chirrido”, asegúrese
que el indicador de iFit.com se encuentra
encendido. Además, ajuste el volumen (vea el
paso 5 abajo). Si es que el volumen está dema-
siado alto o bajo, la consola puede que no
detecte las señales del programa.
Para detener el
programa en cual-
quier momento,
deje de pedalear
y presione el
botón Tocar/Hacer
Pausa. Para recomenzar el programa, presione el
botón Tocar/Hacer Pausa y comience a pedalear.
Nota: Para selec-
cionar un progra-
ma diferente en el
CD presione los
botones Saltar/
Buscar en el
Toca
CD.
Ajuste el volumen si es necesario.
Para ajustar el
volumen, presio-
ne los botones de
Volumen y – en el
T
oca CD.
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO DE IFIT.COM
19
S
iga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la página 13.
Nota: Siempre saque los CD’s de iFIt.com del
Toca CD cuando termine de usarlos.
COMO USAR LOS CD’s DE MUSICA
S
i es que desea, usted puede tocar sus propios CD’s
en el Toca CD. Antes de tocar CD’s de música, selec-
c
ione la función manual de la consola (vea COMO
USAR LA FUNCION MANUAL en la página 12).
9
8
7
6
20
COMO CONECTAR LA BICICLETA DE EJERCI-
CIOS A SU TOCA VIDEOS O COMPUTADORA
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
N
ota: Si su videograbadora tiene un tomacorriente
de audio afuera [AUDIO OUT] que no se usa, vea
la instrucción A abajo. Si el enchufe de audio afue-
ra se está usando vea la instrucción B. Si usted
tiene una televisión con una videograbadora
incorporada, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro lado del cable audio en el adaptador. Enchufe
el adaptador en el enchufe de audio afuera en su
videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el
adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos). A continuación,
quite el alambre que actualmente está enchufado
al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el alambre en el lado no usado del adapta-
dor-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de
audio afuera en su videograbadora.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
N
ota: Si su computadora tiene un enchufe de l
ínea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
S
í su computadora solo tiene un enchufe de audí-
fono [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en los enchufe de audífono en su computa-
dora. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.
B
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
Cable Audio
Adaptador
A
B
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
Cable
Audio
Adaptador
B
Alambre quitado del enchufe
de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable
Audio
B
Aguja
Audífonos/Altavoces
21
Para usar los videocasetes de iFIT.com, la bicicleta de
ejercicio debe estar conectada a su videograbadora.
V
ea COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA en
l
a página 20.
P
ara comprar los casetes de vídeo
iFIT, visite nuestra página de Internet www.iconeu-
rope.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
Cada vez que la consola se
encienda, la función
manual se seleccionará.
Para seleccionar el video-
casetes de iFIT.com, pre-
sione el botón de iFIT.com.
El indicador iFIT.com se
encenderá y las letras IF
aparecerá en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Inserte el disco compacto o videocassete de
iFIT.com.
Inserte un videocasete en su videograbadora.
Presione el botón de andar en su tocador de
disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
El programa funcionará en casi la misma manera
que un programa preajustado (refiérase al paso 3
e
n la página 14). Sin embargo, un sonido “pío”
electrónico le alertará cuando la resistencia y/o el
a
juste de paso esté por cambiar.
Nota: Si la resistencia del entrenador elíptico
y/o el ajuste de paso no cambia cuando un
“pío” se oye:
Asegúrese que el indicador de iFit.com esté
encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Para detener el programa a cualquier momento,
deje de pedalear y presione el botón de pausa en
su videograbadora. Para comenzar nuevamente,
presione el botón tocar en su videograbadora y
comience a pedalear.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la págin 13.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE VIDEO DE
IFIT.COM
22
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
t
e jugar con los programas de iFIT.com directamente
del internet. Para usar los programas de nuestra pági-
na de Internet, la bicicleta de ejercicio debe estar
conectada a su computadora en casa. Vea COMO
CONECTAR SU COMPUTADORA en la página 20.
Además, usted tiene que tener el Internet conectado y
un proveedor de servicios de Internet. Una lista de
requisitos del sistema se encontrará en nuestra pági-
na de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Encienda la consola.
V
ea el paso 1 en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
Cada vez que la consola
se encienda, la función
manual se seleccionará.
Para usar un programa
de nuestra página de
Internet, presione el
botón de iFIT.com. El
indicador iFIT.com cerca
de la parte de abajo se encenderá y las letras IF
aparecerá en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Vaya a su computadora y comience una
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros
links
(lazos) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Siga las instrucciones en la línea para
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta regresiva en la pantalla.
Regrese a la bicicleta de ejercicio y comience
a pedalear.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará. El programa funcio-
n
ará casi de la misma manera que un programa
Inteligente (refiérase al paso 3 en la página 14).
Sin embargo, un “chirrido” electrónico sonará
para indicarle cuando la resistencia y/o el ajuste
de paso esté por cambiar.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la página 12.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho ofrece operación
libre de manos y continuamente observa su ritmo car-
díaco durante sus entrenamientos. Para comprar un
sensor de pulso opcional para pecho, por favor de
comunicarse con el establecimiento donde com-
pró su bicicleta de ejercicio.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA-
MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
23
Inspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta de ejercicio. Reemplace inmediatamente
c
ualquier parte gastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicio, use un trapo
húmedo y una cantidad pequeña de jabón suave para
platos.
Importante: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos alejados de la consola y
mantenga la consola fuera de la luz directa del sol.
COMO MOVER LA BICICLETA DE EJERCICIO
Para mover la bicicleta de ejercicio, primero párese
en frente de la bicicleta de ejercicio, sostenga las
barandas, y coloque un pie en el estabilizador delan-
tero. Jale las barandas hasta que la bicicleta de
ejercicio se pueda mover en las ruedas delanteras.
Cuidadosamente mueva la bicicleta de ejercicios a la
ubicación deseada, posicione un pie en el
Estabilizador Delantero, y luego baje la bicicleta de
ejercicios con cuidado.
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
D
espués que la
bicicleta de ejerci-
cio se haya movi-
do al lugar donde
se usará, asegú-
rese que los
extremos de
ambos estabiliza-
dores estén
tocando el suelo.
Si la bicicleta de
ejercicio se mese un poco durante el uso, gire una o
ambas de las patas de nivelación debajo del estabili-
zador hasta que no se mesa más.
SENSOR DE PULSO DEL MANGO Y PROBLEMAS
Evite mover las manos mientras que usa el sensor
de pulso del mango. El movimiento excesivo puede
interferir con las lecturas del ritmo cardíaco.
No sostenga los contactos metálicos demasiado
apretados, ya que al hace esto puede interferir en
la lectura de su ritmo cardiaco.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, sos-
tenga los contactos de metal por aproximadamente
30 segundos.
Para lograr funcionamiento óptimo del sensor de
pulso para la mano, mantenga los contactos metáli-
cos limpios. Mantenga los contactos metales limpios.
Los contactos se pueden limpiar con un trapo
suave—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si es que la consola está usando corriente de pilas y
si es que las pantallas pierden nitidez, las pilas se
deben reemplazar. La mayoría de los problemas con
la consola son el resultado de pilas bajas. Vea el paso
9 en la página 8 para las instrucciones de reemplazo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Baranda
Rueda
Coloque el
Pie Aquí
Pata de
Nivelación
24
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa y ejer-
cicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad en la parte inferior del gráfi-
co (las edades están redondeadas a los diez años más
cercanos).
A
continuación, encuentre los tres números
arriba de su edad. Los tres números son su “zona de
entrenamiento.” El número más bajo es el ritmo cardía-
co recomendado para quemar grasa; el número de en
medio es el ritmo cardíaco recomendado para quemar
grasa a un nivel máximo; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendado para un ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio
relativamente a baja intensidad por un período de tiem
-
po sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio,
su cuerpo usa normalmente los
calorías carbohidratos
para obtener energía. Solo después de los primeros
minutos de ejercicio empieza a usar las
calorías de
gras
a almacenadas para obtener energía. Si su meta
es de quemar grasa,ajuste la intensidad de su ejercicio
h
asta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más
bajo de su zona de entrenamiento mientras que usted
lleva a cabo sus ejercicios. Para quemar grasqa a un
nivel máximo, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta
que su ritmo cardíaco esté cerca del número del medio
en su zona de entrenamiento mientras que usted hace
ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico,ajuste la intensidad de su
ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del
número más alto en su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta
la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula-
ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—T
ermine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la exactitud
de la lectura del pulso. El sensor de pulso
está diseñado únicamente como ayuda para el
ejercicio, determinando el ritmo cardíaco
usual en general.
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
25
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
q
uieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extension de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. Ectensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás
estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi-
ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas pier-
nas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúte-
os. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Jale de los pies juntos hacia adentro
lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15,
relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
1
2
3
4
5
26
1 1 Marco
2 1 Montante Vertical
3 1 Baranda
4
1 Consola
5 1 Cubierta de la Baranda Derecha
6 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
7 1 Sujetador del Asiento
8 1 Poste del Asiento
9 1 Asiento
10 1 Perilla del Asiento
11 1 Porta Asiento
12 2 Foro de Cojinete del Marco Pequeño
13 1 Cubierta del Estabilizador Delantero
14 1 Tapa del Extremo del Estabilizador
Trasero
15 1 Estabilizador Delantero
16 1 Estabilizador Trasero
17 2 Rueda
18 1 Correa del Pedal Derecho
19 2 Pata de Nivelación
20 2 Perilla de Ajuste
21 1 Pedal Derecho
22 1 Pedal Izquierdo
23 1 Brazo de la Manivela Derecho
24 1 Brazo de la Manivela Izquierda
25 1 Correa del Pedal Izquierdo
26 1 Protector Lateral Izquierdo
27 1 Protector Lateral Derecho
28 1 Anillo
29 1 Polea
30 1 Imán
31 1 Botella de Agua
32
1
Arandela de Volante
33 2 Cojinete de la Manivela
34 1 Volante
35 1
Imán de “C”
36 1 Montaje del Cable de Resistencia
37 1 Resorte
38 1 Motor de Resistencia
39 1 Montaje del Brazo Estable
40 2 Arandela de la Polea Pequeña
41 8 Tornillo de M4 x 12mm
42
1
Cableado Eléctrico Superior
43 1 Cableado Eléctrico Inferior
44 2 Sujetador del Foro de Cojinete
45 1 Abrazadera
4
6 1 Interruptor de Lengüeta/Cableado
47 1 Correa de Manejo
48 1 Cubierta del Volante
49 1 Contratuerca de Nylon de M8
50 2 Tornillo Cónico
51 4 Tornillos Botón de M6 x 13mm
52 1 Suministro de Corriente
53 1 Cubierta de la Banda Derecha
54 2 Tornillos Botón de M8 x 52mm
55 1 Cubierta de la Banda Izquierda
56 2 Tornillo de M4 x 50mm
57 22 Tornillo de M4 x 16mm
58 1 Polea Pequeña
59 8 Tornillo Botón Cónicos de M6 x 16mm
60 8 Tornillo de M4 x 8mm
61 1 Tornillos Botón de M6 x 8mm
62 4 Tornillo de M4 x 10mm
63 2 Contratuerca de Nylon de M6
64 1 Sujetador Atajador
65 1 Tornillo de M8 x 35mm
66 2 Arandela de M6
67 3 Tornillo de M4 x 38mm
68 6 Tornillos Botón de M8 x 70mm
69 2 Foro de Cojinete del Marco Grande
70 4 Tornillo con Reborde de M4 x 12mm
71 1 Tornillo Botón de Zinc de M6 x 8mm
72 2 Anillo Pequeño
73 1 Tapa del Extremo del Estabilizador
Derecho
74
1
Arandela de Acero
75 2 Cubierta de la Manivela
76 1 Sujetador Estable
77 1
Espaciador de 7.5mm
78 2 Arandela de M8
79 1 Espaciador de 8.5mm
80 1 Toca CD
# 1 Adaptador del Cabe Eléctrico
# 1 Cable Audio
# 2 Llave “L”
#
1
Manual del Usuario
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PFEVEX69831 R
0704A
C
lave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
27
1
2
4
5
8
7
11
9
10
6
69
13
16
15
14
17
19
19
20
21
22
24
23
25
18
26
27
32
33
28
34
35
36
37
38
39
68
41
42
43
44
48
50
50
51
53
56
70
58
54
41
63
59
67
45
46
57
47
55
61
30
29
31
59
59
59
57
57
33
12
69
12
60
60
60
17
73
57
57
57
62
57
57
57
62
62
62
57
57
57
67
57
57
56
63
44
51
51
65
52
70
68
71
57
57
67
57
3
66
66
60
72
49
68
76
75
75
74
57
64
78
78
72
51
77
79
8
0
41
40
40
81
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo
PFEVEX69831 R
0704A
Nº de Parte 210732 R0704A Impreso en China © 2004 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su equipo. Cuando
v
aya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO del producto (PFEVEX69831)
el NOMBRE del producto (PROFORM
®
800TR bicicleta de ejercicio)
el NÚMERO DE SERIE del producto (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 26)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pro-Form 800 Tr Intrac Erg Bike Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para