Transcripción de documentos
o
o
3 x 3J U n l O f
- causes
tothequality
ofthetricycle
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
cuidadosamente
cumplimentado.
Sobre
unode
unrelated
- Leerestasinstrucciones
(accidents,
y estosdosdocumentos
lafechade
collisions...).
debefigurar
antesdeusareltriciclo
y elsellodelvendedor.
compra
Ensudefecto
se
conservarlas
siempre
comoreferencia.
Normal
wearandtearisnotcovered
bythis
puede
- Noseguir
enviar
elticket
decajao factura.
guarantee
puede
atentamente
estasinstrucciones
Encasodequeunao masdelaspiezas
falten
o
afectar
a laseguridad
delnino.
Fortheguarantee
to beeffective,
theguarantee
infôrmese
- Elmontqe
directamente
en
printed
y desmontaje
coupon
ontheboxmustbereturned,
deberealizarlo
unadulto.seandefectuosas
nuestras
tiendas.
withthepresent
certificate
of guarantee,
- Asegurar,
together
y revisar
periôdicamente
que
verificar
must
duly
completed.
One
of
these
documents
y
lostornillostuercas
estânbienapretados
antes
purchase
include
and
bear
the
vendo/s
the
date
peligro
potencial. IMPORTANT
delusoparaevitar
cualquier
WARNINGS
Intheabsence
ofthis,thetillreceipt
or
stamp.
- Enlasreparaciones,
- Please
readtheseinstructions
before
useand
usarexclusivamente
invoice
may
be
sent.
repuestos
deorigen.
keepthemforreference.
please
anyofthepartsbemissing
orfaulty,
- Paramanipular
eltriciclo
tofollow
theseinstructions
carefully
could Should
serecomienda
activar
el - Failure
our
shops
directly.
contact
freno.
affectyourchild's
safety.
- ;ATENCIÔNl
- Thistoymustbeassembled
Nodejarnunca
andtakenapartbyan
alniflosolosin
vigilancia,
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS
incluso
sujeto.
adult.
- Utilizar
Lire
ces
instructions
avant
deI'utiliser
ettoujours
that
nuts
fully
tightened
siempre
bajolavigilancia
Check all
andscrews
are
deunadulto.
garder
les
comme
référence.
potential
- Elninoqueloutilice
before
use,
in
order
to
avoid
injuries.
debeirsiempre
calzado.
- Lefaitdenepassuivre
ces
- Before
attentivement
- Nosubirmâsdeunnifroa lavez.
using
theproduct,
makesurethatit is
peut
instructions
mettre
en
danger
la
sécurité
de
pieces
fit
assembled
andthatall
together
- Mantener
eltriciclo
desmontado
fueradelalcance correctly
I'enfant.
perfectly.
delosninos.
- Forthechild's
doivent
être
etledémontage
safety,
it isimportant
to knowhow - Lemontage
- IATENC|ON!
peligrosos
Noutilizar
enlugares
effectués
oarunadulte.
works.
the
oroduct
comoenlaviapûblica,
cerca
deunapiscina
o
- Vérifiez,
régulièrement
- Toguarantee
contrôlez
et assurez-vous
thechild's
safety,
always
usethe
cualquier
otraextensiôn
deagua,enunaviaen
quelesvisetlesécrous
bien
serrés
avant
de
sont
safety
belts.
Both
the
crotch
belt
and
the
safety
pendiente,
enescaleras
mecânicas,
cercadeuna
I'utiliser,
afin
d'éviter
tout
danger
éventuel.
belts
must
be
used.
escalera
o enlamisma.
queleproduit
- Neverforgetto holdthebrakesof thetricyclewhile - Avant
deI'utiliser,
assurez-vous
est
-Asegurarse
dequeelproducto
estâperfectamente
parfaitement
montéetquetoutessespièces
sont
stopping
ona slope.
perfectamente
montado,
contodaslaspiezas
emboîtées.
- Never
encajadas,
antesdeutilizarlo.
attach
totheseatthatmayincrease oarfaitement
objects
- ll estimportant
deconnaître
lefonctionnement
du
- Esimportante
the
load
or
that
may
become
an
obstacle
during
conocer
elfuncionamiento
del
produit
pourassurer
lasécurité
deI'enfant.
use.
paralaseguridad
triciclo
delnino.
- Pourgarantir
- Onlyuseoriginal
lasécurité
deI'enfant,
lessangles
- Utilizar
sparepartsinrepairs.
paragarantizar
siempre
lascintas
la
indispensabl
doivent
toujours
être
utilisées.
ll
est
seguridad
y de
delnino.Elusodelseparapiernas
Holdthebrakes
ofthetricycle
before
manipulating
d'utiliser
leséparateur
dejambes
etdesceintures
lascorreas
deseguridad
sonindispensables. |t.
desécurité.
- Noolvidar
- WARNING!
nunca
frenar
eltriciclo
Never
leave
thechildunattended, - jamais
cuando
esté
Ne
lefreinautricycle
oublier
demettre
detenido
enunaoendiente.
evenif safetybeltsareworn.
quand
celui-ci
estarrêté
surunepente.
- Nosedebefijara losasientos
que
Always
useunder
otrosobjetos
adultsupervision.
- Nepasfixerd'autres
objets
surlessièges,
puedan
aumentar
lacargao crearobstâculos - Children
should
always
wearshoes
whileriding
poids
le
oude
susceptibles
d'augmenter
durante
suuso.
thistricycle.
pendant
sonutilisation
représenter
desobstacles
- Conlaexposiciôn
puede
alsolel producto
- Notto beusedbymorethanonechildata time. réparations,
exclusivement
les
Pour
les
utiliser
para - Whendisassembled,
alcanzar
temperaturas
demasiado
elevadas
keepthetricycle
outofthe
pièces
rechange
d'origine.
de
unniflo;comprobar
suestado
antesdesubiral
reach
ofchildren.
- Pourmanipuler
letricycle,
il estconseillé
de
nifioaltriciclo.
- WARNING!
places,
Do
not
use
in
dangerous
such
mettre
lefrein.
- Serecomienda
sujetar
siempre
labarrade
pools - ATTENTION
aspublic
thoroughfares,
toswimming
close
I Nejamais
laisser
I'enfant
seulet
paracontrolar
seguridad
o manillar
trasero
el
oranyotherlargeareas
ofwater,
onroads
ona
même
sanssurveillance,
attaché.
desplazamiento
delnifio.
slope,
onescalators,
stairs
orclosetothese.
- ll doittoujours
- Unpesoexcesivo
d'un
êtreutilisé
souslasurveillance
colocado
enlabolsadelasao - Whenexposed
tosunlight
thisproduct
may
adulte.
manillar
trasero
influye
enlaestabilidad
del
become
toohotforthechild;
check
thatit isin
- L'enfant
quil'utilise
triciclo.
doittoujours
êtrechaussé.
proper
thechildgetsonthe
condition
before
- Esteproducto
que
peut
paranifios
noestârecomendado
ll
ne
supporter
la
charge
d'unenfant
à la
tricycle.
menores
de10meses.
fois.
- Werecommend
youkeepholdof thesafetybaror
horsdelaportée
des
letricycle
démonté
rearhandlebar
tocontrol
movements- Maintenir
thetricycle's
enfants.
whilethechildisriding.
GARANTiA
! Neoasutiliser
dansdesendroits
- Excessive
placed
Estetriciclo
tieneunagarantia
weight
inthebagonthehandle - ATTENTION
de3 afroscontra
près
comme
surlavoiepublique,
dangereux,
tododefecto
defabricaciôn.
orposterior
handlebar
mayaffect
thetricycle's
d'eau,
sur
d'unepiscine
oudetouteautreétendue
stability.
Elusuario
esbeneficiario
delagarantia
legal
pente,
mécaniques
voie
sur
des
escaliers
une
en
product
conforme
a lasdisposiciones
This
isnotrecommended
forchildren
delcôdigo
civil.
prèsousurunescalier.
under
10months.
It'slmagical
secompromete
a cambiar
- Quand
peut
leproduit
il estexposé
ausoleil,
gratuitamente
laspiezas
reconocidas
como
pourun
températures
trop
élevées
atteindre
des
defectuosas
o enmalestado.
GUARANTEE
que
qu'ilestenbonétatavant
enfant
vérifier
;
Enningûn
casoseprolongarâ
lavalidez
dela
Thistricycle
isguaranteed
forthreeyearsagainst
I'enfant
n'utilise
letricycle.
garantia.
manufacturing
defects.
- ll estconseillé
tenirlabarre
de
detoujours
Lagarantla
serârechazada
cuando
lasdefectos Theuseristhebeneficiary
ofthelegalguarantee sécurité
pourcontrôler
le
ouleguidon
arrière
seandebidos
a:
pursuant
totheprovisions
oftheCivilCode.
déolacement
deI'enfant.
- unafaltadecuidado,
montaje
defectuoso
o
It'slmagical
undertakes
to replace,
freeofcharge, - Unpoids
posésurlesacduguidon
excessif
incomoleto.
anypartsacknowledged
asfaulty
orinpoor
peutdéstabiliser
letricycle.
arrière
- unautilizaciôn
anormal
o consobrecarga.
condition.
- Ceproduit
pourdes
n'estpasrecommandé
- unacausa
ajenaa lacalidad
deltriciclo
Innocasewillthevalidity
termoftheguarantee
be
enfants
demoins
de10mois,
(accidentes,
choques,...).
extended.
Eldesgaste
normal
depiezas
noentraenesta
Theguarantee
willnotbeaccepted
fordefects
due
GARANTIE
garantia.
to:
3 anscontre
toutdéfaut
de
Cetricycle
estgaranti
- lackofduecare,incorrect
Paraquelagarantia
seaaplicable,
sedebe
orincomplete
assembly.fabrication.
garantia
devolver
elcupôn
de
impreso
enlacaja, - abnormal
useorovedoadino.
L'utilisateur
delagarantie
légale,
bénéficie
asicomoelcertificado
degarantla
aquipresente
umvoneinem
Kindbenutzt
zuwerden. - Perprocedere
a qualsiasi
operazione
eneichen.
sultriciclo,
il freno.
Ùberprûfen
SiedieTemperatur,
bevor
Siedas
attivare
setzen.
- ATTENZIONE!
KindaufdasDreirad
Nonlasciare
maiil bambino
solo
- Eswirdempfohlen,
stetsdieSicherheitsstange senza
sorveglianza,
anche
seè allacciato.
festzuhalten,
- Usare
oderdenhinteren
Schiebegriff
um
sempre
inpresenza
di unadulto.
desKindes
zukontrollieren. - ll bambino
dieFortbewegung
indossare
dovrà
sempre
dellescarpe.
- EinezuhoheGewichtsbelastung
deshinteren - Nonmontare
piùdiunbambino
pervolta.
beeinflusst
die
Schiebegriffs
oderderTasche
- Conservare
il triciclo
fuoridallaoortata
smontato
desDreirads.
Stabilitât
dei
bambini.
- Dieses
Produkt
istnichtftirKinder
unter10
-ATTENZIONE!
pericolosi
Nonusare
inluoghi
geeignet.
Monaten
nellevicinanze
comelastrada,
dipiscine
o di
qualsiasi
altradistesa
d'acqua,
inpendenza,
sulle
Garantie
scalemobili,
vicino
allescaleo sudiesse.
von3
- Esposto
Aufdieses
Dreirad
besteht
eineGarantie
potrebbe
a sole,il prodotto
raggiungere
Jahren
beiHerstellungsfehlern.
perun
temperature
eccessivamente
elevate
der
bambino;
verificarne
il buono
statoprima
cheil
DemBenutzer
stehtdielnanspruchnahme
gesetzlichen
Garantie
entsprechend
dem
bambino
salgasultriciclo.
zu.
- Siconsiglia
Bùrgerlichen
Gesetzbuch
disostenere
sempre
labarradi
posteriore
percontrollare
verpflichtet
als
fehlerhaft
oder
sicurezza
o manubrio
lo
It'slmagical
sich,
befundene
Teilekostenlos
spostamento
delbambino.
beschâdigt
- Unoesoeccessivo
auszutauschen.
nellaborsa
delmanubrio
wirdunterkeinen
oosteriore
influisce
sullastabilità
deltriciclo.
DerGarantieanspruch
- Questo
Umstànden
verlàngert.
prodotto
perbambini
nonè consigliato
con
wirdzurûckgewiesen,
wenn etàinferiore
ai 10mesi.
DerGarantieanspruch
dieSchàden
eineodermehrere
derfolgenden
haben:
Ursachen
GARANZIA
- mangelhafte
Pflege,
fehlerhafter
oder
WICHTIGE
HINWEISE
triciclo
haunagaranzia
di3 annichecopre
Questo
Zusammenbau
unvollstândiger
- BittelesenSiediese
Anleitung
vorGebrauch
ognidifetto
difabbricazione.
- nichtnormale
Venruendung
oderÙberladung
durchundbewahren
Siesiefûrzukûnftige
L'utente
è il beneficiario
dellagaranzia
legale
in
Referenzzwecke
auf.
die
nicht
im
Zusammenhang
mitder
Ursachen,
.conformità
alledisposizioni
delcodice
civile.
- BeiNichtbefolgung
(Unfâlle,
desDreirads
stehen
dieserAnleitung
kanndie
Qualitàt
gratuitamente
It'slmagical
s'impegna
a sostituire
i
werden.
ZusammenstôRe
etc.)
Sicherheit
desKindes
beeintràchtigt
oezziriconosciuti
comedifettosi
o incattivo
stato.
- DasProdukt
VerschleiB
istnichtim
Enruachsenen Dernormale
derTeile
darfnurvoneinem
Innessun
casosi prolungherà
lavalidità
della
enthalten.
werden.
Garantieumfang
zusammenundauseinandergebaut
garanzia.
- Ùberprûfen
Damit
derGarantieanspruch
Gûltigkeit
erhâlt,
regelmàRig,
dass
SievorGebrauch
quando
Lagaranzia
nonè valida
i difetti
sonodovuti
Garantieschein
sowie é.
festangezogen
sind, geben
Siedenvorgedruckten
dieSchrauben
undMuttern
dashiervorliegende,
sorgfàltig
ausgefùllte
umeventuelle
Gefahren
zuvermeiden.
dicure,montaggio
incorretto
o
bitteanderKasse
ab.Aufeinem mancanza
Garantiezertifikat
- Stellen
SievorderBenutzung
sicher,
dassdas
incomoleto.
Dokumente
mûssen
dieser
beiden
dasKaufdatum
istundalle
Produkt
korrekt
zusammengebaut
o consovraccarico.
desVerkaufslokals
vorhanden - usoanormale
undderStempel
Teile
festanihremPlatzsi2en.
- causa
Fall
kônnen
den
non
relazionata
allaqualità
Sollte
dies
nicht
der
sein,
Sie
delhiciclo
sein.
- FûrdieSicherheit
isteswichtig,
dass
desKindes
(incidenti,
Rechnung
einsenden.
scontri...).
Kassenbon
oder
die
vertraut
desProdukts
SiemitderFunktionsweise
L'usura
normale
nella
Teile
fehlen
oder
deipezzinonè compresa
Sollten
einesodermehrere
sind.
presente
garanzia.
informieren
Sie
sich
bitte
direkt
in
beschàdigt
sein,
- Verwenden
desKindes
stetsdie
SiezurSicherheit
unseren
Verkaufslokalen.
Affinché
lagaranzia
siavalida,
bisogna
restituire
il
undder
Gurte.
DieBenutzung
desBeingurts
cedolino
digaranzia
allacassa,
nonché
il certificato
istunerlàsslich.
Sicherheitsriemen
quipresente,
digaranzia
correttamente
compilato.
- Vergessen
zu
AWERTENZE
IMPORTANTI
Sienie,dieBremse
desDreirads
Suunodiquesti
duedocumenti
devono
figurare
la
- Leggere
prima
lepresenti
istruzioni
dell'uso
e
Hangsteht.
betâtigen,
wenndieses
aneinem
data
di
acquisto
e
il
timbro
del
rivenditore.
In
sua
comeriferimento.
sempre
- AndenSitzen
keineGegenstànde
dûrfen
befestigt conservarle
mancanza,
mandare
loscontrino
è possibile
o la
istruzioni fattura.
attentamente
lepresenti
werden,
erhôhen
oder - Nonseguire
diedieGewichtsbelastung
potrebbe
lasicurezza
del
kônnen.
mettere
inpericolo
denGebrauch
desProdukts
behindern
Nelcasoincuimanchino
unoo piirpezzio siano
bambino.
- FùrReparaturen
ausschlieRlich
Originalersatzteile
presso
informarsi
direttamente
i nostri
difettosi,
ll montaggio
e smontaggio
dovranno
essere
venruenden.
negozr.
eseguiti
daunadulto.
- BeiderDurchfûhrung
vonArbeiten
amDreirad
- Prima
verificare
e controllare
zubetâtigen.
dell'uso,
assicurarsi,
empfiehlt
essich,dieBremse
RECO
MENDAçOESrMPORTANTES
chelevitie idadisianoben
- ACHTUNG!
unbeaufsichtigt periodicamente
DasKindniemals
- Leiaestasinstruçôes
antesdeutilizar
estekiciclo,
pericoli.
serrati
in
modo
da
evitare
eventuali
lassen,
wennderSicherheitsgurt
angelegt
selbst
e conserve-as
sempre
comoreferência.
- Prima
cheil prodotto
sia
di usarlo,
accertarsi
ist.
- O nâocumprimento
poderia
por
destas
instruçôes
montato,
contuttii pezzi
- Stetsunter
correttamente
Aufsicht
einesEnivachsenen
perigo
da
criança.
em
a
segurança
perfettamente
incastrati.
venrenden.
- A montagem
e a desmontagem
devem
ser
delbambino,
è importante
- DasKindmussbeiderBenutzung
desProdukts - Perlasicurezza
realizadas
oorumadulto.
prodotto.
conoscere
il funzionamento
del
hagen.
stetsSchuhe
- Inspeccionar
periodicamente
para
- Pergarantire
o triciclo
lasicurezza
usare
delbambino,
- NichtmehralseinKindgleichzeitig
aufdas
queosparafusos
porcas
comprovar
e
estâobem
per
le
L'uso
del
separatore
le
sempre
cinture.
Dreirad
setzen.
paraevitar
possiveis
apertados
antes
deo utilizar,
gambe
e
delle
cinture
di
sicurezza
è
- DasDreirad
auseinandergebaut
undauBerhalb
paraa criança.
situaçôes
deperigo
indispensabile.
vonKindern
aufbewahren.
derReichweite
queo produto
seencontra
- Nondimenticare
maidi frenareil tricicloouando
si - Comprovar
- ACHTUNGI
Nichtangefâhrlichen
Orten
wie
conectamente
montado,
comtodasaspeças
pendenza.
trova
fermo
in
inderNâheeines
ôffentlichen
StraBen,
encaixadas,
antesdedasua
- Nondovranno
fissati
altrioggetti perfeitamente
essere
aisedili
oderGewâssers,
auf
Schwimmbeckens
utilizaçâ0.
possono
il
il
carico
od
ostacolare
che
aumentare
abschûssigen
StraBen,
aufRolltreppen
undinder
- É importante
o funcionamento
do
conhecer
suouso,
NâheoderaufeinerTreppe
benutzen.
produto
para
garantir
a
segurança
da
criança.
pezi
usare
esclusivamente di
- WenndasProdukt
derSonneneinstrahlung Perleriparazioni,
- Utilizar
paragarantir
sempre
ascorreias
a
originali.
ausgesetzt
wird,kanneszuhoheTemperaturen ricambio
dacriança.
A utilizaçâo
doseparador
segurança
ducodecivll.
conformément
auxdispositions
gratuitement
les
It'slmagical
s'engage
à changer
pièces
reconnues
comme
défectueuses
ouen
mauvais
état.
nepourra
êtreprolongée
Lavalidité
delagarantie
cas.
enaucun
lorsque
lesdéfauts
Lagarantie
serarefusée
sont
dusà:
- unmanque
unmontage
défectueux
ou
d'entretien,
incomolet.
- uneutilisation
anormale
ouavecunesurcharge.
- unecause
étrangère
à laqualité
dutricycle
(accidents,
chocs...).
decette
L'usure
normale
despièces
estexclue
garantie.
puisse
vous
Pourquelagarantie
êtreinvoquée,
imprimé
renvoyer
lebondegarantie
surla
devez
degarantie
ci-joint,
boîteainsiquelecertificat
Ladated'achat
du
dûment
comolété.
et lesceau
vendeur
figurer
surundecesdeux
doivent
vouspouvez
leticket
documents.
A défaut,
envoyer
decaisse
oulafacture.
despièces
manquent
ousont
Siuneouplusieurs
informez-vous
dansnos
défectueuses,
directement
magasrns.
daspernas
e dascorreias
desegurança
é
indispensâvel.
- Nunca
quando
esquecer
detravar
o triciclo
este
parado
estiver
numaencosta.
- Nâosedevem
quaisquer
fixaraosassentos
quepossam
objectos
aumentar
a cargaoucriar
obstâculos
durante
a utilizaçâo
dotriciclo.
- Nasreparaçôes,
peças
usarexclusivamente
de
reposiçâo
originais.
- Paramanipular
o triciclo
recomenda-se
accionar
o
travâo.
- ATENçÂO!
Nunca
deixar
a criança
sozinha
sem
queesteja
vigilância,
mesmo
correctamente
segura
aoveiculo.
- Utilizar
sempre
soba vigilância
deumadulto,
- A criança
queutilizar
o triciclo
deveestarsempre
calçada.
- Nâopermitir
pormaisdoqueuma
a suautilizaçâo
criança
aomesmo
tempo.
- Manter
o triciclo
desmontado
foradoalcance
das
crianças.
- ATENÇÂO!
perigosos
Nâoutilizar
emlugares
pertodeumapiscina
comonaviapûblica,
oude
qualquer
outraextensâo
deâgua,emencostas,
pertodeumaescada
emescadas
automâticas,
ounaprôpria
escada.
- A exposiçâo
podefazercomque
aosoldoproduto
esteatinja
temperaturas
demasiado
elevadas
parâumacriança;
comprovar
o bomestado
do
quea criança
velculo
antes
depermitir
o utilize.
- Recomendamos
segurar
sempre
a barrade
paracontrolar
segurança
ouo guiador
traseiro
o
movimento
dacriança.
- Umpesoexcessivo
colocado
nosacodapegaou
podeinfluir
doguiador
traseiro
naestabilidade
do
hiciclo.
- Esteproduto
paracrianças
nâoé recomendado
menores
de10meses.
wplyn4é
nabezpieczeÉstwo
dziecka.
lubbylyby
prosisiço informowanie
onewadliwe,
- Monta2
w naszych
powinny
sklepach.
idemonta2
byépzeprowadzonebezpoérednio
przezosobçdoroslq.
- Okresowo
zabezpiecza,ô,
sprawdzaé
i upewniaé ôrueuliuYARtLAR
siq,i2Érubki
i nakrgtki
s4dobzeprzekrgcone - Bisikleti
kullanmadan
ôncetalimatlan
okuvun
- ve
pzedichu2yciem,
jakiegokolwiek gerekli
abyuniknqé
durumda
baçvurmak
ùzere
onlarr
potencjalnego
niebezpieczeÉstwa.
hezaman
muhafaza
edin.
- Upewniô
jestprawidlowo
siç,2eprodukt
- Butalimatlara
birebir
uyulmamasr
çocugun
zmontowany
i 2ewszystkie
czçécis4dobze
gûvenli$ini
tehlike
altrna
atabilir.
pzedjegou2yciem.
dopasowane
- Bisikletin
kurulma
vesôkùlme
içlemleri
biryetiçkin
- Nale2y
produktu
zapoznaô
siçz dzialaniem
ze
gerçekleçtirilmelidir.
tarafrndan
wzglçdu
nabezpieczeÉstwo
dziecka.
- Herhangi
birkazayr
engellemek
için,herkullanrm
- Zawsze
paskôw
u2ywaé
zabezpieczajqcych
ôncesi
vidalann
vesomunlarrn
iyicesrkrçtrnlmrç
paska
dziecko.
Nale2y
bezwzglgdnie
u2ywaô
olupolmadrgrnl
kontrol
edin.
oddzielajqcego
nogiorazpasôw
bezpieczeÉstwa.
- Kullanrm
ôncesi
ûrrinûn,
tûmparçalarr
birbirine
- Nigdy
niezapominaé
o stosowaniu
hamulca
w
gekilde
oturacak
vedo$ru
olarak
kurulmuç
trycyklu
naterenie
spadzistym.
oldu$undan
eminolun.
- Nienale2y
pzyczepiaô
dosiedzenia
innych
- Çocugun
gtivenligi
açrsrndan
ùrùnùn
nasrl
çahçtrg
pzedmiotôw,
ktôremoglyby
obciq2yé
lubutrudnié hakkrnda
bilgisahibi
olmanrz
ônemtaçtmaktadr
produktu.
u2ytkowanie
- Çocu$un
gùvenligi
içingûvenlik
kayrçlarrnrn
- Donaprawy
u2ywaôwylqcznie
oryginalnych
hezaman
takrh
olmasrna
ôzengôsterin.
Bacak
czçÉci
zamiennych.
ayncr
vegùvenlik
kayrglannrn
kullantmr
bûyùk
- Paymanipulowaniu
jestu2ycie ônemtaçrmaktadrr.
trycyklu
zalecane
hamulcôw
- Bisiklet
yokugdayken
onufrenlemeyi
asla
- UWAGAI
Niepozostawiaé
nigdy
dziecka
samego, unumaytn.
nawet
zabezpieczonego.
- Bisikletin
yùkùartuacak
oturagrna
yadakullanlm
- U2ywaé
podnadzorem
zawsze
osobydoroslej.
esnasrnda
engel
oluçturabilecek
herhangi
bir
- U2ywajqce
yerlegtirmeyin.
godziecko
powinno
zawsze
nosiébuty. nesne
- Tamirat
- Niewkladaô
esnaslnda
herzaman
yedek
wiçcej
ni2jednodziecko
orijinal
jednoczeÉnie.
parçalan
kullanrn.
- Bisikletin
- Trycykl
hakimiyetini
powinien
rozmontowany
saglamak
içinfrenin
byé
przechowywany
kullanrlmasr
pozazasiggiem
tavsiye
olunur.
dzieci.
- UWAGA!
Nieu2ywaé
bisikteti
w miejscach
kuilanrrken,
kayrgtar
Çocugu
PIKKÆ!
jakszosa,
baglrolsadahi,aslagôzetim
niebezpiecznych,
takich
drçrbrrakmâyrn.
w pobli2u
basenu
lubjakiegokolwiek
innego
zbiornika
wody, - Herzaman
gôzetimi
biryetigkinin
altrnda
nastromej
drodze,
naruchomych
schodach,
kullanrlmahdrr.
blisko
/ lubnaschodach.
- Bisikletin
kullanrmr
esnasrnda
ayagrnda
çocu$un
- Wystawiony
produkt
nasloÉce
mo2eosiqgnqé
hezaman
ayakkabr
bulunmalrdrr.
zbytwysokq
dladziecka
temperaturç;
sprawdzié -Aynrandabirden
fazlaçocuk
tarafrndan
jegostanzanim
dziecko
naniego
wejdzie.
GARANTIA
kullanrlmamahdtr.
.
- Zaleca
Estetriciclo
temumagarantia
podtzymywaé
de3 anoscontra
siçzawsze
dq2ek
- Kurulmamrç
durumdaki
bisikleti
çocr;klann
qualquer
defeito
defabrico.
bezpieczeÉstwa
lubtyln4rqczkç,
abykontrolowaôulaçamayacagr
biryerdemuhafaza
edin.
ruchy
dziecka.
O utilizador
é beneficiârio
dagarantia
legalem
- D|KKAT!
Bisikteti
cadde,
havuz
kenan
vadasu
conformidade
comasdisposiçôes
docôdigo
civil. - Pzeciq2enie
torbyw uchwytem
lubtylnejrqczki
yakrnr,
yokuç,
yùrùyen
merdiven,
yakrnr
merdiven
wplywa
nastabilnoéé
trycyklu.
A lt'slmagical
compromete-se
a proceder
yadamerdivenlerde
kullanmayrn.
- Produkt
gratuitamente
à substituiçâo
daspeças
poni2ej
niezalecany
dladzieci
10-ciu
- Gûneçe
maruz
kalmasr
durumunda
ùrùnçocu$un
reconhecidas
comodefeituosas
ouemmauestado. mresrçcy.
tah_ammiil
edemeyecegi
oranda
rsrnabiliriçocuk
Emnenhum
casoseprolongarâ
a validade
da
bisiklete
binmeden
ôncekullanrma
elveriçli
olup
garantia.
olmadrgrnr
konhol
edin.
GWARANCJA
quando
Agarantia
- Çocugun
serârecusada
osdefeitos
forem Trycykl
kaymasrnr
ônlemek
ma3Jetniqgwarancjç
amacryla,
gûvenlik
nawszelkie
wady
devidos
a:
yadaarkatutacagrn
bandrnrn
fabryczne.
hezaman
takllr
- faltadecuidado,
olmasr
tavsiye
montagem
defeituosa
ou
olunur.
U2ytkownik
prawnq
objçtyjestgwarancjq
zgodnie
z
- Kulpçantasrna
incompleta.
yadaarkatutacaga
pzepisami
kodeksu
cywilnego.
- utilizaçâo
yerleçtirece$iniz
anormal
oucomsobrecarga
dotriciclo. It'slmagical
aglnagrrhk,
bisikletin
dengesinin
zobowiqzuje
siçdodarmowej
wymiany
yolaçabilir.
bozulmasrna
- causas
(acidentes,czç6ci
alheias
à qualidade
dotriciclo
uznanych
zawadliwe
lubw zlymstanie.
- Buûrrinûn
choques...).
10 aydankùçûk
tarafrndan
gwarancyjny
çocuklar
Okres
pzedlu2eniu
niepodlega
w
kullanrlmasr
uygun
degildir.
por 2adnym
O desgaste
normal
daspeças
nâoé abrangido
wypadku.
estagarantia.
Gwarancja
nieobowiqzuje
kiedyuszkodzenia
Paraquea garantia
sejaaplicâvel,
deverâ
devolver wynikajqz:
GARANTi
o cupâo
degarantia
impresso
nacaixa,
assim
como - nieuwagi,
Buûçtekerlekli
bisiklet
hertùrfabrikasyon
hatasrna
wadliwego
lubniekompletnego
o certificado
degarantia
aquipresente
kargr
3 yrlgarantilidir.
montazu.
preenchido.
cuidadosamente
Numdestes
dois
- niewlaéciwego
Kullanrcr,
medeni
kanun
gôrebu
hùkùmlerine
u2ywania
lubpzeciq2enia.
documentos
devefigurar
a datadacompra
eo
garantiden
yasal
olarak
faydalanma
hakkrna
sahiptir.
powodu
jakoéci
niezale2nego
od
trycyklu
pode
carimbo
dovendedor.
Alternativamente,
It'slmagical,
ya
defolu
(wypad
da
bozuk
kôw,
zderzeâ-.)
oldugu
saptanan
enviar
o talâodecaixaoua factura.
i.icretsiz
olarak
de$içtirmeyi
garanti
eder,
zu2ycie
czç6ciniejestobjgtegwarancjq. parçalan
Nocasodeomissâo
oudefeitos
abrangendo
uma Normalne
Garanti
sùresi
hiç
bir
koçul
altrnda
uzatrlamaz.
gwarancj4
Abymo2na
byloobjqéprodukt
nale2y
oumaispeças,
informe-se
directamente
nas
Garanti,
anzantn
zwrôcié
dokasykupongwarancyjny,
oluçmasr
halinde
a tak2e
nossas
lojas.
çudurumlarda
geçerli
de$ildir:
gwarancyjny
certyfikat
poni2ej
zalEczony
i
- bakrm
odpowiednio
wypetniony.
Najednym
z tych
yanhg
yadaeksikmontaj.
hatasr,
WAZNEUWAGI
powinna
dokumentôw
widnieé
data
zakupu
i
- anormal
ya
yûklû
da
kullanrm.
-Przeczylaô
pzeduZyciem
je pieczqtka
instrukcje
izachowaé
spzedawcy.
W pzypadku
ichbraku,
- bisikletin
kalitesi
drçrndaki
herhangi
birneden
jakomaterial
referencyjny,
paragon
moZna
wyslaé
z kasylubfakturç.
(kaza,
- Niezastosowanie
çarpma...).
siedokladnie
doinstrukcii
mo2e W raziegdybybrakowalo
jednejlubwiçcejczçéci
- Paso6pauuurù
garanti ETTYHTH
Parçalarrn
normal
kullanrm
sonucu
eskimesi
Beflocltne.q
B
AonxeHxpaHilrbce
gnn4ereùuecre.
dahilinde
degildir.
froro ouyrerprpÉvo
rpirurÀo
nopÉXeror
HegocrynHoM
rplerrl
- BHI4MAH14E!
eyyûr1oq,
oenepirncuoq
onorouôqnore
faydalanabilmek
Garantiden
için,dikkatlice
Heucnonsayùre
Belrocilneg
B
eÀorrdlporoç.
garanti
muhafaza
edilmiç
kuponu
basrh
vegaranti KoTooKruqolrKoû
Mecrax,npeAcraBfl
f,or414x
onacHocrb,
HanpuMep,
belgesi
kasada
talepedilecekfir.
Budôkùmanlardan
pflAoM
O Xpnmnç
ôrroroûrqr
volril.rtrrç
rrlveyyûqoq
Haynnqec aeroMo6nnuHbrM
ABltxeHueM,
enazbirinin
ûzerinde
satnalmatarihivesatrcrnrn oûprpulvo
perrçôrorô(erç
c 6acceùuou
ununto6uru
rouomrroûrdlôrrq.
BoAoeMoM,
Ha
ApyruM
yerine
kaçesi
bulunmalrdrr.
Bukoçulun
pnAoM
c flecrHuqeù
nnuna neù.
H lt'slmagical
ôeopeûeror
vonpoBoiver
or1ôtopedv gcKanaropax,
getirilmemesi
kasafiçiyadafatura
durumunda
- B cnyvae,ecnnBenocune4
owrrorôoroorl
ruXôv
BbrcraBneH
eÀonoporrroû
rpfporoçr1
HacoflHqe
geçerli
olacaktrr.
e(oprq1roroç
oerorf rorûorooq.
HarpeÊcflcnuuKoM
cilnbHoAfl9
, oHMOXeT
Biryadadahafazlaparçanrn
eksikyadadefolu
y6egnrecu,
erope6enrou;
vro
Ie ropionepimcr;or1
ôeveivqrôuvorôvonoporo0ei ilcnorb3oBaHile
olmasr
durumunda
direkolarak
maôazalarrmrza 11roXûç
BenocilneA
BxopoueMc0cT0fiHt414
qç eyyûr1or1ç.
A0Toro,KaKHa
baçvurun
.
Herocs4erpe6enor.
H eyyûqoq
ôevroXûer
ôrovro eÀonôporo
y4epxilBarb
PeroueH4yercfi
BcefAaKpenKo
ogelÀowar
oe:
pynu
pyqlry,
npeAoxpaHurenuHsrù
unh
3a4Htoto
EHMANTIKEE
NPOE|ÂONOIHEEIE
qpowiôoç,
ÉÀÀetqq
Àov0oopÉvr1
11pq
pe6eHra.
vro6urxoxrponupoBarb
nepeABilxeHue
- ÂroBôme
ourÉç
rrçoôqyieç
nprvonôq Xpqo4
oÀorÀr1pu:pÉvq
ouvoppoÀôy11o4.
- flpu uanuvuu
cnuuKoM
6onsuoroBecaBcyMKe
rounpoi'ôwoç
rorvorpuÀôooowor
ndvrooç
- pqrovovrrrl
peunepBoÀrrô
Xprlon
n Xpnon
peMeuKe
pyqKeBenocuneA
Ha
unu
ua
sa4Heta
ovorpopô.
rpoprio.
repnerycroravilBocTb.
- H pr1{pqor1TurvouyKrKprl,révtr:v
pnope
oôqyrdlv
i - yroÀôyouç
per4vnorôrqro
nou6eoXeri(owor
rou pnngereù
Sror npogyrrHepeKoMeHgyercr
voenqpeooer
r4voorpôÀero
rounqrôroû.
(oruXrlporo,
rpirurÀou
Xrunqporo...)
MnaAuJe
10
Necnqea.
- HouvoppoÀôynorl
Kqrrl orroouvoppoÀôyqorl
rou H guoroÀoyrrfl
q0opôrov rprlpôrov
ôev
npÉne
r vonpoyporonoreiror
onôrônorovevrlÀrroneprÀopBôveror
oqv eyyûr1o4.
q eyyûr1or1,
fro vo roXûer
0onpÉner
voonomqÀei TAPAHT14'
- flpoçonoquyrl
rdOenrOovoû
rvôûvou,0onpÉner ro rounôvreyyûqor1ç
npeAocraBngercf,
Ha
noueivorrunopévo
ororouri l-apaurunHaoror Beflocr4neA
voeÀÉyXere
rot voenoÀr1Oeûere
neproôrrû
rrç
TpilroAah noKpbrBaeT
noIHocTbK)
ouoxeuooioç,
ro06çrorronrcnonorqrrrô
rorro no(rpdôro
voeivorroÀûorprypÉvo, eyyûqor1ç
6pax.
Biôeç
nounopÉXeror,
o<poû
oupnÀqpu;Oei npoil3BoAcrBeHxurù
nprvonôrrlXpfoqrou.
npooexlro.Ie rônoroonôro ôûoourôÉyyporpo florpe6nrenuHaxogrrrce
no4saulnroùoaxoxa
- flpv onôTnXpRorlrou
npoïôwoç,
ôrr 0onpÉner
q qpepopqvio
voovoypôqeror
oyopdç cornacHo
KoAeKcy.
BeBoro0eire
ryaMaHcKoMy
peôÀoro
eivqloofiô ouvoppoÀoy41rÉvo,
ror11
oqpoyiôo
rounpopq0eurrl.
EÀÀeiqor
ouroû, It'slmagical
o6nsyercn
6ecnnaruo
3aMeHurb
Bce
roppôrro
ourfiôrono0erqpévo
orrl0Éo4rouç.
eivor6uvorôvqonooroÀei
r1ro Aeranu,npn3HaHHbre
4 roprorrlonôôerÇq
6parouunnHaxo4st4ilecq
B
- fror4vootpôÀero
rrpoÀôyro.
rounqrôroû
eivoroqpovlrôvo oXenrô
nnoxoMcocTogHl4H.
yvrrrpi(ere
rr1Àerroupyio
rounpo'r'ôwoç.
Ie nepimoorlnouÉvo11
neprooôrepo
rpfiporo
fapaurrnHeMoxer6urrunpo4neua
HuBKaKoM
- frq rrlvoorpôÀero
q eivoreÀonoporrxô,
(qrrlorenÀrlpo<popieç
Àeinouv
rounorôroû,
nôwoor(tlveç
cJryqae.
poç.
oneuOe
ioçoro roroorqporô
npÉner
voXpqorponoroûwor.
HXpqorl
rou
fapanrnnHepacnpocrpaHeerce
Hare cnyqail,
ôtoXtrtptorrroû
noôrrirv
KqrTtltvrpûwtrrv
K0rAa
Bbr3BaHbt:
AeQeKrbr
oorpoÀeioç
eivoronopolr4rq.
- HeocropoxHbru
BAXHOE
nPEAynPil(flEH[E
o6pauleHueu,
xenpaennuroù
unn
- l-lorÉ
pqvteXvdre
voevepyonoreire
ro gpÉvo
rou
- Buurrlarensno
npovuraùre
nenonHoù
oryuHcrpyKquo
c6oproù.
Ao
rpirurÀou
ôrovourôBpioreror
oroporqpÉvo
oe
rîcnonb3oBaHu9
npoAyKra
- HenpaBilItbHbtM
il coxpaHuTe
ee Anf,
l4cnonb30BaHileM
ilnu
rorqgoprrô
ôpôpo.
nocneAyorql4x
cnpaBoK.
neperpysroù.
- Iro rô0ropoôevnpérervooepetlvowot
ôÀÀq - Heco6no4eruesroù uHcrpyKqhu
Moxer
- npluuHoù,
Heorrocnqeùcnr ttavecrey
npo4yaa(
owrxeipevo
noupnopoûv
vooulfloouv
ro qoprio noBpeAilTb
pebetxa.
6eaonacxocrr
cronKHoBeHilfi
HeG{acrHbre
cny.ran...).
,
11
voô4proupyrloouv
epnôôro
rorô14Xprlorl
rou. - C6oprau paa6opra
AonxHuocyqecrBnerbcfi
ObsrqruùusHoc
AeraneùHenoKpbtBaerce
- Ie nepirnooqsnroreu6v,
pôvo
Xp4orponoreire
B300cnblM.
rapaxruer,|.
yvfioroowoÀÀorrrrô.
- flepe4ucnonb3oBaHileM
Benocilnega
rapamueù,
fun roro,qro6sreocnonuoBarbcn
- froroXerprolrô
rourpiruxÀou
efvor
orônrpo
vo
r{To
xeo6xo4lfir,ro
nepiloAltqecKil
npoBepgTb,
xeo6xo4nuo
BepHyrb
orne.taratHun4
rapaurnùuuù
evepyonoreire
ro gpÉvo.
r{Tono3Bont4TTafloH,
Br,lHTbr
14raùruxoponLo
3aKpyqeHbr,
HaxoAnu.luracr
e ynaroare,BMecTe
c
- flPOIOXH!
florÉpqvorprlvere
ro norôlpôvo
ilg6exarssoeMoxHoù
onacHocn4.
npaBunbHo
3anonHeHHbrM
rapaHruùxurtt
eniBÀeqr1,
orôpr1
rr ôrovsivqrôepÉvo.
- [o ncnonuoosaHile
Xtopiç
y6e4urecra rou, cBnAerenbcrBo
(ouonpnnaraercn).
BenocmneAa
Hao4uorrlus
- NoXpqorponoreiror
ndworeunôrqveniBÀeqrl qro oHnpaBnnutoco6panu LrroBceAeranil
3Tr/X
CTOflTb
AByX
AOKyMeHTOB
AonXHbt
AaTa
rônorou
svnÀirou.
xopolxo3aKpenneHbr.
noKynKil
il ne'{arbnpoAaBqa.
Ecnuux Her,
- TonqrôiTTou
- flnn o6ecneveHns
npr4noxilTb
ver, aur4axuutù
BKacce,
ToXprlorponorel
0onpÉner
vo
pe6eHraaaxno ueo6xogul,ro
6egonacuocrr
unucqer-QaKrypy.
qopôer
ndworeunoô4poro.
3HarbnpilHq[nugeùcrauR
Benocilne4a.
- NoprlvoveBaive
r ôvulrouevôçnorôroû
rqvrôOe - Bcer4anonusyfirecu
peMHfiMl,1
4nn odecnevetuR B rou cnyvae,ecnnorc!ficrByeroAHaunu6onee
unuecnuoH[ Haxo.qf,Tcg
qopô.
pe6exxa.
B nfloxoM
AeTanel4
6esonacHocru
14cnonusoeaHue
npoxorcynrrupyr,rrecs
- TorpixurÀo
pa3gennrene
npÉne
r vorpuÀûooeror
AneHoru peuueùbegonacnocru cocToeH14il,
HenocpeAcTBeHHo
BHaUUX
Mafa3ilHax.
o6searenuHo.
porprô
onoouvoppoÀoyqpÉvo,
onôrq norôrô.
- flPOIOXH!
He
ea6Heaùre
ropMo3r4Tb
BenocuneA,
Korga
oH
Nop4Xprlorlronoreirqr
oe
oKa3brBaeTc9
HacKaTe.
Éæ#Ë
enrrivôuvouç
ônurçoeôqpôorouç
Xrirpouç
ôp6pouç,
rowôoenroivo11
onoroôqnore
ôÀÀq - Henpurpennnùre
r cu4eHsn
Apyruenpe4Merbt, {ËÆFftÊi, iÊ{rrErfli*rtL'fËÆifi,FF,
+
Énooqvepoû,
oerorqgôpeç,
oep4XovrrÉç
Koropbre
uornu6uryBenuqurb
Haryy3Ky
nn,l
ïEË{frËfrs*u&8+"
ordÀeç,
xowûoeoxdÀo11
nôvtrro'ourflv.
MeuaTb
npilucnoflb3oBaHuil
BenocilneAa.
- Tonpor'ôv
ôroverriOeror
orovqÀro
Oeppolveror - flpn nounxrencnonsoyùre
ronbKo
3anacHbte
Èâ.
rorpnopei
vorprôoer
-,X,',,frÈ
oeopxerô
uq4ÀÉç
Aeranilroù xe $uplrur.
Ëf,+ t #TE+Fft[Fpop.
yroÉvqnqrôi.flprvronolôiovÉBer- flepeAreM,KaKnpoil3BoAr4rb
0epporpooieç
-{ÊÆÊt, ù'tn&Ê.\721f
rarne-nu6o
E$,3ûH
Ë6t*#+
arorpirurÀo,
eÀéyÇre
ovrorpixuxÀo
eivoroeroÀ11 4ettCraun
peKOMeHAyeTCt
CBenOCilneAOM,
Ê!ÉFô
"
tr, t){Ëft,{iË{Fr;ËË
xordoroorl.
nocTaBilTb
eroHaT0pM03.
-{ÉÆÊt,ù'rFËëFffiË6Ê#8rft, Ff
- Eivororônrpovo rporôrenôworerrlvpndpo
- BHI4MAH[4E!
pebeura
Huror4axe ocraensùre
ÊEC,f+ËEËrrr*#+tr.
oogoÀeioç
rrl
4 ro nioulrrpôvryrovoeÀéyXere
6esnprcuorpa,AaxeecniloHnpilKpenneH
- ù5rfr7ffiÈs-p
ÊTiêîTËtt,Ë)RFÈ1à+â+)
perorivrloq
rounorôroû.
peMH9M14.
Ë
â
.
- MerrlvronoOÉrr1o4
unepBoÀrroû
arqv
- Pe6eHor
Bôpouç
BenocuneAoM - ù'tfrIfr.H
4onxeHnonb3oBarbcf,
t È# D)Âfr
RràT ÈtJ
t È . ù'rn
rodworr1çÀoFnC
rl mo niourrrpôvren4peô(eror TOnbKO
noAnphcMoTpoM
B3pocfioro.
{ËÆâfiE*dTETEÊâffi"
q mo0epôrqro
rourpiruxÀou.
- flpu ucnonuaoBaHun
pe6euor
Benocilne4a
-Êf$rfiI F.lùbrnilÊ.=
- ToouyrerprpÉvo
fr,+FT
+ tFt.
npoi'ôv
ôevevôe
kvurorylo
AonxeH6snuo6yrsru.
-{ÉÆ
norôrôxôrco
iûTE+,
h#ÆIïLÈiâHîn#ft
rulv10p4vtirv.
É
pe6enxa
Hecaxars6onuueo4uoro
oAHOBpeMeHHO.
ÉT+Z,fAETEËFÈÊVI"
,/
-'#EET,ù'N1|fr.H'IH#AII+
"
-#lç= fr,+F.J,iÊ!L{ËH
+ l+l.
-ÈË ! hiLlàTtùâ|fr.Hi*t
ffi7tÈ#&&Tfili,*"
-TEËT1FÉ
T â'Eâ LTù,T )' - + E h'
{,}ZTËU\"
ÉËô\rË26Àf
k+,o. ËËe
a?s,BfJ{Ë{Ê -æÆ+rt.
-
\ 1:.TË u\"
tsâ *,A t 2 F[c) [, rs.u
-,X.tn#.Ët
at? tfrÆ
t
\-'
a
Y
a
LT
EfaW.I*,
It
R
.
FT
T{ÊÆ
+^ Æ+F
-îà+ Æli.Ht ffiÊ!ilfE + ù''tn4+t"
TËL\"
- = +ft+ZÉri5'TlH.), - + h\{lfr.7â
-- )î R âE
- +&A lÈ.
&)
ffiirt F""
-fFftrrÉ É!= fr,+ùttnfttÆ7r+fr;tfthe.Ètr [-LZTËL\.
- ;ÈË!+'f^nâ
,tùË.
tr Ë LZ t' AEâz"+,.U'q^
â &.4t.uTTË u\"
t^ô\trAET
-iÈ.e:
! næfuWâ+JtÈÊ-{Êffi
, bl-il,
L<TËU\"
â JtiÉjË1..,ïf t'j(;tÉtËË zl<te[*.f;*f& - H I-A OffiTF,T<"1FÆ
{frffiTâçHt [*ù'$HLâ{.tô.Ë<T.
-1. Ê art*t#L. t*t#ÈfHt*iiÉr.
-lfiÊp'pêFHrbTffi
aÉ, ntjË Ê!'Ë;ËFIâEâ - -L \ o
Ét c2^1:,{t* à f; t. 1T t U."
*\1fi7à7; îàrli.ffi =qt+Ëi, iËËËË
- = ffiF.tâffilÀl,fxL7àP frEarnT ffi t. It
"
ÊriËËËÉ-,1Êg
-rei\L
+ a ffih' tsr\ t z4t -'{*Ë L< T Ë
ùbrnEtr* ê tTÉIE+E+* +4fr17r.1 =HO
L\o
ÉTtÉEr"
-tnR#ÏE #ËeErtr ïE+1.ÈiiEÉÈ!+2Ë'tr _;ÈË!ËBg.J _ tv+ë*râd)iiÎ<.rEË.r
7 1 rV -t-,
, à Ftffq=lt+ É!f-â.Ë,tt.
-ÈtFftTiÉÆT4.T 1oîF È\rJt)L"
Èfu1&rs
WEPre
EFfiT ItIfrÆL r; t t ?"T
Â^<- Ol;"t-:
d1+. ô )ij dr li 4+ lJil d l-,1-J J+! c. t ,t;.l1 19.6;yl L-t"r dr L"$Éll o \a c;-Ài-)j
L)-r
dÂlll
ùl-i,-J' Jit $Â ôLJ,ijl "i êiii C lil r
ù!
wll
,.* JL
v
l
.
, . r.1 4r.01, ,.,i. *
r
v
ËlJ$L" cil-t -llJ
dtlJr)l
Li .J-':;
,Ji.É.:,i ,,,îJ
; tl lil _eé
J b-
\
J
?
.
r
.
a S Ào , * l , î -
.,'ilJJ
iii
é3jll
.d.llll
o.r--r dÀtil d _,ii ) !"l+]jj
ôli
)i:
o+ l_r ù:È
4+lJJl
é
..lS*
.Jt$ll er5lJÉ,'.-'r j^.i;
cJi.,'tl
Ljl: "li= ,,+L ,,1 ,,,i1 +l^'i-; _9:lt slitlt qJJl ,,Jo :- 13 g!Àl dr. qJI
e-j,J )
..J titll
ù' l+1*; : Lj-* -.,É Çl-.pJl él-! , ,,rl Jl
â )".ti Ljl l-i ,*r aL.i-i
Y !" LI:.J :4:.
éJÀltl
lJ\
l*
âi.jl^
i'À
c
.91 Ji e+Jl
.1. :,-,tilt+
.r-,,1 d3
-;ÉIt, ,i 611 a;i qts_, C -rjsl)l
#1
*É j ô-.l.rr.ir
. L€ù
ËL\.
- EË Ld)iÊr\Fft.ftË L?â <à =ffiFd)
EË,f*i[
;Elgz5\t75\ t_h\Ftu*I"
'*.= +I,+3+.FJT â H T[{+{EIE Ë È]EE.
ô\= ffi3pt- *6 Èût- iËtltk fi Ê€â.â
=,f^ri
iàF.uPatr!
H È + Ê f+â R tâiL Ë Ê!;* {+.fX
ah'æh..e5<TËu."
Pe"
- +lxagttâ=> | E- tvï 61c6. H tr
It' s I
mag
i caI Ftllsir<t#ft,ÊE+4Ë'ft*trÊ
É!F,f+.
TiÉ+<EË{*iEFfi.
Ê!tfijn4ÊEË,f+iEË
É r){Ttrtr mr |ËE
EZËJ,
-,1*#4E. Ë*tËiFfntÈ*æ#.
-tFiEH{ÊffifFfr!!+1.
-rl'ÊtljH
tr FJ= +â+ËFïË!fEt4( ËiÉ+Èt
E+
Ëêr\-ËtrËL,
1*Èt \-&t-=h't) LÆcT TËu\"
- = ++ftFo)ffr
Èr rz F/, t-ET-+'â+,At
\tt fcl) h' IJ ft t) T â LÈft'Wt Xa - t
h\6u*T"
- . a wfi aff'I*+ffi It 10r Ætx.tr T"
'fR-ÉrT
- 4)+ ft t- [t. z<R fr t-1TLT63+,fX-Ë[ô\
æ{+Ê!trH}ËffiZÊ.ffiÉI*irË E z' Fr.
?L\?U\*T.
fi #=iË{18 Ë{RitrËE F:W|ÆIë,'t't ;tf* tr E J É, )HæÉtt Z a {F.-,EtFt,â
fE{4æ# Ê!È Eùt.tiful,
t#rtHE Ë{*itr+ .
-8â\1Ë*!-"
itrFE
Ë ffi{r}nafr+z
+ Ê!-.ft}r'xtnÈ[6Jx
E 7FË ft . k[iEËF
-.TJÈiË
ft rYà'ttffi #+râ+4u\fc L
HEfE#ÊËÊfEpÊ. lnFft Ë-f,*FÊ,
âfr.1ùffittt,lt'=filiH.
-Ë,f
|'s
F€OGE tt 6
ff fiir'æ{+drE,ft
Ë f,*[Ê, iËË+*4rÊ.a+tr, h' âLEâî *,.'f*-ÈrTffi
. tEiE...,
.
-
çi,,,r.','r,rl Jil..,i-Yl
r+tJl
.r*- et-tt
.4$$sll ir.t. li!::Yl
ui :r++
è
v
ùi tdll
çilJCl
. k
*
,'J
Ai, J-
-i
r
zs - ojiJl ,',i .'* :ih
-
cldi-Yl cjp tr+ fu+^ etilt
>- ,J+1cl. Élli j+ lJJl il..i,ii e llà.i i-èJ* ec.lt ..1. .ililllL
dt-À d[-'j-l - cjii-tll L)- qj+l oÉ 3tjÊll ljl: çJ-;-l lr- aa- gL)l ÊljÊ r ûC+jl
Gl:4+ lJJl d! tl lil d; lJill Ê llài dÈ.ii dr i cr^"xV .Jlâs
r.ill ,j3o',r.}. çi g:i )r
cr 1-rù_;r!,ll
d-'j-)l
dJ".-dJrl-"ll .+.. ùi ,jSoL;.:.Jl
Ë-)lJl Â-_.p,J-J $ ,--Jl i;)
cliÀll '-. , ; i j,À a-l;:Jl il l- .L Y dii.tll
s3
c{3i Y ri r'1j
g+.)*11
1.1 Ll.LÊ
.t€+E
('l çjlill eLYl .rjrLo uilr,",Ji,îJ 3t-+ dlitll
_xi Oj_r tr,.-b r li,! Ç l;.ll gll;,Jlg
_ÉE Ol ,-S+ .,;l:.lt érl uÈ$lt rF#slté
,--i.,,li
ct c\ii Cr* é J El) al
e---rl ) E _!iJl l.r, -
llJN
é-r
.Jç3i lo
6 y o
,filÊîtHÊ.È.
Ég
àn*Ëfu"
txTOt f k tBât- r*.{xE[ttËÆ
Ë1,r*t
lv"
- ËEô\GL ( Ët-r?t \ r; t'r#âÈftHar
ûz
-aH
- 1ËÆ
Èitr E+=t-fr,/.,7T Ë t." ;l BÆ
= tt
It=,9t16;56U "
ttitt-,f*ËL?TËu\.
- É5g.t - t \-. * h [tTËt7] tr'fËÆËl'Llc
- + HaÈèE Z 2,,i!-r^-ËHFÆ
+E,A.
= t- 1Ë- & )
,'21 Et o
[.LUTËU\"
- ft Hà tdE€'fft
f; t'IEÉ (FË{1àEi4Éâ')
- fËatÙ<.ffi'fAtti\ Âô\1J:ZTËt'.
/^+E!.À,
v))22 Eo
alc 6.fÈÆÈf
t.,Ï:)vl-tj-v F EH o)1'ÈÆ
t. j 6 Êt3
ft iHf€"
-oR
â\r06fu<."r\ k tr â.ffi L<-TË Ur.
L
k'fR-lTÊ
à fË[r : u.? u'
ù'9'+rFt1dÀ
* fi. Ëffi 7 r' v 2 tTt cTTË U\"
ô\êâ, -,f, > A Æfrt ttfcL7âOA'fR-Ë[
- tE h' Llr$ar-ÛZ à nf t'6 â'.
*hltr6r1gç" tËà'.-fr t.+ffid)ôffi^
ÉtlfttÈT^" E L <Ifrbn ? r \6 ô.u 1FÆ E. FFËfËEtlô\)ycT l' â'Z.-gâ\F>')-*.T "
V fuà h\l-sv\r#ât.-tt. îFtl!Ë. t, 2 Fk
Èfl,rù'q^68#'L<TËu\.
- +I*aÈè o)ft b. ruft OffiË. tffiffit+E t'â*;ËUTËu..
zi<R*13
6 6 iEâ È *13
fr 75\
ft ô\E Urdt \iEâ
ÆTâ&)TCL?TËL\"
t'âb€TË
tt
u'"
t,t
FFËÉ
ËI*ô
F"l
- +I+aÈÈ.o h eôËê )v F& t-b*. t-J.
. aiL^àll
i-lJJl
oro
Ç
.kl'Li-d
Âit-.à! dnJl rD Êrii*ll
Cl' ..F+ l^ ,,,...- a;1l-.,Êtill
çir"ll ùilill
l-e dJi*Jl Cljilt ,u+ q:i; lf'sl66gicaldL(s,f uÈil
cli te+":;1 ":i" 4lil
,',-r
lli ijl-,àll 6Jii lJ^ii ol!y
çi
:aJoeJË J "àll Ji qJl:,.11
O.S: l-ric o.àÂJi* âjl-.àll
otjn)l p.:ed.tl JÉ ri i Li tt , . lijlr
Ërlj ùjja rl s-#l J;Âll c1il."'i-Yl l- lJ-t-l .è.ll * \ â-! ':ll ;r * lori * -,ç *
,"i ,Jtr çl*âiLj.J ùrÉ.-è X ËJ.lfu t'
(.-.o
â.:t^Jl os d-q Y o.+ut êlill cl_.,!ol_e
ul;
.*-, gi ,:J+J a.tÀ fuLll
&-.,, ,i ;rét
J+l"ii si
i:l-;ll
ill-6-3J a$lt "s â.r_l+_l.l âc.+Lll Âjl-dl
..i+J ét-:Jl o:o ;-:-lj
JF aiI- ei 6{i- Uo L.i ll
ffiiârt/\/, l-'àËâdr tz| & ù'T ÊÆv<
TËut.
3x3JUnlOf
Ref.:6001
StepTwo,S.A.
Plataforma
Logistica
PLA.ZA
C/Osca,no4
Espaffa
50197- Zaragoza.
ctF A-50524727
lio .,,...- il-Jl Jt et Éll élJ ,tJ.ilt èJE..,r<r 3i
6JiËlt ri .":<:{l J--É ùi ëÀl-l
\,.-^i^ rl i--! ti ;ii ,i erlt ù4 Ër.tr ,1i ilts os
.ËJ"i,ls tjilg Jl o+::: c.Jl,r!t+
@
.-.
^-.
t--
@tr
x2
OffiFmre
x1
@
x1
o
x1
^L
X1
^L
x1
.-.
x1
x1
x1
x1
Bloqueo
derueda
Wheellock.
Blocage
deroue
Radblockierung
Bloccoruota
Bloqueio
de roda
Blokada
kola
Tekerlek
kilidi
pôôoç
MnÀorôpropo
EnoKrpoBaHle
Koneca
++èriË
94lay2
il+Jl
19 .i*
slÊ
*
Bloqueo
dedirecciôn
Direction
lock.
Blocage
dedirection
Lenkerblockierung
Bloccomanubio
Bloqueio
dedirecçâo
Blokada
kierownicy
Direksiyon
kilidi
MrÀordpropo
rrpovroû
Snorrpoeaxue
nanpaenetlt,tn
ÈrEfi!Ê
ËÊJ*Fn'vt
.b liill Jé
l-
4rLÊ
. Encilo d. no ullllar ld c.l.pi.., d{monl.do.
d. ld pd.l6,
' llih.i@{llp.
p.d!b,
aE noi u!.d, 6hov.th.mfronù.
. Sl l'on n'!llll.! p.r 1.. c.lo-pl€dq llhdh!
Ellrerd.! Déd.l€..
'W.nn Sl. dl. Pedrld.m.n nlchl b.nen
môchbn, modl.onSl.!l.blhù,
. $ non tl u$no I bloccd.dl,
p.ùli,
rhuov.dldâl
. S. nlo ulllLr€m
o. c.lço! Fn o. p$, d..no&lo.
&. p.d.l!.
. W rdio
paskôw na stopy, rymonlowâé
pdùzymljqrych
ni€ oiryania
i6 z poddw
. Avak bânllannh
kullanilmamâsr durununda
bunlan oodâllârdân $kùn.
. Ic mplmoq
nou ô0v ploumo€tc
q
@FFtoaç
noô16v, w nq p\dÀdr
mô rd nrwû.
:!,,ir'ft"ËËiil'"#"êiiiiiË#i
.Ertô/(v
FttÈHLtdL\irât1^t/rr\SFDrf u<TâL\.
Lrrjr&dljl+ÀJlre
JÉ!*!L
<2Kg
-:€t
j
-