IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DO NOT SUBMERGE
IN WATER
DANGER – To reduce the risk
of electrocution:
1. Always unplug this device before filling up
with water and using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended
when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appli-
ance is used by, on, or near children or individuals
with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service center for examination and repair.
5. Keep the USB cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Unplug this appliance before filling. Fill
reservoir with distilled water only. Do not overfill.
8. After filling device with water, you are ready
to use.
9. Do not use additives.
10. Not for use by children.
11. Do not handle plug or appliance with wet hands.
12. Dry location use only. Do not expose to liquids,
vapor or rain.
13. Avoid contact with your eyes.
14. Not to be used as a toy.
15. Do not operate the charger if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged or dropped into water.
16. Ensure jack is plugged into the unit before plug-
ging the USB cable into the outlet.
17. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
FACIAL MISTER
• Before beginning, make sure your device is filled
up with distilled water to the MAX fill line.
• Power the tool on, and spray entire face from
left to right.
• One speed setting allows for gentle and even
application.
• Apply mist on your face for no more than 1 minute.
• Use for 10-second intervals per area beginning
with the forehead. Avoiding the eye area, move
downward toward the cheek and nose area,
then to your chin area.
• Once you have sprayed your entire face, let the
water sit on your face, allowing your skin to
soak up the hydration.
• After just one use, your face will be left feeling
hydrated and rejuvenated!
RECHARGEABLE
The Unit is cordless and requires a full charge
before use. After unit is fully charged, it can provide
up to 40 minutes of use without recharging.
OPERATING PRECAUTIONS
There is a built-in, rechargeable Li-polymer battery.
Do not throw into fire, apply heat, use or leave in a
high-temperature environment.
CAUTION: Any changes or modifications not
expressly approved by the Conair Corporation, the
manufacturer of this product and the party respon-
sible for compliance, could void the user’s authority
to operate the equipment.
HOW TO CHARGE YOUR DEVICE
Includes a 3-foot USB cord for charging.
When the unit is on and in use the LED light will
be Blue.
While Charging, there will be a Red flashing light.
Fully charged: Blue light stays lit.
Low power: Red flashing light.
NOTE: The unit will not turn on while the device
is charging .
1. Before using the Unit for the first time, it must be
fully charged for 2.5–3.5 hours. Plug the power
cable into a wall outlet and plug the DC jack into
the bottom of the unit. The red LED flashes, indi-
cating that the unit is charging.
2. Once fully charged, the light will illuminate SOLID
blue. Always check to ensure that the charging
light illuminates when you plug the charging
cable into the unit..
3. The Red light will start flashing and then shut off
when the unit reaches low battery capacity dur-
ing operation.
4. The adapter may become warm while charging;
this is normal operation.
5. In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the Unit should be given a
full, 2.5–3.5-hour charge every 3 months.
6. Unplug the adapter from the wall and the cable
when not in use. Do not unplug the adapter from
the wall when it is still connected to the unit. This
will cause the battery to discharge
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a lithium ion battery. To
protect the environment, this appliance and its
battery must be disposed of safely. At the end of its
life, please take this appliance to a recycling center,
where the internal rechargeable battery should be
removed by a professional and recycled separately.
For more information about the recycling of
electrical and battery-operated appliances, please
contact your local recycling or environmental
protection office or your household waste disposal
service. For specific questions regarding the
replacement of batteries in this product, please
contact our Conair Customer Care Line.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
After completing your Facial Mister treatment:
• Always turn off and unplug your Facial Mister
from the electrical outlet before cleaning.
• Empty excess water from the Facial Mister and
wipe dry.
• Wipe the base with a clean, damp cloth, then pol-
ish lightly with a dry one. NEVER IMMERSE THE
FACIAL MISTER IN WATER.
• Do not attempt to repair the appliance yourself.
Return it to the place of purchase with sales receipt.
CAUTION
Never allow the power-supply cord to be pulled,
twisted or severely bent. Never wrap the cord tightly
around the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to rupture and
short circuit. Inspect the cord frequently for dam-
age. Stop use immediately if damage is visible
or unit stops or operates intermittently.
If cord or unit is damaged or does not operate prop-
erly, return it for repair to an authorized Conair
Service Representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
The Facial Mister is for household use only.
STORAGE – Important
When not in use, your unit should be disconnected
and stored in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around unit. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the unit.
SPECIAL PAMPERING TIPS
FOR DELICATE AREAS
THE EYE AREA
• Take special care of the eye area during your
personal facial by lightly massaging additional
moisturizer or eye cream on eyelids and under
your eyes before you begin.
THE NECK AND THROAT
• Apply your favorite moisturizer to your entire face.
• Mist your face for only 1 minute, following
“Instructions for Using Your Facial Mister.”
• Tilt your head backward, so your throat is approx-
imately 2 inches from the Facial Mister.
• Mist your throat for 1 minute. For best results,
accelerate moisturizing process by gently turning
neck from side to side.
SPECIAL USES
• Consult your physician or dermatologist for
instructions on how to best use the Facial Mister
for your specific condition.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
NO SUMERJA EL APARATO
EN AGUA
PELIGRO – Para reducir el riesgo
de electrocución:
1. Siempre desenchufe la unidad antes de
llenar el depósito de agua.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de que
se haya caído al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por,
en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según
las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor
del aparato.
6. No lo use mientras duerme.
7. Desenchufe el aparato antes de llenar
el depósito de agua. Llene el depósito con
agua destilada solamente. No sobrellene
el depósito.
8. Una vez llenado el depósito de agua, la unidad
está lista para su uso.
9. No use aditivos.
10. Este producto no debe ser usado por niños.
11. No agarre el enchufe o el aparato con las
manos mojadas.
12. Para uso en lugares secos solamente. No lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
13. Evite el contacto con los ojos.
14. Este aparato no es un juguete; no deje que los
niños jueguen con ello.
15. No use el cargador si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente,
o después de que se haya caído, incluso en
el agua.
16. Siempre conecte el cable UBS a la unidad
antes de conectarlo a la toma de corriente.
17. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO DEL
ATOMIZADOR FACIAL
• Siempre compruebe que el depósito de agua
está llenado con agua destilada hasta la línea
“MAX” antes de usar la unidad.
• Encienda la unidad y rocíe toda la cara de
izquierda a derecha.
• La velocidad única permite una aplicación suave
y uniforme.
• Rocíe la cara con agua por un máximo de 1
minuto.
• Rocíe en intervalos de 10 segundos por área,
comenzando por la frente. Evitando el área de
los ojos, baje hacia el área de las mejillas y la
nariz, y luego hacia el área de la barbilla.
• Después de rociar toda la cara, deja que el agua
se asiente en la piel, permitiendo que absorba la
hidratación.
• ¡Después de un solo uso, su rostro se sentirá
hidratado y rejuvenecido!
RECARGABLE
Esta unidad es inalámbrica y necesita cargarse
completamente antes del uso. Una carga
completa proporciona una autonomía de 40
minutos sin tener que volver a cargar la unidad.
PRECAUCIONES DE USO
Este producto contiene una batería recargable de
polímero de litio. No lo incinere/tire al fuego, no lo
caliente, y no lo cargue, use o almacene en un
ambiente de alta temperatura.
PRECAUCIÓN: Se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por la autoridad
competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar
el equipo.
RECICLAJE DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de iones de litio.
Para proteger el medio ambiente, esta batería y la
unidad deben reciclarse según las leyes vigentes.
Al final de su vida útil, lleve la unidad a un centro
de reciclaje, donde un profesional sacará la
batería recargable para reciclarla por separado.
Para más información acerca del reciclaje de los
aparatos eléctricos y de las baterías, comuníquese
con las autoridades locales en materia de reciclaje
y eliminación de desechos. Para más información
sobre el reemplazo de las baterías, comuníquese
con nuestro servicio de atención al cliente.
• No intente reparar la unidad. En caso de
problema, devuélvala a un centro de servicio
autorizado, junto con el recibo de compra.
PRECAUCIÓN
Nunca jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta
al aparato, produciendo su rotura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
comprobar que no está dañado. Deje de usar la
unidad inmediatamente si el cable está
visiblemente dañado, o si la unidad deja de
funcionar, o funciona de manera intermitente.
Si el cable o la unidad están dañados, o si la
unidad no funciona correctamente, devuélvala
a un centro de servicio autorizado; no trate
de repararla.
El atomizador facial es para uso doméstico
solamente.
ALMACENAMIENTO –
Importante
Después del uso, desenchufe la unidad, permita
que se enfríe y guárdela en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor de la unidad. Permita que el
cable cuelgue, o que la junta que lo conecta a la
unidad esté suelta y recta.
CONSEJOS ESPECIALES
PARA LAS ÁREAS DELICADAS
EL ÁREA DE LOS OJOS
• Tenga un cuidado especial con el área de los
ojos. Aplique loción hidratante o crema para los
ojos en los párpados y debajo de los ojos, y
masajee suavemente antes del tratamiento.
EL CUELLO
• Aplique su loción hidratante favorita en toda
la cara.
• Rocíe la cara por un minuto, según se describe
en la sección “Instrucciones de uso del
atomizador facial”.
• Incline la cabeza hacia atrás, de tal manera que
el atomizador facial se encuentre a aprox. 2 in.
(5 cm) de su cuello.
• Rocíe el cuello por 1 minuto. Para conseguir
resultados óptimos, acelere el proceso de
hidratación girando lentamente la cabeza de
lado a lado durante el tratamiento.
USOS ESPECIALES
• Pida consejo a su médico o dermatólogo acerca
de cómo usar el atomizador facial para tratar
condiciones específicas.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Después del tratamiento:
• Siempre apague y desenchufe la unidad antes
de limpiarla.
• Vacíe del depósito de agua y séquelo con un paño.
• Limpie la base con un paño ligeramente
humedecido, y luego séquela con un paño seco.
NUNCA SUMERJA EL ATOMIZADOR FACIAL
EN AGUA.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Se incluye un cable USB de 3 pies (91 cm) para
cargar la unidad.
Cuando la unidad esté encendida y en uso, una
luz LED azul estará encendida.
Durante la carga, una luz roja parpadeante
aparecerá.
Carga completa: Luz azul permanente.
Batería baja: Luz roja parpadeante.
NOTA: No se podrá encender la unidad mientras
se está cargando.
1. Antes de usar la unidad por primera vez, deberá
cargarla por 2½ a 3½ horas. Enchufe el
adaptador en la toma de corriente, y luego
conecte el enchufe DC a la unidad; la luz LED
roja se encenderá, lo que indica que la unidad
se está cargando.
2. Una vez cargada la unidad, la luz se pondrá
azul PERMANENTE. Siempre compruebe que la
luz de carga está encendida cuando el aparato
se está cargando.
3. Si la luz roja empieza a parpadear y luego se
apaga durante el funcionamiento, esto significa
que la batería está baja.
4. Puede que el adaptador se caliente ligeramente
durante la carga; esto es normal.
5. Para conseguir un rendimiento óptimo y
conservar la energía de la batería recargable, le
recomendamos que cargue la unidad por 2½ a
3½ horas cada 3 meses.
6. Siempre desconecte el adaptador de la toma de
corriente y del cable cuando no esté en uso. No
desenchufe el adaptador de la toma de
corriente mientras el cable sigue conectado a la
unidad; esto descargará la batería.
CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Mantenga presionado el botón de encendido/
apagado por 1 segundo; el indicador luminoso
AZUL se encenderá. La unidad se apagará
automáticamente después de 1 minuto.
CÓMO APAGAR LA UNIDAD
Para apagar la unidad en cualquier momento,
presione el botón de encendido/apagado.
STARTING THE FACIAL MISTER UNIT
Press the ON/OFF button for 1 second to start the
unit. The BLUE light indicator will illuminate. The
unit will automatically shut off after 1 minute.
STOPPING THE UNIT
At any time, the Unit can be stopped by pressing
the ON/OFF button one time.