Braun LS 5100 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.braun.com
Type 5327
Lady Sensuelle Battery washable MN KURTZ DESIGN 10.10.05
LS 5100
SilkSilk&Soft Soft
Silk & Soft
Silk
& Soft
Silk
& Soft
Washable
Washable
Washable
5327432_LS5100_MN_P1 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 11:52 11
Deutsch 6
English 9
Français 12
Español 15
Português 18
Italiano 21
Nederlands 24
Dansk 27
Norsk 30
Svenska 33
Suomi 36
Polski 39
âesk˘ 42
Slovensk˘ 45
Magyar 48
Slovenski 51
Hrvatski 54
∂ÏÏËÓÈο 57
êÛÒÒÍËÈ 60
ìÍ‡ªÌҸ͇ 64
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-327-432/00/VII-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/
CZ/SK/H/SLO/HR/GR/RUS/UA
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 75 85
+7 495 258 62 70
+38 044 417 24 15
852-25249377
(Audio Supplies Company
Ltd.)
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
RUS
UA
HK
5327432_LS5100_MN_P2 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 12:09 12
4
1
2
3
4
5
4
6
7
8
3b
3a
3c
3d
trim
shave
A
trim
shave
B
C2
trim
shave
C1
Silk
&
Soft
Silk
&
Soft
Silk
&
Soft
Washable
Washable
Washable
5327432_LS5100_MN_P4 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 12:08 12
5
1
1
2
E
1
2
1
D1
G1 G2
E
F
D2
5327432_LS5100_MN_P5 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 12:08 12
6
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt,
um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen.
Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte
Wahl für eine gründliche und zugleich
schonende Rasur der Beine sowie des
Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir
wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Gerät viel Freude.
Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen
Sie zwei 1,5 V Alkali-Mangan-Batterien
(Typ Mignon LR6, AM3, AA, z.B. Duracell.)
Damit erreichen Sie eine Laufzeit von bis
zu 90 Minuten.
Beschreibung
OptiShave-Aufsatz
OptiTrim-Aufsatz
Scherkopf
Scherfolie
SoftStrip
EasyGlide-Fläche
Langhaarschneider
Entriegelungstasten
«trim/shave»-Schalter
Klingenblock
Ein-/Ausschalter
Batteriefach
Batterien einlegen
Ziehen Sie die Batteriefach-Abdeckung
ab und setzen Sie die Batterien polrichtig
ein. Vergewissern Sie sich, dass die
Batteriefach-Abdeckung trocken und
sauber ist, bevor Sie das Batteriefach
wieder schließen.
Achtun
g: Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus (Auslaufgefahr). Leere Batterien
bitte sofort aus dem Gerät entfernen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht
in den Hausmüll. Geben Sie sie bei
entsprechenden Sammelstellen ab.
Rasieren
Für seidenglatte Haut: Das Silk&Soft-
System erfasst sogar Problemhärchen;
der integrierte SoftStrip strafft die Haut
für mehr Gründlichkeit und die flexible
Scherfolie und der bewegliche Langhaar-
schneider passen sich der Hautoberfläche
an, damit eine perfekte, gründliche Rasur
gewährleistet wird.
Für mehr Hautschonung: Die EasyGlide-
Fläche erleichtert das Gleiten des Scher-
kopfs über die Haut und verringert so
Hautreizungen.
Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz er-
möglicht eine besonders gründliche und
schonende Rasur der Beine.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
und schieben Sie ihn nach oben.
Vergewissern Sie sich, dass der «trim/
shave»-Schalter auf «shave»
( = Rasur) eingestellt ist.
Für ein optimales Rasierergebnis
setzen Sie den OptiShave-Aufsatz
auf den Rasierkopf (A). Er sorgt für
perfekte Gründlichkeit und einen
optimalen Haltewinkel, bei dem
Scherfolie und Langhaarschneider
gleichzeitig die Haut berühren.
Führen Sie das Gerät langsam gegen
die Haarwuchsrichtung. Der bewegliche
Langhaarschneider passt sich der
Hautoberfläche an – er richtet die
längeren Haare auf und schneidet sie
ab. Dann folgt die flexible Scherfolie
und entfernt alle noch verbliebenen
Härchen.
Wenn Sie längere Zeit nicht rasiert
haben, nehmen Sie den OptiShave-
Aufsatz ab, um längere Haare schneller
vorkürzen zu können (B).
Auch für die Rasur des Achselbereichs
sollte der OptiShave-Aufsatz abgenom-
men werden, um auch an schwer zu
erreichenden Stellen alle Härchen zu
erfassen.
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
1
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 6 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
7
Stellen Sie immer sicher, dass die
Scherfolie und der Langhaarschneider
in Kontakt mit der Haut sind.
Trimmen und Stylen
Zum Trimmen exakter Linien und Kon-
turen, wie z.B. der Bikini-Linie, stellen Sie
den Langhaarschneider fest, indem Sie
den «trim/shave»-Schalter auf die
Position «trim» schieben (C1).
Um Haare auf eine einheitliche Länge
(ca. 4 mm) zu kürzen (z.B. Bikini-Bereich),
stellen Sie den Langhaarschneider eben-
falls fest und setzen dann den OptiTrim-
Aufsatz auf den Scherkopf (C2).
Nach der Haarentfernung
Sie können nach der Haarentfernung
etwas Creme oder Körperlotion auftragen.
Vermeiden Sie jedoch unmittelbar nach
der Haarentfernung die Verwendung von
Substanzen, die Hautreizungen hervor-
rufen können, wie z.B. alkoholhaltige
Deodorants.
Reinigung
Dieses Gerät ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem
Wasser.
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie
eine optimale Rasierleistung. So können
Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur
einfach und schnell unter fließendem
Wasser reinigen (D1):
Entriegelungstasten drücken und
den Scherkopf abnehmen.
Scherkopf und Klingenblock separat
unter warmes, fließendes Wasser
halten. Gelegentlich Seife verwenden
(Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne
Scheuermittel). Den Schaum gut
abspülen.
Scherkopf und Klingenblock separat
trocknen lassen.
Alternativ können Sie das Gerät mit der
mitgelieferten Bürste reinigen (D2):
Entriegelungstasten drücken und
den Scherkopf abnehmen. Die Unter-
seite des Scherkopfes leicht aus-
klopfen (nicht auf die Metallseite
klopfen).
Mit der Bürste den Klingenblock und
den inneren Bereich des Rasierkopfes
reinigen. Die Scherfolie nicht mit der
Bürste reinigen, da sie beschädigt
werden könnte.
So halten Sie Ihren Braun
Silk&Soft in Bestform
Die Scherteile sollten regelmäßig etwa
alle 3 Monate geölt werden (E). Wenn
Sie den Scherkopf unter Wasser
reinigen, sollten die Scherteile nach
jeder Reinigung geschmiert werden.
Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl
oder Vaseline auf der Scherfolie und
dem Langhaarschneider. Nehmen Sie
dann den Scherkopf ab und tragen Sie
auch etwas Vaseline auf das Klingen-
blocklager auf (E).
Scherfolie und Klingenblock sind
Präzisionsteile, die mit der Zeit ver-
schleißen. Um eine optimale Rasier-
leistung zu erhalten, sollten Sie Scher-
folie und Klingenblock wechseln,
sobald sie Verschleißerscheinungen
zeigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit
beschädigter Scherfolie.
Scherteilewechsel
Scherfolie:
Entriegelungstasten
drücken und den Scherkopf abnehmen.
Zum Lösen der Scherfolie drücken Sie
den blauen Kunststoffrahmen nach
unten (F). Die neue Scherfolie wird von
innen in den Scherkopf eingesetzt.
3d
5
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 7 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
8
Klin
genblock: Um den Klingenblock
abzunehmen, drücken und drehen Sie
ihn um 90° (G1). Beim Aufsetzen des
neuen Klingenblocks, wieder drücken
und um 90° drehen (G2).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der
EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG .
Das Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den
Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder Her-
stellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch ge-
nommen werden, in denen dieses Braun
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Ge-
rätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 8 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
9
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality
and design.
The Braun Silk&Soft has been developed
for a perfect and comfortable shave,
offering you the perfect choice for legs,
underarms and the bikini area. We hope
you entirely enjoy your new Braun Lady
shaver.
Your Braun Silk&Soft operates on two 1.5
V batteries. For best performance, use
alkaline manganese batteries (type LR 6,
AM3, AA, e.g. Duracell). These batteries
provide a shaving capacity of up to 90
minutes approximately.
Description
OptiShave attachment
OptiTrim attachment
Shaver head
Shaver foil
SoftStrip
EasyGlide cushion
Long hair trimmer
Release buttons
TrimLock «trim/shave»
Cutter block
On/off switch
Battery compartment
Inserting the batteries
Open the battery compartment and
insert the batteries with the poles in the
direction marked. Before closing the
battery compartment, make sure the
cover is dry and clean.
Note:
When not using the shaver for long
periods of time, remove the batteries to
avoid danger of leakage. Take expired
batteries out of the shaver immediately.
Used batteries should not be
disposed of with the household
waste. Please dispose of them at
special collection points or return them to
your retailer or authorized service centres.
Shaving
For silky smooth skin, the Silk&Soft
system captures even problem hairs, the
integrated SoftStrip stretches the skin to
ensure a closer reach and the floating
shaver foil and the floating longhair trim-
mer hug the skin, all to ensure a perfectly
close shave.
For a gentle shave, the EasyGlide cushion
ensures smoother gliding and reduces
skin irritation.
The additional OptiShave attachment
allows an extra close and comfortable
shave of legs.
Press and slide up the on/off switch
to turn the shaver on. Make sure that
the TrimLock is in the «shave» position.
For optimum shaving results, place the
OptiShave attachment onto the shaver
head (A). It ensures perfect closeness
and the optimum usage angle so that
both, the shaver foil and the long hair
trimmer are in contact with the skin.
Move the appliance slowly against the
direction of hair growth. Adjusting to
the body contours, the long hair trim-
mer first raises all long hairs and cuts
them off. Then the shaver foil follows to
smooth away any stubble.
If you have not shaved for a long period
of time, remove the OptiShave attach-
ment to allow a faster pre-cutting of
longer hairs (B).
Also, for the more difficult-to-reach
underarm area remove the OptiShave
attachment for perfect reach.
Always ensure that both, the shaver foil
and the long hair trimmer are in contact
with the skin.
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 9 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
10
Trimming & Styling
For precise lines and contours like the
bikini line, lock the long hair trimmer by
sliding the TrimLock to the position
«trim» (C1).
To trim hair to a uniform length (about
4 mm), e.g. in the bikini area, lock the long
hair trimmer and place the OptiTrim
attachment onto the shaver head (C2).
When you are finished
After shaving, you may want to smooth on
a little body cream or lotion. However,
avoid using irritating substances like
deodorants with alcohol right away.
Cleaning
This appliance is suitable for
cleaning under an open water
tap.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. After each shave, proceed
as follows (D1):
Press the release buttons to remove
the shaver head.
Rinse the shaver head and the cutter
block separately under warm running
water. A natural based soap may
also be used provided it contains no
particles or abrasive substances. Rinse
off all foam.
Leave the cutter block and shaver head
to dry separately.
Alternatively, you may clean the shaver
using the brush provided (D2):
Press the release buttons to remove
the shaver head. Tap the bottom of the
shaver head gently on a flat surface (not
on the foil).
Brush out the cutter block and the
inside of the shaver head. However, do
not clean the shaver foil with the brush
as this may damage the foil.
Keeping your Braun Silk&Soft
in top shape
The shaving parts need to be lubricated
regularly every 3 months (E). If you
clean the shaver head under running
water, lubricate it after each cleaning.
Apply some light machine oil or vase-
line to the shaver foil and the metal
parts of the long hair trimmer. Then
remove the shaver head and also apply
a tiny amount of vaseline as shown in
picture section (E).
The shaver foil and the cutter block
are precision parts that wear out with
time. To maintain optimum shaving
performance, replace your foil and
cutter block when you notice a reduced
shaving performance.
Do not shave with a damaged foil.
How to re
place the shaving parts
Shaver foil: Press the release buttons
to remove the shaver head. To
remove the shaver foil, press the blue
plastic frame (F). To mount a new one,
insert it from inside the shaver head.
Cutter block:
To remove the cutter
block, press and turn it 90° (G1), then
take it off. To put on a new cutter block,
press it onto the cutter block holder and
turn 90° (G2).
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
3d
5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 10 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
11
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear and tear
(e.g. shaver foil or cutter block) as well as
defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and
if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 11 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
12
Nos produits sont conçus pour satisfaire
aux plus hautes exigences en matière de
qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir
Braun Silk&Soft, a été conçu pour un
rasage impeccable et confortable, offrant
le produit parfait pour les jambes, les
aisselles et le maillot. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfaite de votre
nouveau rasoir Braun pour femme.
Votre Silk&Soft de Braun fonctionne
avec 2 piles 1,5V. Pour une performance
optimale, utilisez des piles alkalines
(type LR6, AM3, AA Duracell). Ces piles
procurent une capacité de rasage de
jusqu’à environ 90 minutes.
Description
Accessoire efficacité OptiShave
Peigne amovible OptiTrim
Tête du rasoir
Grille
Bande SoftStrip
Coussinet protecteur
Tondeuse
Bouton d’éjection
Bouton sélecteur « shave-trim »
(rasoir-tondeuse)
Bloc-couteaux
Interrupteur
Compartiment à piles
Insertion les piles
Ouvrez le compartiment à piles et
insérez les piles selon le marquage des
pôles. Avant de refermer le compartiment
à piles, vérifiez que le capot est propre
et sec.
NB :
Lorsque vous n’utilisez pas votre
rasoir pendant longtemps, ne laissez pas
les piles à l’intérieur (danger). Retirez les
piles périmées du rasoir immédiatement.
Les piles usagées ne doivent
pas être jetées dans les ordures
ménagères. Merci de les remettre
à des points de collecte spécifiques ou de
les rendre à votre revendeur ou centre
agrée.
Rasage
Pour une peau douce et soyeuse, le
système Silk&Soft capture même les poils
rebelles, la bande SoftStrip tend la peau
et la grille flottante et le peigne amovible
suivent les courbes du corps, pour as-
surer un rasage parfaitement précis.
Pour un rasage doux, la protection Easy
Glide assure une glisse optimale et réduit
les irritations de la peau.
L’accessoire efficacité OptiShave permet
un rasage encore plus précis et confort-
able des jambes.
Appuyez sur le bouton de l’interrupteur
et faites le glisser pour allumer le
rasoir. Vérifiez que le bouton sélecteur
est en position «shave» (rasage).
Pour un résultat optimal, placez
l’accessoire efficacité OptiShave sur la
tête du rasoir (A). Ceci assure un rasage
de près et une utilisation selon l’angle
optimal, de façon à ce que la grille de
rasage et la tondeuse soient en contact
direct avec la peau.
Déplacez l’appareil lentement dans le
sens inverse de la pousse du poil.
S’ajustant aux courbes du corps, la
tondeuse, soulève tous les poils longs
et les coupent. Puis, la grille de rasoir
intervient pour retirer les poils restants.
Si vous ne vous êtes pas rasés pendant
une longue période, retirez l’accessoire
efficacité OptiShave pour permettre un
pré rasage plus rapide des poils longs
(B).
Pour les zones plus difficiles à atteindre
comme les aisselles, enlevez l’acces-
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
Français
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 12 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
13
soire efficacité OptiShave pour faciliter
le passage du rasoir.
Assurez vous que la grille du rasoir et la
tondeuse sont toujours bien en contact
avec la peau.
Tondeuse
Pour les lignes et contours comme le
maillot, bloquez la tondeuse en faisant
glisser le bouton sélecteur en position
« trim » (Tondeuse C1).
Pour raser tous les poils à une même
longeur (environ 4 mm) comme les zones
du maillot, bloquez la tondeuse , placez
le peigne amovible OptiTrim sur la tête
du rasoir (C2)
Lorsque vous avez fini de vous raser
Après vous être rasée, vous pouvez
utiliser une crème ou une lotion pour le
corps pour hydrater la peau. Cependant,
évitez d’appliquer juste après des sub-
stances irritantes telles que les déodo-
rants contenant de l’alcool.
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous
l’eau courante.
Un nettoyage régulier assure une meil-
leure performance de rasage. Après
chaque utilisation, procédez comme ceci
(D1) :
Appuyez sur les boutons d’éjection
latéraux et otez la tête du rasoir.
Rincez la tête du rasoir et le bloc-
couteaux séparemment sous l’eau
courante tiède. Un savon basique peut
être utilisé s’il ne contient pas de par-
ticules ou de substances abrasives.
Laissez le bloc-couteaux et la tête du
rasoir sécher séparemment à l’air libre.
De temps en temps, vous pouvez nettoyer
le rasoir en utilisant la brosse qui est
fournie (D2) :
Appuyez sur les boutons d’éjection
latéraux et otez la tête du rasoir.
Tapotez doucement la tête du rasoir
contre une surface plane (pas sur la
grille).
Passez la brossette sur le bloc-couteau
et à ‘lintérieur de la tête du rasoir.
Cependant, ne nettoyez pas la grille du
rasoir avec la brossette, cela peut
l’endomager.
Prolongez la vie de votre rasoir
Silk&Soft de Braun
La grille et le bloc-couteaux doivent
être lubrifiés régulièrement tous les 3
mois (E). Si vous lavez la tête de votre
rasoir sous l’eau courante, lubrifiez la
après chaque nettoyage. Appliquez
une goute d’huile ou de vaseline sur la
grille et sur les parties métalliques de la
tondeuse. Puis, otez la tête du rasoir et
appliquez une légère dose de vaseline
comme montré sur le schéma (E).
La grille et le bloc-couteaux sont des
pièces fragiles qui s’usent avec le
temps. Pour maintenir une perfor-
mance optimale de rasage, remplacez
votre grille et votre bloc-couteaux
lorsque vous remarquez une baisse de
performance.
Ne vous rasez pas avec une grille
endommagé.
Comment remplacer la
grille et le bloc-
couteaux
Grille : Appuyez sur les boutons
d’éjection latéraux et otez la tête du
rasoir. Pour enlever la grille, appuyez
sur la zone en plastique bleue (F).
Pour en placer une neuve, insérez là à
l’intérieur de la tête du rasoir.
Bloc-couteaux :
Pour retirer le bloc-
couteaux, appuyez dessus puis faites
3d
5
3d
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 13 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
14
le tourner à 90° (G1). Pour mettre un
nouveau bloc-couteaux, insérez le sur
la base prévue à cet effet et faites le
tourner à 90° (G2).
Sujet à modifcation sans préavis.
Ce produit est conforme à la
directive EMC 89/336/CEE.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple,
grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négli-
geable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen-
dant la période de garantie, retournez ou
rapportez l'appareil ainsi que l'attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
à http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html)
pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 14 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
15
Nuestros productos han sido diseñados
para alcanzar el más alto standard de
calidad, funcionalidad y diseño. Braun
Silk&Soft ha sido ideada para conseguir
una depilación perfecta y con-
fortable, ofreciendo la solución perfecta
para piernas, axilas y la zona del bikini.
Confiamos en que su nueva afeitadora
femenina Silk&Soft sea de su entera
satisfacción.
La afeitadora Braun Silk&Soft funciona
con 2 pilas de 1,5V. Para un mejor
rendimiento, se aconseja el uso de pilas
alcalinas de magnesio de la marca
Duracell (tipo LR 6, AM3, AA). Estas pilas
proporcionan una autonomía de hasta
90 minutos.
Descripción
Accesorio OptiShave
Accesorio OptiTrim
Cabezal de corte
Lámina
Banda ultra suave SoftStrip
Almohadilla EasyGlide
Accesorio de recorte para el pelo largo
Botones de extracción del cabezal
Botón opcional perfilador/recorte
(«trim/shave»)
Bloque multi-cuchilla
Botón encendido/apagado
Compartimento de pilas.
Insertar las pilas
Abre el compartimento de pilas e
inserta las pilas con los polos en la
dirección marcada. Antes de cerrar el
compartimento de pilas, asegurese que la
tapa esta limpia y seca.
Nota:
No se recomienda dejar las baterías
dentro del aparato si no va a ser utilizado
durante un período prolongado de tiempo
(por riesgo de filtración). Cambie las
baterías del aparato en cuanto se hayan
agotado totalmente.
Como medida de protección
medioambiental, no tire a la basura
sus pilas vacías. Llévelas a la tienda
o deposítelas en contenedores especial-
mente habilitados según normativa local o
nacional.
Depilación
Para conseguir una piel suave y sedosa,
Braun Silk&Soft llega incluso al vello más
difícil. El sistema integrado de bandas
ultra suaves SoftStrip estira la piel asegu-
rando un alcance más próximo, mientras
que el cabezal de corte flotante y el ac-
cesorio de recorte para el pelo largo están
en contacto con la piel. Todo ello asegura
una depilación perfecta.
Para una depilación más suave, la almo-
hadilla EasyGlide asegura un suave desli-
zamiento de la afeitadora reduciendo así
la irritación en la piel.
El accesorio adicional OptiShave permite
una depilación de las piernas más cómoda
y eficaz.
Presione y empuje hacia arriba el botón
de encendido/apagado para encen-
der la depiladora. Asegúrese de que el
Botón opcional perfilador/recorte
este en la posición «shave».
Para una depilación con resultados
óptimos, sitúe el accesorio OptiShave
en el cabezal de la afeitadora (A). De
este modo, se asegura una posición
óptima y el ángulo correcto de uso,
para que tanto la lámina como el
accesorio de recorte para pelo largo se
mantengan en contacto con la piel.
Mueva el aparato lentamente y sin pre-
sionar contra su piel, en sentido contra-
rio al crecimiento del vello. Ajustándose
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
Español
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 15 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
16
a los contornos del cuerpo, el accesorio
de recorte de pelo largo primero levanta
el vello más largo y lo corta. A conti-
nuación, la lámina actúa cortando el
vello más corto restante para conseguir
una piel aún más suave.
Si no se ha depilado desde hace
tiempo, retire el accesorio OptiShave
para permitir un pre-corte más rápido
del vello largo (B).
Asimismo, para facilitar la depilación en
la zona de las axila retire el accesorio
OptiShave para lograr un alcance total.
Asegúrese de que tanto la lámina como
el accesorio de recorte de pelo largo
estén siempre en contacto con la piel.
Recorte y Perfilado
Para obtener líneas precisas y contornos
como la línea del bikini, cambiar el aparato
a la posición de perfilado deslizando
el botón hacia la posición perfilado
«trim» (C1).
Para cortar el vello uniforme (cerca de
4 mm), por ejemplo en la línea del bikini,
bloquee el accesorio cortador de pelo
largo y coloque el accesorio OptiTrim
sobre el cabezal de corte (C2).
Después de la depilación
Después de la depilación, puede aplicarse
una crema o loción hidratante para el
cuerpo. Sin embargo, evite la aplicación
de substancias irritantes como desodo-
rantes con alcohol justo después.
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo.
Una limpieza regular asegura un mejor
rendimiento de la afeitadora. Después de
cada depilación, procede del siguiente
modo (D1):
Pulse los botones de extracción de
cabezal para retirar el cabezal del
corte.
Lave el cabezal de corte y las cuchillas
por separado bajo el grifo en agua
templada. También es posible utilizar
jabones a base de productos naturales
siempre y cuando éstos no contengan
partículas o substancias abrasivas.
Limpie los restos de jabón.
Ponga el cabezal de corte y las cuchil-
las a secar por separado.
Alternativamente, también se puede
limpiar la afeitadora utilizando el peine
accesorio (D2):
Pulse los botones de extracción de
cabezal para retirar el cabezal de
corte. Golpee suavemente el cabezal
de corte por su parte inferior sobre una
superficie lisa (no sobre la lámina).
Cepille las cuchillas y el interior del
cabezal de corte. Sin embargo no
limpie la lámina con el peine ya que
podría dañarse.
Mantenga su afeitadora
Braun Silk&Soft en óptimo
estado
Es necesario lubrificar los elementos de
corte de la afeitadora regularmente
cada 3 meses (E). Si limpia el cabezal
de corte bajo el agua corriente, lubrifí-
quelo después de cada limpieza.
Aplique unas ligeras gotas de lubri-
cante o vaselina al cabezal de corte y a
las partes metálicas del accesorio de
recorte de pelo largo. Después retire el
cabezal de corte y aplique también una
pequeña cantidad de vaselina tal y
como se muestra en la imagen (E).
La lámina y las bloque multi-cuchillas
son componentes muy precisos que se
3d
5
3d
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 16 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
17
desgastan con el tiempo. Para pre-
servar el rendimiento de su afeitadora,
reemplace tanto las láminas como la
multi-cuchilla cuando cree que la
eficacia de su afeitadora ha disminuido.
No se depile si una lamina están mal
estado.
Como reemplazar los elementos de
corte de la afeitadora
Lámina: Presionar el botón para
extraer el cabezal de corte. Para retirar
la lámina, presiona el soporte azul de
la lámina (F). Para poner una lámina
nueva, insértela dentro del cabezal de
corte.
Cuchilla:
para retirar la multi-cuchilla,
presiónela, gírela 90º (G1) y éxtraela.
Para poner una multi-cuchilla nueva,
presione el soporte de cuchillas y gire
90º (G2).
Sujeto a cambios sin previo aviso
Este producto cumple con la
directiva EMC 89/336/EEC.
No tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsa-
naremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facili-
tando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej.
la lámina o bloque de cuchillas) por el uso
que causen defectos o una disminución
en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra cor-
respondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 17 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
18
Os nossos produtos foram desenhados
por forma a cumprir com os mais elevados
níveis de qualidade, funcionalidade e
design. A Braun Silk&Soft foi desenvol-
vida para uma depilação perfeita e
confortável, oferecendo-lhe uma opção
perfeita para as pernas, axilas e linha do
bikini. Esperamos que disfrute plenamente
da sua nova depiladora de corte feminina
da Braun.
A sua Braun Silk&Soft funciona com duas
pilhas de 1,5 V. Para uma melhor per-
formance, use pilhas alcalinas (tipo LR6,
AM3, AA, exemplo Duracell).
Estas pilhas proporcionam uma autono-
mia de depilação até 90 minutos aproxi-
madamente.
Descrição
Acessório OptiShave
Acessório OptiTrim
Cabeça da depiladora
Rede da depiladora
SoftStrip
Almofada EasyGlide
Aparador de pêlos longos
Botões de libertação
Bloqueador de aparador
Bloco de lâminas
Interruptor ligar/desligar
Compartimento das pilhas
Inserir as pilhas
Abra o compartimento das pilhas e
insira as pilhas com os pólos na direcção
indicada. Antes de fechar o comparti-
mento das pilhas, certifique-se de que
a tampa está seca e limpa.
Nota:
Sempre que não utilize a depiladora
por um longo período de tempo, não deixe
as pilhas inseridas no aparelho (perigo ou
derramamento das pilhas).
As pilhas que se encontrem fora de prazo
devem ser imediatamente retiradas do
aparelho.
As pilhas usadas não devem ser
depositadas no lixo doméstico.
Por favor, deposite-as nos locais
especiais de recolha de pilhas ou devolva-
-as ao seu retalhista ou centros de
assistência autorizados.
Depilação de corte
Para uma pele suave e sedosa, o sistema
Silk&Soft captura até os pêlos difíceis, a
banda integrada SoftStrip estica a pele
para assegurar um alcance mais próximo,
e a rede oscilante, em conjunto com o
aparador de pêlos longos, estreita-se de
encontro à pele para assegurar uma
depilação prefeita e eficaz.
Para uma depilação suave, a almofada
EasyGlide assegura um deslizar suave e
reduz a irritação da pele.
O acessório adicional OptiShave permite
uma depilação das pernas extremamente
eficaz e confortável.
Pressione e faça deslizar para cima o
interruptor ligar/desligar para ligar a
depiladora. Assegure-se que o
Bloqueador de aparador se encontra
na posição «shave».
Para resultados excelentes, coloque o
acessório OptiShave na cabeça da
depiladora (A). Desta forma assegura
uma aproximação perfeita e um ângulo
de utilização óptimo por forma a que
quer a rede quer o aparador de pêlos
longos estejam em contacto com a
pele.
Movimente o aparelho lentamente na
direcção oposta à do crescimento do
pêlo. Ajustando-se aos contornos do
corpo, o aparador de pêlos longos
levanta, em primeiro lugar, todos os
pêlos longos e corta-os, eliminando-
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
1
Português
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 18 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
19
-os. Em seguida, a rede da depiladora
corta alguma penugem que haja resta-
do, para um resultado mais suave.
Caso não se depile há longa data, retire
o acessório OptiShave para permitir um
mais rápido prévio corte dos pêlos
longos (B).
Igualmente, para as áreas de mais difícil
alcance, retire o acessório OptiShave
para um alcance mais próximo.
Assegure-se sempre que quer a rede
da depiladora quer o aparador de pêlos
longos se encontram em contacto com
a pele.
Aparar e Estilizar
Para linhas e contornos precisos, tal como
a linha do bikini, bloqueie o apara-
dor de pêlos longos fazendo deslizar o
bloqueador de aparador para a posição
«trim» (C1).
Para aparar num comprimento uniforme
(cerca de 4mm), como por exemplo na
área do bikini, bloqueie o aparador de
pêlos longos , coloque o acessório
OptiTrim na cabeçada depiladora (C2).
Quando terminar
Após a depilação de corte, pode desejar
suavizar mais a pele com um pouco de
creme ou loção. No entanto, evite o uso
de substâncias irritantes, tais como
desodorizantes com álcool, de imediato.
Limpeza
Este aparelho é lavável sob água
corrente.
Uma limpeza regular assegura uma
melhor performance na depilação. Após
cada depilação, proceda do seguinte
modo (D1):
Pressione os botões de libertação
para retirar a cabeça da depiladora.
Limpe a cabeça da depiladora e o
bloco de lâminas, separadamente, sob
água morna corrente. Pode utilizar um
líquido de limpeza composto por sabão
natural desde que o mesmo não pos-
sua partículas nem quaisquer elemen-
tos abrasivos.
Deixe secar o bloco de lâminas e a
cabeça da depiladora, separadamente.
Alternativamente, poderá limpar a
depiladora utilizando a escova fornecida
(D2):
Pressione os botões de libertação
para retirar a cabeça da depiladora.
Sacuda a base da cabeça da
depiladora com suaves pancadinhas,
numa superfície plana (nunca com o
lado da rede).
Escove o bloco de lâminas e o interior
da cabeça da depiladora. No entanto,
não limpe a rede da depiladora com a
escova pois poderá danificá-la.
Manter a sua Braun Silk&Soft
na melhor forma
As peças de depilação necessitam de
ser lubrificadas regularmente a cada
3 meses (E). Se limpa a cabeça da
depiladora sob água morna corrente,
lubrifique-a após cada limpeza. Aplique
um óleo ligeiro para máquinas ou
vaselina na rede da dapiladora e nas
zonas metálicas do aparador de pêlos
longos. Depois, retire a cabeça da
depiladora e aplique também um pouco
de vaselina tal como demonstrado na
secção de imagens (E).
A rede da depiladora e o bloco de
lâminas constituem peças de precisão
que se desgastam com o decorrer do
tempo. Para manter a melhor perfor-
mance de depilação, substitua a rede e
3d
5
3d
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 19 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
20
o bloco de lâminas da sua máquina
quando notar uma redução na perfor-
mance da depilação.
Não se depile com uma rede danifi-
cado.
Como substituir as
peças acessórias
de depilação
Rede da depiladora: Pressione os
botões de libertação para retirar a
cabeça da depiladora e pressione a
moldura de plástico azul (F). Para
montar uma nova, insira-a pelo interior
da cabeça da depiladora.
Bloco de lâminas:
Para remover o
bloco de lâminas, pressione e gire-o
em 90º (G1) e retire-o. Para colocar um
novo bloco de lâminas, pressione-o de
encontro ao suporte do bloco de
lâminas e gire-o em 90º (G2).
Tema sujeito a alterações sem aviso
prévio.
Este produto está em
conformidade com a Directiva
EMC 89/336/EEC.
Por favor não deite o produto no
lixo doméstico, no final da sua vida
útil. Entregue-o num dos Serviços
de Assistência Técnica da Braun,
ou em locais de recolha específica, à
disposição no seu país.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos
de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais
ou ao seu fabrico, será reparado, sub-
stituindo peças ou trocando por um
aparelho novo segundo o nosso critério,
sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, normal utilização e desgaste (ex:
rede e bloco de lâminas) por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
fôr confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra cor-
respondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
por Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo
de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamiento deste produto, contacte
por favor este serviço pelo telefone
808 20 00 33.
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 20 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
21
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per
rispettare i più alti standard di qualità
funzionalità e design. Il rasoio elettrico
Braun Silk&Soft è stato sviluppato per
garantire una rasatura perfetta e con-
fortevole, e per offrire la scelta migliore per
depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci
auguriamo che possa essere interamente
soddisfatta del nuovo rasoio femminile di
Braun.
Silk&Soft funziona con due pile da 1,5 V.
Per performance migliori, utilizzare pile
alcaline (tipo LR 6, AM3,
AA, e.s. Duracell). Queste pile fornis-
cono un’autonomia di rasatura di circa
90 minuti.
Descrizione
Accessorio OptiShave
Accessorio OptiTrim
Testina rasoio
Lamina
SoftStrip
Cuscinetto EasyGlide
Regolatore di lunghezza
Pulsanti di rilascio
Tasto di selezione
Blocco coltelli
Interruttore acc./speg.
Scomparto batterie
Inserire le batterie
Aprire lo scomparto batterie e inserire
le pile come indicato. Prima di chiudere lo
scomparto batteria, assicurasi che il
coperchio sia asciutto e pulito.
Nota:
In caso di non utilizzo del rasoio per
tempi prolungati, non lasciare le pile
inserite (pericolo di perdita). Rimuovere
immediatamente dal rasoio le pile
scadute.
Le pile usate non devono essere
gettate nella spazzatura. Provve-
dere all’eliminazione presso punti di
raccolta differenziata o rimandarle presso
il punto vendita in cui si sono acquistate o
presso i centri autorizzati.
Utilizzo
Per avere una pelle liscia e setosa, il
sistema innovativo Silk&Soft cattura
anche i peli difficili, il SoftStrip integrato
tende la pelle per assicurare la massima
aderenza e la testina oscillante con il
regolatore di lunghezza si appoggiano
sulla pelle per assicurare una rasatura
perfettamente a fondo.
Per una rasatura delicata, il cuscinetto
EasyGlide assicura uno scivolamento
morbido che riduce le irritazioni.
L’accessorio OptiShave permette una
rasatura più a fondo e più confortevole.
Premere e far scorrere l’interruttore
per accendere il rasoio. Assicurarsi che
il tasto di selezione sia nella posi-
zione «shave».
Per ottenere le massime performance
di rasatura, sistemare l’accessorio
OptiShave sulla testina rasoio (A). In
questo modo si assicura una perfetta
aderenza e l’angolazione ottimale in
modo che entrambi, la lamina e il rego-
latore di lunghezza siano a contatto con
la pelle.
Muovere lentamente l’apparecchio
nella direzione opposta a quella dei
peli. Adattandosi ai contorni del corpo,
il regolatore di lunghezza solleva i
peli più lunghi e li taglia. Successiva-
mente la lamina elimina qualsiasi
ricrescita.
Se non si usa il rasoio da molto tempo
e i peli sono molto lunghi, rimuovere
l’accessorio OptiShave per permettere
un pre-taglio più veloce (B).
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 21 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
22
Anche per le aree più difficili da
raggiungere, rimuovere l’accessorio
OptiShave per ottenere la massima
aderenza.
Assicurarsi sempre che entrambi la
lamina e il regolatore di lunghezza siano
a contatto con la pelle.
Regolare con precisione
Per linee e contorni precisi della zona
bikini, bloccare il regolatore di lunghezza
facendo scorrere il tasto selezione
sulla posizione «trim» (C1).
Per regolare i peli alla lunghezza ottimale
(circa 4 mm), per esempio nella zona
bikini, bloccare il regolatore di lunghezza
, e inserire l’OptiTrim (C2).
Dopo la rasatura
Dopo la rasatura, è possibile applicare una
crema per il corpo o una lozione per
lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare
di utilizzare sostanze irritanti come i deo-
doranti che contengono alcool.
Pulizia
Questo apparecchio può esere
lavato sotto acqua corrente di
rubinetto.
La pulizia regolare assicura una migliore
performance di rasatura. Dopo ogni
rasatura procedere nel modo seguente
(D1):
Premere i pulsanti di rilascio per
rimuovere la testina rasoio.
Pulire la testina e separatamente il
blocco coltelli sotto l’acqua corrente
calda. E’ possibile inoltre utilizzare un
sapone naturale se non contiene
sostanze abrasive o particelle. Rimuo-
vere la schiuma.
Lasciare asciugare il blocco coltelli e la
testina rasoio separatamente.
In alternativa, pulire il rasoio con lo spaz-
zolino in dotazione (D2):
Premere i pulsanti di rilascio per
rimuovere la testina rasoio. Picchiettare
delicatamente la parte inferiore della
testina rasoio su una superficie piatta
(non sulla lamina).
Spazzolare il blocco coltelli e all’interno
della testina rasoio. In ogni caso, non
pulire la lamina con lo spazzolino per
evitare il rischio di rovinarla.
Come mantenere Braun
Silk&Soft in perfetta forma
Il blocco radente deve essere lubrifi-
cato regolarmente ogni 3 mesi (E). In
caso di pulizia sotto l’acqua corrente,
lubrificare dopo ogni pulizia. Applicare
dell’olio per macchina o vaselina sulla
lamina e le parti metalliche del regola-
tore di lunghezza. Poi rimuovere la
testina rasoio e applicare una piccola
quantità di vaselina come indicato in
figura nella sezione (E).
La lamina e il blocco coltelli sono parti
di precisione che si logorano con il
passare del tempo. Per mantenere al
massimo le performance di rasatura,
sostituire lamina e blocco coltelli
quando si nota una diminuzione nel
livello della loro efficienza.
Non radere utilizzando una lamina
danneggiata.
Come sostituire le parti radenti
Lamina: Premere i pulsanti di rilascio
per rimuovere la testina rasoio. Per
rimuovere la lamina, premere la cornice
blu di plastica (F). Per inserirne una
nuova, inserirla dall’interno della testina
rasoio.
Blocco coltelli:
per rimuovere il blocco
coltelli, premere e girare a 90° (G1), poi
3d 5
3d 2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 22 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
23
rimuoverlo. Per inserirne uno nuovo,
premere sulla base del blocco coltelli
e girare a 90° (G2).
Salvo modifiche.
Questo prodotto è conforme alla
direttiva EMC 89/336/CEE.
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per
lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti
dall'uso improprio del prodotto, la
normale usura (ad esempio di lamina o
blocco coltelli) conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzio-
namento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 23 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
24
Onze produkten zijn ontworpen om te
voldoen aan de hoogste eisen van kwali-
teit, functionaliteit en design. De Braun
Silk&Soft is ontworpen voor een perfect
en comfortabel scheerresultaat, en is
hierdoor een perfecte keuze voor oksels,
benen en bikinilijn. Wij wensen u veel
plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver.
Uw Braun Silk&Soft werkt op twee
1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie
gebruikt u alkaline batterijen (type LR 6,
AM3, AA, bijv. Duracell). Deze batterijen
leveren een scheercapaciteit van
ongeveer 90 minuten.
Beschrijving
OptiShave opzetstuk
OptiTrim opzetstuk
Scheerhoofd
Scheerblad
SoftStrip
EasyGlide kussentje
Tondeuse
Ontgrendelingsknoppen
TrimLock «trim/shave»
Messenblok
Aan/uit schakelaar
Batterij vakje
De batterijen plaatsen
Open het batterij vakje en plaats de
batterijen met de polen in de aangewezen
richting. Zorg voor het afsluiten van de
batterijen dat de deksel én batterijen
schoon en droog zijn.
Let o
p: Laat de batterijen niet in het
apparaat zitten wanneer u de ladyshaver
langere tijd niet gebruikt (gevaar van
lekken). Haal batterijen waarvan de datum
is overschreden direct uit het apparaat.
Lege batterijen mogen niet met
het gewone huisvuil worden weg-
gegooid. Levert u de batterijen in
bij de bekende verzamelplaatsen, of bij
een Braun Service Centre.
Scheren
Voor een zijdezachte huid, scheert het
Silk&Soft systeem zelfs de probleem-
haartjes; de geïntegreerde SoftStrip trekt
de huid strak om zo een groter bereik te
krijgen. Het zwevende scheerblad en de
zwevende tondeuse volgen de contouren
van de huid, voor een perfect glad
scheerresultaat.
Het EasyGlide kussentje zorgt voor een
zacht scheergevoel doordat het apparaat
makkelijker over de huid glijdt en de kans
op huidirritatie afneemt.
Het OptiShave opzetstuk zorgt voor het
extra glad en comfortabel scheren van de
benen.
Druk en schuif de aan/uit schakelaar
omhoog om het scheerapparaat aan te
zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock
in de «shave» stand staat.
Voor optimale scheerresultaten, plaatst
u het OptiShave opzetstuk op het
scheerhoofd (A). Dit zorgt voor een
perfecte gladheid en een optimale
gebruikshoek zodat zowel het scheer-
blad als de tondeuse in contact zijn met
de huid.
Beweeg het apparaat langzaam tegen
de haargroeirichting in. De tondeuse
tilt eerst alle lange haartjes op en
scheert deze af. Daarna volgt het
scheerblad om alle stoppeltjes weg
te scheren.
Indien u zich langere tijd niet geschoren
heeft, kunt u het OptiShave opzetstuk
verwijderen om het afscheren van lange
haartjes te versnellen (B).
Voor een perfect bereik van de moeilijk
bereikbare gedeeltes zoals de oksel
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
Nederlands
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 24 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
25
kunt u het OptiShave opzetstuk verwij-
deren.
Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer-
blad als de tondeuse in contact zijn met
de huid.
Scheren & Stylen
Voor nauwkeurige lijnen en contouren
zoals bij de bikinilijn, zet u de tondeuse
vast door de TrimLock op positie
«trim» te schuiven (C1).
Om haartjes op een bepaalde lengte af te
scheren (ongeveer 4 mm), bijvoorbeeld bij
de bikinilijn, zet u de tondeuse vast en
plaatst u het OptiTrim opzetstuk op het
scheerhoofd (C2).
Na het scheren
Na het scheren kunt u een beetje body-
creme of lotion aanbrengen.
Gebruik echter niet direct na het scheren
stoffen die de huid kunnen irriteren zoals
deodorant met alcohol.
Schoonmaken
Dit apparaat is geschikt om onder
de kraan schoon te maken.
Regelmatig schoonmaken zorgt voor een
betere scheerprestatie. Na iedere scheer-
beurt, doet u het volgende (D1):
Druk op de ontgrendelingsknoppen
om het scheerhoofd te verwijderen.
Spoel het scheerblad en het messen-
blok apart af onder warm stromend
water. U kunt ook een natuurlijke zeep
gebruiken als deze geen schurende
deeltjes bevat. Spoel alle schuim goed
af.
Laat het messenblok en scheerhoofd
apart drogen.
U kunt de ladyshaver ook schoonmaken
met het bijgeleverde borsteltje (D2):
Druk op de ontgrendelingsknoppen
om het scheerhoofd te verwijderen.
Klop het motorhuis van de ladyshaver
zachtjes uit op een vlakke ondergrond
(niet op het scheerblad).
Borstel het messenblok en de binnen-
kant van het scheerhoofd schoon.
Gebruik het borsteltje niet op het
scheerblad, aangezien dit het scheer-
blad kan beschadigen.
Uw Braun Silk&Soft in
topconditie houden
De onderdelen dienen ongeveer iedere
3 maanden geolied te worden (E).
Wanneer u het scheerhoofd schoon-
maakt onder stromend water dient u
deze iedere keer na het schoonmaken
te smeren. Breng wat naaimachineolie
of vaseline aan op het scheerblad en de
metalen onderdelen van de tondeuse.
Verwijder dan het scheerhoofd en
breng een kleine hoeveelheid vaseline
aan zoals aangegeven op afbeelding
(E).
Het scheerblad en messenblok zijn
onderdelen die aan slijtage onderhevig
zijn. Om een maximale scheerprestatie
te behouden, dient u uw scheerblad en
messenblok te vervangen zodra u een
verminderde prestatie van het apparaat
waarneemt.
Gebruik het apparaat niet wanneer het
scheerblad beschadigd is.
Hoe vervan
gt u de scheeronderdelen
Scheerblad:
Druk op de ontgrende-
lingsknoppen om het scheerhoofd
te verwijderen. Om het scheerblad te
verwijderen, drukt u op het blauwe
plastic frame (F). Om een nieuwe te
plaatsen, doet u dit via de binnenkant
van het scheerhoofd.
3d 5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 25 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
26
Messenblok:
Om het messenblok te
verwijderen, drukt u erop en draait u het
blok 90° (G1). Om een nieuw messen-
blok te plaatsen, drukt u deze op de
messenblok houder en draait u het blok
90° (G2).
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de
EMC-richtlijn 89/336/EEC.
Gooi dit apparaat aan het eind van
zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de door
uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, ver-
vanging van onderdelen of omruilen van
het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan
scheerblad of messenblok) en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat
niet noemenswaardig beïnvloeden vallen
niet onder de garantie. De garantie vervalt
bij reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 26 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
27
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de
højeste krav, hvad angår kvalitet, funktio-
nalitet og design.
Braun Silk&Soft er udviklet til at give en
perfekt og bekvem barbering – det
perfekte valg til ben, armhuler og biki-
nilinjen. Vi håber, du vil få stor glæde af din
nye ladyshaver fra Braun.
Din Braun Silk&Soft fungerer med to 1,5 V
batterier. Du får den bedste ydelse ved
brug af alkaline-mangan-batterier (type
LR 6, AM3, AA, fx Duracell). Disse batterier
giver en barberingskapacitet på op til cirka
90 minutter.
Beskrivelse
OptiShave-tilbehør
OptiTrim-tilbehør
Barberhoved
Skæreblad
SoftStrip
EasyGlide-pude
Trimmer til langt hår
Udløserknapper
TrimLock «trim/shave»
Lamelkniv
Tænd/sluk-knap
Batterirum
Isætning af batterier
Åbn batterirummet og isæt batterierne
med polerne vendt som angivet. Før bat-
terirummet lukkes, kontrolleres det, om
dækslet er tørt og rent.
Bemærk: Lad ikke batterierne sidde i, hvis
barbermaskinen ikke anvendes i en længere
periode (fare for lækage). Tag straks tomme
batterier ud af barbermaskinen.
Brugte batterier bør ikke kasseres
med husholdningsaffaldet. Bortskaf
dem ved specielle indsamlings-
steder eller returner dem til forhandleren
eller et Braun servicecenter.
Barbering
Silk&Soft-systemet får også fat i problem-
hår og giver silkeglat hud. Den indbyg-
gede SoftStrip strækker huden for at sikre,
at der gribes fat om hårene længere nede,
samtidig med at det svævende skæreblad
og den svævende trimmer til langt hår
glider tæt ind mod huden. Dette sikrer en
perfekt og tæt barbering.
EasyGlide-puden giver en nænsom
barbering ved at sikre, at barbermaskinen
glider let. Derved mindskes eventuel
hudirritation.
OptiShave-tilbehøret giver en ekstra tæt
og behagelig barbering af benene.
Tænd/sluk-knappen trykkes ned og
skubbes op for at tænde for barber-
maskinen. Kontrollér, at TrimLock står i
stillingen «shave».
Det optimale resultat fås ved at placere
OptiShave-tilbehøret på barberhovedet
(A). Derved sikres optimal tæthed og en
perfekt brugsvinkel, således at både
skæreblad og trimmer er i kontakt med
huden.
Bevæg apparatet langsomt imod
hårets vokseretning. Trimmeren til langt
hår tilpasser sig kroppens konturer
og løfter først alle lange hår, inden de
skæres af. Derefter følger skærebladet
for at fjerne eventuelle stubbe.
Hvis det er længe siden, du sidst har
barberet dig, fjernes OptiShave-tilbe-
høret for at få en hurtigere forbarbering
af længere hår (B).
OptiShave-tilbehøret fjernes også for
lettere at kunne nå ind overalt i det
vanskelige område under armene.
Sørg altid for, at både skæreblad og
trimmer er i kontakt med huden.
Trimme og style
Til nøjagtige linjer og konturer som i
bikinilinjen låses trimmeren til langt hår
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
3d
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 27 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
28
ved at skubbe TrimLock til stillingen
«trim» (C1).
For at trimme hår til en ensartet længde
(ca. 4 mm), f.eks. i bikiniområdet, låses
trimmeren til langt hår , og OptiTrim-
tilbehøret placeres på barberhovedet
(C2).
Når du er færdig
Efter barberingen kan du smøre dig ind
med lidt creme eller lotion. Men undgå
brug af hudirriterende stoffer som
deodoranter med alkohol umiddelbart
efter barberingen.
Rengøring
Apparatet kan vaskes under
rindende vand.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre
barbering. Nedenstående procedure
følges efter hver barbering (D1):
Tryk på udløserknapperne for at
fjerne barberhovedet.
Skyl barberhovedet og lamelkniven
hver for sig under varmt, rindende
vand. En natursæbe kan også anven-
des, forudsat at den ikke indeholder
små partikler eller slibemidler. Skyl al
skummet af.
Læg lamelkniv og barberhoved til tørre
hver for sig.
Alternativt kan barbermaskinen renses
med den medfølgende børste (D2):
Tryk på udløserknapperne for at
fjerne barberhovedet. Bank bunden af
barberhovedet forsigtigt mod en flad
overflade (ikke på skærebladet).
Rens lamelkniven og indersiden af
barberhovedet med børsten.
Skærebladet må imidlertid ikke renses
med børsten, da det kan ødelægge
bladet.
Hold din Braun Silk&Soft i
topform
Barberdelene skal smøres regelmæs-
sigt hver tredje måned (E). Hvis barber-
hovedet rengøres under rindende vand,
skal det smøres efter hver rengøring.
Påfør en smule let maskinolie eller
vaseline på skærebladet og metal-
delene på trimmeren til langt hår. Fjern
derefter barberhovedet og påfør en
smule vaseline som vist på illustratio-
nen (E).
Skæreblad og lamelkniv er præcisions-
dele, som bliver slidt med tiden. For
at opretholde en optimal barbering
skal skæreblad og lamelkniv udskiftes,
når du bemærker, at kvaliteten af
barberingen forringes.
Brug ikke barbermaskinen, hvis skære-
blad er beskadiget.
Udskiftnin
g af barbermaskinens dele
Skæreblad: Tryk på udløserknapperne
for at fjerne barberhovedet. Tryk på
den blå plastramme (F) for at fjerne
skærebladet. Et nyt skæreblad monte-
res inde i barberhovedet.
Lamelkniv:
Lamelkniven fjernes ved at
trykke den ned og dreje den 90° (G1),
hvorefter den kan tages af. En ny
lamelkniv monteres ved at trykke den
ned over lamelknivholderen og dreje
den 90° (G2).
Oplysningerne heri kan ændres uden
varsel.
Dette produkt er i overensstem-
melse med EMC-direktiv
89/336/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid
ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Borts-
kaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 28 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
29
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid (fx skære-
blad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe
effekt på apparatets værdi eller funktions-
dygtighed. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af
Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 29 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
30
Våre produkter er utformet for å oppfylle
de høyeste standardene for kvalitet,
funksjon og design. Braun Silk&Soft er
utviklet for perfekt og behagelig barbering,
og er det perfekte valg for bena,
armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil
få stor glede av din nye Braun ladyshaver.
Braun Silk&Soft bruker to 1,5 V-batterier.
For best ytelse bør alkaliske batterier
brukes (LR6, AM3, AA, for eksempel
Duracell). Denne typen batterier gir en
barberingskapasitet på opp til 90 minutter.
Beskrivelse
OptiShave-tilbehør
OptiTrim-tilbehør
Barberhode
Skjæreblad
SoftStrip
EasyGlide beskyttelsesputer
Langhårtrimmer
Utløserknapper
TrimLock «trim/shave»
Lamellkniv
På/av-bryter
Batterihus
Sett i batteriene
Åpne batterihuset og sett inn batteriene
med polene som anvist. Før du setter
dekslet på batterirommet må du sørge for
at det er tørt og rent.
Bemerk:
Hvis ladyshaveren ikke skal
brukes over en lengre periode, bør bat-
teriene tas ut for å unngå skade eller lek-
kasje. Utbrukte batterier skal straks tas
ut av ladyshaveren.
Brukte batterier skal ikke kastes
sammen med husholdningsavfallet.
Lever dem inn ved en miljøstasjon,
til forhandleren eller til et autorisert
servicesenter.
Barbering
Silk&Soft-systemet fjerner selv de
vanskeligste hår og gir en silkemyk hud.
SoftStrip strekker huden, og det flytende
skjærebladet og langhårtrimmeren kom-
mer tett inntil huden – alt for å sikre en
perfekt, tett barbering.
EasyGlide beskyttelsesputer gir skånsom
barbering som reduserer eventuell hudirri-
tasjon.
Det ekstra OptiShave-tilbehøret gir ekstra
tett og komfortabel barbering av bena.
Trykk og skyv på/av-bryteren for
å slå på ladyshaveren. Kontroller at
TrimLock er i barberingsposisjon
«shave».
For optimal barbering plasseres
OptiShave-tilbehøret på barberhodet
(A). Det sikrer perfekt tetthet og optimal
brukervinkel, slik at både skjærebladet
og langhårtrimmeren kommer i kontakt
med huden.
Barber mot hårets vekstretning.
Først tilpasser langhårtrimmeren seg
kroppskonturene, retter opp lange hår
og kutter dem. Deretter fjerner skjære-
bladet resterende stubber og gjør
huden myk.
Hvis det er lenge siden du har barbert
deg, bør du ta av OptiShave-tilbehøret
ved første barbering, for raskere for-
kutting av lange hår (B).
Ta også av OptiShave-tilbehøret når du
barberer vanskelig tilgjengelige steder
som armhulene.
Sørg alltid for at både skjærebladet og
langhårtrimmeren er i kontakt med
huden.
Trimming og styling
For presise linjer og konturer, som
bikinilinjen, lås langhårtrimmeren ved
å skyve TrimLock til trimmeposisjon
«trim» (C1).
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
3d
5
Norsk
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 30 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
31
For å trimme hår til samme lengde (ca.
4 mm), for eksempel bikinilinjen, låses
langhårtrimmeren og OptiTrim-tilbe-
høret festes til barberhodet (C2).
Når du er ferdig
Etter du har barbert deg ønsker du kanskje
å smøre deg inn med hudkrem. Du bør
imidlertid vente en stund med å påføre/
bruke noe som kan irritere huden, som for
eksempel alkoholholdige deo-
doranter.
Rengjøring
Dette apparatet kan rengjøres
under rennende vann.
Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering.
Etter hver barbering gjøres følgende (D1):
Trykk inn utløserknappene for å
fjerne barberhodet.
Rens barberhodet og lamellkniven hver
for seg under rennende varmt vann.
Naturbasert såpe kan også brukes hvis
den ikke inneholder partikler med
slipeeffekt. Vask av alt skum.
La lamellkniven og barberhodet tørke
separat.
Alternativt er det mulig å rengjøre
ladyshaveren med børsten som følger
med (D2):
Trykk inn utløserknappene for å
fjerne barberhodet. Bank bunnen av
barberhodet med lett hånd mot et jevnt
underlag (ikke på skjærebladet).
Børst lamellkniven og innsiden av
barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet
med børsten, da dette kan skade
bladet.
Hold din Braun Silk&Soft i
toppform
Skjæredelene bør oljes hver tredje
måned (E). Hvis barberhodet vaskes
under rennende vann, bør det oljes
etter rengjøring. Bruk symaskinolje eller
vaselin på skjærebladet og på metall-
delene på langhårtrimmeren. Deretter
fjernes skjærebladet og litt vaselin
benyttes som vist på bildesekvens (E).
Lamellkniven og skjærebladet er
presisjonsdeler som slites over tid. For
å beholde optimal barberingsytelse bør
skjæreblad og lamellkniv skiftes ut når
du merker reduksjon i barberingsytelse
(merker at barberingen er mindre
effektiv).
Ikke barber med skadet skjæreblad.
Slik skifter du ut sk
jæredelene
Skjæreblad: Trykk inn utløserknappene
for å fjerne barberhodet. For å fjerne
skjærebladet, trykk på den blå plast-
rammen (F). Sett inn en ny fra innsiden
av barberhodet.
Lamellkniv:
Lamellkniven tas av ved å
trykke og vri den 90° (G1). Sett på en
ny lamellkniv ved å trykke den inn i
lamellknivholderen og vri 90° (G2).
Med forbehold om endringer.
Dette produktet er i
overensstemmelse med
EMC-direktivet 89/336/EEC.
Ikke kast dette produktet sammen
med husholdningsavfall når det
skal kasseres. Det kan leveres hos
et Braun servicesenter eller en
miljøstasjon.
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 31 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
32
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på
skjæreblad eller lamellkniven) eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets
verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 32 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
33
Svenska
Våra produkter är utformade för att
uppfylla de allra högsta kraven vad gäller
kvalitet, funktionalitet och design. Braun
Silk&Soft har utformats för en perfekt och
bekväm rakning, och är det självklara valet
för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi
hoppas att du kommer att ha mycket nytta
av din nya Braun Ladyshaver.
Din Braun Silk&Soft använder två 1,5 volts
batterier. För bästa prestanda, använd
alkaliska bat-terier (typ LR 6, AM3, AA, t.ex.
Duracell). Dessa batterier ger en
rakkapacitet på upp till ca 90 minuter.
Beskrivning
OptiShave-tillbehör
OptiTrim-tillbehör
Rakhuvud
Skärblad
SoftStrip
EasyGlide-kudde
Trimmer för långa hårstrån
Frisläppningsknappar
TrimLock «trim/shave»
Saxhuvud
På/av-knapp
Batterifack
Sätta i batterierna
Öppna batterifacket och sätt i
batterierna med polerna i den angivna
riktningen. Kontrollera att locket till
batterifacket är torrt och rent innan du
stänger det.
Obs!
Ta ut batterierna när du inte ska
använda rakapparaten under en längre
tidsperiod (läckagerisk). Ta omedelbart
ut urladdade batterier ur rakapparaten.
Använda batterier ska inte kastas
i hushållssoporna. Lägg dem i
batteriholken på en återvinnings-
station eller lämna in dem hos
återförsäljaren eller på ett auktoriserat
servicecenter.
Rakning
För silkeslen hud fångar Silk&Soft-
systemet upp även problemhårstrån, ett
integrerat SoftStrip-system sträcker
huden för att ge en närmare rakning och
det rörliga skärbladet med den rörliga
trimmern kommer riktigt nära huden – allt
för att ge en perfekt rakning.
För varsammare rakning ger EasyGlide-
kudden mjukare glid och den minskar
risken för hudirritation.
Med extratillbehöret OptiShave kan benen
få en extra nära och bekväm rakning.
Tryck och skjut upp på/av-knappen
för att sätta på rakapparaten.
Kontrollera att TrimLock är i position
«shave».
För bästa rakningsresultat, placera
OptiShave-tillbehöret på rakhuvudet
(A). Det ger en perfekt närhet och
optimal användningsvinkel så att både
skärbladet och trimmern för långa hår-
strån är i kontakt med huden.
För rakapparaten långsamt mot hår-
strånas växtriktning. Trimmern för
långa hårstrån anpassas till kroppens
konturer och reser först alla långa
hårstrån innan de klipps av. Skärbladet
följer sedan efter och tar hand om
eventuellt stubb.
Om du inte rakat dig på länge kan du ta
bort OptiShave-tillbehöret för en snab-
bare trimning av de långa hårstråna (B).
Ta också bort OptiShave-tillbehöret för
att bättre komma åt vid rakning under
armarna.
Kontrollera alltid att både skärbladet
och trimmern för långa hårstrån är i
kontakt med huden.
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 33 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
34
Trimning och styling
För precisa linjer och konturer, som
bikinilinjen, låser du trimmern för långa
hårstrån genom att skjuta TrimLock
till positionen «trim» (C1).
Om du vill trimma hårstråna till samma
längd (ca 4 mm), t.ex. i bikiniområdet,
låser du trimmern för långa hårstrån
och sätter OptiTrim-tillbehöret
rakhuvudet (C2).
När du är klar
Efter rakningen kan det vara en bra idé att
återfukta huden med lite hudkräm eller
lotion. Undvik dock att använda irriterande
ämnen, som alkoholbaserade deodoran-
ter direkt efter rakningen.
Rengöring
Den här rakapparaten går att
rengöra under rinnande vatten.
Regelbunden rengöring ger bättre
rakning. Gör följande efter varje rakning
(D1):
Tryck på frisläppningsknapparna för
att ta bort rakhuvudet.
Skölj rakhuvudet och saxhuvudet
separat med varmt vatten. Använd en
naturbaserad tvål emellanåt som inte
innehåller några partiklar eller slip-
medel. Skölj av allt lödder.
Låt saxhuvudet och rakhuvudet torka
separat.
Du kan också rengöra rakapparaten med
den bifogade borsten (D2):
Tryck på frisläppningsknapparna
för att ta bort rakhuvudet. Knacka
rakhuvudets botten försiktigt på en plan
yta (inte på bladet).
Borsta rent saxhuvudet och rakhuvu-
dets inre delar. Du ska dock inte
rengöra skärbladet med borsten
eftersom detta kan skada bladet.
Håll din Braun Silk&Soft i
topptrim
Rakapparatens komponenter ska
smörjas regelbundet var tredje månad
(E). Om du rengör rakhuvudet under
rinnande vatten ska det smörjas efter
varje rengöring. Smörj skärbladet och
metalldelarna i trimmern för långa
hårstrån med symaskinsolja eller
vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och
applicera lite vaselin enligt bilden i
avsnitt (E).
Skärbladet och saxhuvudet är preci-
sionskomponenter som slits med tiden.
För att rakapparaten ska behålla
optimal prestanda ska du byta ut skär-
bladet och saxhuvudet när du märker
en försämrad rakningsprestanda.
Raka aldrig med ett skadad skärblad.
Så här b
yter du ut rakapparatens delar
Skärblad: Tryck på frisläppnings-
knapparna för att ta bort rakhuvudet.
Tryck på den blå plastramen (F) för
att ta bort skärbladet. Sätt dit ett nytt
skärblad genom att föra in det från
rakhuvudets insida.
Saxhuvud:
Tryck på saxhuvudet och
vrid det 90° (G1) och lyft sedan av det.
Sätt dit ett nytt saxhuvud genom att
trycka fast det på saxhuvudets hållare
och vrida 90° (G2).
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt överensstämmer
med EMC-direktivet 89/336/EEC.
3d 5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 34 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
35
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun service-
center eller på din lokala återvinnings-
station.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till
fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela appa-
raten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund
av felaktig användning, normalt slitage
(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador
som har en försumbar effekt på värdet
eller apparatens funktion. Garantin upphör
att gälla om reparationer utförs av icke
behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 35 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
36
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laatu-, toimivuus- ja
muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on
kehitetty täydelliseen ja miellyttävään
ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen
valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.
Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä
uudesta Braun-lady shaveristäsi.
Braun Silk&Soft toimii kahdella 1,5 V
-paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat
käyttämällä alkali-mangaaniparistoja
(esim. Duracellin LR 6, AM3, AA). Näillä
paristoilla ajokapasiteetti on noin 90
minuuttia.
Kuvaus
OptiShave-lisäosa
OptiTrim-lisäosa
Ajopää
Teräverkko
SoftStrip
EasyGlide-pehmuste
Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
Vapautuspainikkeet
TrimLock «trim/shave»
Leikkuri
Virtakytkin
Paristokotelo
Paristojen asentaminen
Avaa paristokotelo ja asenna paristot
osoitetun napaisuuden mukaan. Varmista
ennen paristokotelon sulkemista, että
kansi on kuiva ja puhdas.
Huomautus:
Älä jätä paristoja laitteeseen,
jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
(vuodon vaara). Poista vanhentuneet
paristot laitteesta välittömästi.
Käytettyjä paristoja ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Hävitettävät paristot voidaan viedä
keräyspisteisiin, palauttaa myymälään tai
valtuutettuihin huoltoliikkeisiin.
Ajaminen
Silkinsileän ihon ja tarkan ajotuloksen
takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin
ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu
ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäilevä
jousitettu ajopää sekä jousitettu pitkien
ihokarvojen viimeistelijä.
Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa
EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla
pehmeästi ja vähentää ihoärsytystä.
OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja
miellyttävän säärikarvojen ajon.
Käynnistä laite painamalla virtakytkintä
ylöspäin. Varmista, että TrimLock
on «shave»-asennossa.
Ihanteellisen ajotuloksen saat
asettamalla OptiShave-lisäosan
ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo
on erittäin tarkka ja käyttökulma
ihanteellinen, koska sekä teräverkko
että pitkien ihokarvojen viimeistelijä
ovat kosketuksissa ihoon.
Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen
kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien
ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon
kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät
ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko
poistaa sängen.
Poista OptiShave-lisäosa, mikäli et ole
ajanut ihokarvoja pitkään aikaan. Näin
saat poistettua pidemmät ihokarvat
nopeasti (B).
OptiShave-lisäosa kannattaa myös
poistaa ajettaessa kainalon alueita,
joihin on vaikea ulottua.
Varmista aina, että sekä teräverkko että
pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat
kosketuksissa ihoon.
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7 5
1
Suomi
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 36 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
37
Trimmaus ja muotoilu
Kun muotoilet bikinirajojen kaltaisia
tarkkoja rajauksia, lukitse pitkien
ihokarvojen viimeistelijä työntämällä
TrimLock «trim»-asentoon (C1).
Kun haluat trimmata esim. bikinialueen
ihokarvat samanpituisiksi (noin 4 mm),
lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä
ja aseta OptiTrim-lisäosa ajopäähän
(C2).
Kun olet valmis
Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää
iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin
käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen
ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia
sisältäviä deodorantteja.
Puhdistaminen
Tämä laite voidaan puhdistaa
juoksevan veden alla.
Säännöllinen puhdistaminen varmistaa
paremman ajotuloksen. Toimi jokaisen
käyttökerran jälkeen seuraavasti (D1):
Irrota ajopää painamalla vapautus-
painikkeita .
Huuhtele ajopää ja leikkuri erikseen
lämpimän juoksevan veden alla. Myös
luonnonaineista valmistettua saip-
puaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä
hiukkasia eikä hankaavia aineosia.
Huuhtele kaikki vaahto pois.
Jätä leikkuri ja ajopää kuivumaan
erillään.
Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä
sen mukana toimitettua harjaa (D2):
Irrota ajopää painamalla vapautus-
painikkeita . Kopauta ajopään pohjaa
kevyesti tasaista pintaa vasten (ei
teräverkkoon).
Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli.
Älä kuitenkaan puhdista harjalla
teräverkkoa, sillä teräverkko voi
vahingoittua.
Braun Silk&Soft pitäminen
huippukunnossa
Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti
3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat
ajopään juoksevan veden alla, voitele
se jokaisen puhdistuksen jälkeen.
Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia
teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen
viimeistelijän metalliosiin. Poista sen
jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia
E-osion kuvan osoittamalla tavalla.
Teräverkko ja leikkuri ovat hienome-
kaanisia osia, jotka kuluvat ajan myötä.
Ihanteellisen ajosuorituksen takaamis-
eksi teräverkko ja leikkuri kannattaa
vaihtaa, kun ajotulos alkaa heikentyä.
Älä käytä laitetta, jos teräverkko on
vahingoittunut.
•A
jo-osien vaihtaminen
Teräverkko: Irrota ajopää painamalla
vapautuspainikkeita .
Irrota teräverkko painamalla sinistä
muovikehystä (F). Asenna uusi terä-
verkko ajopään sisäpuolelta.
Leikkuri:
Poista leikkuri painamalla ja
kääntämällä sitä 90° (G1), jonka jälkeen
voit irrottaa sen. Asenna uusi leikkuri
painamalla se leikkurin pidikkeeseen ja
kääntämällä 90° (G2).
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tuote on EMC-direktiivin
89/336/EEC mukainen.
3d
5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 37 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
38
Kun laite on tullut elinkaarensa
päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä tai
normaalista kulumisesta (esim. teräverkko
tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata
sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi
vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 38 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
39
Polski
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze
wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjo-
nalnoÊci oraz wzornictwa. Golarka dla
kobiet Braun Silk&Soft zosta∏a
opracowana tak, aby zapewniç dok∏adne
i wygodne golenie. Doskonale nadaje si´
do golenia nóg, pach oraz okolic bikini.
˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania
nowej golarki dla kobiet Braun Silk&Soft.
Golarka Braun Silk&Soft jest zasilana
dwoma bateriami 1,5 V. W celu
zapewnienia optymalnej pracy
urzàdzenia, stosowaç baterie alkaliczne
(typu LR6, AM3, AA, np. Duracell). Nowe
baterie wystarczajà na oko∏o 90 minut
golenia.
Opis
Nasadka golàca OptiShave
Nasadka OptiTrim
G∏owica golarki
Folia golàca
Pasek SoftStrip
Poduszka amortyzujàca EasyGlide
Trymer do d∏ugich w∏osów
Przyciski blokady g∏owicy
Prze∏àcznik golenie/trymer
Blok ostrzy
Wy∏àcznik
Komora baterii
Wk∏adanie baterii
Otworzyç komor´ baterii i w∏o˝yç
baterie zwracajàc uwag´ na zachowanie
polaryzacji zgodnej z oznaczeniami.
Przed zakryciem baterii upewnij sie, ˝e
pokrywka jest sucha i czysta.
Uwa
ga: Przed d∏u˝szà przerwà w
u˝ytkowaniu golarki wyjàç baterie
(niebezpieczeƒstwo wycieku). Zu˝yte
baterie niezw∏ocznie wyjàç z golarki.
Zu˝ytych baterii nie wolno wyrzucaç
razem z odpadami domowymi.
Zu˝yte baterie trzeba przekazaç do
odpowiedniego punktu zgodnie z
lokalnymi przepisami ochrony
Êrodowiska.
Golenie
System Silk&Soft umo˝liwia uzyskanie
jedwabiÊcie g∏adkiej skóry, poniewa˝ goli
nawet trudne do usuni´cia w∏osy.
Wbudowany w g∏owic´ pasek SoftStrip
napina skór´ zapewniajàc bliski kontakt
z ruchomà folià golàcà oraz ruchomym
trymerem do d∏ugich w∏osów, a tym
samym gwarantuje dok∏adne golenie.
Aby golenie by∏o delikatne, w g∏owic´
golarki wbudowano poduszk´ amorty-
zujàcà EasyGlide, która pozwala na
g∏adkie przesuwanie golarki oraz zmniej-
sza podra˝nienie skóry.
Dodatkowa nasadka OptiShave s∏u˝y do
bardzo dok∏adnego i wygodnego golenia
nóg.
Aby w∏àczyç golark´, nacisnàç i prze-
sunàç wy∏àcznik . Upewniç si´, czy
prze∏àcznik golenie/trymer znajduje si´
w pozycji «shave» (golenie).
W celu uzyskania najlepszych efektów,
na g∏owic´ golarki za∏o˝yç nasadk´
OptiShave (A). Umo˝liwia ona idealny
kontakt golarki ze skórà oraz u∏atwia
utrzymanie golarki pod optymalnym
kàtem. Dzi´ki temu zarówno folia
golàca, jak i trymer do d∏ugich w∏osów
stale stykajà si´ ze skórà.
Golark´ nale˝y powoli prowadziç pod
w∏os. Dostosowujàc si´ do konturów
cia∏a, trymer najpierw unosi wszystkie
d∏ugie w∏osy, a nast´pnie Êcina je.
Nast´pnie folia golàca g∏adko Êcina
wszystkie krótkie w∏osy.
JeÊli ow∏osienie nie by∏o usuwane
przed d∏u˝szy czas, w celu szybkiego
przyci´cia d∏u˝szych w∏osów nale˝y
zdjàç nasadk´ OptiShave (B).
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 39 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
40
Nasadk´ OptiShave trzeba te˝ zdjàç
przed goleniem pach.
Podczas golenia zawsze zwracaç
uwag´, aby do skóry dotyka∏y zarówno
folia golàca, jak i trymer do d∏ugich
w∏osów.
Przycinanie
W celu dok∏adnego uformowania konturów,
np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik
golenie/trymer w pozycji «trim» (C1).
Aby przystrzyc w∏osy na jednakowà
d∏ugoÊç (oko∏o 4 mm), np. w obszarze
bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer
w pozycji «trim» i za∏o˝yç nasadk´
OptiTrim na g∏owic´ golarki (C2).
Po goleniu
Po zakoƒczeniu golenia, skór´ mo˝na
nawil˝yç odrobinà kremu lub balsamu.
BezpoÊrednio po goleniu nale˝y unikaç
stosowania substancji mogàcych wywo-
∏aç podra˝nienia skóry, takich jak dezo-
doranty lub inne kosmetyki zawierajàce
alkohol.
Czyszczenie
Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà
wodà.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze
efekty golenia. Po ka˝dym goleniu, oczyÊciç
golark´ w nast´pujàcy sposób (D1):
Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç
przyciski blokady .
G∏owic´ golarki oraz blok ostrzy umyç
oddzielnie w ciep∏ej, bie˝àcej wodzie.
Do mycia golarki mo˝na u˝yç natu-
ralnego myd∏a, o ile nie zawiera ono
czàstek lub substancji Êcierajàcych.
Dok∏adnie sp∏ukaç pian´.
Zdemontowane blok ostrzy oraz
g∏owic´ pozostawiç do wyschni´cia.
Golark´ mo˝na te˝ czyÊciç przy u˝yciu
szczotki dostarczonej w zestawie (D2):
Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç
przyciski blokady . Delikatnie
ostukaç dolnà cz´Êç g∏owicy golarki o
p∏askà powierzchni´ (nie dotykaç folii).
OczyÊciç szczotkà blok ostrzy oraz
wn´trze g∏owicy golarki. Folii golàcej
nie wolno czyÊciç szczotkà, poniewa˝
grozi to jej uszkodzeniem.
Konserwacja
Elementy golàce trzeba smarowaç
regularnie co 3 miesiàce (E). Je˝eli
golarka jest myta pod bie˝àcà wodà, to
trzeba jà smarowaç po ka˝dym myciu.
Foli´ golàcà oraz metalowe elementy
trymera do d∏ugich w∏osów nasmaro-
waç ma∏à iloÊcià lekkiego oleju do
maszyn do szycia lub wazeliny.
Nast´pnie zdjàç g∏owic´ golarki i nas-
marowaç niewielkà iloÊcià wazeliny
miejsce przedstawione na rysunku (E).
Folia golàca oraz blok ostrzy sà
elementami precyzyjnymi, które z
biegiem czasu ulegajà zu˝yciu. Aby
zapewniç optymalne dzia∏anie golarki,
foli´ oraz blok ostrzy trzeba wymie-
niaç, gdy tylko zauwa˝y si´ pogorsze-
nie skutecznoÊci golenia.
Nie u˝ywaç urzàdzenia z uszkodzonà
folià golàcà.
Wymiana ostrzy i folii golàcej
Folia golàca
: Aby zdjàç g∏owic´
golarki, nacisnàç przyciski blokady .
Aby wyjàç foli´ golàcà, nacisnàç
niebieskà plastikowà ramk´ (F).
Aby zamontowaç nowà foli´, w∏o˝yç
jà od wn´trza g∏owicy golarki.
Blok ostrzy:
Aby zdemontowaç blok
ostrzy, nacisnàç go i obróciç o 90°
(G1), a nast´pnie wyjàç go. Aby
zamontowaç nowy blok ostrzy,
docisnàç go do uchwytu, po czym
obróciç o 90° (G2).
5
5
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 40 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
41
Podane informacje mogà ulec zmianie.
Ten produkt jest zgodny z EMC
– Dyrektywà 89/336/EEC.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia
do Êmieci po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç
dostarczone do najbli˝szego serwisu
Braun lub do adekwatnego punktu na
terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´
zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty
jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez
firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu,
w którym dokona∏ zakupu sprz´tu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny
do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t
w oryginalnym opakowaniu fabry-
cznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z
dokumentem zakupu i obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas
od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym
zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupu-
jàcego wed∏ug cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego
i nie b´dzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego
u˝ytkowania lub w czasie
dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów
innych ni˝ osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego
z instrukcjà u˝ytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje
utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub u˝ywania
do napraw nieoryginalnych
cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i
podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z
niezgodnoÊci towaru z umowà.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 41 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
42
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby
splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu,
funkãnost a design. Braun Silk&Soft je
navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a
komfortní holení, jak nohou, tak i podpaÏí
a linie bikin. Doufáme, Ïe budete se sv˘m
nov˘m strojkem Braun Lady shaver plnû
spokojeni.
Vበstrojek Braun Silk&Soft je napájen ze
dvou 1.5 V baterií. Pro zaji‰tûní
optimálního v˘konu pouÏívejte alkalicko-
manganové baterie (typ LR 6, AM3, AA,
napfi. Duracell). Tyto baterie poskytnou
kapacitu aÏ 90 minut holení.
Popis
Nástavec OptiShave
Nástavec OptiTrim
Holicí hlava
Holicí planÏeta
SoftStrip
Zmûkãovací podloÏka EasyGlide
Zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ
UvolÀovací tlaãítka
Pfiepínaã pro zastfiihování (TrimLock)
Bfiitov˘ blok
Spínaã zapnutí/vypnutí
Bateriov˘ prostor
VloÏení baterií
Otevfiete bateriov˘ prostor a vloÏte
baterie tak, aby byla správnû jejich
polarita podle vyznaãení. Pfied uzavfiením
prostoru na baterie se ujistûte, Ïe je kryt
such˘ a ãist˘.
Poznámka:
Pokud nebudete strojek
dlouhou dobu pouÏívat, nenechávejte
baterie vloÏené (mohly by vytéci). Vybité
a pro‰lé baterie z holicího strojku vÏdy
okamÏitû vyjmûte.
PouÏité baterie se nesmí vyhazovat
do bûÏného domovního odpadu.
Odevzdejte je prosím na speciálním
sbûrném místû nebo je vraÈte prodejci
nebo do autorizovaného servisního
stfiediska.
Holení
Hedvábnû hladké pokoÏky je dosa-
hováno díky tomu, Ïe systém Silk&Soft
zachytává i problémové chloupky, vesta-
vûn˘ pásek SoftStrip napíná pokoÏku pro
hladké oholení a v˘kyvná holicí planÏeta
i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ per-
fektnû pfiiléhají k pokoÏce. To v‰e zaji-
‰Èuje vynikající hladké oholení.
Zmûkãovací podloÏka EasyGlide zaji-
‰Èuje hladké klouzání po pokoÏce a
sniÏuje její podráÏdûní, takÏe holení je
‰etrné a pfiíjemné.
Pfiídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje
obzvlá‰tû hladké a komfortní holení
nohou.
Stisknûte a posuÀte nahoru spínaã
zapnutí/vypnutí , abyste strojek
zapnuli. Jistûte se, Ïe pfiepínaã
(TrimLock) je v poloze pro holení
«shave».
Pro optimální v˘sledek holení nasaìte
nástavec OptiShave na holicí hlavu
(A). Tím je zaji‰tûna perfektní pfiesnost
holení a optimální úhel, protoÏe oba
holicí díly, holicí planÏeta i zastfiihovaã
dlouh˘ch chloupkÛ, jsou v kontaktu s
pokoÏkou.
Pohybujte strojkem pomalu proti smûru
rÛstu chloupkÛ. Holicí díly se
pfiizpÛsobují obrysÛm tûla, zastfiihovaã
nejprve nadzdvihne v‰echny del‰í
chloupky a odstfiihne je. Potom holicí
planÏeta dohladka oholí ve‰keré krátké
chloupky.
Pokud jste se neholili del‰í dobu,
sejmûte nástavec OptiShave, aby se
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
âesk˘
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 42 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
43
rychlejí pfiedem oholili dlouhé chloupky
(B).
Také pfii holení obtíÏnûji dosaÏitelné
partie podpaÏí sejmûte nástavec
OptiShave.
VÏdy dbejte na to, aby oba díly,
holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch
chloupkÛ, byly v kontaktu s pokoÏkou.
Zastfiihování & tvarování
Pro dosaÏení pfiesn˘ch linií a kontur na
linii bikin pfiepnûte zastfiihovaã dlouh˘ch
chloupkÛ posunutím pfiepínaãe
TrimLock do polohy «trim» (C1).
Pro zastfiiÏení chloupkÛ na bûÏnou délku
(asi 4 mm), napfi. v oblasti bikin, pfiepnûte
na zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ ,
nasaìte nástavec OptiTrim na holicí
hlavu (C2).
Po skonãení holení
Po skonãení holení mÛÏete pouÏít trochu
tûlového mléka nebo krému. Nicménû
vyvarujte se bezprostfiedního pouÏívání
dráÏdiv˘ch substancí, jako napfi. deodo-
rantÛ obsahující alkohol.
âi‰tûní
Tento pfiístroj je vhodn˘ pro
ãi‰tûní pod tekoucím
vodovodním kohoutkem.
Pravidelné holení zaji‰Èuje lep‰í v˘sledky
holení. Po kaÏdém holení postupujte
následujícím zpÛsobem (D1):
Stisknûte uvolÀovací tlaãítka a
sejmûte holicí hlavu.
Opláchnûte oddûlenû holicí hlavu a
bfiitov˘ blok pod teplou tekoucí vodou.
MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo,
pokud neobsahuje Ïádné ãástice nebo
abrazivní látky. Opláchnûte v‰echnu
pûnu.
Nechejte bfiitov˘ blok a holicí hlavu
vyschnout, kaÏd˘ zvlá‰È.
Alternativnû mÛÏete holicí strojek vyãistit
pomocí pfiiloÏeného kartáãku (D2):
Stisknûte uvolÀovací tlaãítka a
sejmûte holicí hlavu. Jemnû vyklepejte
spodek holicí hlavy o plochou podloÏku
(ne o planÏetu).
Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a
vnitfiek holicí hlavy. Holicí planÏetu
v‰ak kartáãkem neãistûte, planÏeta by
se tím mohla po‰kodit.
UdrÏení strojku Braun
Silk&Soft ve ‰piãkové formû
Holicí díly je tfieba kaÏdé 3 mûsíce
promazat (E). Pokud ãistíte holicí
strojek pod tekoucí vodou, promaÏte
je po kaÏdém ãi‰tûní. Naneste malé
mnoÏství oleje na ‰icí stroje nebo
vaseliny na holicí planÏetu a na kovové
ãásti zastfiihovaãe dlouh˘ch chloupkÛ.
Pak sejmûte holicí hlavu a také na ni
aplikujte nepatrné mnoÏství vaseliny,
jak je znázornûno na obrázku (E).
Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok jsou
pfiesné souãástky, které po ãase
podléhají opotfiebení. Abyste udrÏeli
optimální holicí v˘kon, vymûÀte
planÏetu a bfiitov˘ blok, jakmile
zaznamenáte sníÏení v˘konu pfii
holení.
Neholte se, je-li po‰kozena planÏeta.
Jak v
ymûnit holicí díly
Holicí
planÏeta: Stisknûte uvolÀovací
tlaãítka a sejmûte holicí hlavu.
Abyste mohli sejmout holicí planÏetu,
stisknûte modr˘ umûlohmotn˘
rámeãek (F). Novou planÏetu vloÏte z
vnitfiní strany holicí hlavy.
Bfiitov
˘ blok: Chcete-li sejmout bfiitov˘
blok, stisknûte jej a otoãte o 90° (G1),
3d
5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 43 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
44
pak jej vytáhnûte. Nov˘ bfiitov˘ blok
namáãknûte na drÏák bfiitového bloku
a otoãte jím o 90° (G2).
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 67 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího
upozornûní.
Tento v˘robek odpovídá
smûrnicím ES 89/336/EEC.
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím tento v˘robek
do bûÏného domovního odpadu.
MÛÏete jej odevzdat do servisního
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném
sbûrném místû zfiízeném dle místních
pfiedpisÛ.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli.
Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛso-
bené vadami materiálu nebo chybou
v˘roby. Oprava bude provedena podle
na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo
v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka
platí pro v‰echny zemû, kam je tento
v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím
autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození,
vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a
údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi.
bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty,
mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
po‰kozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovan˘mi osobami
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci
váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb
v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi
do autorizovaného servisního stfiediska
Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních
stfiedisek je k dispozici v prodejnách
v˘robkÛ Braun.
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22
pro informaci o nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení
kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná
ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o
dobu, po kterou byl v˘robek podle
záznamu z opravny v záruãní opravû.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 44 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
45
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby
spÍÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu,
funkãnosÈ a dizajn. Braun Silk&Soft je
navrhnut˘ tak, aby zaisÈoval perfektné a
komfortné holenie tak nôh ako aj
podpazu‰ia a línie bikín. Dúfame, Ïe
budete so svojim nov˘m strojãekom
Braun Lady shaver vysoko spokojní.
Vበstrojãek Braun Silk&Soft je napájan˘
pomocou dvoch 1,5 V batérií. Pre
zaistenie optimálneho v˘konu pouÏívajte
alkalicko-manganové batérie (typ LR 6,
AM3, AA, napr. Duracell). Tieto batérie
poskytnú kapacitu pre aÏ 90 minút
holenia.
Popis
Nástavec OptiShave
Nástavec OptiTrim
Holiaca hlava
Holiaca planÏeta
SoftStrip
Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide
Zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov
UvoºÀovacie tlaãidlá
Prepínaã pre zastrihávanie (TrimLock)
Britov˘ blok
Prepínaã zapnutie/vypnutie
Priestor pre batérie
VloÏenie batérii
Otvorte priestor pre batérie a vloÏte
batérie podºa vyznaãenej polarity. Pred
uzatvorením priestoru na batérie sa
presvedãte, Ïe je kryt such˘ a ãist˘.
Poznámka:
Ak nebudete strojãek dlh‰í
ãas pouÏívaÈ, nenechávajte batérie
vloÏené (mohli by vytiecÈ). Vybité a staré
batérie z holiaceho strojãeka vÏdy
okamÏite vyberte.
PouÏité batérie nie je dovolené
vyhadzovaÈ do beÏného domového
odpadu. Odovzdajte ich prosím na
‰peciálnom zbernom mieste alebo
ich vráÈte predajcovi, prípadne ich
odovzdajte do autorizovaného servisného
strediska.
Holenie
Hodvábne hladkú pokoÏku strojãek
zabezpeãuje vìaka tomu, Ïe systém
Silk&Soft zachytáva aj problémové
chÍpky, zabudovan˘ pásik SoftStrip
napína pokoÏku pre hladké oholenie a
v˘kyvná holiaca planÏeta aj zastrihávaã
dlh˘ch chÍpkov perfektne priliehajú k
pokoÏke. To v‰etko zaisÈuje vynikajúce
hladké oholenie.
Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide
zaisÈuje hladké kÍzanie po pokoÏke a
zniÏuje jej podráÏdenie, takÏe holenie
je ‰etrné a príjemné.
Prídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje
obzvlá‰È hladké a komfortné holenie nôh.
Stlaãte a posuÀte nahor prepínaã
zapnutia/vypnutia , aby ste stroj-
ãek zapli. Uistite sa, Ïe prepínaã
(TrimLock) je v polohe pre holenie
«shave».
Pre optimálny v˘sledok holenia
nasaìte nástavec OptiShave na
holiacu hlavu (A). T˘m je zaistená
perfektná presnosÈ holenia a optimálny
uhol, pretoÏe obidva holiace diely,
holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch
chÍpkov, sú v kontakte s pokoÏkou.
Pohybujte strojãekom pomaly proti
smeru rastu chÍpkov. Holiace diely
sa prispôsobujú obrysom tela, zastri-
hávaã najprv naddvihne v‰etky dlh‰ie
chÍpky a odstrihne ich. Potom holiaca
planÏeta dohladka oholí v‰etky krátke
chÍpky.
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 45 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
46
Ak ste sa dlh‰iu dobu neholili, odoberte
nástavec OptiShave, aby sa r˘chlej‰ie
vopred oholili dlhé chÍpky (B).
TaktieÏ pri holení problematicky
dosiahnuteºn˘ch partií podpaÏia
odoberte nástavec OptiShave.
VÏdy dbajte na to, aby obidva diely,
holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch
chÍpkov, boli v kontakte s pokoÏkou.
Zastrihávanie & tvarovanie
Pre dosiahnutie presn˘ch línií a kontúr na
línii bikín prepnite zastrihávaã dlh˘ch
chÍpkov posunutím prepínaãa
(TrimLock) do polohy «trim» (C1).
Pre zastrihnutie chÍpkov na beÏnú dÍÏku
(asi 4 mm), napr. v oblasti bikín, prepnite
na zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov ,
nasaìte nástavec OptiTrim na holiacu
hlavu (C2).
Po skonãení holenia
Po skonãení holenia môÏete pouÏiÈ malé
mnoÏstvo telového mlieka alebo krému.
Vyvarujte sa v‰ak bezprostrednému
pouÏívaniu dráÏdiv˘ch substancií, ako
napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol.
âistenie
Tento prístroj je vhodn˘ pre
ãistenie pod teãúcou vodou.
Pravidelné holenie zaisÈuje lep‰ie
v˘sledky holenia. Po kaÏdom holení
postupujte nasledujúcim spôsobom (D1):
Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá a
odoberte holiacu hlavu.
Opláchnite oddelene holiacu hlavu a
britov˘ blok pod teplou teãúcou vodou.
MôÏete tieÏ pouÏiÈ prírodné mydlo,
pokiaº neobsahuje Ïiadne ãastice
alebo abrazívne látky. Opláchnite
v‰etku penu.
Nechajte britov˘ blok a holiacu hlavu
vyschnúÈ, a to kaÏd˘ diel osobitne.
Holiaci strojãek môÏete tieÏ vyãistiÈ
pomocou priloÏenej kefky (D2):
Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá a
odoberte holiacu hlavu. Jemne
vyklepte spodok holiacej hlavy o
plochú podloÏku (nie o planÏetu).
Kefkou vyãistite britov˘ blok a
vnútraj‰ok holiacej hlavy. Holiacu
planÏetu v‰ak kefkou neãistite,
planÏeta by sa t˘m mohla po‰kodiÈ.
UdrÏanie strojãeka Braun
Silk&Soft v ‰piãkovej forme
Holiace diely je potrebné kaÏdé
3 mesiace premazaÈ (E). Ak ãistíte holiaci
strojãek pod teãúcou vodou, premaÏte
ho po kaÏdom ãistení. Naneste malé
mnoÏstvo oleja pre ‰ijacie stroje alebo
‰peciálnej vazelíny na holiacu planÏetu
a na kovové ãasti zastrihávaãa dlh˘ch
chÍpkov. Následne odoberte holiacu
hlavu a taktieÏ na Àu naneste malé
mnoÏstvo ‰peciálnej vazelíny, ako je
to znázornené na obr. (E).
Holiaca planÏeta a britov˘ blok sú
presné súãiastky, ktoré po ãase
podliehajú opotrebovaniu. Aby ste
udrÏali optimálny holiaci v˘kon,
vymeÀte planÏetu a britov˘ blok,
akonáhle zaznamenáte zníÏenie
v˘konu pri holení.
Strojãek nepouÏívajte, ak je po‰kode-
ná planÏeta.
Ako v
ymeniÈ holiace diely
Holiaca
planÏeta: Stlaãte uvoºÀovacie
tlaãidlá a odoberte holiacu hlavu.
Aby ste mohli odobraÈ holiacu
planÏetu, stlaãte modr˘ umelohmotn˘
rámãek (F). Novú planÏetu vloÏte do
vnútra holiacej hlavy.
Britov
˘ blok: Ak chcete odobraÈ britov˘
3d
5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 46 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
47
blok, stlaãte ho a otoãte o 90° (G1),
následne ho vytiahnite. Nov˘ britov˘
blok nasuÀte na drÏiak britového bloku
a otoãte ho o 90° (G2).
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto
spotrebiãa je 67 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom
na frekvenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie bolo vyrobené
vsúlade so smernicami
ES89/336/EEC.
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa miestnych predpisov anoriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po
dobu 2 rokov odo dÀa predaja
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby
bezplatne odstránime závady na v˘robku,
spôsobené vadami materiálu alebo
chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou
celého v˘robku. Táto záruka platí pre
v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva
firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
opotrebenie (napr. britového bloku a
fólie) ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v
prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list
riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka
predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s
ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba
doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu
s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo
za‰lite do autorizovaného servisného
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej
bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave..
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 47 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
48
Termékeinket a legmagasabb minŒségi,
funkcionalitás és design elvárások
kielégítésére tervezték. A Braun Silk&Soft
nŒi borotvával könnyedén és
kényelmesen távítíthatja el a szŒrszálakat
a lábáról, a hónaalj és a bikinivonal
területeirŒl. Reméljük, örömét leli új Braun
szŒrtelenítŒ készülékében.
Az Ön Braun Silk&Soft borotvája 2 db
1,5 Voltos elemmel mıködik. A legjobb
borotválkozási eredmény, érdekében
használjon alkáli elemeket. (Duracell
LR 6, AM3, AA, stb.) Ezek az elemek
átlagosan 90 perces borotválkozási idŒt
biztosítanak.
Leírás
OptiShave kiegészítŒ
OptiTrim kiegészítŒ
Borotvafej
Borotvaszita
SoftStrip bŒrfeszesítŒ
EasyGlide párna
HosszúszŒr-vágó
KiengedŒgomb
HosszúszŒr-vágó kapcsoló
Vágókés
Be/ki kapcsoló gomb
Elemtartó
Az elemek behelyezése
Nyissa fel az elemtartót és helyezze
be az elemeket a jelzés szerint. Az
elemtartó fedelének bezárása elŒtt
gyŒzödjön meg arról, hogy a fedél száraz
és tiszta.
Me
gjegyzés: Amennyiben hosszabb ideig
nem használja a készüléket ne hagyja az
elemeket a tartóban (esetleg kifolyhat-
nak). A lejárt elemeket azonnal vegye ki
a készülékbŒl.
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, ha a
lemerülta elemeket ne bobja a
háztartási szemétbe. Ezeket leadhatja
a Braun szervízközpontban, illetve az
elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt
telepeken.
SzŒrtelenítés
A selymes, síma bŒr eléréséhez a Braun
Silk&Soft rendszer megbírkózik még a
nehezen elkapható szŒrszálakkal is: a
beépített SoftStrip kifeszíti a bŒrt, így a
rugalmas nyírórendszer könnyedén
eltávolítja a szŒrszálakat. A kíméletes
borotválás érdekében az EasyGlide
párna segíti a borotvafej akadálymentes
siklását a bŒrfelületen, ezzel is csök-
kentve a bŒrirritáció lehetŒségét.
Az OptiShave kiegészítŒ bizosítja a lábak
alapos, kíméletes szŒrtelenítését.
Nyomja meg és csúsztassa felfelé a
be/kikapcsoló gombot a készülék
bekapcsolásához. GyŒzŒdjön meg
arról, hogy a HosszúszŒr-vágó
kapcsoló «shave», azaz borotválási
helyzetben van.
A legoptimálisabb eredmény
érdekében, helyezze fel az OptiShave
kiegészítŒt a borotvafejre (A).
A készüléket a szŒrtelenítéshez
szükséges legoptimálisabb szögben
tartja így mind a borotvaszita, mind a
hosszúszŒr-vágó a legmegfelelŒbb
módon érintkezik a szŒrtelenítendŒ
felülettel.
A szŒr növekedési irányával
ellentétesen vezesse a készüléket
a bŒrön. A test vonalát követve a
hosszúszŒr-vágó elŒszŒr felállítja,
majd levágja a hosszabb szŒröket.
Ezt követi a borotvaszita, amely eltá-
volítja az összes még megmaradt
szŒröcskét.
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
Magyar
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 48 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
49
Amennyiben hosszabb ideig nem
szŒrtelenítette a területet, távolítsa el a
készülékrŒl az OptiShave kiegészítŒt,
így a hosszabb szŒrszálakat gyorsab-
ban lerövidítheti (B).
A nehezen hozzáférhetŒ területek pl.
hónaalj szŒrtelenítéséhez is távolítsa
el az OptiShave kiegészítŒt, a jobb
hozzáférhetŒség érdekében.
Ügyeljen arra, hogy mind a borotva-
szita, mind a hosszúszŒr-vágo haszná-
lat közben folyamatosan érintkezzen
a börfelülettel.
Vágás és formázás
A pontos szélek és kontúrok borotválá-
sához pl.: bikinivonal, kapcsolja a
hosszúszŒr-vágót a kapcsoló «trim»
(C1) pozícióba való elcsúsztatásával.
A szŒrszálak egyenletes hosszúságra
vágásához (kb. 4 mm) pl. a bikinivonalnál,
zárja le a hosszúszŒr-vágót, helyezze fel
az OptiTrim feltétet a borotvafejre (C2).
SzŒrtelenítés után
A szŒrtelenítést követŒen finoman
krémezze be a bŒrét. Közvetlenül a
használat után azonban legyen óvatos
parfüm és dezodor használatával.
Tisztítás
A készülék folyó csapvíz alatt
mosható.
A készülék rendszeres tisztításával jobb
borotválkozási eredményt ér el. Minden
borotválkozás után végezze el a követ-
kezŒ mıveleteket (D1):
Nyomja meg a kiengedŒgombot és
emelje le a botovafejet.
Meleg folyóvíz alatt öblítse le a
borotvafejet és a kést külön-külön.
Néha használjon szappant
(természetes alapú folyékony
szappant, melyben kemény szemcsék,
vagy egyéb rongálódást okozó
anyagok nincsenek). Öblítse le az
összes habot.
Ezután hagyja megszáradni a
szétszedett részeket.
Tisztíthatjuk a készüléket szárazon,
folyóvíz nélkül is, a kefe segítségével
(D2):
Nyomja meg a kiengedŒgombot és
emelje le a botovafejet. A borotvafejet
könnyedén kopogtassa ki egy síma
felületre (a szita felületét soha ne
kopogtassa).
Kefével tisztítsa meg a kést és a
vágófej belsŒ részét. Ne tisztítsa a
szitát kefével, mert könnyen megsé-
rülhet.
Így tarthatja Braun Silk&Soft
készülékét a legjobb
formában
A nyíróalkatrészek rendszeres,
3 havonta történŒ olajozást igényelnek
(E). Amennyiben a botovafejet folyóvíz
alatt tisztítja, minden tisztítás után
olajozza azt. Tegyen egy csepp finom
gépolajat vagy gépzsírt a szitára és a
hosszúszŒr-vágó fém részeire. Ezután
távolítsa el a borotvafejet és olajozza
be a kés felfüggesztését is, amint azt a
képeknél az (E) részben is láthatja.
A szita és a kés olyan precíziós
alkatrészek, melyek idŒvel elhaszná-
lódnak. Cserélje le a szitát és a kést
18 havonként, vagy ezen alkatrészek
elhasználódásakor, hogy Ön azt kapja,
amit elvár egy Braun borotvától:
kényelmes, tökéletes simaságot
biztosító borotválást.
Soha ne használja a készüléket, ha
sérült a szita.
3d 5
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 49 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
50
•A n
yíróalkatrészek cseréje
Borotvaszita: Nyomja meg a kienge-
dŒgombot és emelje le a borotva-
fejet. A borotvaszita eltávolításához
nyomja meg a kék színı mıanyag
keretet (F). Az új szitát a borotvafej
belsejébe alulról fölfelé helyezze be.
Kés:
A kés eltávolításához nyomja azt
lefelé és forgassa el 90°-al (G1), majd
emelje le. Az új kést helyezze fel,
nyomja a készülékház felé és forgassa
el 90°-al (G2).
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel az
EMC 89/336/EEC irányelvnek.
A környezetszennyezés
elkerülése érdekében arra
kérjük, hogy a készülék hasznos
élettartalma végén ne dobja azt a
háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szerviz-
központban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a
készülék szakszerıtlen, vagy nem
rendeltetésszerı használatára
vezethetŒk vissza, valamint azok az
apróbb hibák, amelyek a készülék
értékét, vagy használhatóságát nem
befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendŒ
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 50 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
51
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da
njihova kakovost, funkcionalnost in oblika
ustrezajo najvi‰jim standardom. Brivnik
Silk&Soft omogoãa temeljito britje in
udobno uporabo ter je prava izbira za
britje nog, pazduh in bikini predela. Zato
upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v
celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga
boste z veseljem uporabljali.
Brivnik Braun Silk&Soft deluje z dvema
1,5-voltnima baterijama. Za optimalno
delovanje uporabljajte alkalne
manganske baterije (tipa LR 6, AM3,
AA, na primer znamke Duracell), ki
zagotavljajo do 90 minut britja.
Opis
Nastavek OptiShave
Nastavek OptiTrim
Brivska glava
MreÏica brivnika
Trak SoftStrip
Blazinica EasyGlide
Prirezovalnik dalj‰ih dlak
Tipki za sprostitev brivske glave
Stikalo (TrimLock)
Blok rezil
Stikalo za vklop/izklop
Prostor za baterije
Vstavljanje baterij
Odprite prostor za baterije in vstavite
bateriji, tako da sta pola obrnjena, kot je
oznaãeno. Preden zaprete prostor za
baterije, se prepriãajte, da je pokrov suh
in ãist.
O
pozorilo: âe brivnika dalj ãasa ne
uporabljate, odstranite baterije (sicer
obstaja nevarnost, da izteãejo). Baterije,
ki jim je potekla Ïivljenjska doba, takoj
odstranite iz brivnika.
Baterij, ki jim je potekla Ïivljenjska
doba, ne smete zavreãi skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Odnesite
jih na posebna zbirna mesta, na prodajno
mesto ali na poobla‰ãeni servis.
Britje
Po uporabi brivnika bo va‰a koÏa svilnato
gladka, saj sistem Silk&Soft zajame tudi
problematiãne dlaãice, vgrajeni trak
SoftStrip koÏo napne, da omogoãi ãim bolj
temeljito britje, mreÏica brivnika in
prirezovalnik dalj‰ih dlak pa zaobjameta
koÏo, tako da je britje popolnoma gladko.
Blazinica EasyGlide zagotavlja ‰e pose-
bej neÏno britje, saj brivnik gladko drsi po
koÏi in jo tako manj draÏi.
Nastavek OptiShave omogoãa posebej
temeljito in udobno britje dlaãic na nogah.
Brivnik vklopite tako, da pritisnete na
stikalo za vklop in ga pomaknete
navzgor. Stikalo (TrimLock) mora
biti v poloÏaju «shave».
Za optimalne rezultate britja na brivsko
glavo namestite nastavek OptiShave
(A). Nastavek omogoãa izjemno
temeljito britje in optimalen naklon
brivnika, tako da sta mreÏica in prire-
zovalnik dalj‰ih dlak v stiku s koÏo.
Brivnik poãasi vodite v nasprotni smeri
rasti dlak. Prirezovalnik dalj‰ih dlak,
ki se prilagodi va‰im oblikam, najprej
dvigne dalj‰e dlaãice in jih prireÏe, nato
pa mreÏica brivnika odstrani vse
preostale kratke dlaãice.
âe brivnik po dolgem premoru po-
novno uporabljate, odstranite nastavek
OptiShave, da bo prirezovanje dalj‰ih
dlaãic potekalo hitreje (B).
Da boste laÏje dosegli teÏje dostopna
mesta pod pazduho, odstranite
nastavek OptiShave.
Vedno pazite, da sta mreÏica in
prirezovalnik dalj‰ih dlak v stiku s koÏo.
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
Slovenski
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 51 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
52
Prirezovanje & oblikovanje
Za oblikovanje natanãnih linij, kot je rob
bikini predela, blokirajte prirezovalnik
dalj‰ih dlak , tako da stikalo (TrimLock)
prestavite v poloÏaj «trim» (C1).
V bikini predelu lahko dlaãice skraj‰ate na
enakomerno dolÏino (pribliÏno 4 mm)
tako, da blokirate prirezovalnik dalj‰ih
dlak in na glavo brivnika namestite
nastavek OptiTrim (C2).
Po britju
Po konãanem britju lahko na koÏo
nanesete kremo ali losjon. Vendar se
takoj po britju izogibajte uporabi izdelkov,
ki draÏijo koÏo, kot so na primer dezodo-
ranti z vsebnostjo alkohola.
âi‰ãenje
Naprava je primerna za ãi‰ãenje
pod tekoão vodo.
Redno ãi‰ãenje brivnika zagotavlja bolj‰e
rezultate britja. Po vsakem britju vam
priporoãamo naslednji postopek ãi‰ãenja
(D1):
Pritisnite na tipki za sprostitev in
odstranite brivsko glavo.
Brivsko glavo in blok rezil vsakega
posebej splaknite pod toplo tekoão
vodo. Uporabite lahko tudi naravno
milo, ki ne vsebuje trdih delcev ali
abrazivnih snovi. Peno temeljito
izperite.
Preden brivnik ponovno sestavite,
poãakajte, da se brivska glava in blok
rezil posu‰ita.
Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno
‰ãetko (D2):
Pritisnite na tipki za sprostitev in
odstranite brivsko glavo. Spodnji del
brivske glave neÏno iztrkajte na ravni
povr‰ini (ne po mreÏici).
S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost
brivske glave. MreÏice brivnika ne
smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo lahko s tem
po‰kodujete.
VzdrÏevanje brivnika v
brezhibnem stanju
Vsake 3 mesece je potrebno dele
brivnika naoljiti (E). âe glavo brivnika
ãistite pod tekoão vodo, jo je potrebno
naoljiti po vsakem ãi‰ãenju. Kanite
kapljico lahkega strojnega olja ali
nanesite malo vazeline na mreÏico in
kovinske dele prirezovalnika. Nato
odstranite brivsko glavo in nanesite
majhno koliãino vazeline, kot prikazuje
slika (E).
MreÏica in blok rezil sta precizna
sestavna dela, ki se sãasoma obrabita.
Za ohranjanje optimalnih rezultatov
britja ju je potrebno zamenjati, takoj ko
opazite slab‰i uãinek britja.
âe sta mreÏica brivnika po‰kodovani,
brivnika ne smete uporabljati.
Zamen
java delov brivnika
MreÏica brivnika: Pritisnite na tipki za
sprostitev in odstranite brivsko
glavo. S pritiskom na moder plastiãen
okvir odstranite mreÏico brivnika (F).
Novo mreÏico vstavite v notranjost
brivske glave.
Blok rezil:
Blok rezil zamenjate tako, da
ga pritisnete navzdol, zavrtite za 90° in
snamete (G1). Nov blok rezil namestite
tako, da ga vstavite v drÏalo bloka in
obrnete za 90° (G2).
PridrÏujemo si pravico do morebitnih
sprememb.
3d
5
3d
2
4
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 52 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
53
Izdelek je skladen z evropsko
smernico o elektromagnetni
zdruÏljivosti 89/336/EEC.
OdsluÏene naprave ne smete
odvreãi skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Odnesite jo v Braunov
servisni center ali na ustrezno
zbirno mesto v skladu z veljavnimi
predpisi.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki
zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu
trajanja garancije bomo brezplaãno
odpravili vse napake, ki so posledica
slabega materiala ali izdelave, bodisi s
popravilom bodisi z zamenjavo celega
izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je
izdelek dobavljen od BRAUN ali njego-
vega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledi-
ca nepravilne uporabe, normalne obrabe
(mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki
v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali
delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo
izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe
pri popravilu niso uporabljeni originalni
Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite
ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom
poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni
servis ISKRA PRINS tel.
+ 386 1 476 98 00.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 53 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
54
Hrvatski
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da
zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete,
funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft
oblikovan je za savr‰eno i ugodno brijanje
te predstavlja vrhunsko rje‰enje za
brijanje nogu, zone ispod pazuha te bikini
zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u
brijanju s novim Braun brijaçim aparatom
za Ïene.
Va‰ Braun Silk&Soft za rad treba dvije
1,5 V baterije. Za optimalan rad aparata,
koristite alkalno-magnanske baterije
(tip LR 6, AM3, AA, npr. Duracell).
Ove baterije imaju kapacitet za otprilike
90 minuta brijanja.
Opis
OptiShave nastavak
OptiTrim nastavak
Glava aparata
MreÏica
SoftStrip trakica
EasyGlide jastuãiç
Trimmer (Podrezivaã dugih dlaãica)
Mehanizam za otpu‰tanje glave
aparata
Prekidaã s opcijom «trim/shave»
(podrezivanje/brijanje)
Blok noÏa
Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
aparata
Odjeljak za baterije
Ulaganje baterija
Otvorite odjeljak za baterije i uloÏite
baterije tako da polovi gledaju u oznaãe-
nom smjeru. Prije zatvaranja odjeljka za
baterije, obratite pozornost na poklopac
koji treba biti suh i ãist.
Na
pomena: Kada aparat ne koristite na
duÏe vrijeme, izvucite baterije da ne pro-
cure. Istro‰ene baterije odmah izvucite
iz aparata.
Kada se baterije istro‰e, nemojte ih
odlagati zajedno s kuçnim otpadom.
OdloÏite ih na za to predvi∂enim
odlagali‰tima ili kod prodavaãa odnosno
autoriziranih servisnih centara.
Brijanje
Kako biste nakon brijanja imali svilen-
kasto glatku koÏu, Silk&Soft sustav
zahvaça ãak i problematiãne dlaãice:
integrirana SoftStrip trakica prianja uz
koÏu i ãini je napetom pa fleksibilna
mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica pre-
ciznije zahvaçaju dlaãice, pruÏajuçi tako
savr‰eno precizno brijanje.
EasyGlide jastuãiç omoguçuje glatko
pomicanje aparata uz koÏu i smanjuje
iritaciju koÏe.
Dodatni OptiShave nastavak omoguçuje
iznimno precizno i ugodno brijanje nogu.
Za ukljuãivanje pritisnite glavni
prekidaã i gurnite ga prema gore.
Pripazite da prekidaã s opcijom «trim/
shave» bude postavljen na
«shave».
Za optimalne rezultate brijanja, na
glavu aparata postavite OptiShave
nastavak (A), koji omoguçuje savr‰eno
prianjanje aparata uz koÏu i optimalni
kut kori‰tenja tako da su i mreÏica i
podrezivaã dugih dlaãica u idealnom
kontaktu s koÏom.
Polako pomiãite ure∂aj u smjeru
suprotnom od rasta dlaãica.
Prilago∂avajuçi se obliku tijela, podre-
zivaã dugih dlaãica prvo podiÏe i reÏe
sve duÏe dlaãice. Potom mreÏica pre-
lazi preko istog podruãja i uklanjajuçi
kratke dlaãice ãini koÏu svilenkasto
glatkom.
Ukoliko niste brijali dlaãice na neko
duÏe vrijeme, skinite OptiShave
nastavak kako biste brÏe podrezali
duge dlaãice i pripremili ih za brijanje
(B).
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 54 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
55
Tako∂er, kod brijanja teÏe pristupaãne
zone ispod pazuha, skinite OptiShave
nastavak kako biste ‰to lak‰e zahvatili
dlaãice.
Vodite raãuna o tome da oboje, i mre-
Ïica i podrezivaã dugih dlaãica budu u
kontaktu s koÏom.
Podrezivanje & Stiliziranje
Za precizno oblikovanje linija, npr. bikini
linije, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica
, postavljajuçi prekidaã s opcijom «trim/
shave» na «trim» (C1).
Za podrezivanje dlaãica na jednaku
duÏinu (oko 4 mm), npr. u bikini zoni,
aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica i
postavite OptiTrim nastavak na glavu
aparata (C2).
Moguçnost kori‰tenja aparata dok se
tu‰irate
Braun Silk&Soft aparat za brijanje moÏete
koristiti i dok se tu‰irate. Upotrebljavate
li aparat dok ste pod tu‰em, preporuãu-
jemo kori‰tenje pjene ili gela za brijanje.
âi‰çenje
Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod
mlazom tekuçe vode.
Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i
bolji rad aparata. Nakon svakog brijanja
napravite sljedeçe (D1):
Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje
i skinite glavu aparata.
Isperite odvojeno glavu aparata i blok
noÏa tekuçom toplom vodom.
Za ãi‰çenje moÏete koristiti i sapun
na prirodnoj bazi ukoliko ne sadrÏi
nikakva jaka sredstva. Dobro isperite
pjenu.
Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i
unutra‰njost glave aparata.
Ostavite blok noÏa i glavu aparata da
se su‰e, odvojeno.
Aparat moÏete ãistiti i ãetkicom koja je
ukljuãena u pakiranje (D2):
Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje i
skinite glavu aparata. Lagano tapkajte
donjim dijelom glave aparata (nikada
mreÏicom) po ravnoj povr‰ini da
ispadnu zaostale dlaãice.
Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i
unutra‰njost glave aparata. âetkicom
nikako nemojte ãistiti mreÏicu jer bi je
to moglo o‰tetiti.
OdrÏavanje Braun Silk&Soft
aparata u vrhunskom stanju
Dijelove za brijanje treba redovito
podmazivati svaka 3 mjeseca (E).
Ako glavu aparata ãistite pod tekuçom
vodom, podmaÏite je nakon svakog
ãi‰çenja. MreÏicu i metalne dijelove
podrezivaãa dugih dlaãica premaÏite
s malo (kap) laganog strojnog ulja ili
vazelina. Tada skinite glavu aparata i
na nju stavite malo vazelina kao ‰to je
prikazano na slici u odlomku (E).
MreÏica i blok noÏa su osjetljivi dijelovi
koji se s vremenom istro‰e. Kako biste
zadrÏali optimalnu uãinkovost aparata,
zamijenite mreÏicu i blok noÏa kada
primjetite lo‰iji, manje uãinkovit, rad
aparata.
Nikada nemojte koristiti aparat kojemu
je o‰teçena mreÏica.
Kako mi
jenjati dijelove aparata
MreÏica: Pritisnite mehanizam za
otpu‰tanje i skinite glavu aparata.
Pritiskom na plavi plastiãni okvir
odvojite mreÏicu (F). Pri postavljanju
nove mreÏice, uloÏite je s unutra‰nje
strane glave aparata.
Blok noÏa:
Kako biste izvukli blok noÏa,
3d
5
3d
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 55 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
56
pritisnite ga i zarotirajte za 90° (G1), pa
ga potom izvucite. Novi blok noÏa
postavite tako da ga naslonite na
njegov drÏaã, ãvrsto pritisnete i zakre-
nete za 90° (G2).
ZadrÏavamo pravo izmjene bez
prethodne najave.
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, normalnu
istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa)
i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na
vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su
proizvodi distribuirani od strane Brauna ili
sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, noramlnu
istro‰enost i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod
popravka od strane neovla‰tene osobe ili
uporabe neoriginalnih dijelova umjesto
Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje
raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog
lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na
broj telefona 00 385 1 377 26 44.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 56 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
57
∂ÏÏËÓÈο
T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ
ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· Úfi-
Ù˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ ηÈ
ۯ‰ȷÛÌÔ‡. ∆Ô Silk&Soft Ù˘ Braun,
ηٷÛ΢¿ÛÙËΠÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Î·È ¿ÓÂÙÔ
͇ÚÈÛÌ·, ÚÔÛõ¤ÚÔÓÙ¿˜ Û·˜ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ÁÈ· Ù· fi‰È·, ÙȘ Ì·Û¯¿Ï˜ ηÈ
ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı·
ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ
ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Á˘Ó·ÈΛ· ͢ÚÈÛÙÈ΋
Ì˯·Ó‹ Braun.
∏ Û˘Û΢‹ Silk&Soft ·fi ÙË Braun,
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ 1,5 V. °È·
ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙÂ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ (Ù‡Ô˘ LR 6, AM3,
AA, .¯. Duracell). ∞˘Ù¤˜ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜
·Ú¤¯Ô˘Ó ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË
ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ̤¯ÚÈ Î·È
90 ÏÂÙ¿.
¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
∂Í¿ÚÙËÌ· OptiShave
EÍ¿ÚÙËÌ· OptiTrim
•˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹
¶Ï¤ÁÌ·
ª·Ï·Î‹ ÏÔ˘Ú›‰·
ª·ÍÈÏ·Ú¿ÎÈ EasyGlide
∫fiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜
∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘
ϤÁÌ·ÙÔ˜
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘
∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.
£¤ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∆ÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
∞ÓÔ›ÁÔ˘Ì ÙËÓ ÂȉÈ΋ ı¤ÛË ÁÈ· ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÙÔÔıÂÙԇ̠ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
¶ÚÈÓ ÎÏ›ÛÂÙ ÙË ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜,
ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ Â›Ó·È ÛÙÂÁÓfi
Î·È Î·ı·Úfi.
ËÌ›ˆÛË: ŸÙ·Ó ¤¯ÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹-
ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ· ÌËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
̤۷. ∞ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó
Ï‹ÍÂÈ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙȘ ßÁ¿ÏÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜
·fi ÙË Ì˯·Ó‹.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÙ¿ÁÔÓÙ·È ÛÙ·
ÔÈÎȷο ·fiÚÚ›ÌÌ·Ù·. ¶·Ú·‰ÒÛÙÂ
ÙȘ ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ÏÈ·ÓÈ΋˜ ÒÏËÛ˘ ‹
ÛÙ· ·ÚÌfi‰È· ÛËÌ›· ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ Ù˘
·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜, Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙÔ˘˜
ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
•‡ÚÈÛÌ·
°È· ··Ïfi ‰¤ÚÌ·, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
Silk&Soft ·È¯Ì·ÏˆÙ›˙ÂÈ ·ÎfiÌ· Î·È ÙȘ
ÚÔßÏËÌ·ÙÈΤ˜ ÙÚ›¯Â˜, Ë ÂÍÂÏÈÁ̤ÓË
̷Ϸ΋ ÏÔ˘Ú›‰· Âõ·ÚÌfi˙ÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·
ÁÈ· Ó· ÂÈÙ¢¯ı› Ë ÈÔ ¿ÌÂÛË Â·õ‹ ηÈ
ÙÔ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓÔ ϤÁÌ· Î·È Ô ÎfiõÙ˘ ÁÈ·
Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Âõ¿ÙÔÓÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙÔ
‰¤ÚÌ· ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·.
°È· ¤Ó· ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ· ÙÔ Ì·ÍÈÏ·Ú¿ÎÈ
EasyGlide ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÈ ··ÏfiÙÂÚË
·›ÛıËÛË ÌÂÈÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜
ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜.
∆Ô ÂÈÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiShave
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ¤Ó· Ôχ ß·ı‡ Î·È ¿ÓÂÙÔ
͇ÚÈÛÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ.
¶È¤ÛÙÂ Î·È Û‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË
·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÓ Ì˯·Ó‹. µÂ߷Ȉı›ÙÂ
fiÙÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ Â›Ó·È ÛÙË
ı¤ÛË «shave».
°È· Ù· ̤ÁÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÛÙÔ
͇ÚÈÛÌ· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·
OptiShave ¿Óˆ ÛÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋
ÎÂõ·Ï‹ (∞). ∂Í·Ûõ·Ï›˙ÂÈ Ôχ ß·ı‡
͇ÚÈÛÌ· ÁÈ·Ù› ßÔËı¿ÂÈ ÙÔ ϤÁÌ· ηÈ
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 57 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
58
ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Ó·
¤ÚıÔ˘Ó ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÁÈ· ηχ-
ÙÂÚË Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·.
ªÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·ÚÁ¿ ÛÂ
·ÓÙ›ıÂÙË õÔÚ¿ ·fi ÙËÓ ÙÚ›¯·.
O ÎfiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜, ÚÔÛ-
·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ·
ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎfißÂÈ ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜
ÙÚ›¯Â˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÙȘ ͢ڛ˙ÂÈ. ∫·ÙfiÈÓ ÙÔ
ϤÁÌ· ·ÎÔÏÔ˘ı› Î·È ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ Ù·
˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÚȯÒÓ.
∂¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ͢ÚÈÛÙ› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿Ú-
ÙËÌ· OptiShave ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ·› ÈÔ
ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔ Îfi„ÈÌÔ ÙˆÓ Ì·ÎÚÈÒÓ
ÙÚȯÒÓ (µ).
∂›Û˘, ÁÈ· ÙȘ ÈÔ ‰‡ÛÎÔϘ ÂÚÈÔ¯¤˜
fiˆ˜ ÔÈ Ì·Û¯¿Ï˜, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiShave ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ
·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·.
∂Í·Ûõ·Ï›ÛÙ fiÙÈ ÙÔ ϤÁÌ· Î·È Ô
ÎfiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È
¿ÓÙ· Û Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·.
¶ÂÚÈÔ›ËÛË & Styling
°È· ·ÎÚÈß›˜ ÁÚ·Ì̤˜ Î·È ÂÚÈÁÚ¿ÌÌ·Ù·
fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ, ·Ûõ·-
Ï›ÛÙ ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜
ÌÂ ÙÔ Ó· Û‡ÚÂÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔ-
Ô›ËÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘
ÛÙË ı¤ÛË «trim» (C1).
°È· Ó· Îfi„ÂÙ ÙȘ ÙÚ›¯Â˜ Û ¤Ó·
ÔÌÔÈfiÌÔÚõÔ Ì‹ÎÔ˜ (ÂÚ›Ô˘ 4 ¯ÈÏ.) .¯.
ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ, ·Ûõ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ
ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ , ÙÔÔıÂÙ›-
ÛÙÂ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiTrim ¿Óˆ ÛÙËÓ
͢ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹ (C2).
ÀÁÚ‹ & ÛÙÂÁÓ‹ ¯Ú‹ÛË
∏ Û˘Û΢‹ Ù˘ Braun Silk&Soft, ÌÔÚ›
·ÎfiÌ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Î·È Î¿Ùˆ
·fi ÙÔ ÓÙÔ˘˜. ŸÙ·Ó ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
οو ·fi ÙÔ ÓÙÔ˘˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ
ÙË Û˘Óԉ‡ÛÂÙ Ì ·õÚfi ‹ Ù˙ÂÏ.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË
ÁÈ· χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi
ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.
O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÈ
ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·.
ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ
ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı› (D1):
¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘
ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÔÛ¿-
ÛÂÙ ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹.
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ οو ·fi
˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ßÚ‡Û˘. ªÔÚ›Ù ӷ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Û·Ô‡ÓÈ (õ˘ÛÈÎfi,
˘ÁÚfi Û·Ô‡ÓÈ ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË
¯ËÌÈÎÒÓ Î·È Ì·Ï·ÎÙÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ).
∞ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· Î·È ßÁ¿ÏÙÂ
ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·. ªÂÙ¿ ·õ‹ÛÙ ٷ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ̤ÚË Ó·
ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó ¯ˆÚÈÛÙ¿.
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË
͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ì ÙÔ ÂȉÈÎfi ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ
Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Û˘Û΢·Û›· (D2):
¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘
ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÔÛ¿-
ÛÂÙ ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. £¤ÛÙ ÙË Û˘Û-
΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘
ϤÁÌ·ÙÔ˜ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ
ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ· (Ì·¯·›ÚÈ) Î·È ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜. ªËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ
ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿-
ÎÈ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿.
¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹
Silk&Soft µodyShave Ù˘ Braun
ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
∆· ͢ÚÈÛÙÈο ̤ÚË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜
Ú¤ÂÈ Ó· ÏÈ·›ÓÔÓÙ·È Ù·ÎÙÈο οıÂ
3 Ì‹Ó˜ (∂). ∂¿Ó ηı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈ-
ÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ
3d
5
3d
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 58 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
59
ÓÂÚfi, Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÏÈ·›ÓÂÙ ÌÂÙ¿
·fi οı ηı·ÚÈÛÌfi. ∞ÏÒÛÙ ϛÁÔ
Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ‹ ß·˙ÂÏ›ÓË ÛÙÔ ϤÁÌ·
Î·È ÛÙ· ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË ÙÔ˘ ÎfiõÙË ÁÈ·
Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜. ∫·ÙfiÈÓ ·õ·ÈÚ¤ÛÙÂ
ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹ Î·È ·ÏÒÛÙ ÌÈ·
ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ· ß·˙ÂÏ›Ó˘ fiˆ˜
õ·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· (∂).
∆Ô ϤÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
Â›Ó·È ·Ó·ÏÒÛÈÌ· ̤ÚË Ù· ÔÔ›· õı›-
ÚÔÓÙ·È Ì ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ. °È· Ó· ‰È·ÙËÚË-
ı› Ë Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·,
·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔ-
ÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· fiÙ·Ó ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
ÌÂȈ̤ÓË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜
Û·˜ Ì˯·Ó‹˜.
ªËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ÙÔ
ϤÁÌ· ¤¯ÂÈ õı·Ú›.
¶Ò˜ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ͢ÚÈÛÙÈο
̤ÚË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜
¶Ï¤ÁÌ·: ¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤-
ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ·õ·È-
Ú¤ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹. °È· Ó·
·õ·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ϤÁÌ· ȤÛÙ ÙÔ ÌÏÂ
Ï·ÛÙÈÎfi Ï·›ÛÈÔ (F). °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹-
ÛÂÙ ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ß¿ÏÙ ÙÔ ·fi ÙÔ
ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜
ÎÂõ·Ï‹˜.
∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·:
°È· Ó· ·õ·ÈÚ¤ÛÂÙÂ
ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, ȤÛÙ ηÈ
ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ 90Æ
(G1). °È· Ó·
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÈÔ, ȤÛÙÂ
ÙÔ ¿Óˆ ÛÙË ß¿ÛË ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡
Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ
90Æ (G2).
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË,
¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È
Ì ÙËÓ Â˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›· 89/336/
EO∫ ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›Ì-
Ì·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘
¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹
Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜
Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχ-
ÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋
ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›ÙÂ
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜
ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ
ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘
Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË,
Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË
(.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›·
‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 59 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
60
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ-
ÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË
͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë
‰ËÁ‡È̇. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë Û‰Ó·ÌÓ ·ËÚ¸Â
ÍÓÊË Ì‡ ÌÓ„‡ı, ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ‚ ӷ·-
ÒÚË ·ËÍËÌË. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡-
‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÊÂÌÒ͇fl ·ËÚ‚‡
Braun.
LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Braun Silk&Soft ‡·ÓÚ‡ÂÚ
ÓÚ ‰‚Ûı ·‡Ú‡ÂÈ 1,5 Ç. ÑÎfl ÎÛ˜¯Â„Ó
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË (ÚËÔ LR 6, AM3,
AA, ̇ÔËÏÂ, Duracell). ùÚË ·‡Ú‡ÂË
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ·Ëڸ ÔË·ÎË-
ÁËÚÂθÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË 90 ÏËÌÛÚ.
éÔËÒ‡ÌËÂ
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiShave
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiTrim
Å²˘‡fl „ÓÎӂ͇
ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇
ëÏfl„˜‡˛˘‡fl ÔÓÎÓÒ͇ SoftStrip
åfl„͇fl Á‡˘ËÚ̇fl ÔӉۯ˜͇,
ӷ΄˜‡˛˘‡fl ÒÍÓθÊÂÌËÂ
íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ
äÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl ·²˘ÂÈ
„ÓÎÓ‚ÍË
ÅÎÓÍË‡ÚÓ ÚËÏÏÂ‡
êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ
éÚÍÓÈÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ Ë
‚ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl χÍËÓ-
‚‡ÌÌÛ˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸. èÂ‰ ÚÂÏ, ͇Í
Á‡Í˚Ú¸ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ,
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Í˚¯Í‡ ˜ËÒÚ‡fl Ë ÒÛı‡fl.
è
ËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË Ç˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸
·ËÚ‚ÓÈ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÌÂ
ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË (Ú‡Í
Í‡Í ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ̇Û¯ÂÌËfl
„ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚË). çÂωÎÂÌÌÓ Û‰‡ÎflÈÚÂ
ËÁ ·ËÚ‚˚ ‡ÁflÊÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ÌÂ
ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚ Ò
·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. èÓÒ¸·‡
Ò‰‡‚‡Ú¸ Ëı ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÔÛÌÍÚ‡ı
Ò·Ó‡ ËÎË ‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸ ÔÓ‰‡‚ˆÛ, ÎË·Ó
‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ ÒÂ‚ËÒÌ˚ ˆÂÌÚ˚.
ÅËÚ¸Â
ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl „·‰ÍÓÈ Ë ¯ÂÎÍÓ‚Ë-
ÒÚÓÈ ÍÓÊË ÒËÒÚÂχ Silk&Soft Á‡ı‚‡Ú˚-
‚‡ÂÚ ‰‡Ê ÔÓ·ÎÂÏÌ˚ ‚ÓÎÓÒÍË, ‡
ËÌÚ„ËÓ‚‡Ì̇fl ÒÏfl„˜‡˛˘‡fl ÔÓÎÓÒ͇
SoftStrip ‡Á„·ÊË‚‡ÂÚ ÍÓÊÛ Ë Ó·ÂÒÔÂ-
˜Ë‚‡ÂÚ ˜ËÒÚÓ ·ËÚ¸Â. è·‚‡˛˘‡fl
·²˘‡fl ÒÂÚ͇ Ë Ô·‚‡˛˘ËÈ ÚËÏÏÂ
‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÒÂÁ‡Ú¸
‚ÓÎÓÒÍË Û Ò‡ÏÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÍÓÊË Ë
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ˜ËÒÚÓ ·ËÚ¸Â.
åfl„͇fl Á‡˘ËÚ̇fl ÔӉۯ˜͇ EasyGlide
ӷ΄˜‡ÂÚ ÒÍÓθÊÂÌË ·ËÚ‚˚ Ë ÔÂ-
‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‡Á‰‡ÊÂÌËÂ
ÍÓÊË.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇҇‰Í‡ OptiShave
ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‰Îfl Ò‚Âı˜ËÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·-
ÌÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÌÓ„.
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ·ËÚ‚˚ ̇ÊÏËÚ Ë
ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚‚Âı ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
‚ÍÎ./‚˚ÍÎ. . ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·ÎÓÍË-
‡ÚÓ ÚËÏÏÂ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓ-
ÊÂÌËË «shave».
ÑÎfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ·ËÚ¸fl ̇‰Â̸ÚÂ
̇҇‰ÍÛ OptiShave ̇ ·²˘Û˛
„ÓÎÓ‚ÍÛ (A). é̇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÓÚÎË-
˜ÌÓ ÔË΄‡ÌËÂ Ë ÓÔÚËχθÌ˚È
Û„ÓÎ, Ë ·Î‡„Ó‰‡fl ˝ÚÓÏÛ ·ËÚ‚ÂÌ̇fl
ÒÂÚ͇ Ë ÚËÏÏÂ ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ
ÍÓÌÚ‡ÍÚËÛ˛Ú Ò ÍÓÊÂÈ.
å‰ÎÂÌÌÓ ÔÂÂÏ¢‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ.
èË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÔÓ ÚÂÎÛ ÚËÏÏÂ
‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÌË-
χÂÚ ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒÍË, ‡ Á‡ÚÂÏ
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
êÛÒÒÍËÈ
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 60 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
61
ÒÂÁ‡ÂÚ Ëı. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ·ËÚ‚ÂÌ̇fl
ÒÂÚ͇ Û‰‡ÎflÂÚ ÍÓÓÚÍË ‚ÓÎÓÒÍË.
ÖÒÎË Ç˚ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl Ì ÔÓË-
Á‚Ó‰ËÎË ·ËÚ¸Â, ÒÌËÏËÚ ̇҇‰ÍÛ
OptiShave ‰Îfl ·ÓΠ·˚ÒÚÓ„Ó ÒÂ-
Á‡ÌËfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ (B).
í‡ÍÊ ÒÌËÏËÚ ̇҇‰ÍÛ OptiShave
‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı
Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË.
ÇÒ„‰‡ ÒΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Ë ·Ë-
Ú‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ Ë ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌ-
Ì˚ı ‚ÓÎÓÒ Ì‡ıÓ‰ËÎËÒ¸ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò
ÍÓÊÂÈ.
èÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë ÒÚ‡ÈÎËÌ„
èË ·Ëڸ ˜ÂÚÍËı ÍÓÌÚÛÓ‚ Ë ÎËÌËÈ,
Ú‡ÍËı Í‡Í ÎËÌËfl ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚÂ
ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÛÚÂÏ
ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ·ÎÓÍË‡ÚÓ‡ ‚ ÔÓÎÓ-
ÊÂÌËÂ «trim» (C1).
ÑÎfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒ ‰Ó Ó‰Ë̇ÍÓ-
‚ÓÈ ‰ÎËÌ˚ (ÔËÏÂÌÓ 4 ÏÏ), ̇ÔËÏÂ ‚
ÁÓÌ ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚ ÚËÏÏÂ ‰Îfl
‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ , ̇‰Â̸Ú ̇҇‰ÍÛ
OptiTrim ̇ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ (C2).
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË
èÓÒΠ·ËÚ¸fl Ç˚ ÏÓÊÂÚ ̇ÌÂÒÚË Ì‡
ÚÂÎÓ ÍÂÏ ËÎË ÎÓÒ¸ÓÌ. é‰Ì‡ÍÓ Ì ÔË-
ÏÂÌflÈÚ Ò‡ÁÛ ‡Á‰‡Ê‡˛˘Ë ‚¢ÂÒ-
Ú‚‡, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ
‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚ˚.
óËÒÚ͇
ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓÎÂÂ
͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ·ËÚ¸Â. èÓÒΠ͇ʉӄÓ
·ËÚ¸fl ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡-
ˆËË (D1):
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl
‰Îfl ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË.
éÚ‰ÂθÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ·²˘Û˛
„ÓÎÓ‚ÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ
ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰˚. åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
̇ÚÛ‡Î¸ÌÓ Ï˚ÎÓ, ÂÒÎË ÓÌÓ ÌÂ
ÒÓ‰ÂÊËÚ ˜‡ÒÚˈ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı
‚¢ÂÒÚ‚. ëÏÓÈÚ ‚Ò˛ ÔÂÌÛ.
èÓÒÛ¯ËÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë
ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ.
Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚ Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
Ó˜ËÒÚËÚ¸ ·ËÚ‚Û Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔË·„‡Â-
ÏÓÈ ˘ÂÚÓ˜ÍË (D2):
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl
‰Îfl ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË.
ë΄͇ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚ¸˛
·ËÚ‚˚ ÔÓ ÔÎÓÒÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
(ÌÂ ÔÓ ÒÂÚÍÂ).
é˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
Ë ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ
„ÓÎÓ‚ÍË. ç ˜ËÒÚËÚ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛
ÒÂÚÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÍË, Ú‡Í Í‡Í
˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÂÚÍÛ.
ìıÓ‰ Á‡ LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚ÓÈ
Braun Silk&Soft
Å²˘Ë ˜‡ÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒχÁ˚-
‚‡Ú¸ ͇ʉ˚ 3 ÏÂÒflˆ‡ (E). ÖÒÎË Ç˚
ÔÓÏ˚‚‡ÂÚ ·ËÚ‚Û ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚,
ÒχÁ˚‚‡Èڠ ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ ÔÓ-
Ï˚‚ÍË. ç‡ÌÂÒËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Í‡ÔÂθ
Ò‚ÂÚÎÓ„Ó Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· ËÎË
‚‡ÁÂÎË̇ ̇ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË ÚËÏÏÂ‡ ‰Îfl
‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÒÌËÏËÚÂ
·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë Ú‡ÍÊ ̇ÌÂÒËÚÂ
Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚‡ÁÂÎË̇ ͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ E.
ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÏÂÌÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË, ÍÓÚÓ-
˚ ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ËÁ̇¯Ë‚‡˛ÚÒfl.
ÑÎfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·ËÚ¸fl
ÏÂÌflÈÚ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ‚
ÒÎÛ˜‡Â ÛıÛ‰¯ÂÌËfl ͇˜ÂÒÚ‚‡ ·ËÚ¸fl.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ËÚ‚ÓÈ Ò ÔÓ‚ÂÊ-
‰ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍÓÈ.
3d
5
3d
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 61 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
62
á‡ÏÂ̇ ·
²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ
ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇: ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË
‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl ‰Îfl ÒÌflÚËfl ·²-
˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË. ÑÎfl ÒÌflÚËfl ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ
ÒÂÚÍË Ì‡ÊÏËÚ „ÓÎÛ·Û˛ Ô·ÒÚËÍÓ-
‚Û˛ ‡ÏÍÛ (F). ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÓ‚ÓÈ
·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÂÂ Ò ‚ÌÛ-
ÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË.
êÂÊ
Û˘ËÈ ·ÎÓÍ: ÑÎfl ÒÌflÚËfl ÂÊÛ-
˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ̇ÊÏËÚ ̇ Ì„Ó, ÔÓ‚Â-
ÌËÚ ̇ 90° (G1) Ë ÒÌËÏËÚÂ. ÑÎfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÓ‚Ó„Ó ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇
‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl ‚ ‰Â-
ʇÚÂθ ·ÎÓ͇ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇ 90° (G2).
àÌÙÓχˆËfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂ̇ ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
   
    
 
  ,
  ,
BRAUN Electric (Shanghai) Co.,
Ltd, Lu Chun Road 475-495,
Minhang, Shanghai 200240.
P.R. of China
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ
Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ
ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ
ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
(̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚
ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡
ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 62 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
63
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈ-
Ì˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚
ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚
BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌ-
ÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ
ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜Â-
ÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ ÌÂ
ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1
ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎ-
ÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é
‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚
Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı
Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡-
ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓ-
Ì˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
ˆÂÎflı;
̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË
ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ!
éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
+ 7 495 258 62 70.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 63 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
64
èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π
Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó-
̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ÅËÚ‚‡
Braun Silk&Soft ÒÚ‚ÓÂ̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡
ÁÛ˜ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl. ñ ҇Ï ÚÂ, ˘Ó LJÏ
ÔÓÚ¥·ÌÓ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ì¥„, Ô‡ı‚, Ú‡
ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ÇË ·Û‰ÂÚÂ
Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ ·ËÚ‚Ó˛
Braun Lady shaver.
LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ô‡ˆ˛π ‚¥‰
‰‚Óı ·‡Ú‡ÂÈÓÍ Ì‡ 1,5 Ç. ôÓ· ‚Ó̇
Ô‡ˆ˛‚‡Î‡ flÍ̇ÈÍ‡˘Â, ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl
ÎÛÊÌÓ-χ„‡ÌˆÂ‚ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË
ÚËÔÛ LR 6, AM3, AA, ̇ÔËÍ·‰ Duracell.
ñ¥ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸ „ÓÎËÚËÒfl ‰Ó
90 ı‚ËÎËÌ.
éÔËÒ
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiShave
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiTrim
ÉÓÎӂ͇ ·ËÚ‚Ë
ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl
SoftStrip
èÓÍ·‰Í‡ EasyGlide
íËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl
äÌÓÔ͇ ÓÁÏË͇ÌÌfl
TrimLock
ê¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ
ÇËÏË͇˜
Ç¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ
üÍ ‚ÒÚ‡‚ËÚË ·‡Ú‡ÂÈÍË
Ç¥‰ÍËÈÚ ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ
¥ ‚ÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‰ÓÚËÏÛ˛˜ËÒ¸
‚͇Á‡ÌÓª ÔÓÎflÌÓÒÚ¥. èÂ¯ Ì¥Ê Á‡ÍËÚË
‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ, ÛÔ‚̥ڸÒfl,
˘Ó Í˯͇ ˜ËÒÚ‡ Ú‡ ÒÛı‡.
삇„‡:
äÓÎË ÇË ‰Ó‚„ËÈ ˜‡Ò ÌÂ
ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ·ËÚ‚Ó˛, Ì Á‡Î˯‡ÈÚÂ
·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ÒÂ‰ËÌ¥ ˜ÂÂÁ Ì·ÂÁÔÂÍÛ
ÔÓڥ͇ÌÌfl. 焇ÈÌÓ ‚ˉ‡ÎflÈÚÂ
·‡Ú‡ÂÈÍË Á ·ËÚ‚Ë Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÒÚÓÍÛ ªı Ôˉ‡ÚÌÓÒÚ¥.
ÇËÍÓËÒڇ̥ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ÏÓÊ̇
‚ËÍˉ‡ÚË Û ÔÓ·ÛÚÓ‚Â ÒÏ¥ÚÚfl. ÅÛ‰¸
·Ò͇, ‚ËÍˉ‡ÈÚ ªı Û ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ
ÔËÁ̇˜ÂÌ¥ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ï¥Òˆfl, ‡·Ó
ÔÓ‚ÂÚ‡ÈÚ ÔÓ‰‡‚ˆ˛, ‡·Ó Û ÒÔˆ¥‡Î¸Ì¥
ÒÂ‚¥ÒÌ¥ ˆÂÌÚË.
ÉÓÎ¥ÌÌfl
ôÓ· ÇË Ï‡ÎË ¯Ó‚ÍÓ‚ËÒÚÛ Ú‡ „·‰Â̸ÍÛ
¯Í¥Û, ÒËÒÚÂχ Silk&Soft ÒÔ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
̇‚¥Ú¸ ¥Á ÔÓ·ÎÂÏÌËÏ ‚ÓÎÓÒÒflÏ:
‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÈ ÔËÒÚ¥È SoftStrip ̇Úfl„‡π
¯Í¥Û, ˘Ó· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË Í‡˘ËÈ ÍÓÌ-
Ú‡ÍÚ, ‡ Ô·‚‡˛˜‡ Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡
Ô·‚‡˛˜ËÈ ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒ-
Òfl ˘¥Î¸ÌÓ ÔËÎfl„‡˛Ú¸ ‰Ó ¯Í¥Ë. ᇂ‰flÍË
ˆ¸ÓÏÛ ·ËÚ‚‡ „ÓÎËÚ¸ ‰ÛÊ ˜ËÒÚÓ.
ÑÎfl Ì¥ÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl π ÔÓÍ·‰Í‡
EasyGlide, ˘Ó Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ „·‰Í¥¯Â
ÍÓ‚Á‡ÌÌfl Ú‡ ÁÏÂ̯Ûπ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl
¯Í¥Ë.
ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚‡ ̇҇‰Í‡ OptiShave ‰ÓÁ‚Ó-
Îflπ ˜ËÒÚ¥¯Â Ú‡ Á̥ۘ¯Â ‚Ë„ÓÎËÚË ÌÓ„Ë.
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ Ú‡ ÔÂÂÒÛ̸Ú ‚„ÓÛ
‚ËÏË͇˜ ˘Ó· ‚‚¥ÏÍÌÛÚË ·ËÚ‚Û.
èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó TrimLock
ÒÚÓªÚ¸ Û ÔÓÁˈ¥ª «shave» („ÓÎ¥ÌÌfl).
ôÓ· ÓÚËχÚË Ì‡ÈÍ‡˘ËÈ ÂÁÛθ-
Ú‡Ú, ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë
̇҇‰ÍÛ OptiShave (A). ñ Á‡·ÂÁÔÂ-
˜ËÚ¸ ˜Û‰Ó‚Û ˜ËÒÚÓÚÛ „ÓÎ¥ÌÌfl ÔË
ÓÔÚËχθÌÓÏÛ ÍÛÚ¥ ̇ıËÎÛ ·ËÚ‚Ë
ÚÓÏÛ, ˘Ó flÍ Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡Í ¥
ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ÍÓÌÚ‡Í-
ÚÛ˛Ú¸ Á¥ ¯Í¥Ó˛.
èÂÂÒÛ‚‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ì‡ÔflÏÍÛ
ÔÓÚË ÓÒÚÛ ‚ÓÎÓÒÒfl. êÛı‡˛˜ËÒ¸ ÔÓ
ÔÓ‚ÂıÌ¥ ڥ·, ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó
‚ÓÎÓÒÒfl ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ Ô¥‰Ì¥Ï‡π ‚Ò¥ ‰Ó‚„¥
‚ÓÎÓÒËÌÍË, ‡ ÔÓÚ¥Ï Á¥Á‡π ªı. èÓÚ¥Ï
1
2
3
3a
3b
3c
3d
4
5
6
7
8
8
7
5
ìÍ‡ªËҸ͇
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 64 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
65
Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ˉ‡Îflπ ˘ÂÚËÌ-
ÍË, Á‡Î˯‡˛˜Ë ¯Í¥Û „·‰Â̸ÍÓ˛.
üÍ˘Ó ÇË Ì „ÓÎËÎËÒfl ‰Ó‚„ËÈ ˜‡Ò,
Ḁ́ϥڸ ̇҇‰ÍÛ OptiShave, ˘Ó· ‰Ó‚„¥
‚ÓÎÓÒÍË Ô¥‰¥Á‡ÎËÒfl ¯‚ˉ¯Â (B).
í‡ÍÓÊ Ḁ́χÈÚ ̇҇‰ÍÛ OptiShave
Ô¥‰ ˜‡Ò „ÓÎ¥ÌÌfl ÒÍ·‰ÌËı ‰¥ÎflÌÓÍ Ô¥‰
Ô‡ı‚‡ÏË.
ëÎ¥‰ÍÛÈÚÂ, ˘Ó· Á‡‚Ê‰Ë flÍ Ò¥ÚӘ͇
‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡Í ¥ ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó
‚ÓÎÓÒÒfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ‚‡ÎË Á¥ ¯Í¥Ó˛.
íӘ̠ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl
ôÓ· ‚Ë„ÓÎËÚË ÚÓ˜ÌËÈ ÍÓÌÚÛ, ̇ÔË-
Í·‰ Υ̥˛ ·¥Í¥Ì¥, Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÚËÏÂ
‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ÔÂÂÒÛÌÛ‚¯Ë
TrimLock Û ÔÓÁˈ¥˛ «trim» (C1).
ôÓ· Ô¥‰ÒÚË„ÚË ‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó Ӊ̇ÍÓ‚Óª
‰Ó‚ÊËÌË (ÔË·ÎËÁÌÓ 4 ÏÏ), ̇ÔËÍ·‰
‚ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥, Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÏÂ ‰Ó‚-
„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl , ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ
OptiTrim ̇ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë (C2).
äÓÎË ÇË Á‡Í¥Ì˜ËÎË „ÓÎËÚËÒfl
è¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl ÇË ÏÓÊÂÚ ̇ÌÂÒÚË Ì‡
¯Í¥Û ÚÓıË ÍÂÏÛ ‡·Ó ÎÓÒ¸ÈÓÌÛ.
é‰Ì‡Í, Ì ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ú‡ÍËÏË
˜ӂË̇ÏË, ˘Ó ÔÓ‰‡ÁÌ˛˛Ú¸ ¯Í¥Û, flÍ
‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚË, ˘Ó Ï¥ÒÚflÚ¸ ÒÔËÚ, ‚¥‰‡ÁÛ
Ô¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl.
óˢÂÌÌfl
ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰
‚Ó‰Ó˛.
ê„ÛÎflÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚÛπ ‚¥‰Ï¥ÌÌÛ
Ó·ÓÚÛ ·ËÚ‚Ë. è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl
‰¥ÈÚ ڇÍËÏ ˜ËÌÓÏ (D1):
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl
˘Ó· ÁÌflÚË „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë.
èÓÏËÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ
·ÎÓÍ ÓÍÂÏÓ Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ÚÂÔÎÓª
‚Ó‰Ë. åÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË
̇ÚÛ‡Î¸Ì ÏËÎÓ, flÍ˘Ó ‚ ̸ÓÏÛ
ÌÂχπ flÍËıÓÒ¸ ˜‡ÒÚÓ˜ÓÍ ˜Ë ‡·‡ÁË-
‚ÌËı ˜‡ÒÚËÌÓÍ. áÏËÈÚ ‚Ò˛ Ô¥ÌÛ.
чÈÚ ¥ÊÛ˜ÓÏÛ ·ÎÓÍÛ Ú‡ „ÓÎÓ‚ˆ¥
·ËÚ‚Ë ÔÓÒÓıÌÛÚË ÓÍÂÏÓ.
ß̇ͯ ÔÓ˜ËÒÚËÚË ·ËÚ‚Û ÏÓÊ̇ Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË, ˘Ó ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‚ ÍÓÏ-
ÔÎÂÍÚ (D2):
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl
˘Ó· ÁÌflÚË „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë.
é·ÂÂÊÌÓ ÔÓÒÚÛ͇ÈÚ ÌËÊÌ¸Ó˛
˜‡ÒÚËÌÓ˛ „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë ÔÓ ÔÎÓÒÍ¥È
ÔÓ‚ÂıÌ¥ (Ì ÔÓ Ò¥ÚÓ˜ˆ¥), èÓ˜ËÒÚ¥Ú¸
˘¥ÚÓ˜ÍÓ˛ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ Ú‡ ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛
˜‡ÒÚËÌÛ ·ËÚ‚Ë.
é‰Ì‡Í Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ˜ËÒÚËÚË
˘¥ÚÍÓ˛ Ì ÏÓÊ̇, ÓÒͥθÍË ‚Ó̇
ÏÓÊ ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË Ò¥ÚÍÛ.
üÍ Ô¥‰ÚËÏÛ‚‡ÚË Ç‡¯Û
·ËÚ‚Û Braun Silk&Soft Û
̇ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥
ó‡ÒÚËÌË, ˘Ó „ÓÎflÚ¸, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ
Áχ˘Û‚‡ÚË ÍÓÊÌ¥ 3 Ï¥Òflˆ¥ (E). ü͢Ó
ÇË ÏËπÚ ·ËÚ‚Û Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë,
Áχ˘ÛÈÚ ªª Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó ÏËÚÚfl.
ç‡ÌÂÒ¥Ú¸ ÚÓıË Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò·
‡·Ó ‚‡ÁÂÎ¥ÌÛ Ì‡ Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl
Ú‡ ÏÂڇΥ˜Ì¥ ˜‡ÒÚËÌË ÚËÏÂ‡ ‰Îfl
‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl. èÓÚ¥Ï Ḁ́ϥڸ „ÓÎÓ-
‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë, Ú‡ ̇ÌÂÒ¥Ú¸ Ú¥¯Â˜ÍË
‚‡ÁÂÎ¥ÌÛ flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ ‚
ÓÁ‰¥Î¥ (E).
ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ
π ÚÓ˜ÌËÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË, flÍ¥ Á ˜‡ÒÓÏ
ÁÌÓ¯Û˛Ú¸Òfl. ôÓ· Á·Â„ÚË ÓÔÚË-
χθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸ „ÓÎ¥ÌÌfl, Á‡Ï¥Ì˛ÈÚÂ
LJ¯Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ÍÓÎË
ÔÓÏ¥ÚËÚ ÁÌËÊÂÌÌfl flÍÓÒÚ¥ „ÓÎ¥ÌÌfl.
ç „ÓÎ¥Ú¸Òfl ·ËÚ‚Ó˛ Á Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ˛
Ò¥ÚÓ˜ÍÓ˛ ‡·Ó ¯ÌÛÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl.
üÍ Á‡Ï¥ÌËÚË ˜‡ÒÚËÌË, ˘Ó „ÓÎflÚ¸
3d
5
3d
2
4
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 65 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
66
ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl:
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇
ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl , ˘Ó· ÁÌflÚË
„ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë. ôÓ· ÁÌflÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ
‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÒËÌ˛ Ô·Ò-
ÚËÍÓ‚Û ‡ÏÍÛ (F). ôÓ· ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË
ÌÓ‚Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ, ‚ÒÚ‡‚Ú ªª ÁÒÂ‰ËÌË
„ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë.
ê¥Ê
Û˜ËÈ ·ÎÓÍ: ôÓ· ÁÌflÚË ¥ÊÛ˜ËÈ
·ÎÓÍ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸
̇ 90° (G1), ÔÓÚ¥Ï Ḁ́ϥڸ. ôÓ· ‚ÒÚ‡-
ÌÓ‚ËÚË ÌÓ‚ËÈ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ‚ÒÚ‡ÌÓ-
‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ¯Ú‡ÚË‚¥ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓÍÛ ¥
ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G2).
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ
π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ Ú‡ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ
˜ËÒÎ¥: ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2 (Ééëí
30345.2-2000, ßÖë 3∏-2-8-92), Ééëí
2∏11-79 .1; ̥҇ڇÌËÏ ÌÓχÏ
ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96
ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl
Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥
(‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á
Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛
ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl
Û Óˆ¥
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
Braun Electric (Shanghai) Co. LTD,
Shanghai Minhang Economic &Tecn.
Development Zone 475495 Lu Chun Road
200240 Minhang Shanghai, äËÚ‡È
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË
Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇
‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó
‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,
‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛
Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥
Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË
„‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,
‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛
Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û-
‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥
˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡ÍiÌ-
˜ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ
ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl,
‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ
4
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 66 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11
67
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl
ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛-
Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡
ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚
ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË
Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒ-
ÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂ-
Êi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡-
ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË
‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚
Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.
5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 67 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11

Transcripción de documentos

Lady Sensuelle Battery washable MN KURTZ DESIGN 10.10.05 5327432_LS5100_MN_P1 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 11:52 11 Silk & Soft Silk & Soft LS 5100 Washable www.braun.com Type 5327 5327432_LS5100_MN_P2 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 12:09 12 Braun Infolines Deutsch 6 English 9 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Français 12 CH 08 44 - 88 40 10 Español 15 GB 0800 783 70 10 Português 18 Italiano 21 IRL 1 800 509 448 Nederlands 24 F 0 810 309 780 Dansk 27 B 0 800 14 952 Norsk 30 E 901 11 61 84 Svenska 33 Suomi 36 P 808 20 00 33 Polski 39 I (02) 6 67 86 23 âesk˘ 42 NL 0 800-445 53 88 Slovensk˘ 45 DK 70 15 00 13 Magyar 48 Slovenski 51 N 22 63 00 93 Hrvatski 54 S 020 - 21 33 21 ∂ÏÏËÓÈο 57 FIN 020 377 877 êÛÒÒÍËÈ 60 ìÍ‡ªÌҸ͇ 64 TR 0212 - 473 75 85 RUS +7 495 258 62 70 UA +38 044 417 24 15 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 5-327-432/00/VII-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/ CZ/SK/H/SLO/HR/GR/RUS/UA 5327432_LS5100_MN_P4 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 12:08 12 3a 1 3b 3c 3d 2 4 5 6 3 4 trim shave 7 Silk & Soft Washable 8 A B C1 trim 4 C2 shave trim shav e 5327432_LS5100_MN_P5 Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 12:08 12 D1 E D2 EF G1 G2 1 1 1 2 5 1 2 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 6 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Rasieren Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen Sie zwei 1,5 V Alkali-Mangan-Batterien (Typ Mignon LR6, AM3, AA, z.B. Duracell.) Damit erreichen Sie eine Laufzeit von bis zu 90 Minuten. Für mehr Hautschonung: Die EasyGlideFläche erleichtert das Gleiten des Scherkopfs über die Haut und verringert so Hautreizungen. Beschreibung 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave-Aufsatz OptiTrim-Aufsatz Scherkopf Scherfolie SoftStrip EasyGlide-Fläche Langhaarschneider Entriegelungstasten «trim/shave»-Schalter Klingenblock Ein-/Ausschalter Batteriefach Batterien einlegen Ziehen Sie die Batteriefach-Abdeckung 8 ab und setzen Sie die Batterien polrichtig ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batteriefach-Abdeckung trocken und sauber ist, bevor Sie das Batteriefach wieder schließen. Achtung: Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus (Auslaufgefahr). Leere Batterien bitte sofort aus dem Gerät entfernen. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie sie bei entsprechenden Sammelstellen ab. 6 Für seidenglatte Haut: Das Silk&SoftSystem erfasst sogar Problemhärchen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkeit und die flexible Scherfolie und der bewegliche Langhaarschneider passen sich der Hautoberfläche an, damit eine perfekte, gründliche Rasur gewährleistet wird. Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz ermöglicht eine besonders gründliche und schonende Rasur der Beine. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7 und schieben Sie ihn nach oben. Vergewissern Sie sich, dass der «trim/ shave»-Schalter 5 auf «shave» ( = Rasur) eingestellt ist. • Für ein optimales Rasierergebnis setzen Sie den OptiShave-Aufsatz 1 auf den Rasierkopf (A). Er sorgt für perfekte Gründlichkeit und einen optimalen Haltewinkel, bei dem Scherfolie und Langhaarschneider gleichzeitig die Haut berühren. • Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Der bewegliche Langhaarschneider passt sich der Hautoberfläche an – er richtet die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. • Wenn Sie längere Zeit nicht rasiert haben, nehmen Sie den OptiShaveAufsatz ab, um längere Haare schneller vorkürzen zu können (B). • Auch für die Rasur des Achselbereichs sollte der OptiShave-Aufsatz abgenommen werden, um auch an schwer zu erreichenden Stellen alle Härchen zu erfassen. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 7 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • Stellen Sie immer sicher, dass die Scherfolie und der Langhaarschneider in Kontakt mit der Haut sind. Trimmen und Stylen Zum Trimmen exakter Linien und Konturen, wie z.B. der Bikini-Linie, stellen Sie den Langhaarschneider 3d fest, indem Sie den «trim/shave»-Schalter 5 auf die Position «trim» schieben (C1). Um Haare auf eine einheitliche Länge (ca. 4 mm) zu kürzen (z.B. Bikini-Bereich), stellen Sie den Langhaarschneider ebenfalls fest und setzen dann den OptiTrimAufsatz 2 auf den Scherkopf (C2). Nach der Haarentfernung Sie können nach der Haarentfernung etwas Creme oder Körperlotion auftragen. Vermeiden Sie jedoch unmittelbar nach der Haarentfernung die Verwendung von Substanzen, die Hautreizungen hervorrufen können, wie z.B. alkoholhaltige Deodorants. Reinigung Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen (D1): • Entriegelungstasten 4 drücken und den Scherkopf abnehmen. • Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen. • Scherkopf und Klingenblock separat trocknen lassen. Alternativ können Sie das Gerät mit der mitgelieferten Bürste reinigen (D2): • Entriegelungstasten 4 drücken und den Scherkopf abnehmen. Die Unterseite des Scherkopfes leicht ausklopfen (nicht auf die Metallseite klopfen). • Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Bereich des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie nicht mit der Bürste reinigen, da sie beschädigt werden könnte. So halten Sie Ihren Braun Silk&Soft in Bestform • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (E). Wenn Sie den Scherkopf unter Wasser reinigen, sollten die Scherteile nach jeder Reinigung geschmiert werden. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl oder Vaseline auf der Scherfolie und dem Langhaarschneider. Nehmen Sie dann den Scherkopf ab und tragen Sie auch etwas Vaseline auf das Klingenblocklager auf (E). • Scherfolie und Klingenblock sind Präzisionsteile, die mit der Zeit verschleißen. Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, sollten Sie Scherfolie und Klingenblock wechseln, sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie. • Scherteilewechsel Scherfolie: Entriegelungstasten 4 drücken und den Scherkopf abnehmen. Zum Lösen der Scherfolie drücken Sie den blauen Kunststoffrahmen nach unten (F). Die neue Scherfolie wird von innen in den Scherkopf eingesetzt. 7 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 8 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Klingenblock: Um den Klingenblock abzunehmen, drücken und drehen Sie ihn um 90° (G1). Beim Aufsetzen des neuen Klingenblocks, wieder drücken und um 90° drehen (G2). Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG . Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. 8 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 9 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun Lady shaver. Your Braun Silk&Soft operates on two 1.5 V batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM3, AA, e.g. Duracell). These batteries provide a shaving capacity of up to 90 minutes approximately. Description 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave attachment OptiTrim attachment Shaver head Shaver foil SoftStrip EasyGlide cushion Long hair trimmer Release buttons TrimLock «trim/shave» Cutter block On/off switch Battery compartment Inserting the batteries Open the battery compartment 8 and insert the batteries with the poles in the direction marked. Before closing the battery compartment, make sure the cover is dry and clean. Note: When not using the shaver for long periods of time, remove the batteries to avoid danger of leakage. Take expired batteries out of the shaver immediately. Used batteries should not be disposed of with the household waste. Please dispose of them at special collection points or return them to your retailer or authorized service centres. Shaving For silky smooth skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and the floating shaver foil and the floating longhair trimmer hug the skin, all to ensure a perfectly close shave. For a gentle shave, the EasyGlide cushion ensures smoother gliding and reduces skin irritation. The additional OptiShave attachment allows an extra close and comfortable shave of legs. • Press and slide up the on/off switch 7 to turn the shaver on. Make sure that the TrimLock is in the «shave» position. • For optimum shaving results, place the OptiShave attachment onto the shaver head (A). It ensures perfect closeness and the optimum usage angle so that both, the shaver foil and the long hair trimmer are in contact with the skin. • Move the appliance slowly against the direction of hair growth. Adjusting to the body contours, the long hair trimmer first raises all long hairs and cuts them off. Then the shaver foil follows to smooth away any stubble. • If you have not shaved for a long period of time, remove the OptiShave attachment to allow a faster pre-cutting of longer hairs (B). • Also, for the more difficult-to-reach underarm area remove the OptiShave attachment for perfect reach. • Always ensure that both, the shaver foil and the long hair trimmer are in contact with the skin. 9 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 10 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Trimming & Styling For precise lines and contours like the bikini line, lock the long hair trimmer 3d by sliding the TrimLock 5 to the position «trim» (C1). To trim hair to a uniform length (about 4 mm), e.g. in the bikini area, lock the long hair trimmer 3d and place the OptiTrim attachment 2 onto the shaver head (C2). When you are finished After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However, avoid using irritating substances like deodorants with alcohol right away. Cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Regular cleaning ensures better shaving performance. After each shave, proceed as follows (D1): • Press the release buttons 4 to remove the shaver head. • Rinse the shaver head and the cutter block separately under warm running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam. • Leave the cutter block and shaver head to dry separately. Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (D2): • Press the release buttons 4 to remove the shaver head. Tap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on the foil). • Brush out the cutter block and the inside of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. 10 Keeping your Braun Silk&Soft in top shape • The shaving parts need to be lubricated regularly every 3 months (E). If you clean the shaver head under running water, lubricate it after each cleaning. Apply some light machine oil or vaseline to the shaver foil and the metal parts of the long hair trimmer. Then remove the shaver head and also apply a tiny amount of vaseline as shown in picture section (E). • The shaver foil and the cutter block are precision parts that wear out with time. To maintain optimum shaving performance, replace your foil and cutter block when you notice a reduced shaving performance. • Do not shave with a damaged foil. • How to replace the shaving parts Shaver foil: Press the release buttons 4 to remove the shaver head. To remove the shaver foil, press the blue plastic frame (F). To mount a new one, insert it from inside the shaver head. Cutter block: To remove the cutter block, press and turn it 90° (G1), then take it off. To put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (G2). Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 11 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. 11 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 12 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun pour femme. Votre Silk&Soft de Braun fonctionne avec 2 piles 1,5V. Pour une performance optimale, utilisez des piles alkalines (type LR6, AM3, AA Duracell). Ces piles procurent une capacité de rasage de jusqu’à environ 90 minutes. Description 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Accessoire efficacité OptiShave Peigne amovible OptiTrim Tête du rasoir Grille Bande SoftStrip Coussinet protecteur Tondeuse Bouton d’éjection Bouton sélecteur « shave-trim » (rasoir-tondeuse) Bloc-couteaux Interrupteur Compartiment à piles Insertion les piles Ouvrez le compartiment à piles 8 et insérez les piles selon le marquage des pôles. Avant de refermer le compartiment à piles, vérifiez que le capot est propre et sec. NB : Lorsque vous n’utilisez pas votre rasoir pendant longtemps, ne laissez pas les piles à l’intérieur (danger). Retirez les piles périmées du rasoir immédiatement. 12 Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Merci de les remettre à des points de collecte spécifiques ou de les rendre à votre revendeur ou centre agrée. Rasage Pour une peau douce et soyeuse, le système Silk&Soft capture même les poils rebelles, la bande SoftStrip tend la peau et la grille flottante et le peigne amovible suivent les courbes du corps, pour assurer un rasage parfaitement précis. Pour un rasage doux, la protection Easy Glide assure une glisse optimale et réduit les irritations de la peau. L’accessoire efficacité OptiShave permet un rasage encore plus précis et confortable des jambes. • Appuyez sur le bouton de l’interrupteur 7 et faites le glisser pour allumer le rasoir. Vérifiez que le bouton sélecteur 5 est en position «shave» (rasage). • Pour un résultat optimal, placez l’accessoire efficacité OptiShave sur la tête du rasoir (A). Ceci assure un rasage de près et une utilisation selon l’angle optimal, de façon à ce que la grille de rasage et la tondeuse soient en contact direct avec la peau. • Déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse de la pousse du poil. S’ajustant aux courbes du corps, la tondeuse, soulève tous les poils longs et les coupent. Puis, la grille de rasoir intervient pour retirer les poils restants. • Si vous ne vous êtes pas rasés pendant une longue période, retirez l’accessoire efficacité OptiShave pour permettre un pré rasage plus rapide des poils longs (B). • Pour les zones plus difficiles à atteindre comme les aisselles, enlevez l’acces- 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 13 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 soire efficacité OptiShave pour faciliter le passage du rasoir. • Assurez vous que la grille du rasoir et la tondeuse sont toujours bien en contact avec la peau. Tondeuse Pour les lignes et contours comme le maillot, bloquez la tondeuse 3d en faisant glisser le bouton sélecteur 5 en position « trim » (Tondeuse C1). Pour raser tous les poils à une même longeur (environ 4 mm) comme les zones du maillot, bloquez la tondeuse 3d , placez le peigne amovible OptiTrim 2 sur la tête du rasoir (C2) Lorsque vous avez fini de vous raser Après vous être rasée, vous pouvez utiliser une crème ou une lotion pour le corps pour hydrater la peau. Cependant, évitez d’appliquer juste après des substances irritantes telles que les déodorants contenant de l’alcool. Nettoyage L’appareil est nettoyable sous l’eau courante. Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Après chaque utilisation, procédez comme ceci (D1) : • Appuyez sur les boutons d’éjection 4 latéraux et otez la tête du rasoir. • Rincez la tête du rasoir et le bloccouteaux séparemment sous l’eau courante tiède. Un savon basique peut être utilisé s’il ne contient pas de particules ou de substances abrasives. • Laissez le bloc-couteaux et la tête du rasoir sécher séparemment à l’air libre. De temps en temps, vous pouvez nettoyer le rasoir en utilisant la brosse qui est fournie (D2) : • Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et otez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la grille). • Passez la brossette sur le bloc-couteau et à ‘lintérieur de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille du rasoir avec la brossette, cela peut l’endomager. Prolongez la vie de votre rasoir Silk&Soft de Braun • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les 3 mois (E). Si vous lavez la tête de votre rasoir sous l’eau courante, lubrifiez la après chaque nettoyage. Appliquez une goute d’huile ou de vaseline sur la grille et sur les parties métalliques de la tondeuse. Puis, otez la tête du rasoir et appliquez une légère dose de vaseline comme montré sur le schéma (E). • La grille et le bloc-couteaux sont des pièces fragiles qui s’usent avec le temps. Pour maintenir une performance optimale de rasage, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque vous remarquez une baisse de performance. • Ne vous rasez pas avec une grille endommagé. • Comment remplacer la grille et le bloccouteaux Grille : Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux 4 et otez la tête du rasoir. Pour enlever la grille, appuyez sur la zone en plastique bleue (F). Pour en placer une neuve, insérez là à l’intérieur de la tête du rasoir. Bloc-couteaux : Pour retirer le bloccouteaux, appuyez dessus puis faites 13 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 14 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 le tourner à 90° (G1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez le sur la base prévue à cet effet et faites le tourner à 90° (G2). Sujet à modifcation sans préavis. Ce produit est conforme à la directive EMC 89/336/CEE. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 14 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 15 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Español Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la zona del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk&Soft sea de su entera satisfacción. La afeitadora Braun Silk&Soft funciona con 2 pilas de 1,5V. Para un mejor rendimiento, se aconseja el uso de pilas alcalinas de magnesio de la marca Duracell (tipo LR 6, AM3, AA). Estas pilas proporcionan una autonomía de hasta 90 minutos. Descripción 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Accesorio OptiShave Accesorio OptiTrim Cabezal de corte Lámina Banda ultra suave SoftStrip Almohadilla EasyGlide Accesorio de recorte para el pelo largo Botones de extracción del cabezal Botón opcional perfilador/recorte («trim/shave») Bloque multi-cuchilla Botón encendido/apagado Compartimento de pilas. Insertar las pilas Abre el compartimento de pilas 8 e inserta las pilas con los polos en la dirección marcada. Antes de cerrar el compartimento de pilas, asegurese que la tapa esta limpia y seca. Nota: No se recomienda dejar las baterías dentro del aparato si no va a ser utilizado durante un período prolongado de tiempo (por riesgo de filtración). Cambie las baterías del aparato en cuanto se hayan agotado totalmente. Como medida de protección medioambiental, no tire a la basura sus pilas vacías. Llévelas a la tienda o deposítelas en contenedores especialmente habilitados según normativa local o nacional. Depilación Para conseguir una piel suave y sedosa, Braun Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. El sistema integrado de bandas ultra suaves SoftStrip estira la piel asegurando un alcance más próximo, mientras que el cabezal de corte flotante y el accesorio de recorte para el pelo largo están en contacto con la piel. Todo ello asegura una depilación perfecta. Para una depilación más suave, la almohadilla EasyGlide asegura un suave deslizamiento de la afeitadora reduciendo así la irritación en la piel. El accesorio adicional OptiShave permite una depilación de las piernas más cómoda y eficaz. • Presione y empuje hacia arriba el botón de encendido/apagado 7 para encender la depiladora. Asegúrese de que el Botón opcional perfilador/recorte 5 este en la posición «shave». • Para una depilación con resultados óptimos, sitúe el accesorio OptiShave en el cabezal de la afeitadora (A). De este modo, se asegura una posición óptima y el ángulo correcto de uso, para que tanto la lámina como el accesorio de recorte para pelo largo se mantengan en contacto con la piel. • Mueva el aparato lentamente y sin presionar contra su piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose 15 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 16 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 a los contornos del cuerpo, el accesorio de recorte de pelo largo primero levanta el vello más largo y lo corta. A continuación, la lámina actúa cortando el vello más corto restante para conseguir una piel aún más suave. • Si no se ha depilado desde hace tiempo, retire el accesorio OptiShave para permitir un pre-corte más rápido del vello largo (B). • Asimismo, para facilitar la depilación en la zona de las axila retire el accesorio OptiShave para lograr un alcance total. • Asegúrese de que tanto la lámina como el accesorio de recorte de pelo largo estén siempre en contacto con la piel. Recorte y Perfilado Para obtener líneas precisas y contornos como la línea del bikini, cambiar el aparato a la posición de perfilado 3d deslizando el botón 5 hacia la posición perfilado «trim» (C1). Para cortar el vello uniforme (cerca de 4 mm), por ejemplo en la línea del bikini, bloquee el accesorio cortador de pelo largo 3d y coloque el accesorio OptiTrim 2 sobre el cabezal de corte (C2). Después de la depilación Después de la depilación, puede aplicarse una crema o loción hidratante para el cuerpo. Sin embargo, evite la aplicación de substancias irritantes como desodorantes con alcohol justo después. Limpieza Limpiable con agua bajo el grifo. Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento de la afeitadora. Después de 16 cada depilación, procede del siguiente modo (D1): • Pulse los botones de extracción de cabezal 4 para retirar el cabezal del corte. • Lave el cabezal de corte y las cuchillas por separado bajo el grifo en agua templada. También es posible utilizar jabones a base de productos naturales siempre y cuando éstos no contengan partículas o substancias abrasivas. Limpie los restos de jabón. • Ponga el cabezal de corte y las cuchillas a secar por separado. Alternativamente, también se puede limpiar la afeitadora utilizando el peine accesorio (D2): • Pulse los botones de extracción de cabezal 4 para retirar el cabezal de corte. Golpee suavemente el cabezal de corte por su parte inferior sobre una superficie lisa (no sobre la lámina). • Cepille las cuchillas y el interior del cabezal de corte. Sin embargo no limpie la lámina con el peine ya que podría dañarse. Mantenga su afeitadora Braun Silk&Soft en óptimo estado • Es necesario lubrificar los elementos de corte de la afeitadora regularmente cada 3 meses (E). Si limpia el cabezal de corte bajo el agua corriente, lubrifíquelo después de cada limpieza. Aplique unas ligeras gotas de lubricante o vaselina al cabezal de corte y a las partes metálicas del accesorio de recorte de pelo largo. Después retire el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en la imagen (E). • La lámina y las bloque multi-cuchillas son componentes muy precisos que se 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 17 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 desgastan con el tiempo. Para preservar el rendimiento de su afeitadora, reemplace tanto las láminas como la multi-cuchilla cuando cree que la eficacia de su afeitadora ha disminuido. • No se depile si una lamina están mal estado. • Como reemplazar los elementos de corte de la afeitadora Lámina: Presionar el botón 4 para extraer el cabezal de corte. Para retirar la lámina, presiona el soporte azul de la lámina (F). Para poner una lámina nueva, insértela dentro del cabezal de corte. Cuchilla: para retirar la multi-cuchilla, presiónela, gírela 90º (G1) y éxtraela. Para poner una multi-cuchilla nueva, presione el soporte de cuchillas y gire 90º (G2). Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. Sujeto a cambios sin previo aviso Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 17 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 18 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Português Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir com os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. A Braun Silk&Soft foi desenvolvida para uma depilação perfeita e confortável, oferecendo-lhe uma opção perfeita para as pernas, axilas e linha do bikini. Esperamos que disfrute plenamente da sua nova depiladora de corte feminina da Braun. A sua Braun Silk&Soft funciona com duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor performance, use pilhas alcalinas (tipo LR6, AM3, AA, exemplo Duracell). Estas pilhas proporcionam uma autonomia de depilação até 90 minutos aproximadamente. Descrição 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Acessório OptiShave Acessório OptiTrim Cabeça da depiladora Rede da depiladora SoftStrip Almofada EasyGlide Aparador de pêlos longos Botões de libertação Bloqueador de aparador Bloco de lâminas Interruptor ligar/desligar Compartimento das pilhas Inserir as pilhas Abra o compartimento das pilhas 8 e insira as pilhas com os pólos na direcção indicada. Antes de fechar o compartimento das pilhas, certifique-se de que a tampa está seca e limpa. Nota: Sempre que não utilize a depiladora por um longo período de tempo, não deixe as pilhas inseridas no aparelho (perigo ou derramamento das pilhas). 18 As pilhas que se encontrem fora de prazo devem ser imediatamente retiradas do aparelho. As pilhas usadas não devem ser depositadas no lixo doméstico. Por favor, deposite-as nos locais especiais de recolha de pilhas ou devolva-as ao seu retalhista ou centros de assistência autorizados. Depilação de corte Para uma pele suave e sedosa, o sistema Silk&Soft captura até os pêlos difíceis, a banda integrada SoftStrip estica a pele para assegurar um alcance mais próximo, e a rede oscilante, em conjunto com o aparador de pêlos longos, estreita-se de encontro à pele para assegurar uma depilação prefeita e eficaz. Para uma depilação suave, a almofada EasyGlide assegura um deslizar suave e reduz a irritação da pele. O acessório adicional OptiShave permite uma depilação das pernas extremamente eficaz e confortável. • Pressione e faça deslizar para cima o interruptor ligar/desligar 7 para ligar a depiladora. Assegure-se que o Bloqueador de aparador se encontra na posição «shave». • Para resultados excelentes, coloque o acessório OptiShave 1 na cabeça da depiladora (A). Desta forma assegura uma aproximação perfeita e um ângulo de utilização óptimo por forma a que quer a rede quer o aparador de pêlos longos estejam em contacto com a pele. • Movimente o aparelho lentamente na direcção oposta à do crescimento do pêlo. Ajustando-se aos contornos do corpo, o aparador de pêlos longos levanta, em primeiro lugar, todos os pêlos longos e corta-os, eliminando- 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 19 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 -os. Em seguida, a rede da depiladora corta alguma penugem que haja restado, para um resultado mais suave. • Caso não se depile há longa data, retire o acessório OptiShave para permitir um mais rápido prévio corte dos pêlos longos (B). • Igualmente, para as áreas de mais difícil alcance, retire o acessório OptiShave para um alcance mais próximo. • Assegure-se sempre que quer a rede da depiladora quer o aparador de pêlos longos se encontram em contacto com a pele. Aparar e Estilizar Para linhas e contornos precisos, tal como a linha do bikini, bloqueie o aparador de pêlos longos 3d fazendo deslizar o bloqueador de aparador 5 para a posição «trim» (C1). Para aparar num comprimento uniforme (cerca de 4mm), como por exemplo na área do bikini, bloqueie o aparador de pêlos longos 3d , coloque o acessório OptiTrim 2 na cabeçada depiladora (C2). Quando terminar Após a depilação de corte, pode desejar suavizar mais a pele com um pouco de creme ou loção. No entanto, evite o uso de substâncias irritantes, tais como desodorizantes com álcool, de imediato. Limpeza Este aparelho é lavável sob água corrente. Uma limpeza regular assegura uma melhor performance na depilação. Após cada depilação, proceda do seguinte modo (D1): • Pressione os botões de libertação 4 para retirar a cabeça da depiladora. • Limpe a cabeça da depiladora e o bloco de lâminas, separadamente, sob água morna corrente. Pode utilizar um líquido de limpeza composto por sabão natural desde que o mesmo não possua partículas nem quaisquer elementos abrasivos. • Deixe secar o bloco de lâminas e a cabeça da depiladora, separadamente. Alternativamente, poderá limpar a depiladora utilizando a escova fornecida (D2): • Pressione os botões de libertação 4 para retirar a cabeça da depiladora. Sacuda a base da cabeça da depiladora com suaves pancadinhas, numa superfície plana (nunca com o lado da rede). • Escove o bloco de lâminas e o interior da cabeça da depiladora. No entanto, não limpe a rede da depiladora com a escova pois poderá danificá-la. Manter a sua Braun Silk&Soft na melhor forma • As peças de depilação necessitam de ser lubrificadas regularmente a cada 3 meses (E). Se limpa a cabeça da depiladora sob água morna corrente, lubrifique-a após cada limpeza. Aplique um óleo ligeiro para máquinas ou vaselina na rede da dapiladora e nas zonas metálicas do aparador de pêlos longos. Depois, retire a cabeça da depiladora e aplique também um pouco de vaselina tal como demonstrado na secção de imagens (E). • A rede da depiladora e o bloco de lâminas constituem peças de precisão que se desgastam com o decorrer do tempo. Para manter a melhor performance de depilação, substitua a rede e 19 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 20 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 o bloco de lâminas da sua máquina quando notar uma redução na performance da depilação. • Não se depile com uma rede danificado. • Como substituir as peças acessórias de depilação Rede da depiladora: Pressione os botões de libertação 4 para retirar a cabeça da depiladora e pressione a moldura de plástico azul (F). Para montar uma nova, insira-a pelo interior da cabeça da depiladora. Bloco de lâminas: Para remover o bloco de lâminas, pressione e gire-o em 90º (G1) e retire-o. Para colocar um novo bloco de lâminas, pressione-o de encontro ao suporte do bloco de lâminas e gire-o em 90º (G2). Tema sujeito a alterações sem aviso prévio. Este produto está em conformidade com a Directiva EMC 89/336/EEC. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. 20 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 21 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e confortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere interamente soddisfatta del nuovo rasoio femminile di Braun. Silk&Soft funziona con due pile da 1,5 V. Per performance migliori, utilizzare pile alcaline (tipo LR 6, AM3, AA, e.s. Duracell). Queste pile forniscono un’autonomia di rasatura di circa 90 minuti. Descrizione 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Accessorio OptiShave Accessorio OptiTrim Testina rasoio Lamina SoftStrip Cuscinetto EasyGlide Regolatore di lunghezza Pulsanti di rilascio Tasto di selezione Blocco coltelli Interruttore acc./speg. Scomparto batterie Inserire le batterie Aprire lo scomparto batterie 8 e inserire le pile come indicato. Prima di chiudere lo scomparto batteria, assicurasi che il coperchio sia asciutto e pulito. Nota: In caso di non utilizzo del rasoio per tempi prolungati, non lasciare le pile inserite (pericolo di perdita). Rimuovere immediatamente dal rasoio le pile scadute. Le pile usate non devono essere gettate nella spazzatura. Provvedere all’eliminazione presso punti di raccolta differenziata o rimandarle presso il punto vendita in cui si sono acquistate o presso i centri autorizzati. Utilizzo Per avere una pelle liscia e setosa, il sistema innovativo Silk&Soft cattura anche i peli difficili, il SoftStrip integrato tende la pelle per assicurare la massima aderenza e la testina oscillante con il regolatore di lunghezza si appoggiano sulla pelle per assicurare una rasatura perfettamente a fondo. Per una rasatura delicata, il cuscinetto EasyGlide assicura uno scivolamento morbido che riduce le irritazioni. L’accessorio OptiShave permette una rasatura più a fondo e più confortevole. • Premere e far scorrere l’interruttore 7 per accendere il rasoio. Assicurarsi che il tasto di selezione 5 sia nella posizione «shave». • Per ottenere le massime performance di rasatura, sistemare l’accessorio OptiShave sulla testina rasoio (A). In questo modo si assicura una perfetta aderenza e l’angolazione ottimale in modo che entrambi, la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle. • Muovere lentamente l’apparecchio nella direzione opposta a quella dei peli. Adattandosi ai contorni del corpo, il regolatore di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successivamente la lamina elimina qualsiasi ricrescita. • Se non si usa il rasoio da molto tempo e i peli sono molto lunghi, rimuovere l’accessorio OptiShave per permettere un pre-taglio più veloce (B). 21 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 22 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • Anche per le aree più difficili da raggiungere, rimuovere l’accessorio OptiShave per ottenere la massima aderenza. • Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle. Regolare con precisione Per linee e contorni precisi della zona bikini, bloccare il regolatore di lunghezza 3d facendo scorrere il tasto selezione 5 sulla posizione «trim» (C1). Per regolare i peli alla lunghezza ottimale (circa 4 mm), per esempio nella zona bikini, bloccare il regolatore di lunghezza 3d , e inserire l’OptiTrim 2 (C2). Dopo la rasatura Dopo la rasatura, è possibile applicare una crema per il corpo o una lozione per lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare di utilizzare sostanze irritanti come i deodoranti che contengono alcool. Pulizia Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinetto. La pulizia regolare assicura una migliore performance di rasatura. Dopo ogni rasatura procedere nel modo seguente (D1): • Premere i pulsanti di rilascio 4 per rimuovere la testina rasoio. • Pulire la testina e separatamente il blocco coltelli sotto l’acqua corrente calda. E’ possibile inoltre utilizzare un sapone naturale se non contiene sostanze abrasive o particelle. Rimuovere la schiuma. 22 • Lasciare asciugare il blocco coltelli e la testina rasoio separatamente. In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione (D2): • Premere i pulsanti di rilascio 4 per rimuovere la testina rasoio. Picchiettare delicatamente la parte inferiore della testina rasoio su una superficie piatta (non sulla lamina). • Spazzolare il blocco coltelli e all’interno della testina rasoio. In ogni caso, non pulire la lamina con lo spazzolino per evitare il rischio di rovinarla. Come mantenere Braun Silk&Soft in perfetta forma • Il blocco radente deve essere lubrificato regolarmente ogni 3 mesi (E). In caso di pulizia sotto l’acqua corrente, lubrificare dopo ogni pulizia. Applicare dell’olio per macchina o vaselina sulla lamina e le parti metalliche del regolatore di lunghezza. Poi rimuovere la testina rasoio e applicare una piccola quantità di vaselina come indicato in figura nella sezione (E). • La lamina e il blocco coltelli sono parti di precisione che si logorano con il passare del tempo. Per mantenere al massimo le performance di rasatura, sostituire lamina e blocco coltelli quando si nota una diminuzione nel livello della loro efficienza. • Non radere utilizzando una lamina danneggiata. • Come sostituire le parti radenti Lamina: Premere i pulsanti di rilascio 4 per rimuovere la testina rasoio. Per rimuovere la lamina, premere la cornice blu di plastica (F). Per inserirne una nuova, inserirla dall’interno della testina rasoio. Blocco coltelli: per rimuovere il blocco coltelli, premere e girare a 90° (G1), poi 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 23 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 rimuoverlo. Per inserirne uno nuovo, premere sulla base del blocco coltelli e girare a 90° (G2). Salvo modifiche. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. 23 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 24 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver. Uw Braun Silk&Soft werkt op twee 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie gebruikt u alkaline batterijen (type LR 6, AM3, AA, bijv. Duracell). Deze batterijen leveren een scheercapaciteit van ongeveer 90 minuten. Beschrijving 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave opzetstuk OptiTrim opzetstuk Scheerhoofd Scheerblad SoftStrip EasyGlide kussentje Tondeuse Ontgrendelingsknoppen TrimLock «trim/shave» Messenblok Aan/uit schakelaar Batterij vakje De batterijen plaatsen Open het batterij vakje 8 en plaats de batterijen met de polen in de aangewezen richting. Zorg voor het afsluiten van de batterijen dat de deksel én batterijen schoon en droog zijn. Let op: Laat de batterijen niet in het apparaat zitten wanneer u de ladyshaver langere tijd niet gebruikt (gevaar van lekken). Haal batterijen waarvan de datum is overschreden direct uit het apparaat. 24 Lege batterijen mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Levert u de batterijen in bij de bekende verzamelplaatsen, of bij een Braun Service Centre. Scheren Voor een zijdezachte huid, scheert het Silk&Soft systeem zelfs de probleemhaartjes; de geïntegreerde SoftStrip trekt de huid strak om zo een groter bereik te krijgen. Het zwevende scheerblad en de zwevende tondeuse volgen de contouren van de huid, voor een perfect glad scheerresultaat. Het EasyGlide kussentje zorgt voor een zacht scheergevoel doordat het apparaat makkelijker over de huid glijdt en de kans op huidirritatie afneemt. Het OptiShave opzetstuk zorgt voor het extra glad en comfortabel scheren van de benen. • Druk en schuif de aan/uit schakelaar 7 omhoog om het scheerapparaat aan te zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock 5 in de «shave» stand staat. • Voor optimale scheerresultaten, plaatst u het OptiShave opzetstuk op het scheerhoofd (A). Dit zorgt voor een perfecte gladheid en een optimale gebruikshoek zodat zowel het scheerblad als de tondeuse in contact zijn met de huid. • Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in. De tondeuse tilt eerst alle lange haartjes op en scheert deze af. Daarna volgt het scheerblad om alle stoppeltjes weg te scheren. • Indien u zich langere tijd niet geschoren heeft, kunt u het OptiShave opzetstuk verwijderen om het afscheren van lange haartjes te versnellen (B). • Voor een perfect bereik van de moeilijk bereikbare gedeeltes zoals de oksel 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 25 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 kunt u het OptiShave opzetstuk verwijderen. • Zorg ervoor dat altijd zowel het scheerblad als de tondeuse in contact zijn met de huid. Scheren & Stylen Voor nauwkeurige lijnen en contouren zoals bij de bikinilijn, zet u de tondeuse vast 3d door de TrimLock 5 op positie «trim» te schuiven (C1). Om haartjes op een bepaalde lengte af te scheren (ongeveer 4 mm), bijvoorbeeld bij de bikinilijn, zet u de tondeuse vast 3d en plaatst u het OptiTrim opzetstuk 2 op het scheerhoofd (C2). Na het scheren Na het scheren kunt u een beetje bodycreme of lotion aanbrengen. Gebruik echter niet direct na het scheren stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodorant met alcohol. Schoonmaken Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken. Regelmatig schoonmaken zorgt voor een betere scheerprestatie. Na iedere scheerbeurt, doet u het volgende (D1): • Druk op de ontgrendelingsknoppen 4 om het scheerhoofd te verwijderen. • Spoel het scheerblad en het messenblok apart af onder warm stromend water. U kunt ook een natuurlijke zeep gebruiken als deze geen schurende deeltjes bevat. Spoel alle schuim goed af. • Laat het messenblok en scheerhoofd apart drogen. U kunt de ladyshaver ook schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje (D2): • Druk op de ontgrendelingsknoppen 4 om het scheerhoofd te verwijderen. Klop het motorhuis van de ladyshaver zachtjes uit op een vlakke ondergrond (niet op het scheerblad). • Borstel het messenblok en de binnenkant van het scheerhoofd schoon. Gebruik het borsteltje niet op het scheerblad, aangezien dit het scheerblad kan beschadigen. Uw Braun Silk&Soft in topconditie houden • De onderdelen dienen ongeveer iedere 3 maanden geolied te worden (E). Wanneer u het scheerhoofd schoonmaakt onder stromend water dient u deze iedere keer na het schoonmaken te smeren. Breng wat naaimachineolie of vaseline aan op het scheerblad en de metalen onderdelen van de tondeuse. Verwijder dan het scheerhoofd en breng een kleine hoeveelheid vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (E). • Het scheerblad en messenblok zijn onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een maximale scheerprestatie te behouden, dient u uw scheerblad en messenblok te vervangen zodra u een verminderde prestatie van het apparaat waarneemt. • Gebruik het apparaat niet wanneer het scheerblad beschadigd is. • Hoe vervangt u de scheeronderdelen Scheerblad: Druk op de ontgrendelingsknoppen 4 om het scheerhoofd te verwijderen. Om het scheerblad te verwijderen, drukt u op het blauwe plastic frame (F). Om een nieuwe te plaatsen, doet u dit via de binnenkant van het scheerhoofd. 25 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 26 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Messenblok: Om het messenblok te verwijderen, drukt u erop en draait u het blok 90° (G1). Om een nieuw messenblok te plaatsen, drukt u deze op de messenblok houder en draait u het blok 90° (G2). Wijzigingen voorbehouden. Dit product voldoet aan de EMC-richtlijn 89/336/EEC. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. 26 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 27 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er udviklet til at give en perfekt og bekvem barbering – det perfekte valg til ben, armhuler og bikinilinjen. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye ladyshaver fra Braun. Din Braun Silk&Soft fungerer med to 1,5 V batterier. Du får den bedste ydelse ved brug af alkaline-mangan-batterier (type LR 6, AM3, AA, fx Duracell). Disse batterier giver en barberingskapacitet på op til cirka 90 minutter. Beskrivelse 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave-tilbehør OptiTrim-tilbehør Barberhoved Skæreblad SoftStrip EasyGlide-pude Trimmer til langt hår Udløserknapper TrimLock «trim/shave» Lamelkniv Tænd/sluk-knap Batterirum Isætning af batterier Åbn batterirummet 8 og isæt batterierne med polerne vendt som angivet. Før batterirummet lukkes, kontrolleres det, om dækslet er tørt og rent. Bemærk: Lad ikke batterierne sidde i, hvis barbermaskinen ikke anvendes i en længere periode (fare for lækage). Tag straks tomme batterier ud af barbermaskinen. Brugte batterier bør ikke kasseres med husholdningsaffaldet. Bortskaf dem ved specielle indsamlingssteder eller returner dem til forhandleren eller et Braun servicecenter. Barbering Silk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribes fat om hårene længere nede, samtidig med at det svævende skæreblad og den svævende trimmer til langt hår glider tæt ind mod huden. Dette sikrer en perfekt og tæt barbering. EasyGlide-puden giver en nænsom barbering ved at sikre, at barbermaskinen glider let. Derved mindskes eventuel hudirritation. OptiShave-tilbehøret giver en ekstra tæt og behagelig barbering af benene. • Tænd/sluk-knappen 7 trykkes ned og skubbes op for at tænde for barbermaskinen. Kontrollér, at TrimLock står i stillingen «shave». • Det optimale resultat fås ved at placere OptiShave-tilbehøret på barberhovedet (A). Derved sikres optimal tæthed og en perfekt brugsvinkel, således at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden. • Bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning. Trimmeren til langt hår tilpasser sig kroppens konturer og løfter først alle lange hår, inden de skæres af. Derefter følger skærebladet for at fjerne eventuelle stubbe. • Hvis det er længe siden, du sidst har barberet dig, fjernes OptiShave-tilbehøret for at få en hurtigere forbarbering af længere hår (B). • OptiShave-tilbehøret fjernes også for lettere at kunne nå ind overalt i det vanskelige område under armene. • Sørg altid for, at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden. Trimme og style Til nøjagtige linjer og konturer som i bikinilinjen låses trimmeren til langt hår 3d 27 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 28 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 ved at skubbe TrimLock «trim» (C1). 5 til stillingen For at trimme hår til en ensartet længde (ca. 4 mm), f.eks. i bikiniområdet, låses trimmeren til langt hår 3d , og OptiTrimtilbehøret 2 placeres på barberhovedet (C2). Når du er færdig Efter barberingen kan du smøre dig ind med lidt creme eller lotion. Men undgå brug af hudirriterende stoffer som deodoranter med alkohol umiddelbart efter barberingen. Rengøring Apparatet kan vaskes under rindende vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. Nedenstående procedure følges efter hver barbering (D1): • Tryk på udløserknapperne 4 for at fjerne barberhovedet. • Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af. • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig. Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste (D2): • Tryk på udløserknapperne 4 for at fjerne barberhovedet. Bank bunden af barberhovedet forsigtigt mod en flad overflade (ikke på skærebladet). • Rens lamelkniven og indersiden af barberhovedet med børsten. Skærebladet må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge bladet. 28 Hold din Braun Silk&Soft i topform • Barberdelene skal smøres regelmæssigt hver tredje måned (E). Hvis barberhovedet rengøres under rindende vand, skal det smøres efter hver rengøring. Påfør en smule let maskinolie eller vaseline på skærebladet og metaldelene på trimmeren til langt hår. Fjern derefter barberhovedet og påfør en smule vaseline som vist på illustrationen (E). • Skæreblad og lamelkniv er præcisionsdele, som bliver slidt med tiden. For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes, når du bemærker, at kvaliteten af barberingen forringes. • Brug ikke barbermaskinen, hvis skæreblad er beskadiget. • Udskiftning af barbermaskinens dele Skæreblad: Tryk på udløserknapperne 4 for at fjerne barberhovedet. Tryk på den blå plastramme (F) for at fjerne skærebladet. Et nyt skæreblad monteres inde i barberhovedet. Lamelkniv: Lamelkniven fjernes ved at trykke den ned og dreje den 90° (G1), hvorefter den kan tages af. En ny lamelkniv monteres ved at trykke den ned over lamelknivholderen og dreje den 90° (G2). Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med EMC-direktiv 89/336/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 29 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. 29 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 30 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valg for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver. Braun Silk&Soft bruker to 1,5 V-batterier. For best ytelse bør alkaliske batterier brukes (LR6, AM3, AA, for eksempel Duracell). Denne typen batterier gir en barberingskapasitet på opp til 90 minutter. Beskrivelse 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave-tilbehør OptiTrim-tilbehør Barberhode Skjæreblad SoftStrip EasyGlide beskyttelsesputer Langhårtrimmer Utløserknapper TrimLock «trim/shave» Lamellkniv På/av-bryter Batterihus Sett i batteriene Åpne batterihuset 8 og sett inn batteriene med polene som anvist. Før du setter dekslet på batterirommet må du sørge for at det er tørt og rent. Bemerk: Hvis ladyshaveren ikke skal brukes over en lengre periode, bør batteriene tas ut for å unngå skade eller lekkasje. Utbrukte batterier skal straks tas ut av ladyshaveren. Brukte batterier skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Lever dem inn ved en miljøstasjon, til forhandleren eller til et autorisert servicesenter. 30 Barbering Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en silkemyk hud. SoftStrip strekker huden, og det flytende skjærebladet og langhårtrimmeren kommer tett inntil huden – alt for å sikre en perfekt, tett barbering. EasyGlide beskyttelsesputer gir skånsom barbering som reduserer eventuell hudirritasjon. Det ekstra OptiShave-tilbehøret gir ekstra tett og komfortabel barbering av bena. • Trykk og skyv på/av-bryteren 7 for å slå på ladyshaveren. Kontroller at TrimLock 5 er i barberingsposisjon «shave». • For optimal barbering plasseres OptiShave-tilbehøret på barberhodet (A). Det sikrer perfekt tetthet og optimal brukervinkel, slik at både skjærebladet og langhårtrimmeren kommer i kontakt med huden. • Barber mot hårets vekstretning. Først tilpasser langhårtrimmeren seg kroppskonturene, retter opp lange hår og kutter dem. Deretter fjerner skjærebladet resterende stubber og gjør huden myk. • Hvis det er lenge siden du har barbert deg, bør du ta av OptiShave-tilbehøret ved første barbering, for raskere forkutting av lange hår (B). • Ta også av OptiShave-tilbehøret når du barberer vanskelig tilgjengelige steder som armhulene. • Sørg alltid for at både skjærebladet og langhårtrimmeren er i kontakt med huden. Trimming og styling For presise linjer og konturer, som bikinilinjen, lås langhårtrimmeren 3d ved å skyve TrimLock 5 til trimmeposisjon «trim» (C1). 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 31 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 For å trimme hår til samme lengde (ca. 4 mm), for eksempel bikinilinjen, låses langhårtrimmeren 3d og OptiTrim-tilbehøret 2 festes til barberhodet (C2). Når du er ferdig Etter du har barbert deg ønsker du kanskje å smøre deg inn med hudkrem. Du bør imidlertid vente en stund med å påføre/ bruke noe som kan irritere huden, som for eksempel alkoholholdige deodoranter. Rengjøring Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann. Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering. Etter hver barbering gjøres følgende (D1): • Trykk inn utløserknappene 4 for å fjerne barberhodet. • Rens barberhodet og lamellkniven hver for seg under rennende varmt vann. Naturbasert såpe kan også brukes hvis den ikke inneholder partikler med slipeeffekt. Vask av alt skum. • La lamellkniven og barberhodet tørke separat. Alternativt er det mulig å rengjøre ladyshaveren med børsten som følger med (D2): • Trykk inn utløserknappene 4 for å fjerne barberhodet. Bank bunnen av barberhodet med lett hånd mot et jevnt underlag (ikke på skjærebladet). • Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet med børsten, da dette kan skade bladet. Hold din Braun Silk&Soft i toppform • Skjæredelene bør oljes hver tredje måned (E). Hvis barberhodet vaskes under rennende vann, bør det oljes etter rengjøring. Bruk symaskinolje eller vaselin på skjærebladet og på metalldelene på langhårtrimmeren. Deretter fjernes skjærebladet og litt vaselin benyttes som vist på bildesekvens (E). • Lamellkniven og skjærebladet er presisjonsdeler som slites over tid. For å beholde optimal barberingsytelse bør skjæreblad og lamellkniv skiftes ut når du merker reduksjon i barberingsytelse (merker at barberingen er mindre effektiv). • Ikke barber med skadet skjæreblad. • Slik skifter du ut skjæredelene Skjæreblad: Trykk inn utløserknappene 4 for å fjerne barberhodet. For å fjerne skjærebladet, trykk på den blå plastrammen (F). Sett inn en ny fra innsiden av barberhodet. Lamellkniv: Lamellkniven tas av ved å trykke og vri den 90° (G1). Sett på en ny lamellkniv ved å trykke den inn i lamellknivholderen og vri 90° (G2). Med forbehold om endringer. Dette produktet er i overensstemmelse med EMC-direktivet 89/336/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. 31 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 32 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. 32 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 33 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de allra högsta kraven vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft har utformats för en perfekt och bekväm rakning, och är det självklara valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun Ladyshaver. Din Braun Silk&Soft använder två 1,5 volts batterier. För bästa prestanda, använd alkaliska bat-terier (typ LR 6, AM3, AA, t.ex. Duracell). Dessa batterier ger en rakkapacitet på upp till ca 90 minuter. Beskrivning 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave-tillbehör OptiTrim-tillbehör Rakhuvud Skärblad SoftStrip EasyGlide-kudde Trimmer för långa hårstrån Frisläppningsknappar TrimLock «trim/shave» Saxhuvud På/av-knapp Batterifack Sätta i batterierna Öppna batterifacket 8 och sätt i batterierna med polerna i den angivna riktningen. Kontrollera att locket till batterifacket är torrt och rent innan du stänger det. Obs! Ta ut batterierna när du inte ska använda rakapparaten under en längre tidsperiod (läckagerisk). Ta omedelbart ut urladdade batterier ur rakapparaten. Använda batterier ska inte kastas i hushållssoporna. Lägg dem i batteriholken på en återvinnings- station eller lämna in dem hos återförsäljaren eller på ett auktoriserat servicecenter. Rakning För silkeslen hud fångar Silk&Softsystemet upp även problemhårstrån, ett integrerat SoftStrip-system sträcker huden för att ge en närmare rakning och det rörliga skärbladet med den rörliga trimmern kommer riktigt nära huden – allt för att ge en perfekt rakning. För varsammare rakning ger EasyGlidekudden mjukare glid och den minskar risken för hudirritation. Med extratillbehöret OptiShave kan benen få en extra nära och bekväm rakning. • Tryck och skjut upp på/av-knappen 7 för att sätta på rakapparaten. Kontrollera att TrimLock 5 är i position «shave». • För bästa rakningsresultat, placera OptiShave-tillbehöret på rakhuvudet (A). Det ger en perfekt närhet och optimal användningsvinkel så att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden. • För rakapparaten långsamt mot hårstrånas växtriktning. Trimmern för långa hårstrån anpassas till kroppens konturer och reser först alla långa hårstrån innan de klipps av. Skärbladet följer sedan efter och tar hand om eventuellt stubb. • Om du inte rakat dig på länge kan du ta bort OptiShave-tillbehöret för en snabbare trimning av de långa hårstråna (B). • Ta också bort OptiShave-tillbehöret för att bättre komma åt vid rakning under armarna. • Kontrollera alltid att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden. 33 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 34 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Trimning och styling För precisa linjer och konturer, som bikinilinjen, låser du trimmern för långa hårstrån 3d genom att skjuta TrimLock till positionen «trim» (C1). • Borsta rent saxhuvudet och rakhuvudets inre delar. Du ska dock inte rengöra skärbladet med borsten eftersom detta kan skada bladet. 5 Om du vill trimma hårstråna till samma längd (ca 4 mm), t.ex. i bikiniområdet, låser du trimmern för långa hårstrån 3d och sätter OptiTrim-tillbehöret 2 på rakhuvudet (C2). När du är klar Efter rakningen kan det vara en bra idé att återfukta huden med lite hudkräm eller lotion. Undvik dock att använda irriterande ämnen, som alkoholbaserade deodoranter direkt efter rakningen. Rengöring Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten. Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Gör följande efter varje rakning (D1): • Tryck på frisläppningsknapparna 4 för att ta bort rakhuvudet. • Skölj rakhuvudet och saxhuvudet separat med varmt vatten. Använd en naturbaserad tvål emellanåt som inte innehåller några partiklar eller slipmedel. Skölj av allt lödder. • Låt saxhuvudet och rakhuvudet torka separat. Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (D2): • Tryck på frisläppningsknapparna 4 för att ta bort rakhuvudet. Knacka rakhuvudets botten försiktigt på en plan yta (inte på bladet). 34 Håll din Braun Silk&Soft i topptrim • Rakapparatens komponenter ska smörjas regelbundet var tredje månad (E). Om du rengör rakhuvudet under rinnande vatten ska det smörjas efter varje rengöring. Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och applicera lite vaselin enligt bilden i avsnitt (E). • Skärbladet och saxhuvudet är precisionskomponenter som slits med tiden. För att rakapparaten ska behålla optimal prestanda ska du byta ut skärbladet och saxhuvudet när du märker en försämrad rakningsprestanda. • Raka aldrig med ett skadad skärblad. • Så här byter du ut rakapparatens delar Skärblad: Tryck på frisläppningsknapparna 4 för att ta bort rakhuvudet. Tryck på den blå plastramen (F) för att ta bort skärbladet. Sätt dit ett nytt skärblad genom att föra in det från rakhuvudets insida. Saxhuvud: Tryck på saxhuvudet och vrid det 90° (G1) och lyft sedan av det. Sätt dit ett nytt saxhuvud genom att trycka fast det på saxhuvudets hållare och vrida 90° (G2). Med förbehåll för ändringar. Denna produkt överensstämmer med EMC-direktivet 89/336/EEC. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 35 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. 35 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 36 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-lady shaveristäsi. Braun Silk&Soft toimii kahdella 1,5 V -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat käyttämällä alkali-mangaaniparistoja (esim. Duracellin LR 6, AM3, AA). Näillä paristoilla ajokapasiteetti on noin 90 minuuttia. Kuvaus 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave-lisäosa OptiTrim-lisäosa Ajopää Teräverkko SoftStrip EasyGlide-pehmuste Pitkien ihokarvojen viimeistelijä Vapautuspainikkeet TrimLock «trim/shave» Leikkuri Virtakytkin Paristokotelo Paristojen asentaminen Avaa paristokotelo 8 ja asenna paristot osoitetun napaisuuden mukaan. Varmista ennen paristokotelon sulkemista, että kansi on kuiva ja puhdas. Huomautus: Älä jätä paristoja laitteeseen, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (vuodon vaara). Poista vanhentuneet paristot laitteesta välittömästi. 36 Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävitettävät paristot voidaan viedä keräyspisteisiin, palauttaa myymälään tai valtuutettuihin huoltoliikkeisiin. Ajaminen Silkinsileän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäilevä jousitettu ajopää sekä jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä. Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla pehmeästi ja vähentää ihoärsytystä. OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja miellyttävän säärikarvojen ajon. • Käynnistä laite painamalla virtakytkintä 7 ylöspäin. Varmista, että TrimLock 5 on «shave»-asennossa. • Ihanteellisen ajotuloksen saat asettamalla OptiShave-lisäosan 1 ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo on erittäin tarkka ja käyttökulma ihanteellinen, koska sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. • Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko poistaa sängen. • Poista OptiShave-lisäosa, mikäli et ole ajanut ihokarvoja pitkään aikaan. Näin saat poistettua pidemmät ihokarvat nopeasti (B). • OptiShave-lisäosa kannattaa myös poistaa ajettaessa kainalon alueita, joihin on vaikea ulottua. • Varmista aina, että sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 37 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Trimmaus ja muotoilu Kun muotoilet bikinirajojen kaltaisia tarkkoja rajauksia, lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä 3d työntämällä TrimLock 5 «trim»-asentoon (C1). Kun haluat trimmata esim. bikinialueen ihokarvat samanpituisiksi (noin 4 mm), lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä 3d ja aseta OptiTrim-lisäosa 2 ajopäähän (C2). Kun olet valmis Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja. Puhdistaminen Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Toimi jokaisen käyttökerran jälkeen seuraavasti (D1): • Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita 4 . • Huuhtele ajopää ja leikkuri erikseen lämpimän juoksevan veden alla. Myös luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois. • Jätä leikkuri ja ajopää kuivumaan erillään. Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa (D2): • Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita 4 . Kopauta ajopään pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten (ei teräverkkoon). • Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli. Älä kuitenkaan puhdista harjalla teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoittua. Braun Silk&Soft pitäminen huippukunnossa • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti 3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat ajopään juoksevan veden alla, voitele se jokaisen puhdistuksen jälkeen. Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen viimeistelijän metalliosiin. Poista sen jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia E-osion kuvan osoittamalla tavalla. • Teräverkko ja leikkuri ovat hienomekaanisia osia, jotka kuluvat ajan myötä. Ihanteellisen ajosuorituksen takaamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa, kun ajotulos alkaa heikentyä. • Älä käytä laitetta, jos teräverkko on vahingoittunut. • Ajo-osien vaihtaminen Teräverkko: Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita 4 . Irrota teräverkko painamalla sinistä muovikehystä (F). Asenna uusi teräverkko ajopään sisäpuolelta. Leikkuri: Poista leikkuri painamalla ja kääntämällä sitä 90° (G1), jonka jälkeen voit irrottaa sen. Asenna uusi leikkuri painamalla se leikkurin pidikkeeseen ja kääntämällä 90° (G2). Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tuote on EMC-direktiivin 89/336/EEC mukainen. 37 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 38 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. 38 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 39 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk&Soft zosta∏a opracowana tak, aby zapewniç dok∏adne i wygodne golenie. Doskonale nadaje si´ do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki dla kobiet Braun Silk&Soft. Golarka Braun Silk&Soft jest zasilana dwoma bateriami 1,5 V. W celu zapewnienia optymalnej pracy urzàdzenia, stosowaç baterie alkaliczne (typu LR6, AM3, AA, np. Duracell). Nowe baterie wystarczajà na oko∏o 90 minut golenia. Opis 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Nasadka golàca OptiShave Nasadka OptiTrim G∏owica golarki Folia golàca Pasek SoftStrip Poduszka amortyzujàca EasyGlide Trymer do d∏ugich w∏osów Przyciski blokady g∏owicy Prze∏àcznik golenie/trymer Blok ostrzy Wy∏àcznik Komora baterii Wk∏adanie baterii Otworzyç komor´ baterii 8 i w∏o˝yç baterie zwracajàc uwag´ na zachowanie polaryzacji zgodnej z oznaczeniami. Przed zakryciem baterii upewnij sie, ˝e pokrywka jest sucha i czysta. Uwaga: Przed d∏u˝szà przerwà w u˝ytkowaniu golarki wyjàç baterie (niebezpieczeƒstwo wycieku). Zu˝yte baterie niezw∏ocznie wyjàç z golarki. Zu˝ytych baterii nie wolno wyrzucaç razem z odpadami domowymi. Zu˝yte baterie trzeba przekazaç do odpowiedniego punktu zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony Êrodowiska. Golenie System Silk&Soft umo˝liwia uzyskanie jedwabiÊcie g∏adkiej skóry, poniewa˝ goli nawet trudne do usuni´cia w∏osy. Wbudowany w g∏owic´ pasek SoftStrip napina skór´ zapewniajàc bliski kontakt z ruchomà folià golàcà oraz ruchomym trymerem do d∏ugich w∏osów, a tym samym gwarantuje dok∏adne golenie. Aby golenie by∏o delikatne, w g∏owic´ golarki wbudowano poduszk´ amortyzujàcà EasyGlide, która pozwala na g∏adkie przesuwanie golarki oraz zmniejsza podra˝nienie skóry. Dodatkowa nasadka OptiShave s∏u˝y do bardzo dok∏adnego i wygodnego golenia nóg. • Aby w∏àczyç golark´, nacisnàç i przesunàç wy∏àcznik 7 . Upewniç si´, czy prze∏àcznik golenie/trymer znajduje si´ w pozycji «shave» (golenie). • W celu uzyskania najlepszych efektów, na g∏owic´ golarki za∏o˝yç nasadk´ OptiShave (A). Umo˝liwia ona idealny kontakt golarki ze skórà oraz u∏atwia utrzymanie golarki pod optymalnym kàtem. Dzi´ki temu zarówno folia golàca, jak i trymer do d∏ugich w∏osów stale stykajà si´ ze skórà. • Golark´ nale˝y powoli prowadziç pod w∏os. Dostosowujàc si´ do konturów cia∏a, trymer najpierw unosi wszystkie d∏ugie w∏osy, a nast´pnie Êcina je. Nast´pnie folia golàca g∏adko Êcina wszystkie krótkie w∏osy. • JeÊli ow∏osienie nie by∏o usuwane przed d∏u˝szy czas, w celu szybkiego przyci´cia d∏u˝szych w∏osów nale˝y zdjàç nasadk´ OptiShave (B). 39 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 40 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • Nasadk´ OptiShave trzeba te˝ zdjàç przed goleniem pach. • Podczas golenia zawsze zwracaç uwag´, aby do skóry dotyka∏y zarówno folia golàca, jak i trymer do d∏ugich w∏osów. Przycinanie W celu dok∏adnego uformowania konturów, np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer 5 w pozycji «trim» (C1). Aby przystrzyc w∏osy na jednakowà d∏ugoÊç (oko∏o 4 mm), np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer 5 w pozycji «trim» i za∏o˝yç nasadk´ OptiTrim 2 na g∏owic´ golarki (C2). Po goleniu Po zakoƒczeniu golenia, skór´ mo˝na nawil˝yç odrobinà kremu lub balsamu. BezpoÊrednio po goleniu nale˝y unikaç stosowania substancji mogàcych wywo∏aç podra˝nienia skóry, takich jak dezodoranty lub inne kosmetyki zawierajàce alkohol. Czyszczenie Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà. Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Po ka˝dym goleniu, oczyÊciç golark´ w nast´pujàcy sposób (D1): • Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç przyciski blokady 4 . • G∏owic´ golarki oraz blok ostrzy umyç oddzielnie w ciep∏ej, bie˝àcej wodzie. Do mycia golarki mo˝na u˝yç naturalnego myd∏a, o ile nie zawiera ono czàstek lub substancji Êcierajàcych. Dok∏adnie sp∏ukaç pian´. • Zdemontowane blok ostrzy oraz g∏owic´ pozostawiç do wyschni´cia. 40 Golark´ mo˝na te˝ czyÊciç przy u˝yciu szczotki dostarczonej w zestawie (D2): • Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç przyciski blokady 4 . Delikatnie ostukaç dolnà cz´Êç g∏owicy golarki o p∏askà powierzchni´ (nie dotykaç folii). • OczyÊciç szczotkà blok ostrzy oraz wn´trze g∏owicy golarki. Folii golàcej nie wolno czyÊciç szczotkà, poniewa˝ grozi to jej uszkodzeniem. Konserwacja • Elementy golàce trzeba smarowaç regularnie co 3 miesiàce (E). Je˝eli golarka jest myta pod bie˝àcà wodà, to trzeba jà smarowaç po ka˝dym myciu. Foli´ golàcà oraz metalowe elementy trymera do d∏ugich w∏osów nasmarowaç ma∏à iloÊcià lekkiego oleju do maszyn do szycia lub wazeliny. Nast´pnie zdjàç g∏owic´ golarki i nasmarowaç niewielkà iloÊcià wazeliny miejsce przedstawione na rysunku (E). • Folia golàca oraz blok ostrzy sà elementami precyzyjnymi, które z biegiem czasu ulegajà zu˝yciu. Aby zapewniç optymalne dzia∏anie golarki, foli´ oraz blok ostrzy trzeba wymieniaç, gdy tylko zauwa˝y si´ pogorszenie skutecznoÊci golenia. • Nie u˝ywaç urzàdzenia z uszkodzonà folià golàcà. • Wymiana ostrzy i folii golàcej Folia golàca: Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç przyciski blokady 4 . Aby wyjàç foli´ golàcà, nacisnàç niebieskà plastikowà ramk´ (F). Aby zamontowaç nowà foli´, w∏o˝yç jà od wn´trza g∏owicy golarki. Blok ostrzy: Aby zdemontowaç blok ostrzy, nacisnàç go i obróciç o 90° (G1), a nast´pnie wyjàç go. Aby zamontowaç nowy blok ostrzy, docisnàç go do uchwytu, po czym obróciç o 90° (G2). 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 41 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Podane informacje mogà ulec zmianie. Ten produkt jest zgodny z EMC – Dyrektywà 89/336/EEC. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. 41 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 42 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Braun Silk&Soft je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaÏí a linie bikin. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m strojkem Braun Lady shaver plnû spokojeni. PouÏité baterie se nesmí vyhazovat do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte je prosím na speciálním sbûrném místû nebo je vraÈte prodejci nebo do autorizovaného servisního stfiediska. Holení Vበstrojek Braun Silk&Soft je napájen ze dvou 1.5 V baterií. Pro zaji‰tûní optimálního v˘konu pouÏívejte alkalickomanganové baterie (typ LR 6, AM3, AA, napfi. Duracell). Tyto baterie poskytnou kapacitu aÏ 90 minut holení. Popis 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Nástavec OptiShave Nástavec OptiTrim Holicí hlava Holicí planÏeta SoftStrip Zmûkãovací podloÏka EasyGlide Zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ UvolÀovací tlaãítka Pfiepínaã pro zastfiihování (TrimLock) Bfiitov˘ blok Spínaã zapnutí/vypnutí Bateriov˘ prostor VloÏení baterií Otevfiete bateriov˘ prostor 8 a vloÏte baterie tak, aby byla správnû jejich polarita podle vyznaãení. Pfied uzavfiením prostoru na baterie se ujistûte, Ïe je kryt such˘ a ãist˘. Poznámka: Pokud nebudete strojek dlouhou dobu pouÏívat, nenechávejte baterie vloÏené (mohly by vytéci). Vybité a pro‰lé baterie z holicího strojku vÏdy okamÏitû vyjmûte. 42 Hedvábnû hladké pokoÏky je dosahováno díky tomu, Ïe systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vestavûn˘ pásek SoftStrip napíná pokoÏku pro hladké oholení a v˘kyvná holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ perfektnû pfiiléhají k pokoÏce. To v‰e zaji‰Èuje vynikající hladké oholení. Zmûkãovací podloÏka EasyGlide zaji‰Èuje hladké klouzání po pokoÏce a sniÏuje její podráÏdûní, takÏe holení je ‰etrné a pfiíjemné. Pfiídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje obzvlá‰tû hladké a komfortní holení nohou. • Stisknûte a posuÀte nahoru spínaã zapnutí/vypnutí 7 , abyste strojek zapnuli. Jistûte se, Ïe pfiepínaã (TrimLock) 5 je v poloze pro holení «shave». • Pro optimální v˘sledek holení nasaìte nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zaji‰tûna perfektní pfiesnost holení a optimální úhel, protoÏe oba holicí díly, holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ, jsou v kontaktu s pokoÏkou. • Pohybujte strojkem pomalu proti smûru rÛstu chloupkÛ. Holicí díly se pfiizpÛsobují obrysÛm tûla, zastfiihovaã nejprve nadzdvihne v‰echny del‰í chloupky a odstfiihne je. Potom holicí planÏeta dohladka oholí ve‰keré krátké chloupky. • Pokud jste se neholili del‰í dobu, sejmûte nástavec OptiShave, aby se 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 43 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 rychlejí pfiedem oholili dlouhé chloupky (B). • Také pfii holení obtíÏnûji dosaÏitelné partie podpaÏí sejmûte nástavec OptiShave. • VÏdy dbejte na to, aby oba díly, holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ, byly v kontaktu s pokoÏkou. Zastfiihování & tvarování Pro dosaÏení pfiesn˘ch linií a kontur na linii bikin pfiepnûte zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ 3d posunutím pfiepínaãe TrimLock 5 do polohy «trim» (C1). Pro zastfiiÏení chloupkÛ na bûÏnou délku (asi 4 mm), napfi. v oblasti bikin, pfiepnûte na zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ 3d , nasaìte nástavec OptiTrim 2 na holicí hlavu (C2). Po skonãení holení Po skonãení holení mÛÏete pouÏít trochu tûlového mléka nebo krému. Nicménû vyvarujte se bezprostfiedního pouÏívání dráÏdiv˘ch substancí, jako napfi. deodorantÛ obsahující alkohol. âi‰tûní Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím vodovodním kohoutkem. Pravidelné holení zaji‰Èuje lep‰í v˘sledky holení. Po kaÏdém holení postupujte následujícím zpÛsobem (D1): • Stisknûte uvolÀovací tlaãítka 4 a sejmûte holicí hlavu. • Opláchnûte oddûlenû holicí hlavu a bfiitov˘ blok pod teplou tekoucí vodou. MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje Ïádné ãástice nebo abrazivní látky. Opláchnûte v‰echnu pûnu. • Nechejte bfiitov˘ blok a holicí hlavu vyschnout, kaÏd˘ zvlá‰È. Alternativnû mÛÏete holicí strojek vyãistit pomocí pfiiloÏeného kartáãku (D2): • Stisknûte uvolÀovací tlaãítka 4 a sejmûte holicí hlavu. Jemnû vyklepejte spodek holicí hlavy o plochou podloÏku (ne o planÏetu). • Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiek holicí hlavy. Holicí planÏetu v‰ak kartáãkem neãistûte, planÏeta by se tím mohla po‰kodit. UdrÏení strojku Braun Silk&Soft ve ‰piãkové formû • Holicí díly je tfieba kaÏdé 3 mûsíce promazat (E). Pokud ãistíte holicí strojek pod tekoucí vodou, promaÏte je po kaÏdém ãi‰tûní. Naneste malé mnoÏství oleje na ‰icí stroje nebo vaseliny na holicí planÏetu a na kovové ãásti zastfiihovaãe dlouh˘ch chloupkÛ. Pak sejmûte holicí hlavu a také na ni aplikujte nepatrné mnoÏství vaseliny, jak je znázornûno na obrázku (E). • Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok jsou pfiesné souãástky, které po ãase podléhají opotfiebení. Abyste udrÏeli optimální holicí v˘kon, vymûÀte planÏetu a bfiitov˘ blok, jakmile zaznamenáte sníÏení v˘konu pfii holení. • Neholte se, je-li po‰kozena planÏeta. • Jak vymûnit holicí díly Holicí planÏeta: Stisknûte uvolÀovací tlaãítka 4 a sejmûte holicí hlavu. Abyste mohli sejmout holicí planÏetu, stisknûte modr˘ umûlohmotn˘ rámeãek (F). Novou planÏetu vloÏte z vnitfiní strany holicí hlavy. Bfiitov˘ blok: Chcete-li sejmout bfiitov˘ blok, stisknûte jej a otoãte o 90° (G1), 43 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 44 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 pak jej vytáhnûte. Nov˘ bfiitov˘ blok namáãknûte na drÏák bfiitového bloku a otoãte jím o 90° (G2). Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 67 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Tento v˘robek odpovídá smûrnicím ES 89/336/EEC. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi. 44 Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 45 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnut˘ tak, aby zaisÈoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazu‰ia a línie bikín. Dúfame, Ïe budete so svojim nov˘m strojãekom Braun Lady shaver vysoko spokojní. PouÏité batérie nie je dovolené vyhadzovaÈ do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ich prosím na ‰peciálnom zbernom mieste alebo ich vráÈte predajcovi, prípadne ich odovzdajte do autorizovaného servisného strediska. Vበstrojãek Braun Silk&Soft je napájan˘ pomocou dvoch 1,5 V batérií. Pre zaistenie optimálneho v˘konu pouÏívajte alkalicko-manganové batérie (typ LR 6, AM3, AA, napr. Duracell). Tieto batérie poskytnú kapacitu pre aÏ 90 minút holenia. Holenie Popis 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Nástavec OptiShave Nástavec OptiTrim Holiaca hlava Holiaca planÏeta SoftStrip Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide Zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov UvoºÀovacie tlaãidlá Prepínaã pre zastrihávanie (TrimLock) Britov˘ blok Prepínaã zapnutie/vypnutie Priestor pre batérie VloÏenie batérii Otvorte priestor pre batérie 8 a vloÏte batérie podºa vyznaãenej polarity. Pred uzatvorením priestoru na batérie sa presvedãte, Ïe je kryt such˘ a ãist˘. Poznámka: Ak nebudete strojãek dlh‰í ãas pouÏívaÈ, nenechávajte batérie vloÏené (mohli by vytiecÈ). Vybité a staré batérie z holiaceho strojãeka vÏdy okamÏite vyberte. Hodvábne hladkú pokoÏku strojãek zabezpeãuje vìaka tomu, Ïe systém Silk&Soft zachytáva aj problémové chÍpky, zabudovan˘ pásik SoftStrip napína pokoÏku pre hladké oholenie a v˘kyvná holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov perfektne priliehajú k pokoÏke. To v‰etko zaisÈuje vynikajúce hladké oholenie. Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide zaisÈuje hladké kÍzanie po pokoÏke a zniÏuje jej podráÏdenie, takÏe holenie je ‰etrné a príjemné. Prídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje obzvlá‰È hladké a komfortné holenie nôh. • Stlaãte a posuÀte nahor prepínaã zapnutia/vypnutia 7 , aby ste strojãek zapli. Uistite sa, Ïe prepínaã (TrimLock) 5 je v polohe pre holenie «shave». • Pre optimálny v˘sledok holenia nasaìte nástavec OptiShave na holiacu hlavu (A). T˘m je zaistená perfektná presnosÈ holenia a optimálny uhol, pretoÏe obidva holiace diely, holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov, sú v kontakte s pokoÏkou. • Pohybujte strojãekom pomaly proti smeru rastu chÍpkov. Holiace diely sa prispôsobujú obrysom tela, zastrihávaã najprv naddvihne v‰etky dlh‰ie chÍpky a odstrihne ich. Potom holiaca planÏeta dohladka oholí v‰etky krátke chÍpky. 45 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 46 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • Ak ste sa dlh‰iu dobu neholili, odoberte nástavec OptiShave, aby sa r˘chlej‰ie vopred oholili dlhé chÍpky (B). • TaktieÏ pri holení problematicky dosiahnuteºn˘ch partií podpaÏia odoberte nástavec OptiShave. • VÏdy dbajte na to, aby obidva diely, holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov, boli v kontakte s pokoÏkou. Zastrihávanie & tvarovanie Pre dosiahnutie presn˘ch línií a kontúr na línii bikín prepnite zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov 3d posunutím prepínaãa (TrimLock) 5 do polohy «trim» (C1). Pre zastrihnutie chÍpkov na beÏnú dÍÏku (asi 4 mm), napr. v oblasti bikín, prepnite na zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov 3d , nasaìte nástavec OptiTrim 2 na holiacu hlavu (C2). Po skonãení holenia Po skonãení holenia môÏete pouÏiÈ malé mnoÏstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa v‰ak bezprostrednému pouÏívaniu dráÏdiv˘ch substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol. âistenie Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou vodou. Pravidelné holenie zaisÈuje lep‰ie v˘sledky holenia. Po kaÏdom holení postupujte nasledujúcim spôsobom (D1): • Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá 4 a odoberte holiacu hlavu. • Opláchnite oddelene holiacu hlavu a britov˘ blok pod teplou teãúcou vodou. MôÏete tieÏ pouÏiÈ prírodné mydlo, pokiaº neobsahuje Ïiadne ãastice alebo abrazívne látky. Opláchnite 46 v‰etku penu. • Nechajte britov˘ blok a holiacu hlavu vyschnúÈ, a to kaÏd˘ diel osobitne. Holiaci strojãek môÏete tieÏ vyãistiÈ pomocou priloÏenej kefky (D2): • Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá 4 a odoberte holiacu hlavu. Jemne vyklepte spodok holiacej hlavy o plochú podloÏku (nie o planÏetu). • Kefkou vyãistite britov˘ blok a vnútraj‰ok holiacej hlavy. Holiacu planÏetu v‰ak kefkou neãistite, planÏeta by sa t˘m mohla po‰kodiÈ. UdrÏanie strojãeka Braun Silk&Soft v ‰piãkovej forme • Holiace diely je potrebné kaÏdé 3 mesiace premazaÈ (E). Ak ãistíte holiaci strojãek pod teãúcou vodou, premaÏte ho po kaÏdom ãistení. Naneste malé mnoÏstvo oleja pre ‰ijacie stroje alebo ‰peciálnej vazelíny na holiacu planÏetu a na kovové ãasti zastrihávaãa dlh˘ch chÍpkov. Následne odoberte holiacu hlavu a taktieÏ na Àu naneste malé mnoÏstvo ‰peciálnej vazelíny, ako je to znázornené na obr. (E). • Holiaca planÏeta a britov˘ blok sú presné súãiastky, ktoré po ãase podliehajú opotrebovaniu. Aby ste udrÏali optimálny holiaci v˘kon, vymeÀte planÏetu a britov˘ blok, akonáhle zaznamenáte zníÏenie v˘konu pri holení. • Strojãek nepouÏívajte, ak je po‰kodená planÏeta. • Ako vymeniÈ holiace diely Holiaca planÏeta: Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá 4 a odoberte holiacu hlavu. Aby ste mohli odobraÈ holiacu planÏetu, stlaãte modr˘ umelohmotn˘ rámãek (F). Novú planÏetu vloÏte do vnútra holiacej hlavy. Britov˘ blok: Ak chcete odobraÈ britov˘ 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 47 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 blok, stlaãte ho a otoãte o 90° (G1), následne ho vytiahnite. Nov˘ britov˘ blok nasuÀte na drÏiak britového bloku a otoãte ho o 90° (G2). Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiãa je 67 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na frekvenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Právo na zmeny vyhradené. Toto zariadenie bolo vyrobené v súlade so smernicami ES89/336/EEC. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení). Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun. Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.. 47 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 48 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. A Braun Silk&Soft nŒi borotvával könnyedén és kényelmesen távítíthatja el a szŒrszálakat a lábáról, a hónaalj és a bikinivonal területeirŒl. Reméljük, örömét leli új Braun szŒrtelenítŒ készülékében. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a lemerülta elemeket ne bobja a háztartási szemétbe. Ezeket leadhatja a Braun szervízközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. Az Ön Braun Silk&Soft borotvája 2 db 1,5 Voltos elemmel mıködik. A legjobb borotválkozási eredmény, érdekében használjon alkáli elemeket. (Duracell LR 6, AM3, AA, stb.) Ezek az elemek átlagosan 90 perces borotválkozási idŒt biztosítanak. SzŒrtelenítés Leírás 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave kiegészítŒ OptiTrim kiegészítŒ Borotvafej Borotvaszita SoftStrip bŒrfeszesítŒ EasyGlide párna HosszúszŒr-vágó KiengedŒgomb HosszúszŒr-vágó kapcsoló Vágókés Be/ki kapcsoló gomb Elemtartó Az elemek behelyezése Nyissa fel az elemtartót 8 és helyezze be az elemeket a jelzés szerint. Az elemtartó fedelének bezárása elŒtt gyŒzödjön meg arról, hogy a fedél száraz és tiszta. Megjegyzés: Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket ne hagyja az elemeket a tartóban (esetleg kifolyhatnak). A lejárt elemeket azonnal vegye ki a készülékbŒl. 48 A selymes, síma bŒr eléréséhez a Braun Silk&Soft rendszer megbírkózik még a nehezen elkapható szŒrszálakkal is: a beépített SoftStrip kifeszíti a bŒrt, így a rugalmas nyírórendszer könnyedén eltávolítja a szŒrszálakat. A kíméletes borotválás érdekében az EasyGlide párna segíti a borotvafej akadálymentes siklását a bŒrfelületen, ezzel is csökkentve a bŒrirritáció lehetŒségét. Az OptiShave kiegészítŒ bizosítja a lábak alapos, kíméletes szŒrtelenítését. • Nyomja meg és csúsztassa felfelé a be/kikapcsoló gombot 7 a készülék bekapcsolásához. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a HosszúszŒr-vágó kapcsoló 5 «shave», azaz borotválási helyzetben van. • A legoptimálisabb eredmény érdekében, helyezze fel az OptiShave kiegészítŒt a borotvafejre (A). A készüléket a szŒrtelenítéshez szükséges legoptimálisabb szögben tartja így mind a borotvaszita, mind a hosszúszŒr-vágó a legmegfelelŒbb módon érintkezik a szŒrtelenítendŒ felülettel. • A szŒr növekedési irányával ellentétesen vezesse a készüléket a bŒrön. A test vonalát követve a hosszúszŒr-vágó elŒszŒr felállítja, majd levágja a hosszabb szŒröket. Ezt követi a borotvaszita, amely eltávolítja az összes még megmaradt szŒröcskét. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 49 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • Amennyiben hosszabb ideig nem szŒrtelenítette a területet, távolítsa el a készülékrŒl az OptiShave kiegészítŒt, így a hosszabb szŒrszálakat gyorsabban lerövidítheti (B). • A nehezen hozzáférhetŒ területek pl. hónaalj szŒrtelenítéséhez is távolítsa el az OptiShave kiegészítŒt, a jobb hozzáférhetŒség érdekében. • Ügyeljen arra, hogy mind a borotvaszita, mind a hosszúszŒr-vágo használat közben folyamatosan érintkezzen a börfelülettel. Néha használjon szappant (természetes alapú folyékony szappant, melyben kemény szemcsék, vagy egyéb rongálódást okozó anyagok nincsenek). Öblítse le az összes habot. • Ezután hagyja megszáradni a szétszedett részeket. A pontos szélek és kontúrok borotválásához pl.: bikinivonal, kapcsolja a hosszúszŒr-vágót 3d a kapcsoló 5 «trim» (C1) pozícióba való elcsúsztatásával. Tisztíthatjuk a készüléket szárazon, folyóvíz nélkül is, a kefe segítségével (D2): • Nyomja meg a kiengedŒgombot 4 és emelje le a botovafejet. A borotvafejet könnyedén kopogtassa ki egy síma felületre (a szita felületét soha ne kopogtassa). • Kefével tisztítsa meg a kést és a vágófej belsŒ részét. Ne tisztítsa a szitát kefével, mert könnyen megsérülhet. A szŒrszálak egyenletes hosszúságra vágásához (kb. 4 mm) pl. a bikinivonalnál, zárja le a hosszúszŒr-vágót, helyezze fel az OptiTrim feltétet 2 a borotvafejre (C2). Így tarthatja Braun Silk&Soft készülékét a legjobb formában Vágás és formázás SzŒrtelenítés után A szŒrtelenítést követŒen finoman krémezze be a bŒrét. Közvetlenül a használat után azonban legyen óvatos parfüm és dezodor használatával. Tisztítás A készülék folyó csapvíz alatt mosható. A készülék rendszeres tisztításával jobb borotválkozási eredményt ér el. Minden borotválkozás után végezze el a következŒ mıveleteket (D1): • Nyomja meg a kiengedŒgombot 4 és emelje le a botovafejet. • Meleg folyóvíz alatt öblítse le a borotvafejet és a kést külön-külön. • A nyíróalkatrészek rendszeres, 3 havonta történŒ olajozást igényelnek (E). Amennyiben a botovafejet folyóvíz alatt tisztítja, minden tisztítás után olajozza azt. Tegyen egy csepp finom gépolajat vagy gépzsírt a szitára és a hosszúszŒr-vágó fém részeire. Ezután távolítsa el a borotvafejet és olajozza be a kés felfüggesztését is, amint azt a képeknél az (E) részben is láthatja. • A szita és a kés olyan precíziós alkatrészek, melyek idŒvel elhasználódnak. Cserélje le a szitát és a kést 18 havonként, vagy ezen alkatrészek elhasználódásakor, hogy Ön azt kapja, amit elvár egy Braun borotvától: kényelmes, tökéletes simaságot biztosító borotválást. • Soha ne használja a készüléket, ha sérült a szita. 49 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 50 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • A nyíróalkatrészek cseréje Borotvaszita: Nyomja meg a kiengedŒgombot 4 és emelje le a borotvafejet. A borotvaszita eltávolításához nyomja meg a kék színı mıanyag keretet (F). Az új szitát a borotvafej belsejébe alulról fölfelé helyezze be. Kés: A kés eltávolításához nyomja azt lefelé és forgassa el 90°-al (G1), majd emelje le. Az új kést helyezze fel, nyomja a készülékház felé és forgassa el 90°-al (G2). A változtatás jogát fenntartjuk. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják. A termék megfelel az EMC 89/336/EEC irányelvnek. A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.) A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található. 50 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 51 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Brivnik Silk&Soft omogoãa temeljito britje in udobno uporabo ter je prava izbira za britje nog, pazduh in bikini predela. Zato upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Brivnik Braun Silk&Soft deluje z dvema 1,5-voltnima baterijama. Za optimalno delovanje uporabljajte alkalne manganske baterije (tipa LR 6, AM3, AA, na primer znamke Duracell), ki zagotavljajo do 90 minut britja. Opis 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 Nastavek OptiShave Nastavek OptiTrim Brivska glava MreÏica brivnika Trak SoftStrip Blazinica EasyGlide Prirezovalnik dalj‰ih dlak Tipki za sprostitev brivske glave Stikalo (TrimLock) Blok rezil Stikalo za vklop/izklop Prostor za baterije Vstavljanje baterij Odprite prostor za baterije 8 in vstavite bateriji, tako da sta pola obrnjena, kot je oznaãeno. Preden zaprete prostor za baterije, se prepriãajte, da je pokrov suh in ãist. Opozorilo: âe brivnika dalj ãasa ne uporabljate, odstranite baterije (sicer obstaja nevarnost, da izteãejo). Baterije, ki jim je potekla Ïivljenjska doba, takoj odstranite iz brivnika. Baterij, ki jim je potekla Ïivljenjska doba, ne smete zavreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jih na posebna zbirna mesta, na prodajno mesto ali na poobla‰ãeni servis. Britje Po uporabi brivnika bo va‰a koÏa svilnato gladka, saj sistem Silk&Soft zajame tudi problematiãne dlaãice, vgrajeni trak SoftStrip koÏo napne, da omogoãi ãim bolj temeljito britje, mreÏica brivnika in prirezovalnik dalj‰ih dlak pa zaobjameta koÏo, tako da je britje popolnoma gladko. Blazinica EasyGlide zagotavlja ‰e posebej neÏno britje, saj brivnik gladko drsi po koÏi in jo tako manj draÏi. Nastavek OptiShave omogoãa posebej temeljito in udobno britje dlaãic na nogah. • Brivnik vklopite tako, da pritisnete na stikalo za vklop 7 in ga pomaknete navzgor. Stikalo (TrimLock) 5 mora biti v poloÏaju «shave». • Za optimalne rezultate britja na brivsko glavo namestite nastavek OptiShave (A). Nastavek omogoãa izjemno temeljito britje in optimalen naklon brivnika, tako da sta mreÏica in prirezovalnik dalj‰ih dlak v stiku s koÏo. • Brivnik poãasi vodite v nasprotni smeri rasti dlak. Prirezovalnik dalj‰ih dlak, ki se prilagodi va‰im oblikam, najprej dvigne dalj‰e dlaãice in jih prireÏe, nato pa mreÏica brivnika odstrani vse preostale kratke dlaãice. • âe brivnik po dolgem premoru ponovno uporabljate, odstranite nastavek OptiShave, da bo prirezovanje dalj‰ih dlaãic potekalo hitreje (B). • Da boste laÏje dosegli teÏje dostopna mesta pod pazduho, odstranite nastavek OptiShave. • Vedno pazite, da sta mreÏica in prirezovalnik dalj‰ih dlak v stiku s koÏo. 51 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 52 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Prirezovanje & oblikovanje Za oblikovanje natanãnih linij, kot je rob bikini predela, blokirajte prirezovalnik dalj‰ih dlak 3d , tako da stikalo (TrimLock) 5 prestavite v poloÏaj «trim» (C1). V bikini predelu lahko dlaãice skraj‰ate na enakomerno dolÏino (pribliÏno 4 mm) tako, da blokirate prirezovalnik dalj‰ih dlak 3d in na glavo brivnika namestite nastavek OptiTrim 2 (C2). Po britju Po konãanem britju lahko na koÏo nanesete kremo ali losjon. Vendar se takoj po britju izogibajte uporabi izdelkov, ki draÏijo koÏo, kot so na primer dezodoranti z vsebnostjo alkohola. âi‰ãenje Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo. Redno ãi‰ãenje brivnika zagotavlja bolj‰e rezultate britja. Po vsakem britju vam priporoãamo naslednji postopek ãi‰ãenja (D1): • Pritisnite na tipki za sprostitev 4 in odstranite brivsko glavo. • Brivsko glavo in blok rezil vsakega posebej splaknite pod toplo tekoão vodo. Uporabite lahko tudi naravno milo, ki ne vsebuje trdih delcev ali abrazivnih snovi. Peno temeljito izperite. • Preden brivnik ponovno sestavite, poãakajte, da se brivska glava in blok rezil posu‰ita. Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno ‰ãetko (D2): • Pritisnite na tipki za sprostitev 4 in odstranite brivsko glavo. Spodnji del 52 brivske glave neÏno iztrkajte na ravni povr‰ini (ne po mreÏici). • S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost brivske glave. MreÏice brivnika ne smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo lahko s tem po‰kodujete. VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju • Vsake 3 mesece je potrebno dele brivnika naoljiti (E). âe glavo brivnika ãistite pod tekoão vodo, jo je potrebno naoljiti po vsakem ãi‰ãenju. Kanite kapljico lahkega strojnega olja ali nanesite malo vazeline na mreÏico in kovinske dele prirezovalnika. Nato odstranite brivsko glavo in nanesite majhno koliãino vazeline, kot prikazuje slika (E). • MreÏica in blok rezil sta precizna sestavna dela, ki se sãasoma obrabita. Za ohranjanje optimalnih rezultatov britja ju je potrebno zamenjati, takoj ko opazite slab‰i uãinek britja. • âe sta mreÏica brivnika po‰kodovani, brivnika ne smete uporabljati. • Zamenjava delov brivnika MreÏica brivnika: Pritisnite na tipki za sprostitev 4 in odstranite brivsko glavo. S pritiskom na moder plastiãen okvir odstranite mreÏico brivnika (F). Novo mreÏico vstavite v notranjost brivske glave. Blok rezil: Blok rezil zamenjate tako, da ga pritisnete navzdol, zavrtite za 90° in snamete (G1). Nov blok rezil namestite tako, da ga vstavite v drÏalo bloka in obrnete za 90° (G2). PridrÏujemo si pravico do morebitnih sprememb. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 53 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Izdelek je skladen z evropsko smernico o elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli. Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu. Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. 53 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 54 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savr‰eno i ugodno brijanje te predstavlja vrhunsko rje‰enje za brijanje nogu, zone ispod pazuha te bikini zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braun brijaçim aparatom za Ïene. Va‰ Braun Silk&Soft za rad treba dvije 1,5 V baterije. Za optimalan rad aparata, koristite alkalno-magnanske baterije (tip LR 6, AM3, AA, npr. Duracell). Ove baterije imaju kapacitet za otprilike 90 minuta brijanja. Opis 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 OptiShave nastavak OptiTrim nastavak Glava aparata MreÏica SoftStrip trakica EasyGlide jastuãiç Trimmer (Podrezivaã dugih dlaãica) Mehanizam za otpu‰tanje glave aparata Prekidaã s opcijom «trim/shave» (podrezivanje/brijanje) Blok noÏa Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje aparata Odjeljak za baterije Ulaganje baterija Otvorite odjeljak za baterije 8 i uloÏite baterije tako da polovi gledaju u oznaãenom smjeru. Prije zatvaranja odjeljka za baterije, obratite pozornost na poklopac koji treba biti suh i ãist. Napomena: Kada aparat ne koristite na duÏe vrijeme, izvucite baterije da ne procure. Istro‰ene baterije odmah izvucite iz aparata. 54 Kada se baterije istro‰e, nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏite ih na za to predvi∂enim odlagali‰tima ili kod prodavaãa odnosno autoriziranih servisnih centara. Brijanje Kako biste nakon brijanja imali svilenkasto glatku koÏu, Silk&Soft sustav zahvaça ãak i problematiãne dlaãice: integrirana SoftStrip trakica prianja uz koÏu i ãini je napetom pa fleksibilna mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica preciznije zahvaçaju dlaãice, pruÏajuçi tako savr‰eno precizno brijanje. EasyGlide jastuãiç omoguçuje glatko pomicanje aparata uz koÏu i smanjuje iritaciju koÏe. Dodatni OptiShave nastavak omoguçuje iznimno precizno i ugodno brijanje nogu. • Za ukljuãivanje pritisnite glavni prekidaã 7 i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidaã s opcijom «trim/ shave» 5 bude postavljen na «shave». • Za optimalne rezultate brijanja, na glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omoguçuje savr‰eno prianjanje aparata uz koÏu i optimalni kut kori‰tenja tako da su i mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica u idealnom kontaktu s koÏom. • Polako pomiãite ure∂aj u smjeru suprotnom od rasta dlaãica. Prilago∂avajuçi se obliku tijela, podrezivaã dugih dlaãica prvo podiÏe i reÏe sve duÏe dlaãice. Potom mreÏica prelazi preko istog podruãja i uklanjajuçi kratke dlaãice ãini koÏu svilenkasto glatkom. • Ukoliko niste brijali dlaãice na neko duÏe vrijeme, skinite OptiShave nastavak kako biste brÏe podrezali duge dlaãice i pripremili ih za brijanje (B). 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 55 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • Tako∂er, kod brijanja teÏe pristupaãne zone ispod pazuha, skinite OptiShave nastavak kako biste ‰to lak‰e zahvatili dlaãice. • Vodite raãuna o tome da oboje, i mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica budu u kontaktu s koÏom. Podrezivanje & Stiliziranje Za precizno oblikovanje linija, npr. bikini linije, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica 3d , postavljajuçi prekidaã s opcijom «trim/ shave» 5 na «trim» (C1). Za podrezivanje dlaãica na jednaku duÏinu (oko 4 mm), npr. u bikini zoni, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica 3d i postavite OptiTrim nastavak 2 na glavu aparata (C2). Moguçnost kori‰tenja aparata dok se tu‰irate Braun Silk&Soft aparat za brijanje moÏete koristiti i dok se tu‰irate. Upotrebljavate li aparat dok ste pod tu‰em, preporuãujemo kori‰tenje pjene ili gela za brijanje. âi‰çenje Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod mlazom tekuçe vode. Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata. Nakon svakog brijanja napravite sljedeçe (D1): • Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje 4 i skinite glavu aparata. • Isperite odvojeno glavu aparata i blok noÏa tekuçom toplom vodom. Za ãi‰çenje moÏete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko ne sadrÏi nikakva jaka sredstva. Dobro isperite pjenu. • Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i unutra‰njost glave aparata. • Ostavite blok noÏa i glavu aparata da se su‰e, odvojeno. Aparat moÏete ãistiti i ãetkicom koja je ukljuãena u pakiranje (D2): • Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje i skinite glavu aparata. Lagano tapkajte donjim dijelom glave aparata (nikada mreÏicom) po ravnoj povr‰ini da ispadnu zaostale dlaãice. • Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i unutra‰njost glave aparata. âetkicom nikako nemojte ãistiti mreÏicu jer bi je to moglo o‰tetiti. OdrÏavanje Braun Silk&Soft aparata u vrhunskom stanju • Dijelove za brijanje treba redovito podmazivati svaka 3 mjeseca (E). Ako glavu aparata ãistite pod tekuçom vodom, podmaÏite je nakon svakog ãi‰çenja. MreÏicu i metalne dijelove podrezivaãa dugih dlaãica premaÏite s malo (kap) laganog strojnog ulja ili vazelina. Tada skinite glavu aparata i na nju stavite malo vazelina kao ‰to je prikazano na slici u odlomku (E). • MreÏica i blok noÏa su osjetljivi dijelovi koji se s vremenom istro‰e. Kako biste zadrÏali optimalnu uãinkovost aparata, zamijenite mreÏicu i blok noÏa kada primjetite lo‰iji, manje uãinkovit, rad aparata. • Nikada nemojte koristiti aparat kojemu je o‰teçena mreÏica. • Kako mijenjati dijelove aparata MreÏica: Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje 4 i skinite glavu aparata. Pritiskom na plavi plastiãni okvir odvojite mreÏicu (F). Pri postavljanju nove mreÏice, uloÏite je s unutra‰nje strane glave aparata. Blok noÏa: Kako biste izvukli blok noÏa, 55 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 56 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 pritisnite ga i zarotirajte za 90° (G1), pa ga potom izvucite. Novi blok noÏa postavite tako da ga naslonite na njegov drÏaã, ãvrsto pritisnete i zakrenete za 90° (G2). ZadrÏavamo pravo izmjene bez prethodne najave. Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 377 26 44. 56 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 57 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 ∂ÏÏËÓÈο T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∆Ô Silk&Soft Ù˘ Braun, ηٷÛ΢¿ÛÙËΠÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Î·È ¿ÓÂÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ÚÔÛõ¤ÚÔÓÙ¿˜ Û·˜ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÁÈ· Ù· fi‰È·, ÙȘ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Á˘Ó·ÈΛ· ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ∏ Û˘Û΢‹ Silk&Soft ·fi ÙË Braun, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ 1,5 V. °È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ (Ù‡Ô˘ LR 6, AM3, AA, .¯. Duracell). ∞˘Ù¤˜ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ̤¯ÚÈ Î·È 90 ÏÂÙ¿. ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 ∂Í¿ÚÙËÌ· OptiShave EÍ¿ÚÙËÌ· OptiTrim •˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹ ¶Ï¤ÁÌ· ª·Ï·Î‹ ÏÔ˘Ú›‰· ª·ÍÈÏ·Ú¿ÎÈ EasyGlide ∫fiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ ∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. £¤ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ∆ÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ∞ÓÔ›ÁÔ˘Ì ÙËÓ ÂȉÈ΋ ı¤ÛË ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ 8 Î·È ÙÔÔıÂÙԇ̠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÈÓ ÎÏ›ÛÂÙ ÙË ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ Â›Ó·È ÛÙÂÁÓfi Î·È Î·ı·Úfi. ™ËÌ›ˆÛË: ŸÙ·Ó ¤¯ÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÌËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ̤۷. ∞ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó Ï‹ÍÂÈ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙȘ ßÁ¿ÏÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ·fi ÙË Ì˯·Ó‹. ÃÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÙ¿ÁÔÓÙ·È ÛÙ· ÔÈÎȷο ·fiÚÚ›ÌÌ·Ù·. ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙȘ ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ÏÈ·ÓÈ΋˜ ÒÏËÛ˘ ‹ ÛÙ· ·ÚÌfi‰È· ÛËÌ›· ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜, Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. •‡ÚÈÛÌ· °È· ··Ïfi ‰¤ÚÌ·, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Silk&Soft ·È¯Ì·ÏˆÙ›˙ÂÈ ·ÎfiÌ· Î·È ÙȘ ÚÔßÏËÌ·ÙÈΤ˜ ÙÚ›¯Â˜, Ë ÂÍÂÏÈÁ̤ÓË Ì·Ï·Î‹ ÏÔ˘Ú›‰· Âõ·ÚÌfi˙ÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ÁÈ· Ó· ÂÈÙ¢¯ı› Ë ÈÔ ¿ÌÂÛË Â·õ‹ Î·È ÙÔ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓÔ ϤÁÌ· Î·È Ô ÎfiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Âõ¿ÙÔÓÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·. °È· ¤Ó· ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ· ÙÔ Ì·ÍÈÏ·Ú¿ÎÈ EasyGlide ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÈ ··ÏfiÙÂÚË ·›ÛıËÛË ÌÂÈÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜. ∆Ô ÂÈÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiShave ÂÈÙÚ¤ÂÈ ¤Ó· Ôχ ß·ı‡ Î·È ¿ÓÂÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ. • ¶È¤ÛÙÂ Î·È Û‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. 7 ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÓ Ì˯·Ó‹. µÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ 5 Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË «shave». • °È· Ù· ̤ÁÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiShave ¿Óˆ ÛÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹ (∞). ∂Í·Ûõ·Ï›˙ÂÈ Ôχ ß·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· ÁÈ·Ù› ßÔËı¿ÂÈ ÙÔ ϤÁÌ· Î·È 57 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 58 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • • • • ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Ó· ¤ÚıÔ˘Ó ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÁÈ· ηχÙÂÚË Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·. ªÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·ÚÁ¿ Û ·ÓÙ›ıÂÙË õÔÚ¿ ·fi ÙËÓ ÙÚ›¯·. O ÎfiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜, ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ· ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎfißÂÈ ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÙȘ ͢ڛ˙ÂÈ. ∫·ÙfiÈÓ ÙÔ ϤÁÌ· ·ÎÔÏÔ˘ı› Î·È ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÚȯÒÓ. ∂¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ͢ÚÈÛÙ› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiShave ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ·› ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔ Îfi„ÈÌÔ ÙˆÓ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (µ). ∂›Û˘, ÁÈ· ÙȘ ÈÔ ‰‡ÛÎÔϘ ÂÚÈÔ¯¤˜ fiˆ˜ ÔÈ Ì·Û¯¿Ï˜, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiShave ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·. ∂Í·Ûõ·Ï›ÛÙ fiÙÈ ÙÔ ϤÁÌ· Î·È Ô ÎfiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È ¿ÓÙ· Û Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·. ¶ÂÚÈÔ›ËÛË & Styling °È· ·ÎÚÈß›˜ ÁÚ·Ì̤˜ Î·È ÂÚÈÁÚ¿ÌÌ·Ù· fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ, ·Ûõ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ 3d Ì ÙÔ Ó· Û‡ÚÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ 5 ÛÙË ı¤ÛË «trim» (C1). °È· Ó· Îfi„ÂÙ ÙȘ ÙÚ›¯Â˜ Û ¤Ó· ÔÌÔÈfiÌÔÚõÔ Ì‹ÎÔ˜ (ÂÚ›Ô˘ 4 ¯ÈÏ.) .¯. ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ, ·Ûõ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ 3d , ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiTrim 2 ¿Óˆ ÛÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹ (C2). ÀÁÚ‹ & ÛÙÂÁÓ‹ ¯Ú‹ÛË ∏ Û˘Û΢‹ Ù˘ Braun Silk&Soft, ÌÔÚ› ·ÎfiÌ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Î·È Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÓÙÔ˘˜. ŸÙ·Ó ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠οو ·fi ÙÔ ÓÙÔ˘˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÙË Û˘Óԉ‡ÛÂÙ Ì ·õÚfi ‹ Ù˙ÂÏ. 58 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi. O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·. ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı› (D1): • ¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ 4 ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÔÛ¿ÛÂÙ ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ οو ·fi ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ßÚ‡Û˘. ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ۷Ô‡ÓÈ (õ˘ÛÈÎfi, ˘ÁÚfi Û·Ô‡ÓÈ ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ¯ËÌÈÎÒÓ Î·È Ì·Ï·ÎÙÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ). • ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· Î·È ßÁ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·. ªÂÙ¿ ·õ‹ÛÙ ٷ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ̤ÚË Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó ¯ˆÚÈÛÙ¿. ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ì ÙÔ ÂȉÈÎfi ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Û˘Û΢·Û›· (D2): • ¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ 4 ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÔÛ¿ÛÂÙ ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. • ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· (Ì·¯·›ÚÈ) Î·È ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜. ªËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿. ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Silk&Soft µodyShave Ù˘ Braun ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË • ∆· ͢ÚÈÛÙÈο ̤ÚË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÏÈ·›ÓÔÓÙ·È Ù·ÎÙÈο οı 3 Ì‹Ó˜ (∂). ∂¿Ó ηı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 59 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 ÓÂÚfi, Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÏÈ·›ÓÂÙ ÌÂÙ¿ ·fi οı ηı·ÚÈÛÌfi. ∞ÏÒÛÙ ϛÁÔ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ‹ ß·˙ÂÏ›ÓË ÛÙÔ ϤÁÌ· Î·È ÛÙ· ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË ÙÔ˘ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜. ∫·ÙfiÈÓ ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹ Î·È ·ÏÒÛÙ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ· ß·˙ÂÏ›Ó˘ fiˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· (∂). • ∆Ô ϤÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Â›Ó·È ·Ó·ÏÒÛÈÌ· ̤ÚË Ù· ÔÔ›· õı›ÚÔÓÙ·È Ì ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ. °È· Ó· ‰È·ÙËÚËı› Ë Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· fiÙ·Ó ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÌÂȈ̤ÓË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜. • ªËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ÙÔ ϤÁÌ· ¤¯ÂÈ õı·Ú›. • ¶Ò˜ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ͢ÚÈÛÙÈο ̤ÚË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ¶Ï¤ÁÌ·: ¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ 4 ÁÈ· Ó· ·õ·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂõ·Ï‹. °È· Ó· ·õ·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ϤÁÌ· ȤÛÙ ÙÔ ÌÏ Ï·ÛÙÈÎfi Ï·›ÛÈÔ (F). °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ß¿ÏÙ ÙÔ ·fi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ ÎÂõ·Ï‹˜. ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·: °È· Ó· ·õ·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, ȤÛÙÂ Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ 90Æ (G1). °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÈÔ, ȤÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÛÙË ß¿ÛË ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ 90Æ (G2). ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ Â˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›· 89/336/ EO∫ ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. 59 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 60 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë Û‰Ó·ÌÓ ·Ëڸ ÍÓÊË Ì‡ ÌÓ„‡ı, ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ‚ ӷ·ÒÚË ·ËÍËÌË. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÊÂÌÒ͇fl ·ËÚ‚‡ Braun. LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Braun Silk&Soft ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ‰‚Ûı ·‡Ú‡ÂÈ 1,5 Ç. ÑÎfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË (ÚËÔ LR 6, AM3, AA, ̇ÔËÏÂ, Duracell). ùÚË ·‡Ú‡ÂË Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ·Ëڸ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË 90 ÏËÌÛÚ. éÔËÒ‡ÌË 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 ç‡Ò‡‰Í‡ OptiShave ç‡Ò‡‰Í‡ OptiTrim Å²˘‡fl „ÓÎӂ͇ ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ ëÏfl„˜‡˛˘‡fl ÔÓÎÓÒ͇ SoftStrip åfl„͇fl Á‡˘ËÚ̇fl ÔӉۯ˜͇, ӷ΄˜‡˛˘‡fl ÒÍÓθÊÂÌË íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ äÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÅÎÓÍË‡ÚÓ ÚËÏÏÂ‡ êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ éÚÍÓÈÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ 8 Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl χÍËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸. èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Á‡Í˚Ú¸ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Í˚¯Í‡ ˜ËÒÚ‡fl Ë ÒÛı‡fl. èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË Ç˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ·ËÚ‚ÓÈ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË (Ú‡Í Í‡Í ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ̇Û¯ÂÌËfl 60 „ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚË). çÂωÎÂÌÌÓ Û‰‡ÎflÈÚ ËÁ ·ËÚ‚˚ ‡ÁflÊÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË Ì ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. èÓÒ¸·‡ Ò‰‡‚‡Ú¸ Ëı ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÔÛÌÍÚ‡ı Ò·Ó‡ ËÎË ‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸ ÔÓ‰‡‚ˆÛ, ÎË·Ó ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ ÒÂ‚ËÒÌ˚ ˆÂÌÚ˚. ÅËڸ ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl „·‰ÍÓÈ Ë ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓÈ ÍÓÊË ÒËÒÚÂχ Silk&Soft Á‡ı‚‡Ú˚‚‡ÂÚ ‰‡Ê ÔÓ·ÎÂÏÌ˚ ‚ÓÎÓÒÍË, ‡ ËÌÚ„ËÓ‚‡Ì̇fl ÒÏfl„˜‡˛˘‡fl ÔÓÎÓÒ͇ SoftStrip ‡Á„·ÊË‚‡ÂÚ ÍÓÊÛ Ë Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓ ·ËÚ¸Â. è·‚‡˛˘‡fl ·²˘‡fl ÒÂÚ͇ Ë Ô·‚‡˛˘ËÈ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÒÂÁ‡Ú¸ ‚ÓÎÓÒÍË Û Ò‡ÏÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÍÓÊË Ë Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ˜ËÒÚÓ ·ËÚ¸Â. åfl„͇fl Á‡˘ËÚ̇fl ÔӉۯ˜͇ EasyGlide ӷ΄˜‡ÂÚ ÒÍÓθÊÂÌË ·ËÚ‚˚ Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‡Á‰‡ÊÂÌË ÍÓÊË. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇҇‰Í‡ OptiShave ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‰Îfl Ò‚Âı˜ËÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÌÓ„. • ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ·ËÚ‚˚ ̇ÊÏËÚÂ Ë ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚‚Âı ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ. 7 . ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·ÎÓÍË‡ÚÓ ÚËÏÏÂ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «shave». • ÑÎfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ·ËÚ¸fl ̇‰Â̸Ú ̇҇‰ÍÛ OptiShave ̇ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ (A). é̇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÓÚ΢ÌÓ ÔË΄‡ÌËÂ Ë ÓÔÚËχθÌ˚È Û„ÓÎ, Ë ·Î‡„Ó‰‡fl ˝ÚÓÏÛ ·ËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ Ë ÚËÏÏÂ ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÍÓÌÚ‡ÍÚËÛ˛Ú Ò ÍÓÊÂÈ. • å‰ÎÂÌÌÓ ÔÂÂÏ¢‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ. èË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÔÓ ÚÂÎÛ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÌËχÂÚ ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒÍË, ‡ Á‡ÚÂÏ 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 61 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 ÒÂÁ‡ÂÚ Ëı. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ·ËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ Û‰‡ÎflÂÚ ÍÓÓÚÍË ‚ÓÎÓÒÍË. • ÖÒÎË Ç˚ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎË ·ËÚ¸Â, ÒÌËÏËÚ ̇҇‰ÍÛ OptiShave ‰Îfl ·ÓΠ·˚ÒÚÓ„Ó ÒÂÁ‡ÌËfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ (B). • í‡ÍÊ ÒÌËÏËÚ ̇҇‰ÍÛ OptiShave ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË. • ÇÒ„‰‡ ÒΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Ë ·ËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ Ë ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ Ì‡ıÓ‰ËÎËÒ¸ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÂ Ò ÍÓÊÂÈ. èÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë ÒÚ‡ÈÎËÌ„ èË ·Ëڸ ˜ÂÚÍËı ÍÓÌÚÛÓ‚ Ë ÎËÌËÈ, Ú‡ÍËı Í‡Í ÎËÌËfl ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ 3d ÔÛÚÂÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ·ÎÓÍË‡ÚÓ‡ 5 ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «trim» (C1). ÑÎfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒ ‰Ó Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‰ÎËÌ˚ (ÔËÏÂÌÓ 4 ÏÏ), ̇ÔËÏÂ ‚ ÁÓÌ ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ 3d , ̇‰Â̸Ú ̇҇‰ÍÛ OptiTrim 2 ̇ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ (C2). èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË èÓÒΠ·ËÚ¸fl Ç˚ ÏÓÊÂÚ ̇ÌÂÒÚË Ì‡ ÚÂÎÓ ÍÂÏ ËÎË ÎÓÒ¸ÓÌ. é‰Ì‡ÍÓ Ì ÔËÏÂÌflÈÚ Ò‡ÁÛ ‡Á‰‡Ê‡˛˘Ë ‚¢ÂÒÚ‚‡, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚ˚. óËÒÚ͇ ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ·ËÚ¸Â. èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ·ËÚ¸fl ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡ˆËË (D1): • ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl 4 ‰Îfl ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË. • éÚ‰ÂθÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰˚. åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ÚÛ‡Î¸ÌÓ Ï˚ÎÓ, ÂÒÎË ÓÌÓ Ì ÒÓ‰ÂÊËÚ ˜‡ÒÚˈ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚. ëÏÓÈÚ ‚Ò˛ ÔÂÌÛ. • èÓÒÛ¯ËÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ӘËÒÚËÚ¸ ·ËÚ‚Û Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔË·„‡ÂÏÓÈ ˘ÂÚÓ˜ÍË (D2): • ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl 4 ‰Îfl ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË. ë΄͇ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ·ËÚ‚˚ ÔÓ ÔÎÓÒÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (Ì ÔÓ ÒÂÚÍÂ). • é˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Ë ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍË. ç ˜ËÒÚËÚ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÍË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÂÚÍÛ. ìıÓ‰ Á‡ LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚ÓÈ Braun Silk&Soft • Å²˘Ë ˜‡ÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒχÁ˚‚‡Ú¸ ͇ʉ˚ 3 ÏÂÒflˆ‡ (E). ÖÒÎË Ç˚ ÔÓÏ˚‚‡ÂÚ ·ËÚ‚Û ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚, ÒχÁ˚‚‡Èڠ ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ ÔÓÏ˚‚ÍË. ç‡ÌÂÒËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Í‡ÔÂθ Ò‚ÂÚÎÓ„Ó Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· ËÎË ‚‡ÁÂÎË̇ ̇ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË ÚËÏÏÂ‡ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÒÌËÏËÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë Ú‡ÍÊ ̇ÌÂÒËÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚‡ÁÂÎË̇ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ E. • ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÏÂÌÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË, ÍÓÚÓ˚ ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ËÁ̇¯Ë‚‡˛ÚÒfl. ÑÎfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·ËÚ¸fl ÏÂÌflÈÚ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÛıÛ‰¯ÂÌËfl ͇˜ÂÒÚ‚‡ ·ËÚ¸fl. • ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ËÚ‚ÓÈ Ò ÔÓ‚ÂʉÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍÓÈ. 61 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 62 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 • á‡ÏÂ̇ ·²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇: ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl 4 ‰Îfl ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË. ÑÎfl ÒÌflÚËfl ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË Ì‡ÊÏËÚ „ÓÎÛ·Û˛ Ô·ÒÚËÍÓ‚Û˛ ‡ÏÍÛ (F). ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÂÂ Ò ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË. • êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ: ÑÎfl ÒÌflÚËfl ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ̇ÊÏËÚ ̇ Ì„Ó, ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇ 90° (G1) Ë ÒÌËÏËÚÂ. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÓ‚Ó„Ó ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl ‚ ‰ÂʇÚÂθ ·ÎÓ͇ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇ 90° (G2). àÌÙÓχˆËfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂ̇ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. дл сол о о    соо  с  с с ук о кслу  Сдло  К , Б У лк  к Ко, BRAUN Electric (Shanghai) Co., Ltd, Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P. R. of China 62 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 63 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ + 7 495 258 62 70. – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; 63 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 64 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 ìÍ‡ªËҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft ÒÚ‚ÓÂ̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡ ÁÛ˜ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl. ñ ҇Ï ÚÂ, ˘Ó Ç‡Ï ÔÓÚ¥·ÌÓ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ì¥„, Ô‡ı‚, Ú‡ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ ·ËÚ‚Ó˛ Braun Lady shaver. LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ô‡ˆ˛π ‚¥‰ ‰‚Óı ·‡Ú‡ÂÈÓÍ Ì‡ 1,5 Ç. ôÓ· ‚Ó̇ Ô‡ˆ˛‚‡Î‡ flÍ̇ÈÍ‡˘Â, ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÎÛÊÌÓ-χ„‡ÌˆÂ‚ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË ÚËÔÛ LR 6, AM3, AA, ̇ÔËÍ·‰ Duracell. ñ¥ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸ „ÓÎËÚËÒfl ‰Ó 90 ı‚ËÎËÌ. éÔËÒ 1 2 3 3a 3b 3c 3d 4 5 6 7 8 ç‡Ò‡‰Í‡ OptiShave ç‡Ò‡‰Í‡ OptiTrim ÉÓÎӂ͇ ·ËÚ‚Ë ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl SoftStrip èÓÍ·‰Í‡ EasyGlide íËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl äÌÓÔ͇ ÓÁÏË͇ÌÌfl TrimLock ê¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ ÇËÏË͇˜ Ç¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ üÍ ‚ÒÚ‡‚ËÚË ·‡Ú‡ÂÈÍË Ç¥‰ÍËÈÚ ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ 8 ¥ ‚ÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‰ÓÚËÏÛ˛˜ËÒ¸ ‚͇Á‡ÌÓª ÔÓÎflÌÓÒÚ¥. èÂ¯ Ì¥Ê Á‡ÍËÚË ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ, ÛÔ‚̥ڸÒfl, ˘Ó Í˯͇ ˜ËÒÚ‡ Ú‡ ÒÛı‡. 삇„‡: äÓÎË ÇË ‰Ó‚„ËÈ ˜‡Ò Ì ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ·ËÚ‚Ó˛, Ì Á‡Î˯‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ÒÂ‰ËÌ¥ ˜ÂÂÁ Ì·ÂÁÔÂÍÛ 64 ÔÓڥ͇ÌÌfl. 焇ÈÌÓ ‚ˉ‡ÎflÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË Á ·ËÚ‚Ë Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ªı Ôˉ‡ÚÌÓÒÚ¥. ÇËÍÓËÒڇ̥ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ÏÓÊ̇ ‚ËÍˉ‡ÚË Û ÔÓ·ÛÚÓ‚Â ÒÏ¥ÚÚfl. ÅÛ‰¸ ·Ò͇, ‚ËÍˉ‡ÈÚ ªı Û ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÔËÁ̇˜ÂÌ¥ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ï¥Òˆfl, ‡·Ó ÔÓ‚ÂÚ‡ÈÚ ÔÓ‰‡‚ˆ˛, ‡·Ó Û ÒÔˆ¥‡Î¸Ì¥ ÒÂ‚¥ÒÌ¥ ˆÂÌÚË. ÉÓÎ¥ÌÌfl ôÓ· ÇË Ï‡ÎË ¯Ó‚ÍÓ‚ËÒÚÛ Ú‡ „·‰Â̸ÍÛ ¯Í¥Û, ÒËÒÚÂχ Silk&Soft ÒÔ‡‚ÎflπÚ¸Òfl ̇‚¥Ú¸ ¥Á ÔÓ·ÎÂÏÌËÏ ‚ÓÎÓÒÒflÏ: ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÈ ÔËÒÚ¥È SoftStrip ̇Úfl„‡π ¯Í¥Û, ˘Ó· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË Í‡˘ËÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ‡ Ô·‚‡˛˜‡ Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ Ô·‚‡˛˜ËÈ ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ˘¥Î¸ÌÓ ÔËÎfl„‡˛Ú¸ ‰Ó ¯Í¥Ë. ᇂ‰flÍË ˆ¸ÓÏÛ ·ËÚ‚‡ „ÓÎËÚ¸ ‰ÛÊ ˜ËÒÚÓ. ÑÎfl Ì¥ÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl π ÔÓÍ·‰Í‡ EasyGlide, ˘Ó Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ „·‰Í¥¯Â ÍÓ‚Á‡ÌÌfl Ú‡ ÁÏÂ̯Ûπ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl ¯Í¥Ë. ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚‡ ̇҇‰Í‡ OptiShave ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ˜ËÒÚ¥¯Â Ú‡ Á̥ۘ¯Â ‚Ë„ÓÎËÚË ÌÓ„Ë. • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ Ú‡ ÔÂÂÒÛ̸Ú ‚„ÓÛ ‚ËÏË͇˜ 7 ˘Ó· ‚‚¥ÏÍÌÛÚË ·ËÚ‚Û. èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó TrimLock 5 ÒÚÓªÚ¸ Û ÔÓÁˈ¥ª «shave» („ÓÎ¥ÌÌfl). • ôÓ· ÓÚËχÚË Ì‡ÈÍ‡˘ËÈ ÂÁÛθڇÚ, ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë Ì‡Ò‡‰ÍÛ OptiShave (A). ñ Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ˜Û‰Ó‚Û ˜ËÒÚÓÚÛ „ÓÎ¥ÌÌfl ÔË ÓÔÚËχθÌÓÏÛ ÍÛÚ¥ ̇ıËÎÛ ·ËÚ‚Ë ÚÓÏÛ, ˘Ó flÍ Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡Í ¥ ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ˛Ú¸ Á¥ ¯Í¥Ó˛. • èÂÂÒÛ‚‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ì‡ÔflÏÍÛ ÔÓÚË ÓÒÚÛ ‚ÓÎÓÒÒfl. êÛı‡˛˜ËÒ¸ ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌ¥ ڥ·, ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ Ô¥‰Ì¥Ï‡π ‚Ò¥ ‰Ó‚„¥ ‚ÓÎÓÒËÌÍË, ‡ ÔÓÚ¥Ï Á¥Á‡π ªı. èÓÚ¥Ï 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 65 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ˉ‡Îflπ ˘ÂÚËÌÍË, Á‡Î˯‡˛˜Ë ¯Í¥Û „·‰Â̸ÍÓ˛. • üÍ˘Ó ÇË Ì „ÓÎËÎËÒfl ‰Ó‚„ËÈ ˜‡Ò, Ḁ́ϥڸ ̇҇‰ÍÛ OptiShave, ˘Ó· ‰Ó‚„¥ ‚ÓÎÓÒÍË Ô¥‰¥Á‡ÎËÒfl ¯‚ˉ¯Â (B). • í‡ÍÓÊ Ḁ́χÈÚ ̇҇‰ÍÛ OptiShave Ô¥‰ ˜‡Ò „ÓÎ¥ÌÌfl ÒÍ·‰ÌËı ‰¥ÎflÌÓÍ Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË. • ëÎ¥‰ÍÛÈÚÂ, ˘Ó· Á‡‚Ê‰Ë flÍ Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡Í ¥ ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ‚‡ÎË Á¥ ¯Í¥Ó˛. íӘ̠ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl ôÓ· ‚Ë„ÓÎËÚË ÚÓ˜ÌËÈ ÍÓÌÚÛ, ̇ÔËÍ·‰ Υ̥˛ ·¥Í¥Ì¥, Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÚËÏÂ ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl 3d ÔÂÂÒÛÌÛ‚¯Ë TrimLock 5 Û ÔÓÁˈ¥˛ «trim» (C1). ôÓ· Ô¥‰ÒÚË„ÚË ‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó Ӊ̇ÍÓ‚Óª ‰Ó‚ÊËÌË (ÔË·ÎËÁÌÓ 4 ÏÏ), ̇ÔËÍ·‰ ‚ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥, Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÏÂ ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl 3d , ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ OptiTrim 2 ̇ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë (C2). äÓÎË ÇË Á‡Í¥Ì˜ËÎË „ÓÎËÚËÒfl è¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl ÇË ÏÓÊÂÚ ̇ÌÂÒÚË Ì‡ ¯Í¥Û ÚÓıË ÍÂÏÛ ‡·Ó ÎÓÒ¸ÈÓÌÛ. é‰Ì‡Í, Ì ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ú‡ÍËÏË ˜ӂË̇ÏË, ˘Ó ÔÓ‰‡ÁÌ˛˛Ú¸ ¯Í¥Û, flÍ ‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚË, ˘Ó Ï¥ÒÚflÚ¸ ÒÔËÚ, ‚¥‰‡ÁÛ Ô¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl. óˢÂÌÌfl ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛. ê„ÛÎflÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚÛπ ‚¥‰Ï¥ÌÌÛ Ó·ÓÚÛ ·ËÚ‚Ë. è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ‰¥ÈÚ ڇÍËÏ ˜ËÌÓÏ (D1): • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl 4 ˘Ó· ÁÌflÚË „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë. • èÓÏËÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ ÓÍÂÏÓ Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ÚÂÔÎÓª ‚Ó‰Ë. åÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì ÏËÎÓ, flÍ˘Ó ‚ ̸ÓÏÛ ÌÂχπ flÍËıÓÒ¸ ˜‡ÒÚÓ˜ÓÍ ˜Ë ‡·‡ÁË‚ÌËı ˜‡ÒÚËÌÓÍ. áÏËÈÚ ‚Ò˛ Ô¥ÌÛ. • чÈÚ ¥ÊÛ˜ÓÏÛ ·ÎÓÍÛ Ú‡ „ÓÎÓ‚ˆ¥ ·ËÚ‚Ë ÔÓÒÓıÌÛÚË ÓÍÂÏÓ. ß̇ͯ ÔÓ˜ËÒÚËÚË ·ËÚ‚Û ÏÓÊ̇ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË, ˘Ó ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ (D2): • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl 4 ˘Ó· ÁÌflÚË „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë. é·ÂÂÊÌÓ ÔÓÒÚÛ͇ÈÚ ÌËÊÌ¸Ó˛ ˜‡ÒÚËÌÓ˛ „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë ÔÓ ÔÎÓÒÍ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥ (Ì ÔÓ Ò¥ÚÓ˜ˆ¥), èÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ˘¥ÚÓ˜ÍÓ˛ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ Ú‡ ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ ·ËÚ‚Ë. • é‰Ì‡Í Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ˜ËÒÚËÚË ˘¥ÚÍÓ˛ Ì ÏÓÊ̇, ÓÒͥθÍË ‚Ó̇ ÏÓÊ ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË Ò¥ÚÍÛ. üÍ Ô¥‰ÚËÏÛ‚‡ÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Braun Silk&Soft Û Ì‡ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥ • ó‡ÒÚËÌË, ˘Ó „ÓÎflÚ¸, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Áχ˘Û‚‡ÚË ÍÓÊÌ¥ 3 Ï¥Òflˆ¥ (E). üÍ˘Ó ÇË ÏËπÚ ·ËÚ‚Û Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë, Áχ˘ÛÈÚ ªª Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó ÏËÚÚfl. ç‡ÌÂÒ¥Ú¸ ÚÓıË Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· ‡·Ó ‚‡ÁÂÎ¥ÌÛ Ì‡ Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ÏÂڇΥ˜Ì¥ ˜‡ÒÚËÌË ÚËÏÂ‡ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl. èÓÚ¥Ï Ḁ́ϥڸ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë, Ú‡ ̇ÌÂÒ¥Ú¸ Ú¥¯Â˜ÍË ‚‡ÁÂÎ¥ÌÛ flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ ‚ ÓÁ‰¥Î¥ (E). • ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ π ÚÓ˜ÌËÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË, flÍ¥ Á ˜‡ÒÓÏ ÁÌÓ¯Û˛Ú¸Òfl. ôÓ· Á·Â„ÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸ „ÓÎ¥ÌÌfl, Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ LJ¯Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ÍÓÎË ÔÓÏ¥ÚËÚ ÁÌËÊÂÌÌfl flÍÓÒÚ¥ „ÓÎ¥ÌÌfl. • ç „ÓÎ¥Ú¸Òfl ·ËÚ‚Ó˛ Á Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ˛ Ò¥ÚÓ˜ÍÓ˛ ‡·Ó ¯ÌÛÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl. • üÍ Á‡Ï¥ÌËÚË ˜‡ÒÚËÌË, ˘Ó „ÓÎflÚ¸ 65 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 66 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl: ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl 4 , ˘Ó· ÁÌflÚË „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë. ôÓ· ÁÌflÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÒËÌ˛ Ô·ÒÚËÍÓ‚Û ‡ÏÍÛ (F). ôÓ· ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÌÓ‚Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ, ‚ÒÚ‡‚Ú ªª ÁÒÂ‰ËÌË „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë. ê¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ: ôÓ· ÁÌflÚË ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G1), ÔÓÚ¥Ï Ḁ́ϥڸ. ôÓ· ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÌÓ‚ËÈ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ¯Ú‡ÚË‚¥ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓÍÛ ¥ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G2). äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ Ú‡ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥: ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 3∏-2-8-92), Ééëí 2∏11-79 .1; ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96 ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road 200240 Minhang Shanghai, äËÚ‡È É‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ 66 5327432_LS5100_MN_P6-72 Seite 67 Montag, 10. Juli 2006 11:49 11 ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥. 67
1 / 1

Braun LS 5100 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para