Delta H61 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

H48
Brass 1/4 Turn (Lever)
3750014
HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJA
INSTALLATION DES POIGNÉES
Knob Handles/Manijas de Perilla/Poignées Sphériques
Blade Handle/Manija de Aleta/Poignée à Oreille
08/27/13 77489 Rev. A
HANDLE INSTALLATION
1. Be sure the stop (3) on the cold valve is oriented
correctly for your handles.*
2. Install handles with screws (1) as shown.
IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers,
use the longer screws supplied with your valve.
* If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (2),
note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES
1. Assurez-vous que la butée (3) de la soupape d’eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. Installez les vis à l’aide des vis (1) comme montré.
IMPORTANT: S’il s’agit d’un robinet pour
baignoire et douche á deux ou trois poignées,
utilisez les vis qui sont fournies.
* Si la butée est mal orientée, coupez l’eau, retirez le chapeau,
puis montez l’obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (2), notez comment
elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA
1. Asegúrese de que el tope (3) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. Instale las manijas con los tornillos (1) como
demostrado. IMPORTANTE: Para
bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, use los
tornillos más largos suministrados con su válvula.
* Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (2), fíjese en la orientación correcta.
1
1
2
3
2
3
H48
Brass 1/4 Turn (Lever)
3750014
HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJA
INSTALLATION DES POIGNÉES
Knob Handles/Manijas de Perilla/Poignées Sphériques
Blade Handle/Manija de Aleta/Poignée à Oreille
08/27/13 77489 Rev. A
HANDLE INSTALLATION
1. Be sure the stop (3) on the cold valve is oriented
correctly for your handles.*
2. Install handles with screws (1) as shown.
IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers,
use the longer screws supplied with your valve.
* If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (2),
note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES
1. Assurez-vous que la butée (3) de la soupape d’eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. Installez les vis à l’aide des vis (1) comme montré.
IMPORTANT: S’il s’agit d’un robinet pour
baignoire et douche á deux ou trois poignées,
utilisez les vis qui sont fournies.
* Si la butée est mal orientée, coupez l’eau, retirez le chapeau,
puis montez l’obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (2), notez comment
elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA
1. Asegúrese de que el tope (3) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. Instale las manijas con los tornillos (1) como
demostrado. IMPORTANTE: Para
bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, use los
tornillos más largos suministrados con su válvula.
* Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (2), fíjese en la orientación correcta.
1
1
2
3
2
3
H48
A23s
A63s
H23s
H63s
H28
H41s
H61s
H21s
sSpecify Finish
sEspecifíque el Acabado
sPrécisez le Fini
RP5885
RP18342s (H23)
RP18343s (H63)
RP18340s (H23)
RP18341s (H63)
RP5885
RP18373s
RP18373s
RP5885
H48s
RP19659
RP5885
RP2412
RP5885
08/27/13 77489 Rev. A
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES
®
BATHROOM
CLEANER and LYSOL
®
BASIN TUB AND
TILE CLEANER must not be used on the clear
knob handles and levers. Use of these cleaners
can result in cracked or severely damaged han-
dles. If overspray gets onto the handles, imme-
diately wipe them dry with a soft cotton cloth.
© 2006, Masco Corporation of Indiana
¡ADVERTENCÍA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES
®
BATHROOM CLEANER o LYSOL
®
BASIN
TUB AND TILE CLEANER en las manijas
transparentes redondos y de palanca. El uso
de estos productos pueden resultar en manijas
rajados o severamente dañados. Si estos pro-
ductos caen sobre la manija, séquelo inmediata-
mente con una toalla de algodón suave.
© 2006, Masco Corporación de Indiana
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de
bain Scrubbing Bubbles
®
ni le Nettoyant de
Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
®
sur les manettes et les poignées sphériques
transparentes. Ces produits peuvent faire fis-
surer les poignées et les manettes ou les abîmer
gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont
aspergées accidentellement par l’un ou l’autre des
produits mentionnés, les essuyer immédiatement
à l’aide d’un chiffon de coton doux.
© 2006, Division de Masco Indiana
H48
A23s
A63s
H23s
H63s
H28
H41s
H61s
H21s
sSpecify Finish
sEspecifíque el Acabado
sPrécisez le Fini
RP5885
RP18342s (H23)
RP18343s (H63)
RP18340s (H23)
RP18341s (H63)
RP5885
RP18373s
RP18373s
RP5885
H48s
RP19659
RP5885
RP2412
RP5885
08/27/13 77489 Rev. A
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES
®
BATHROOM
CLEANER and LYSOL
®
BASIN TUB AND
TILE CLEANER must not be used on the clear
knob handles and levers. Use of these cleaners
can result in cracked or severely damaged han-
dles. If overspray gets onto the handles, imme-
diately wipe them dry with a soft cotton cloth.
© 2006, Masco Corporation of Indiana
¡ADVERTENCÍA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES
®
BATHROOM CLEANER o LYSOL
®
BASIN
TUB AND TILE CLEANER en las manijas
transparentes redondos y de palanca. El uso
de estos productos pueden resultar en manijas
rajados o severamente dañados. Si estos pro-
ductos caen sobre la manija, séquelo inmediata-
mente con una toalla de algodón suave.
© 2006, Masco Corporación de Indiana
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de
bain Scrubbing Bubbles
®
ni le Nettoyant de
Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
®
sur les manettes et les poignées sphériques
transparentes. Ces produits peuvent faire fis-
surer les poignées et les manettes ou les abîmer
gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont
aspergées accidentellement par l’un ou l’autre des
produits mentionnés, les essuyer immédiatement
à l’aide d’un chiffon de coton doux.
© 2006, Division de Masco Indiana

Transcripción de documentos

HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN PARA MANIJA INSTALLATION DES POIGNÉES Knob Handles/Manijas de Perilla/Poignées Sphériques Blade Handle/Manija de Aleta/Poignée à Oreille 1 1 2 2 3 3 H48 HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN DE MANIJA INSTALLATION DES POIGNÉES 1. Be sure the stop (3) on the cold valve is oriented correctly for your handles.* 2. Install handles with screws (1) as shown. IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers, use the longer screws supplied with your valve. 1. Asegúrese de que el tope (3) en la válvula fría de sus manijas esté orientado correctamente.* 2. Instale las manijas con los tornillos (1) como demostrado. IMPORTANTE: Para bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, use los tornillos más largos suministrados con su válvula. 1. Assurez-vous que la butée (3) de la soupape d’eau froide est orientée correctement, compte tenu des poignées que vous avez choisies.* 2. Installez les vis à l’aide des vis (1) comme montré. IMPORTANT: S’il s’agit d’un robinet pour baignoire et douche á deux ou trois poignées, utilisez les vis qui sont fournies. * If not, turn off the water supplies, remove the bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (2), note the correct orientation. 08/27/13 * Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un 1/4 de giración (2), fíjese en la orientación correcta. * Si la butée est mal orientée, coupez l’eau, retirez le chapeau, puis montez l’obturateur dans le sens contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de tour (2), notez comment elles doivent être orientées. 77489 Rev. A Brass 1/4 Turn (Lever) 3750014 HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN PARA MANIJA INSTALLATION DES POIGNÉES Knob Handles/Manijas de Perilla/Poignées Sphériques Blade Handle/Manija de Aleta/Poignée à Oreille 1 1 2 2 3 3 H48 HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN DE MANIJA INSTALLATION DES POIGNÉES 1. Be sure the stop (3) on the cold valve is oriented correctly for your handles.* 2. Install handles with screws (1) as shown. IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers, use the longer screws supplied with your valve. 1. Asegúrese de que el tope (3) en la válvula fría de sus manijas esté orientado correctamente.* 2. Instale las manijas con los tornillos (1) como demostrado. IMPORTANTE: Para bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, use los tornillos más largos suministrados con su válvula. 1. Assurez-vous que la butée (3) de la soupape d’eau froide est orientée correctement, compte tenu des poignées que vous avez choisies.* 2. Installez les vis à l’aide des vis (1) comme montré. IMPORTANT: S’il s’agit d’un robinet pour baignoire et douche á deux ou trois poignées, utilisez les vis qui sont fournies. * If not, turn off the water supplies, remove the bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (2), note the correct orientation. 08/27/13 77489 Rev. A * Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un 1/4 de giración (2), fíjese en la orientación correcta. * Si la butée est mal orientée, coupez l’eau, retirez le chapeau, puis montez l’obturateur dans le sens contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de tour (2), notez comment elles doivent être orientées. Brass 1/4 Turn (Lever) 3750014 A23s A63s H21s RP18373s sSpecify Finish sEspecifíque el Acabado sPrécisez le Fini RP18342s (H23) RP18343s (H63) RP5885 RP5885 H23s H63s H28 H41s H61s RP2412 RP18373s RP5885 RP5885 Warning: Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner and Lysol® Basin Tub and Tile Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. © 2006, Masco Corporation of Indiana RP18340s (H23) RP18341s (H63) H48s RP19659 RP5885 AVERTISSEMENT: ¡ADVERTENCÍA! No se puede usar SCRUBBING BUBBLES ® BATHROOM CLEANER o LYSOL ® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. © 2006, Masco Corporación de Indiana N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles ® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol ® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l’un ou l’autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux. H48 © 2006, Division de Masco Indiana 08/27/13 77489 Rev. A A23s A63s H21s RP18373s sSpecify Finish sEspecifíque el Acabado sPrécisez le Fini RP18342s (H23) RP18343s (H63) RP5885 RP5885 H23s H63s H28 H41s H61s RP2412 RP18373s RP5885 RP5885 Warning: Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner and Lysol® Basin Tub and Tile Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. © 2006, Masco Corporation of Indiana RP18340s (H23) RP18341s (H63) ¡ADVERTENCÍA! No se puede usar SCRUBBING BUBBLES ® BATHROOM CLEANER o LYSOL ® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. © 2006, Masco Corporación de Indiana H48s RP19659 RP5885 AVERTISSEMENT: N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles ® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol ® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l’un ou l’autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux. H48 © 2006, Division de Masco Indiana 08/27/13 77489 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta H61 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas