Delta 2302LF Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
 )6G
CLEANING AND CARE
2C6D9@F=5368:G6?E@E964=62?:?8@7E9:DAC@5F4E=E9@F89:ED7:?:D9:D
6IEC6>6=J5FC23=6:E42?3652>28653J92CD923C2D:G6D@CA@=:D9+@
4=62?D:>A=JH:A686?E=JH:E9252>A4=@E92?53=@E5CJH:E92D@7EE@H6=
==A2CED2?57:?:D96D@7E966=E2
[
72F46E2C6H2CC2?E65E@E96@C:8:?2=4@?DF>6CAFC492D6CE@
367C667C@>56764ED:?>2E6C:2=H@C<>2?D9:A7@C2D=@?82DE96@C:8:?2=4@?DF>6CAFC492D6C@H?D
E96:C 9@>6 6=E2 2F46E @>A2?J C64@>>6?5D FD:?8 2 AC@76DD:@?2= A=F>36C 7@C
2==:?DE2==2E:@?C6A2:C
6=E2 H:==C6A=246)&)5FC:?8E96H2CC2?EJA6C:@52?JA2CE@C7:?:D9E92EAC@G6D
5
6764E:G6:?>2E6C:2=2?5@CH@C<>2?D9:AF?56C?@C>2=:?DE2==2E:@?FD6D6CG:46)6A=246>6?E
A
2CED>2J36@3E2:?653J42==:?8#+:?E96,*2?52?252@C3JHC:E:?8E@
I
n the United States:In Canada:
6=E2 2F46E@>A2?J$2D4@2?252#:>:E65'=F>3:?8C@FA
'
C@5F4E*6CG:46 *@FE9586H2C6)@25
E9*EC66E *E+9@>2D&?E2C:@2?252%'#
?5:2?2A@=:D %
+9:DH2CC2?EJ:D6IE6?D:G6:?E92E:E4@G6CDC6A=246>6?E@72==56764E:G6A2CED2?56G6?7:?:D93FE
E96D62C6E96@?=JEH@E9:?8DE92E2C64@G6C65#&))*%&)$ %,))
% %*+##+ &%)' )&))'#$%+*.##*%0&+)" %&#&**&)
$*)/#,'C@@7@7AFC492D6@C:8:?2=D2=6DC646:AE7C@>E96@C:8:?2=4@?DF>6C
AFC492D6C >FDE 36 >256 2G2:=23=6 E@ 6=E2 7@C 2== H2CC2?EJ 4=2:>D + *
* + /#,* - .))%+0 0 #+ ,+ &$'%0 .  &* %&+
$" %0 &+) .))%+0 & %0 " % %#, % + $'#  .))%+0
&$)%+ # +0
+9:D H2CC2?EJ 6I4=F56D 2== :?5FDEC:2= 4@>>6C4:2=  3FD:?6DD FD286 H9@D6 AFC492D6CD 2C6
96C63J6IE6?56527:G6J62C=:>:E65H2CC2?EJ7C@>E9652E6@7AFC492D6H:E92==@E96CE6C>D@7
E9:D H2CC2?EJ 2AA=J:?8 6I46AE E96 5FC2E:@? @7 E96 H2CC2?EJ +9:D H2CC2?EJ :D 2AA=:423=6 E@
6=E2
[
72F46ED>2?F724EFC6527E6C!2?F2CJ
*@>6 DE2E6DAC@G:?46D 5@ ?@E 2==@H E96 6I4=FD:@? @C =:>:E2E:@? @7 :?4:56?E2= @C 4@?D6BF6?E:2=
52>286DD@E9623@G6=:>:E2E:@?@C6I4=FD:@?>2J?@E2AA=JE@J@F?J52>286E@E9:D72F46E2D
2C6DF=E@7>:DFD623FD6@C?68=64E@C2?JFD6@7@E96CE92?86?F:?66=E2
[
C6A=246>6?EA2CED
. ##-& +.))%+0
+
9:DH2CC2?EJ8:G6DJ@FDA64:7:4=682=C:89ED2?5J@F>2J2=D@92G6@E96CC:89EDH9:49G2CJ7C@>
D
E2E6AC@G:?46E@DE2E6AC@G:?46 E2AA=:6D@?=J7@C6=E2
[
7
2F46ED:?DE2==65:?E96,?:E65*E2E6D@7
>6C:422?2522?5$6I:4@
#
+ $,+% % *# $ +.))%+0
\$2D4@@CA@C2E:@?@7 ?5:2?2
\:G:D:@?56$2D4@ ?5:2?2
+@FE6D=6DA:Q46D6E=6D7:?:D5FC@3:?6E6=E2
[
D@?EAC@EP8PD4@?EC6=6D5P764EF@D:EPD56>2EPC:2F6E
=6DG:46D56723C:42E:@?A2CF?682C2?E:6BF:6DE4@?D6?E:62FAC6>:6C2496E6FC6EBF:56>6FC6G2=:56
E2?EBF646=F:4:56>6FC6AC@AC:PE2:C656D2>2:D@?6=E2C64@>>2?565672:C62AA6=OF?A=@>3:6C
4@>APE6?EA@FC=:?DE2==2E:@?6E=2CPA2C2E:@?5FC@3:?6E
'6?52?E=2APC:@565682C2?E:66=E2C6>A=246C2)+, +$%+E@FE6A:Q46@FE@FE7:?:ACPD6?
E2?E F?6 5P764EF@D:EP 56 >2EPC:2F @F F? G:46 56 723C:42E:@? A@FC 2FE2?E BF6 =2AA2C6:=
2:EPEP:?DE2==PFE:=:DP6E6?EC6E6?F4@CC64E6>6?E'@FC@3E6?:C56DA:Q46D56C6492?86G6F:==6K4@>
>F?:BF6C A2C EP=PA9@?6 2F ?F>PC@ #+ 2FI LE2ED,?:D @F 2F 2?252
6EA2CP4C:EO=F?656D25C6DD6DDF:G2?E6D
Aux États-Unis Au Canada
6=E22F46E@>A2?J $2D4@2?252#:>:E65'=F>3:?8C@FA
'C@5F4E*6CG:46*@FE9586H2C6)@25
E9*EC66E*E+9@>2D&?E2C:@2?252%'#
?5:2?2A@=:D %
#2ACPD6?E682C2?E:6D2AA=:BF62FC6>A=246>6?E56E@FE6D=6DA:Q46D5P764EF6FD6DJ4@>AC:D
=6 7:?: 6E 6==6 ?6 4@FGC6 BF6 46D P=P>6?ED #* ) *  $ %&,-) + &, #*
&$$*')&-&(,L*,&,)*# %*+##+ &%#)L')+ &%&,,)$
'#$%+,%L#L$%+ %* (,#*')+*&,&$$*+&,+,+)%
+,)%*&%+'*&,-)+*')#)%+ +@FE6CP4=2>2E:@?6?G6CEF56=2ACPD6?E6
82C2?E:65@:EREC625C6DDP6O6=E2244@>A28?P656=2AC6FG652492E@C:8:?2=56=2724EFC65F
AC6>:6C2496E6FC++)%+ *+#*,#&)+')#+,+&$'%0
&,#+,+%*#&%#*##/#,++&,+,+))%+ 0
&$') *#)%+  $'#  +(,# +L$)%
#6D C@3:?6ED :?DE2==PD 52?D F? PE23=:DD6>6?E :?5FDEC:6= @F 4@>>6C4:2= @F 52?D F?6 A=246
52772:C6DD@?EAC@EP8PDA2CF?68C2?E:6PE2?5F6564:?B2?DBF:AC6?56776EO4@>AE6C56=252E6
52492E+@FE6D=6D2FEC6D4@?5:E:@?D56=282C2?E:6564:?B2?DD@?E:56?E:BF6DO46==656=2ACPD6?E6
82C2?E:6 #2 ACPD6?E6 82C2?E:6 D2AA=:BF6 O E@FD =6D C@3:?6ED 6=E2
[
723C:BFPD 2ACQD =6
6C;2?G:6C
2?D=6DLE2ED@F=6DAC@G:?46D@Y:=6DE:?E6C5:E56I4=FC6@F56=:>:E6C=6DC6DA@?D23:=:EPDO=P82C5
56D5@>>286D:?5:C64ED@F7@CEF:ED=6D6I4=FD:@?D6E=6D=:>:E6DDFD>6?E:@??P6D?6D2AA=:BF6?E
A2D#6D5@>>286DCPDF=E2?E5F?6>2FG2:D6FE:=:D2E:@?5F?6FE:=:D2E:@?23FD:G656=2?P8=:86?46
@F56=FE:=:D2E:@?56A:Q46D2FEC6DBF656DA:Q46D5@C:8:?66=E2
[
)%%+#)%+ %,##
+*%*+
#2ACPD6?E682C2?E:6G@FD5@??656D5C@:EDACP4:DBF:A6FG6?EG2C:6CD6=@?G@EC6=:6F56CPD:56?46
==6?6D2AA=:BF6BF2FIC@3:?6ED6=E2
[
:?DE2==PD2FILE2ED,?:D2F2?2526E2F$6I:BF6
)%+ ]- # $ +L*)& %+*+#,)* % *
WARNING:
Scrubbing Bubbles
[
Bathroom Cleaner and Lysol
[
Basin Tub and
Tile Cleaner >FDE?@E36FD65@?E964=62C<?@392?5=6D2?5=6G6CD,D6
@7E96D64=62?6CD 42?C6DF=E :?4C24<65 @CD6G6C6=J 52>2865 92?5=6D
7@G6CDAC2J86ED@?E@E9692?5=6D:>>65:2E6=JH:A6E96>5CJH:E92D@7E
4@EE@? 4=@E9
%*+),+ &%*%++&0
=72FE=6?6EE@J6C2G64D@:?$R>6D:D@?7:?:6DE6IECR>6>6?E5FC23=6:=
A6FEREC623T>PA2C56DAC@5F:ED7@CE6>6?E23C2D:7D@F56DAC@5F:ED56
A@=:DD286 =72FED:>A=6>6?E=67C@EE6C5@F46>6?E2G64F?49:77@?9F>:56
6E=6DP496CO=2:565F?49:77@?5@FI
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles
[
ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
[
DFC=6D
>2?6EE6D6E=6DA@:8?P6DDA9PC:BF6DEC2?DA2C6?E6D6DAC@5F:EDA6FG6?E
72:C67:DDFC6C=6DA@:8?P6D6E=6D>2?6EE6D@F=6D23T>6C8C2G6>6?E*:46D
A@:8?6PD@F46D>2?6EE6DD@?E2DA6C8P6D244:56?E6==6>6?EA2C=F?@F
=2FEC656DAC@5F:ED>6?E:@??PD=6D6DDFJ6C:>>P5:2E6>6?EO=2:565F?
49:77@?564@E@?5@FI
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
+6?82 4F:525@ 2= :C 2 =:>A:2C 6DE6 AC@5F4E@ F?BF6 DF 242325@ 6D
DF>2>6?E65FC23=6AF656D6C2764E25@A@C286?E6D56=:>A:6K2@A2C2
AF=:C23C2D:G@D'2C2=:>A:2CDF==2G6D:>A=6>6?E67CVE6=24@?F?EC2A@
9X>65@J=F68@DPBF6=24@?F?2E@2==2DF2G6
\$2D4@@CA@C24:V?56 ?5:2?2
+
@52D =2DA:6K2DJ 242325@D 56 =2 ==2G66=E2
[
6
DEN? 82C2?E:K25@D 2= 4@?DF>:5@C 4@>AC25@C
@
C:8:?2=566DE2C=:3C6D5656764E@D56>2E6C:2=J723C:424:V?A@C6=E:6>A@BF66=4@?DF>:5@C
4
@>AC25@C @C:8:?2= D62 5F6U@ 56 DF 42D2 6=E2 2F46E @>A2?J C64@>:6?52 BF6 FD6 F?
A
=@>6C@AC@76D:@?2=A2C2E@52D=2D:?DE2=24:@?6DJC6A2C24:@?6D
6=E2 C66>A=2K2CN # )  )& 5FC2?E6 6= A6CS@5@ 56 82C2?ES2 4F2=BF:6C A:6K2 @
242325@ BF6 ACF636E6?6C 56764E@D 56>2E6C:2= J@ 723C:424:V?32;@ :?DE2=24:V??@C>2=FD@J
D6CG:4:@ ':6K2D 56 C6AF6DE@ AF656? D6C @3E6?:52D ==2>2?5@ 2= #+ 6? =@D
DE25@D,?:5@DJ2?252@6D4C:3:6?5@2
En los Estados Unidos: En Canada:
6=E22F46E@>A2?J$2D4@2?252#:>:E65'=F>3:?8C@FA
'C@5F4E*6CG:46*@FE9586H2C6)@25
E9*EC66E *E+9@>2D&?E2C:@2?252%'#
?5:2?2A@=:D %
DE282C2?ES26D6IE6?D:G26?=@BF64F3C66=C66>A=2K2>:6?E@56E@52D=2DA:6K2D56764EF@D2DJ
92DE26=242325@A6C@PDE2DD@?=2DX?:42D5@D4@D2DBF66DEN?4F3:6CE2D)&*#&)
0&M&* %,)) &*%# %*+# d%)') d%&)$'#1$ %+&&$&
+
$ L%,#(, )&+)&+ '&'L) &M&**+a%/#,c&*'CF63256
4
@>AC2C64:3@@C:8:?2=56G6?E256=4@>AC25@C4@?DF>:5@C@C:8:?2=563656D6C5:DA@?:3=626=E2
A
2C2E@5@D=@DC64=2>@D*+*#)%+c/#,* -#+,+&$'%0
(
, %&  ,#(, ) &+) )%+c  ,#(, ) + '& %#,0%& #
)%+c $'#c +&$) # 1 d%
DE282C2?ES26I4=FJ6E@5@FD@:?5FDEC:2=4@>6C4:2=J56?68@4:@24FJ@D4@>AC25@C6DD6=6D
52F?282C2?ES2=:>:E2526IE6?5:52564:?4@2U@D56D56=276492564@>AC24@?E@5@D=@D@EC@D
EPC>:?@D566DE282C2?ES22A=:425@D6I46AE@6=565FC24:V?56PDE2DE282C2?ES26D2A=:423=62
=2D==2G6D566=E2
[
723C:4252D56DAFPD56?6C@
=8F?@D 6DE25@DAC@G:?4:2D ?@ A6C>:E6? =2 6I4=FD:V? @ =:>:E24:V? 56 52U@D :?4:56?E2=6D @
4@?D64F6?E6D56>2?6C2BF6=2=:>:E24:V?@6I4=FD:V?2CC:326D4C:E2AF656?@2A=:42C=62FDE65
F2=BF:6C52U@26DE2==2G6C6DF=E25@56=>2=FD@23FD@@56D4F:5@@4F2=BF:6C@EC@FD@56
A:6K2D56C6AF6DE@BF6?@D62?86?F:?2D566=E2
[
%,#)a%#)%+c
DE282C2?ES2=65256C649@D=682=6D6DA64S7:4@DJFDE65AF656E2>3:P?E6?6C@EC@D56C649@DBF6
G2CS2? 56 6DE25@AC@G:?4:2 2 6DE25@AC@G:?4:2 D 2A=:423=6 DV=@ 2 =2D ==2G6D 6=E2
[
:?DE2=252D6?=@DDE25@D,?:5@D56>6C:422?252J$6I:4@
)%+c# $ +'&)- ###-0*,&
¡ADVERTENCIA!
%@D6AF656FD2CScrubbing Bubbles
[
Bathroom Cleaner o Lysol
[
Basin Tub and Tile Cleaner 6? =2D >2?:;2D EC2?DA2C6?E6D C65@?5@D
J 56 A2=2?42 = FD@ 56 6DE@D AC@5F4E@D AF656? C6DF=E2C 6? >2?:;2D
C2;25@D @ D6G6C2>6?E6 52U25@D *: 6DE@D AC@5F4E@D 426? D@3C6 =2
>2?:;2DPBF6=@:?>65:2E2>6?E64@?F?2E@2==2562=8@5V?DF2G6
BASIN FAUCET
##-#-$%&*
)&%+'&,)#-&
W
rite purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
$@56=$@56=@$@5Q=6
#*6C:6D*6C:6*6C:2
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
Z LEER TODAS =2D:?DECF44:@?6D4@>A=6E2>6?E6
2?E6D566>A6K2C
Z LEER TODOS =@D2G:D@D4F:525@D6
:?7@C>24:V?56>2?E6?:>:6?E@
Z @>AC2C=2D4@?6I:@?6D4@CC64E2DA2C26=
suministro de agua
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
Z +@READ ALL E96:?DECF4E:@?D4@>A=6E6=J36
7@C6368:??:?8
Z +@READ ALL H2C?:?8D42C62?5>2:?E6?2?46
:?7@C>2E:@?
Z +@AFC492D6E964@CC64Ewater supply hook-up
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
Z LIRE TOUTES =6D:?DECF4E:@?D2G2?E56
5P3FE6C
Z LIRE TOUS =6D2G6CE:DD6>6?ED2:?D:BF6E@FE6D
=6D:?DECF4E:@?D56?6EE@J2866E5`6?EC6E:6?
Z 496E6C=63@??P46DD2:C656C244@C56>6?E
?
?
73797 73797 73797 73797 73797
 )6G
_>>
*$*
HHH56=E272F46E4@>
73797
73797
 )6G
 )6G
3
'=24672F46E32D62?582D<6E@?D:?<
2?5E:89E6?=@4<?FE
Option: 7D:?<:DF?6G6?FD6D:=:4@?6F?56CE9682D<6E
1
2
Make connections to water lines.
,D6 '*72F46E4@??64E:@?D@CFD6
E96DFAA=:654@FA=:?8?FEH:E9&
32==?@D6C:D6C
@=@BF6=2==2G632D6J6>A2BF66?6==2G2>2?@D
AC:6E62>2?@=24@?EC2EF6C42
Opción: *:6==2G2>2?@D6DEN56D?:G6=25@FE:=:46D:=:4V?5632;@
56=6>A2BF6
'=246K=6C@3:?6E6>32D66E=6;@:?EDFC=6=2G23@
*6CC6K=6P4C@F563=@4286O=2>2:?
Option: *:=2DFC72465F=2G23@6DE:?P82=62AA=:BF6K5F4@>
A@DPO=2D:=:4@?6D@FD=6;@:?E
Haga las conexiones a las líneas de agua.
,D64@?6I:@?6D56==2G6 '*56@
FD6=2DEF6C425624@A=2>:6?E@DF>:?:DEC252D
4@?EF3@D>@?E2?E63@=2?2C:K5656

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et
d’eau froide.
,E:=:D6K56DC244@C5D56C@3:?6EDA@ '*
@F=6DQD4C@F56C244@C56>6?E7@FC?:D
2G64EF36C244@C5OA@CEP6DA9PC:BF656
A@56
1
1
2
3
>> '*
(F:E66=2:C625@CJ8:C6=2>2?:;256=2==2G6
4@>A=6E2>6?E62=2A@D:4:V?23:6CE23C2=@DDF>:?:DEC@D56
28F242=:6?E6J7CS2J56;6BF66=28F24@CC2A@C=2D=S?62D
A@CF?>:?FE@
Importante: DE@=:>A:24F2=BF:6C6D4@>3C@BF6AF5:6C242FD2C
52U@2=2DA2CE6D:?E6C?2D
I2>:?6E@52D=2D4@?6I:@?6D5@?56D6U2=2?=2D7=6492DA@CD:
92J7:=EC24:@?6D5628F2AC:6E656?F6G@D:6D?646D2C:@A6C@?@
2AC:6E656>2D:25@
)6>@G626C2E@C2?5EFC?72F46E92?5=62==E96H2J@?
+FC?@?H2E6CDFAA=J2?57=FD9H2E6C=:?67@C@?6>:?FE6
Important: +9:D7=FD96D2H2J2?J563C:DE92E4@F=542FD652>286
E@:?E6C?2=A2CED
964<2==4@??64E:@?D2E2CC@HD7@C=62<D)6E:89E6?:7?646DD2CJ
3FE5@?@E@G6CE:89E6?
)6E:C6K=`2PC2E6FC6EE@FC?6K=6A@:8?P65FC@3:?6EA@FC@F
GC:C46=F:4:4@>A=QE6>6?E)PE23=:DD6K=`2=:>6?E2E:@?6?
62F492F566E6?62F7C@:56AF:D=2:DD6KD`P4@F=6C=`62F
F?6>:?FE6
Important: =72FE=2:DD6CD`P4@F=6C=`62FA@FCPG24F6C=6DD2=6EPD
BF:A@FCC2:6?E23T>6C=6DP=P>6?ED:?E6C?6D5FC@3:?6E
-PC:7:6K=`PE2?49P:EP56E@FD=6DC244@C5D:56?E:7:PDA2CF?67=Q496
)6DD6CC6K=6DC244@C5D2F36D@:?>2:DAC6?6K82C5656EC@A
=6DD6CC6C
1
2
Basin Faucet. Expl
3750046
4
A B
3
R
P19754
6C2E@C
:C625@C
PC2E6FC
RP4993
*62E*AC:?8
D:6?E@J)6D@CE6
*:Q866E)6DD@CE
RP1740
*E6>,?:EDD6>3=J
?D2>3=656=2,?:525
5
6=-NDE28@
&3EFC2E6FC
RP20055
2D6
2D6
>32D6
RP6052
2D<6E
>A2BF6
!@:?E
RP6183
#
@4<?FE
@?EC2EF6C42
b4C@F56=@4286
RP5861
@FA=:?8%FE
+F6C42564@A=2>:6?E@
b4C@F56)244@C56>6?E
H11
@?E24EJ@FC5:DEC:3FE@C7@C92?5=62?52446?E
@AE:@?D7:?:D96D
@>F?SBF6D64@?DF5:DEC:3F:5@CA2C2@3E6?6C
@A4:@?6D6?6=E:A@56>2?:;2J56E2==6D
246?E@D242325@D
'@FC@3E6?:C56DC6?D6:8?6>6?EDDFC=6DA@:8?P6D
=6D82C?:EFC6D6E=6D7:?:D=:GC23=6DG6F:==6K
4@>>F?:BF6C2G64G@EC65:DEC:3FE6FC
*A64:7J:?:D9DA64:7SBF66=42325@'CP4:D6K=6:?:
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet^*,+&.+)*,''#0^
)6A=246*E6>,?:EDD6>3=J2?5*62E2?5*AC:?8
If faucet exhibits very low flow^
)6>@G62?54=62?26C2E@C@C
*9FE@77H2E6CDFAA=J=62?D62E2?5DAC:?8@72?J563C:D
Entretien
Si le robinet fuit à la sortie du bec^4@FA6K=`62F)6>A=246K
=`@3EFC2E6FC2:?D:BF6=6D:Q866E=6C6DD@CE
Si le débit du robinet est très faible^
6?=6G6K6E?6EE@J6K=`2PC2E6FC@F
4@FA6K=`62F?=6G6KE@FE5PAWE2FID:Q866E2FIC6DD@CE
Mantenimiento
Si la llave tiene filtración desde la boca del tubo de salida^
 ))#&**,$ %*+)&*,^)66>A=246=2,?:525
56=26DA:82  JD:6?E@J)6D@CE6 
Si la llave exhibe un flujo muy bajo^
(F:E6J=:>A:66=2:C625@C@
:6CC6=@DDF>:?:DEC@D5628F2#:>A:6=@D2D:6?E@JC6D@CE6
564F2=BF:6C6D4@>3C@
 ?DE2==DE6>2?5EFC?DE@A4@CC64E=J7@CAC@A6C
92?5=6C@E2E:@?Note: %@E2==>@56=DC6BF:C6EFC?DE@A
1
2
3
R
P6060, RP6060SB
@??6E%FE
2AF49V?
92A62FI:=6EP
RP5885
RP18373
?DE2=6=26DA:82J
E@A62F?568:C24:V?
4@CC64E2>6?E6
A2C2F?28:C24:V?4@CC64E256=2>2?:;2
Nota: %@E@5@D=@D>@56
=@DC6BF:6C6?F?>642?:D>@56A2C2522F?568:C24S@?
$@?E6K=6D@3EFC2E6FCD6E3FEP656E@FC4@CC64E6>6?E
A@FCBF6=6DA@:8?P6DE@FC?6?E52?D=63@?D6?D
Note : #2
3FEP656E@FC?6DEA2DC6BF:D6DFCE@FD=6D>@5Q=6D
R
P24097
+FC?*E@A
+@A62F?56:C24:V?
FEP656+@FC
RP24096
*E6>,?:EDD6>3=J^
C2DD*E6>^**'=2E6
?D2>3=656=2,?:52556=
-
NDE28@^-NDE28@C@?46^
'=2425646C@ ?@I:523=6
&
3EFC2E6FCD^&3EFC2E6FC
#2:E@?^'=2BF66?4:6C ?
@IJ523=6

Transcripción de documentos

73797 Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner and Lysol ® Basin Tub and Tile Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers. use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. if overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. LiFEtimE FaucEt aNd FiNiSH LimitEd WarraNty In Canada: masco canada Limited, Plumbing Group 350 South Edgeware road St. thomas, ontario, canada N5P 4L1 this warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. Labor cHarGES aNd/or damaGE iNcurrEd iN iNStaLLatioN, rEPair, or rEPLacEmENt aS WELL aS aNy otHEr KiNd oF LoSS or robiNEt Pour LaVabo model/modelo/modèle 2302LF Series/Serie/Seria 73797 In the United States: delta Faucet company Product Service 55 E. 111th Street indianapolis, iN 46280 LLaVE dE LaVamaNoS aSmE a112.18.1 / cSa b125.1 damaGES arE EXcLudEd. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to delta for all warranty claims. tHiS iS tHE EXcLuSiVE WarraNty by dELta FaucEt comPaNy, WHicH doES Not maKE aNy otHEr WarraNty oF aNy KiNd, iNcLudiNG tHE imPLiEd WarraNty oF mErcHaNtabiLity. this warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of the warranty. this warranty is applicable to delta® faucets manufactured after January 1, 1995. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. any damage to this faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine delta® replacement parts WiLL Void tHE WarraNty. this warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province. it applies only for delta® faucets installed in the united States of america, canada, and mexico. all parts and finishes of the delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their home. delta Faucet company recommends using a professional plumber for all installation & repair. delta will replace, FrEE oF cHarGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-dELta (in the u.S. and canada) or by writing to: BASIN FAUCET 73797 WARNING: care should be given to the cleaning of this product. although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. to clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 73797 CLEANING AND CARE Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. ¡ADVERTENCIA! tenga cuidado al ir a limpiar este producto. aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave. No se puede usar Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner o Lysol ® Basin Tub and Tile Cleaner en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. GaraNtÍa Limitada dE Por Vida dE La LLaVE y Su acabado todas las piezas y acabados de la llave delta ® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. delta Faucet company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. delta reemplazará, LibrE dE carGo, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-dELta (en los Estados unidos y canada) o escribiendo a: En los Estados Unidos: delta Faucet company Product Service 55 E. 111th Street indianapolis, iN 46280 tambiÉN cuaLQuiEr otro tiPo dE PÉrdida o daÑoS EStÁN EXcLuÍdoS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a delta para todos los reclamos. ESta ES La GaraNtÍa EXcLuSiVa dE dELta FaucEt comPaNy, QuE No HacE cuaLQuiEr otra GaraNtÍa dE cuaLQuiEr tiPo, iNcLuyENdo La GaraNtÍa imPLÍcita dE comErciaLiZaciÓN. Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de delta ® fabricadas después de Enero 1, 1995. algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de delta ® aNuLarÁN La GaraNtÍa. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves delta ® instaladas en los Estados unidos de america, canada y mexico. En Canada: masco canada Limited, Plumbing Group 350 South Edgeware road St. thomas, ontario, canada N5P 4L1 Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. carGoS dE Labor y/o daÑoS iNcurridoS EN La iNStaLaciÓN, rEParaciÓN, o rEEmPLaZamiENto como © 2012 masco corporación de indiana iNStructioNS dE NEttoyaGE AVERTISSEMENT: il faut le nettoyer avec soin. même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles ® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol ® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux. GaraNtiE à ViE LimitÉE dES robiNEtS Et dE LEurS FiNiS PLacEmENt d'uN ÉLÉmENt aiNSi QuE LES PErtES ou dommaGES dE toutE autrE NaturE NE SoNt PaS couVErtS Par La GaraNtiE. toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. cEttE GaraNtiE ESt La SEuLE oFFErtE Par dELta FaucEt comPaNy ou dELta FaucEt caNada, SELoN LE caS. ELLE EXcLut toutE autrE GaraNtiE, y comPriS La GaraNtiE imPLicitE dE QuaLitÉ marcHaNdE. Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets delta® fabriqués après le 1er janvier 1995. dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine delta® rENdENt La GaraNtiE NuLLE Et SaNS EFFEt. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets delta® installés aux États-unis, au canada et au mexique. toutes les pièces et les finis du robinet delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet. Pendant la période de garantie, delta remplacera GratuitEmENt toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-dELta (aux États-unis ou au canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes : Aux États-Unis Au Canada delta Faucet company masco canada Limited, Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware road 55 E. 111th Street St. thomas, ontario, canada N5P 4L1 indianapolis, iN 46280 La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FraiS dE maiN-d'oEuVrE Et (ou) LES dommaGES ProVoQuÉS au courS dE L'iNStaLLatioN, dE La rÉParatioN ou du rEm- For easy installation of your Delta faucet you will need: • to READ ALL the instructions completely before beginning. • to READ ALL warnings, care, and maintenance information. • to purchase the correct water supply hook-up. 73797 rev. a 3/32” (2.38mm) ? Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • comprar las conexiones correctas para el suministro de agua. ? Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez: • LIRE TOUTES les instructions avant de débuter; • LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • acheter le bon nécessaire de raccordement. 73797 © 2012 division de masco indiana 4 You may need/Usted puede necesitar/ Articles dont vous pouvez avoir besoin: 73797 LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE 73797 © 2012 masco corporation of indiana www.deltafaucet.com 1 4/18/12 rev. a 3 2 1 ▲Specify Finish/Especifíque el acabado/Précisez le Fini RP6060, RP6060SB bonnet Nut capuchón chapeaux Fileté RP24097 1/4 turn Stop tope a un 1/4 de Giración butée 1/4 de tour 2 1 RP24096 Stem unit assembly– brass Stem–SS Plate Ensamble de la unidad del Vástago–Vástago bronce– Placa de acero inoxidable obturateurs–obturateur Laiton–Plaque en acier inoxydable RP1740 Stem unit assembly Ensamble de la unidad del Vástago obturateur 1 2 1/2" (12.7mm) iPS 3 3 RP4993 Seat & Spring asiento y resorte Siège et ressort 2 1 RP19754▲ aerator aireador aérateur 4 1 RP20055 base base Embase RP6052 Gasket Empaque Joint RP6183 Locknut contratuerca Ècrou de blocage 3 A Place faucet (1), base (2), and gasket (3) on sink. Hand tighten locknut (4). Option: if sink is uneven, use silicone under the gasket. RP5861 coupling Nut tuerca de acoplamiento Ècrou de raccordement B Make connections to water lines. use 1/2" iPS faucet connections (a), or use the supplied coupling nut (1) with 3/8" o.d. ball-nose riser (b). remove aerator (1) and turn faucet handle (2) all the way on. turn on water supply (3) and flush water line for one minute. Important: this flushes away any debris that could cause damage to internal parts. check all connections at arrows for leaks. re-tighten if necessary, but do not overtighten. Maintenance If faucet leaks from spout outlet–SHut oFF WatEr SuPPLy– replace Stem unit assembly (2) and Seat and Spring (1).* If faucet exhibits very low flow– a. remove and clean aerator, or b. Shut off water supply. clean seat and spring of any debris.* RP18373▲ *install stem (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop. Basin F coloque la llave (1), base (2) y empaque (3) en el lavamanos. apriete a mano la contratuerca (4). Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicón debajo del empaque. Haga las conexiones a las líneas de agua. use conexiones de llave iPS de 1/2" (a), o use las tuerca de acoplamiento suministradas (1) con tubos montante bola-nariz de d.E. de 3/8" (b). Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) completamente a la posición abierta. abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas. Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua. apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. Mantenimiento RP5885 Si la llave tiene filtración desde la boca del tubo de salida– ciErrE LoS SumiNStroS dE aGua–reemplace la unidad de la espiga (2) y asiento y resorte (1).* Si la llave exhibe un flujo muy bajo– a. Quite y limpie el aireador, o b. cierre los suministros de agua. Limpie los asiento y resorte de cualquier escombro.* *instale la espiga (2) y tope a un 1/4 de giración (3) correctamente H11▲ para una giración correcta de la manija. Nota: No todos los mode- los requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon. Placez le robinet (1), embase (2) et le joint (3) sur le lavabo. Serrez le écrou de blocage (4) à la main. Option: Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du composé à la silicone sous le joint. Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide. utilisez des raccords de robinets 1/2 po iPS (a), ou les èscrou de raccordement fournis (1) avec tube-raccord à portée sphérique de 3/8 po d.e. (b). retirez l’aérateur (1) et tournez le poignée (2) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute. Important: il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer. Entretien Si le robinet fuit à la sortie du bec–coupez l’eau. remplacez l’obturateur (2) ainsi que le siège et le ressort (1).* Si le débit du robinet est très faible– a. enlevez et nettoyez l’aérateur, ou b. coupez l’eau. Enlevez tout dépôt aux siège et aux ressort.* *montez les obturateurs (2) et butée 1/4 de tour (3) correctement pour que les poignées tournent dans le bon sens. Note : La butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous les modèles. 73797 rev. a 2 3 contact your distributor for handle and accent options/finishes. comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en el tipo de manija y detalles (acentos)/acabados. Pour obtenir des renseignements sur les poignées, les garnitures et les finis livrables, veuillez communiquer avec votre distributeur. 73797 rev. a
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta 2302LF Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación