Whirlpool WIXXL 86 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

13
SP
Manual de
instrucciones
LAVADORA
WIXXL 86
Español
SP
Índice
Instalación, 14-15
Desembalaje, 14
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte, 13
Nivelación, 14
Conexión a las tomas de agua, 14
Descarga y conexiones eléctricas, 15
Características técnicas, 15
Descripción de la lavadora, 17-17
Panel de control, 16
LOS PILOTOS, 17
Puesta en marcha y programas, 18
Brevemente: cómo poner en marcha un programa, 18
Tabla de programas, 18
Personalizaciones, 19
Regulación de la temperatura, 19
Regulación de la velocidad de centrifugado, 19
Opciones, 19
Los detergentes y la ropa, 20
Contenedor de detergente, 20
Máximas dimensiones de la carga, 20
Precauciones y advertencias, 21
Seguridad general, 21
Eliminaciones, 21
Ahorro energético y respeto por el medio ambiente, 21
Cuidados y mantenimiento, 22
Cierre del agua e interrupción de la alimentación eléctrica, 22
Limpieza, 22
Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina, 22
Limpiar la bomba, 22
Control del tubo de carga de agua, 22
Problemas y soluciones, 23
Asistencia, 24
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, 24
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0413
14
SP
Conserve este manual de instrucciones en un lugar
seguro para realizar futuras consultas. En el caso de
venta, mudanza o traslado de la máquina, controle que
el manual de instrucciones acompañe siempre a la
lavadora, para que el nuevo propietario pueda aprender
su funcionamiento y sus características.
! Lea atentamente estas instrucciones porque contienen
indicaciones muy importantes sobre la instalación, el uso
y la seguridad.
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Verifique que la lavadora no haya sido dañada durante
el transporte. Si estuviera dañada no la instale y llame al
revendedor.
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para quitar los
DOS dispositivos de fijación utilizados para el transporte
(para la correcta colocación, ver
Descripción).
Los pernos para el transporte
están ubicados a ambos lados del
panel posterior,
AMBOS DEBENAMBOS DEBEN
AMBOS DEBENAMBOS DEBEN
AMBOS DEBEN
ser quitados antes del usoser quitados antes del uso
ser quitados antes del usoser quitados antes del uso
ser quitados antes del uso.
! Si esta operación no se realiza,
la máquina podría sufrir graves
daños.
Es fundamental que el perno y el
distanciador utilizados para el
transporte (ver la fig.) estén
perfectamente íntegros en el
momento en que se quitan.
1. Desenrosque el perno
utilizando una llave de 13 mm.
2. DETENGA la operación cuando
se observan 3 roscas.
3. Para quitar el dispositivo, sujete
el perno, hágalo deslizar de
costado y luego tire.
4. Por razones de seguridad,
introduzca uno de los tapones de
plástico (suministrados con la
máquina ) en el orificio.
! Repita los pasos 1 – 4 para
quitar el segundo perno utilizado
para el transporte.
! Los materiales del embalaje no
son juguetes para los niños.
Nivelación
Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar
la máquina. Si esto no se realiza, el funcionamiento
puede resultar ruidoso.
! Regule primero la inclinación lateral y luego la
inclinación desde adelante hacia atrás.
1. Desplace la lavadora hasta su ubicación definitiva.
- Tenga cuidado de no empotrar o enroscar las gomas.
2. Gire manualmente una sola o
ambas patas delanteras en
sentido antihorario hasta el tope.
Durante la regulación de las
patas, utilice un nivel de burbuja
para controlar la nivelación de la
máquina, tanto lateral como
longitudinal.
- El resorte que se encuentra en cada pata impide el
aflojamiento de la misma.
! Si la máquina se coloca sobre una alfombra o
moqueta, regule las patas dejando el espacio suficiente
para una buena aireación bajo la lavasecadora.
Conexión a las tomas de agua
Conexión del tubo de carga de agua.
Recuerde que esta es una máquina de llenado en frío.
! Controle que en el interior del
tapón del extremo del tubo exista
una junta.
Antes de efectuar las conexiones
hídricas a la boca roscada de ¾
gas, permita que el agua fluya
libremente desde el grifo de
alimentación hasta que salga
perfectamente limpia.
Enrosque el extremo de carga
con el tapón azul en el grifo de
alimentación de agua fría.
Abra el grifo y verifique que no existan pérdidas: si es
necesario, apriete la unión.
! Controle que el tubo no esté sometido a pliegues ni
compresiones.
! La presión de agua en el grifo debe estar comprendida
entre los valores indicados en la tabla de características
técnicas (página siguiente).
! Si el tubo de carga de agua no es suficientemente
largo, llame a un técnico cualificado o diríjase a un
negocio especializado.
! Utilice siempre tubos nuevos.
! Controle el tubo de agua al menos una vez al año y
sustitúyalo cuando detecte grietas o rajaduras porque
los tubos desgastados pueden partirse bajo la presión
del agua.
Instalación
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0414
15
SP
Conexiones de la descarga
A. Conecte el tubo de
descarga, sin enroscarlo,
a una tubería de descarga
o a una descarga de
pared fijada a una altura
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.
B. Como alternativa,
apóyelo en el borde de un
fregadero, lavamanos o
bañera, fijando el tubo
suministrado, al grifo.
El extremo libre del tubo
nunca debe quedar sumergido en agua.
! No se aconseja recurrir a prolongaciones. Si no se
puede evitar su uso, la prolongación debe tener el
mismo diámetro del tubo original y no debe superar los
510 cm de longitud.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la toma de corriente
eléctrica, verifique que:
la toma de corriente posea una eficaz conexión a
tierra conforme con las normas legales.
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
características técnicas (a la derecha).
la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores contenidos en la tabla de características
técnicas (a la derecha).
la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez completada la instalación de la máquina, la
toma de corriente debe ser fácilmente accesible y debe
estar conectada a una red de alimentación eléctrica
adecuada.
! No utilice prolongaciones o tomas múltiples.
! El cable de alimentación no debe sufrir dobladuras ni
compresiones peligrosas.
! El cable de alimentación eléctrica debe ser sustituido
únicamente por un técnico especializado.
! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en
caso de que estas normas no sean respetadas.
B
A
El primer ciclo de lavado
Una vez que la máquina fue instalada y antes de utilizarla
por primera vez, ponga en marcha un ciclo de lavado sin
detergente y sin ropa, seleccionando el programa 90ºC
sin prelavado.
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0415
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
WIXXL 86
Dimensiones
ancho 59,5 cm
altura 85 cm
profundidad 52,5 cm
Capacidad
De 1 a 7 kg.
Conexiones
eléctricas
Voltaje de 220 - 240 voltios 50 Hz
potencia consumida 1700 - 2100 W
Conexión a las
tomas de agua
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 53 litros
Velocidad de
centrifugado
Máxima 800 r.p.m.
Programas de
control según
la norma
IEC456
programa 2 con temperatura fijada en
60ºC y una carga de 7 kg.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
-73/23/CEE del 19/02/73
(BajasTensiones) y sucesivas
modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
16
SP
Contenedor de detergente
Panel de control
Descripción de la lavadora
Contenedor de detergente:para verter el detergente
y el suavizante (ver la página 20).
LOS PILOTOS:
para seguir el estado de avance del
ciclo de lavado.
Si fue seleccionada la opción Delay Timer, el display
visualizará el tiempo que falta para el comienzo (ver la
pág. 17).
Mando VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO: para fijar
la velocidad de centrifugado o excluir completamente la
centrifugación (ver la pág. 19).
Botones OPCIÓN
::
::
: para seleccionar las opciones
disponibles.
El botón correspondiente a la opción seleccionada
permanece encendido.
Mando de TEMPERATURA: para regular la
temperatura de lavado en frío (ver la pág. 19).
Botón INICIO/RESET
::
::
: para poner en marcha los
programas o anular selecciones incorrectas.
PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO
PUERTA: para saber si la lavadora está encendida o
apagada y si es posible abrir la puerta (ver la pág. 17).
Botón ENCENDIDO-APAGADO para encender y
apagar la lavadora.
Mando de PROGRAMAS: para seleccionar los
programas de lavado. El mando no se mueve durante
todo el ciclo.
Botones
OPCIÓN
LOS
PILOTOS
PILOTO
ENCENDIDO-APAGADO/
BLOQUEO PUERTA
Botón
INICIO/RESET
Botón
ENCENDIDO-
APAGADO
Mando de
PROGRAMAS
Mando VELOCIDAD DE
CENTRIFUGADO
Mando de
TEMPERATURA
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0416
17
SP
LOS PILOTOS
Los PILOTOS suministran información importante.
Pueden indicar:
Selección del retraso (Delay):
Si fue habilitada la opción Delay Timer (ver la pág.19),
después de haber comenzado el programa, el PILOTO
correspondiente al retraso seleccionado comenzará a
centellear.
A medida que el tiempo pasa, en el display se visualizará
el tiempo de retraso restante y el PILOTO
correspondiente centelleará:
Finalizado el período de retraso, el PILOTO dejará de
centellear dando comienzo al programa seleccionado.
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, los PILOTOS se encenderán
sucesivamente para indicar el estado de avance del
programa:
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugación
Nota: durante la fase de descarga, el PILOTO
correspondiente a la Centrifugación se encenderá.
Botones OPCIÓN:
Los botones OPCIÓN también actúan como luces
testigo.
Cuando se selecciona una opción, el botón
correspondiente se ilumina.
Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón comenzará a centellear y la
opción no se activará.
Si se elige una opción incompatible con otra opción
seleccionada precedentemente, quedará activada
solamente la última opción seleccionada.
PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA:
Si este PILOTO está encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir su apertura accidental y evitar daños.
! El PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA centelleante con frecuencia rápida, junto con al menos otro
PILOTO centelleante, indica que se ha producido un error. En ese caso, llame al servicio de asistencia técnica.
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0417
18
SP
Brevemente: cómo poner en marcha
un programa
1. Pulse el botón para encender la lavadora.
Durante algunos segundos se encienden todos los
PILOTOS y comienza a centellear el PILOTO
ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Lleve el mando PROGRAMAS hasta el programa
deseado.
4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 19).
Puesta en marcha
y programas
5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 19).
6. Vierta el detergente y eventualmente el suavizante (ver
la pág. 20).
7. Ponga en marcha el programa manteniendo
presionado el botón INICIO/RESET durante 2
segundos como mínimo.
8. Al finalizar el programa, el PILOTO ENCENDIDO-
APAGADO/BLOQUEO PUERTA comienza a centellear
indicando que se puede abrir la puerta. Extraiga la ropa
y deje la puerta semiabierta para permitir que se seque
el cesto. Apague la lavadora pulsando el botón
.
Notas
- En los Programas 8 y 10, se aconseja no superar los 3,5 kg. de carga.
- En los Programas 13 y 9, se aconseja no superar los 2 kg. de carga.
- Para la opción antiarrugas: ver Plancha fácil (página siguiente). Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
Programas especiales
El lavado Diario (programa 11 para Sintéticos) es un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en
poco tiempo: dura sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando este programa (11 a 30ºC), es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excepto lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
* Para seleccionar una temperatura inferior (24º o 40º), accione el mando de disminución de la temperatura.
Tabla de programas
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0418
Detergente
Tipos de tejidos y de suciedad
Programas Temperatura
Prelavado Lavado
Suavizante
Duración
del ciclo
(minutos)
Descripción del ciclo de lavado
Estándar
Ropa blanca muy sucia
(sábanas, manteles, etc.)
1
90°
135
Prelavado, lavado, aclarados,
centrifugado intermedio y final
Ropa blanca muy sucia
(sábanas, manteles, etc.)
2
90°
150
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Ropa blanca y de color resistente muy sucia
2
60°
*
140
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Ropa blanca y de color delicada muy sucia
2
40°
*
105
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Ropa blanca poco sucia y de color delicada
(camisas, camisetas, etc.)
3
40°
70
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Colores resistentes muy sucios (ropa para
recién nacidos, etc.)
4
60°
75
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Colores resistentes muy sucios (ropa para
recién nacidos, etc.)
4
40°
60
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Colores delicados (ropa de todo tipo
ligeramente sucia)
5
40°
60
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Lana
6
40°
50
Lavado, aclarados, antiarrugas y
centrifugado delicado
Tejidos muy delicados (cortinas, seda,
viscosa, etc.)
7
30°
45
Lavado, enjuagues, antiarrugas o
descarga
Time for You
Ropa blanca y de color resistente muy sucia
8
60°
60
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Ropa blanca poco sucia y de color delicada
(camisas, camisetas, etc.)
9
40°
50
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Colores delicados (ropa de todo tipo
ligeramente sucia)
10
40°
40
Lavado, aclarados y centrifugación
delicada
Colores delicados (ropa de todo tipo
ligeramente sucia)
11
30°
30
Lavado, enjuagues y centrifugación
delicada
Deportes
Zapatillas de tenis (MAX 2 pares)
12
30°
50
Lavado en frío (sin detergente),
lavado, enjuagues y centrifugación
delicada
Ropa para actividades deportivas
(chándales para deporte, pantalones cortos,
etc.)
13
30°
60
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado
Aclarados y centrifugación.
Centrifugación Descarga y centrifugado
Descarga Descarga
19
SP
Regulación de la temperatura
Gire el mando de TEMPERATURA para seleccionar la
temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la
pág. 18).
La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado en
frío (
).
Regulación de la velocidad de
centrifugado
Gire el mando de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
para fijar la velocidad de centrifugado adecuada al
programa seleccionado.
Para cada programa están previstas las siguientes
velocidades máximas de centrifugado:
Programas Velocidad máxima de centrifugado
Algodón 800 r.p.m.
Sintéticos 800 r.p.m.
Lana 600 r.p.m.
Seda no
La velocidad de centrifugado se puede disminuir o el
centrifugado puede ser excluido completamente
seleccionando el símbolo
.
Personalizaciones
La lavadora impide automáticamente seleccionar una
velocidad de centrifugado superior al valor máximo
previsto para cada programa.
Opciones
Para habilitar una opción:
1. pulse el botón correspondiente a la opción deseada
siguiendo la tabla que se muestra a continuación.
2. la opción está activada cuando el botón
correspondiente está iluminado.
Nota: Si el botón centellea con frecuencia rápida
significa que la opción correspondiente no se puede
seleccionar para el programa en cuestión.
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0419
Opción
Efecto
Comentarios
Activa con los
programas
Delay timer
Posterga el comienzo
del ciclo de lavado
hasta 9 horas.
Pulse varias veces el botón hasta que el PILOTO
correspondiente al retraso se haya apagado.
La quinta vez que pulse el botón la opción se habrá
desactivado.
Nota: Después de haber pulsado el botón
INICIO/RESET, la única modificación permitida es la
disminución del retraso.
Todos
Carga mini
Para lavar una carga
más pequeña.
Además de disminuir el tiempo de lavado efectivo, esta
opción reduce el consumo de agua y de energía hasta un
50%.
Nota: Con este lavado también es posible disminuir la
cantidad de detergente utilizada.
1, 2, 3, 4, 5
Aclarado
Plancha fácil
Reduce las arrugas
en los tejidos,
facilitando su
planchado.
Cuando se selecciona esta opción, los ciclos de los
programas 4, 5, 6, 7 y Aclarado se detendrán
manteniendo la ropa en remojo (Antiarrugas) y el PILOTO
de la fase de Aclarado centelleará.
- para completar el ciclo pulse el botón INICIO/RESET.
- para efectuar la descarga coloque el mando en el
símbolo deseado y pulse el botón INICIO/RESET.
3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Aclarado
Aclarado
Extra
Permite aumentar la
eficacia del aclarado.
Esta opción se recomienda cuando la máquina se utiliza
con plena carga o cuando se usa una cantidad excesiva
de detergente.
1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Aclarado
20
SP
Los detergentes y la ropa
Contenedor de detergente
! Vierta en este contenedor exclusivamente los
detergentes específicos; otros productos podrían causar
daños o bloqueos.
1. Compartimento de
detergente para
prelavado.
Valores máximos: 200 ml
en polvo o 100 ml líquido
2. Compartimento de
detergente para el lavado
principal.
Valores máximos: 400 ml
en polvo o 200 ml líquido
3. Compartimento de
suavizante.
Valor máximo: 120 ml
Dosificación del detergente en polvo
Para obtener resultados óptimos de lavado, mida la
cantidad de detergente indicada por los fabricantes y
viértala en el compartimento principal de detergente.
Dosificación del detergente líquido
Se aconseja el uso de la esfera dosificadora de
detergente suministrada por el fabricante del detergente.
Agregado de suavizante
Vierta la cantidad aconsejada de suavizante en el
compartimento correspondiente. No supere la línea de
llenado máximo.
Prelavado
(Programa 1)(Programa 1)
(Programa 1)(Programa 1)
(Programa 1)
Cuando se selecciona el programa 1, vierta el
detergente tanto en el compartimento de prelavado
como en el de lavado principal.
! Con el programa de prelavado 1, no utilice
dosificadores que se introducen directamente en el
cesto.
Máximas dimensiones de carga
Subdivida la ropa según los siguientes criterios:
- tipo de tejido / símbolo en la etiqueta.
- colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe todos los bolsillos y controle que no haya
botones que se puedan desprender.
No supere los límites de peso indicados que se
refieren a la carga de ropa seca:
Tejidos resistentes : máx. 7kg
Tejidos sintéticos : máx. 3kg
Tejidos delicados : máx. 2kg
Lana : máx. 1 kg
! Para evitar una disminución de las prestaciones de la
máquina, NO la sobrecargue.
Pero ¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400-500 gr
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.
3
2
1
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0420
21
SP
Precauciones
y advertencias
! Esta máquina fue diseñada y fabricada respetando las
normas internacionales vigentes sobre seguridad. La
siguiente información se refiere a la seguridad del
usuario y, por lo tanto, debe ser leída atentamente.
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico, no
profesional y sus funciones no se deben alterar.
La máquina debe ser utilizada únicamente por adultos
siguiendo las instrucciones contenidas en este
manual.
No toque la máquina descalzo o con las manos o pies
mojados o húmedos.
No tire el cable de alimentación para desenchufar el
aparato. Sujete directamente el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar
temperaturas elevadas.
No fuerce nunca la puerta porque se podría dañar el
mecanismo de seguridad que tiene como objetivo
protegerla de aperturas accidentales.
En caso de mal funcionamiento, no acceda a los
mecanismos internos para intentar reparar la
máquina.
Impida que los niños se acerquen a la máquina
mientras está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a sobrecalentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa en la máquina, controle
que el cesto esté vacío.
Ahorro energético y respeto por el
medio ambiente
Tecnología con bajo consumo energético
Si desde la puerta se nota una cantidad de agua
particularmente pequeña es porque, gracias a la
innovadora tecnología Indesit, la máquina requiere
menos de la mitad de agua con respecto a los métodos
tradicionales para obtener los mismos resultados: un
objetivo logrado para contribuir con el respeto por el
medio ambiente.
Cómo ahorrar detergente, agua, energía y
tiempo
Para evitar que se derrochen recursos, la máquina se
debería utilizar siempre con carga completa. Una
carga completa en lugar de dos medias cargas
permite ahorrar hasta el 50% de energía.
El prelavado es necesario únicamente para prendas
excepcionalmente sucias. Si se evita un prelavado
inútil, se ahorra detergente, tiempo, agua y entre el 5
y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir
las manchas secas en agua antes del lavado permite
disminuir la necesidad de programar un lavado con
agua caliente.
Un programa a 24ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
vez de 24ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
energía.
Para evitar derroches inútiles y proteger el medio
ambiente, utilice la cantidad de detergente correcta
según la dureza del agua, el grado de suciedad de las
prendas y la cantidad de ropa que debe lavar: aún
siendo biodegradables, los detergentes contienen
ingredientes que pueden alterar el equilibrio natural
del medio ambiente. Evite además, si es posible, el
uso de suavizantes.
Utilizando la máquina en la noche o en las primeras
horas de la mañana, se contribuye a disminuir la
carga máxima de la red de distribución de la energía
eléctrica.
Si está previsto realizar también la fase de secado,
seleccione una velocidad de centrifugado alta. Lograr
que la ropa contenga la mínima cantidad
indispensable de agua permite ahorrar tiempo y
dinero en la operación de secado.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales para permitir que se
reutilice el embalaje.
Eliminación de una vieja máquina:
antes de disponer el desguace del electrodoméstico,
corte el cable de alimentación eléctrica y desprenda la
puerta.
Electrodomésticos viejos en desuso
La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), indica que los
electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma
manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos
en desuso se deben recoger separadamente para
optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los
materiales que los componen e impedir potenciales
daños para la salud y el medio ambiente.
El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección
separada.
Para mayor información sobre la correcta
eliminación de los electrodomésticos, los
poseedores de los mismos podrán dirigirse al
servicio público responsable o a los
revendedores.
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0421
22
SP
Interrupción de la alimentación
eléctrica
Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta
precaución sirve para limitar el desgaste de la
instalación hídrica del aparato y para prevenir
pérdidas.
Desenchufe el aparato durante cualquier operación de
limpieza y mantenimiento.
Limpieza
Limpieza externa
Utilice un paño húmedo o un esmalte silicónico para
limpiar las superficies externas del aparato.
Limpieza del vidrio de la puerta
Limpie regularmente la superficie interna del vidrio de la
puerta con un paño suave. La acumulación de polvo de
jabón o de residuos calcáreos del agua puede provocar
pérdidas de agua por la puerta.
Limpieza del contenedor dosificador y de los
correspondientes compartimentos
Se aconseja lavar periódicamente el contenedor
dosificador.
! Evite siempre limpiar las partes del contenedor
dosificador mientras la máquina está en funcionamiento.
1. Extraiga el contenedor hasta
el tope.
2. Pulse el botón de
desbloqueo del contenedor
dosificador para extraerlo (ver la
figura).
3. Limpie y seque el contenedor
dosificador, los sifones, la rejilla y
el canal de salida del suavizante
(A). Recuerde además limpiar
periódicamente la zona del tubo
de descarga (B).
4. Vuelva a introducir el contenedor dosificador en su
lugar empujándolo hasta el fondo.
! No utilice productos abrasivos, agentes
desengrasantes, ácidos, lejía, ni esmaltes para metal
para la limpieza de cualquier componente de la máquina
porque podrían dañarla.
Cuidados y mantenimiento
B
A
Cuidados de la puerta y del cesto de
la máquina
Para evitar la formación de malos olores, deje siempre
la puerta semicerrada.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de cobertura
delantero de la lavadora con la
ayuda de un destornillador (ver
la figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido antihorario
(ver la figura); es normal que se
vuelque un poco de agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan
introducido en las correspondientes ranuras.
Control del tubo de carga de agua
Controle el tubo de carga de agua al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido
de inmediato ya que durante los lavados debe soportar
fuertes presiones que podrían provocar roturas
repentinas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
WIXXL86-SP-Indesit.p65 30/08/05, 9.0622
23
SP
Problemas y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver la pág.24),
compruebe que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista:
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido lo suficiente en la toma de corriente de pared
como para hacer contacto.
Se produjo una interrupción de corriente.
La puerta está mal cerrada.
No se ha pulsado el botón
.
No se ha pulsado el botón INICIO/RESET.
El grifo de agua no está abierto.
Se ha seleccionado un comienzo diferido (utilizando la función Delay Timer:
ver la pág. 19).
El tubo de carga de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
Falta agua.
El agua no llega con suficiente presión.
No se ha pulsado el botón INICIO/RESET.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
la pág. 15).
El extremo libre del tubo está sumergido en agua (ver la pág. 15).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de haber realizado estas verificaciones, el problema no se resuelve,
cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia
Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es
posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, en ese caso la lavadora carga y
descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se
encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el
sifonaje.
El programa elegido no prevé la descarga. En algunos programas es
necesario habilitar manualmente la descarga de agua (ver la pág.18).
La opción “Plancha fácil” está habilitada: para completar el programa, pulse
el botón INICIO/RESET (ver la pág. 19).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 15).
La tubería de descarga está obstruida.
El cesto no ha sido desbloqueado correctamente durante la instalación (ver
la pág.14).
La lavadora no está instalada en un lugar perfectamente plano (ver la pág.
14).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y las paredes (ver la
pág. 14).
El tubo de carga de agua no está enroscado correctamente (ver la pág. 14).
El contenedor de detergentes está obstruido; (para limpiarlo ver la pág. 22).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 15).
Llame al servicio de asistencia técnica porque significa que se ha producido
una avería.
El detergente no es adecuado para lavar en máquina (debería contener la
indicación “para lavadora” o “para lavado a mano y en lavadora”, etc.)
Se utilizó una cantidad excesiva de detergente.
Problema:
La lavadora no arranca.
El programa de lavado no
comienza
La lavadora no carga agua.
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
La lavadora vibra mucho
durante la centrifugación.
La lavadora pierde agua.
El PILOTO ENCENDIDO-
APAGADO/BLOQUEO PUERTA
centellea rápidamente junto
con, al menos, otro PILOTO.
La lavadora produce demasiada
espuma
WIXXL86-SP-Indesit.p65 26/07/05, 15.0423
24
SP
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de
Asistencia Técnica
Siga la guía para la resolución de problemas, porque
le permitirá saber si es posible resolver la avería
personalmente (ver Problemas y soluciones).
Si no puede hacerlo, apague la máquina y llame al
centro de asistencia técnica más cercano.
Datos que debe comunicar al Centro de
asistencia técnica:
nombre, dirección y código postal.
número de teléfono.
el tipo de avería.
la fecha de compra.
el modelo del aparato (Mod.).
el número de serie (S/N ).
Esta información se encuentra en la etiqueta de datos
aplicada en la puerta.
Repuestos
Esta lavadora es una máquina compleja. Intentando
repararla personalmente o encargando su reparación a
personal no especializado, se puede poner en riesgo la
seguridad de las personas, dañar la máquina y hacer
caducar la garantía.
Si tiene problemas durante el uso de esta máquina,
llame siempre a un técnico autorizado.
Los repuestos fueron diseñados especialmente para
este electrodoméstico y no se pueden utilizar para otras
finalidades.
WIXXL86-SP-Indesit.p65 28/07/05, 11.5424

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVADORA Índice SP Instalación, 14-15 SP Desembalaje, 14 Quitar los dispositivos de fijación para el transporte, 13 Nivelación, 14 Conexión a las tomas de agua, 14 Descarga y conexiones eléctricas, 15 Características técnicas, 15 Español Descripción de la lavadora, 17-17 Panel de control, 16 LOS PILOTOS, 17 Puesta en marcha y programas, 18 Brevemente: cómo poner en marcha un programa, 18 Tabla de programas, 18 Personalizaciones, 19 Regulación de la temperatura, 19 Regulación de la velocidad de centrifugado, 19 Opciones, 19 WIXXL 86 Los detergentes y la ropa, 20 Contenedor de detergente, 20 Máximas dimensiones de la carga, 20 Precauciones y advertencias, 21 Seguridad general, 21 Eliminaciones, 21 Ahorro energético y respeto por el medio ambiente, 21 Cuidados y mantenimiento, 22 Cierre del agua e interrupción de la alimentación eléctrica, 22 Limpieza, 22 Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina, 22 Limpiar la bomba, 22 Control del tubo de carga de agua, 22 Problemas y soluciones, 23 Asistencia, 24 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, 24 13 WIXXL86-SP-Indesit.p65 13 26/07/05, 15.04 Instalación SP Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para realizar futuras consultas. En el caso de venta, mudanza o traslado de la máquina, controle que el manual de instrucciones acompañe siempre a la lavadora, para que el nuevo propietario pueda aprender su funcionamiento y sus características. ! Lea atentamente estas instrucciones porque contienen indicaciones muy importantes sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2. Verifique que la lavadora no haya sido dañada durante el transporte. Si estuviera dañada no la instale y llame al revendedor. Quitar los dispositivos de fijación para el transporte IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para quitar los DOS dispositivos de fijación utilizados para el transporte (para la correcta colocación, ver Descripción). Los pernos para el transporte están ubicados a ambos lados del panel posterior, AMBOS DEBEN ser quitados antes del uso uso. ! Si esta operación no se realiza, la máquina podría sufrir graves daños. Es fundamental que el perno y el distanciador utilizados para el transporte (ver la fig.) estén perfectamente íntegros en el momento en que se quitan. 1. Desenrosque el perno utilizando una llave de 13 mm. Nivelación Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar la máquina. Si esto no se realiza, el funcionamiento puede resultar ruidoso. ! Regule primero la inclinación lateral y luego la inclinación desde adelante hacia atrás. 1. Desplace la lavadora hasta su ubicación definitiva. - Tenga cuidado de no empotrar o enroscar las gomas. 2. Gire manualmente una sola o ambas patas delanteras en sentido antihorario hasta el tope. Durante la regulación de las patas, utilice un nivel de burbuja para controlar la nivelación de la máquina, tanto lateral como longitudinal. - El resorte que se encuentra en cada pata impide el aflojamiento de la misma. ! Si la máquina se coloca sobre una alfombra o moqueta, regule las patas dejando el espacio suficiente para una buena aireación bajo la lavasecadora. Conexión a las tomas de agua Conexión del tubo de carga de agua. Recuerde que esta es una máquina de llenado en frío. ! Controle que en el interior del tapón del extremo del tubo exista una junta. Antes de efectuar las conexiones hídricas a la boca roscada de ¾ gas, permita que el agua fluya libremente desde el grifo de alimentación hasta que salga perfectamente limpia. Enrosque el extremo de carga con el tapón azul en el grifo de alimentación de agua fría. 2. DETENGA la operación cuando se observan 3 roscas. 3. Para quitar el dispositivo, sujete el perno, hágalo deslizar de costado y luego tire. 4. Por razones de seguridad, introduzca uno de los tapones de plástico (suministrados con la máquina ) en el orificio. ! Repita los pasos 1 – 4 para quitar el segundo perno utilizado para el transporte. ! Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños. Abra el grifo y verifique que no existan pérdidas: si es necesario, apriete la unión. ! Controle que el tubo no esté sometido a pliegues ni compresiones. ! La presión de agua en el grifo debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de características técnicas (página siguiente). ! Si el tubo de carga de agua no es suficientemente largo, llame a un técnico cualificado o diríjase a un negocio especializado. ! Utilice siempre tubos nuevos. ! Controle el tubo de agua al menos una vez al año y sustitúyalo cuando detecte grietas o rajaduras porque los tubos desgastados pueden partirse bajo la presión del agua. 14 WIXXL86-SP-Indesit.p65 14 26/07/05, 15.04 Conexiones de la descarga A. Conecte el tubo de descarga, sin enroscarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared fijada a una altura del piso comprendida entre 65 y 100 cm. B A B. Como alternativa, apóyelo en el borde de un fregadero, lavamanos o bañera, fijando el tubo suministrado, al grifo. El extremo libre del tubo nunca debe quedar sumergido en agua. ! No se aconseja recurrir a prolongaciones. Si no se puede evitar su uso, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no debe superar los 510 cm de longitud. Conexión eléctrica Antes de conectar la máquina a la toma de corriente eléctrica, verifique que: • la toma de corriente posea una eficaz conexión a tierra conforme con las normas legales. • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de características técnicas (a la derecha). • la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores contenidos en la tabla de características técnicas (a la derecha). • la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. ! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez completada la instalación de la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible y debe estar conectada a una red de alimentación eléctrica adecuada. ! No utilice prolongaciones o tomas múltiples. ! El cable de alimentación no debe sufrir dobladuras ni compresiones peligrosas. ! El cable de alimentación eléctrica debe ser sustituido únicamente por un técnico especializado. ! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. El primer ciclo de lavado SP Una vez que la máquina fue instalada y antes de utilizarla por primera vez, ponga en marcha un ciclo de lavado sin detergente y sin ropa, seleccionando el programa 90ºC sin prelavado. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WIXXL 86 Dimensiones ancho 59,5 cm altura 85 cm profundidad 52,5 cm Capacidad De 1 a 7 kg. Conexiones eléctricas Voltaje de 220 - 240 voltios 50 Hz potencia consumida 1700 - 2100 W Conexión a las tomas de agua presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 53 litros Velocidad de centrifugado Máxima 800 r.p.m. Programas de control según la norma IEC456 programa 2 con temperatura fijada en 60ºC y una carga de 7 kg. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: -73/23/CEE del 19/02/73 (BajasTensiones) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones 15 WIXXL86-SP-Indesit.p65 15 26/07/05, 15.04 Descripción de la lavadora SP Panel de control Botones OPCIÓN PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/ BLOQUEO PUERTA LOS PILOTOS Botón ENCENDIDOAPAGADO Contenedor de detergente Mando de PROGRAMAS Botón INICIO/RESET Mando VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Mando de TEMPERATURA Contenedor de detergente:para verter el detergente y el suavizante (ver la página 20). Mando de TEMPERATURA: para regular la temperatura de lavado en frío (ver la pág. 19). LOS PILOTOS: para seguir el estado de avance del ciclo de lavado. Si fue seleccionada la opción Delay Timer, el display visualizará el tiempo que falta para el comienzo (ver la pág. 17). Botón INICIO/RESET:: para poner en marcha los programas o anular selecciones incorrectas. Mando VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO: para fijar la velocidad de centrifugado o excluir completamente la centrifugación (ver la pág. 19). Botones OPCIÓN:: para seleccionar las opciones disponibles. El botón correspondiente a la opción seleccionada permanece encendido. PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA: para saber si la lavadora está encendida o apagada y si es posible abrir la puerta (ver la pág. 17). Botón ENCENDIDO-APAGADO para encender y apagar la lavadora. Mando de PROGRAMAS: para seleccionar los programas de lavado. El mando no se mueve durante todo el ciclo. 16 WIXXL86-SP-Indesit.p65 16 26/07/05, 15.04 LOS PILOTOS Los PILOTOS suministran información importante. Pueden indicar: Selección del retraso (Delay): Si fue habilitada la opción Delay Timer (ver la pág.19), después de haber comenzado el programa, el PILOTO correspondiente al retraso seleccionado comenzará a centellear. Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, los PILOTOS se encenderán sucesivamente para indicar el estado de avance del programa: Prelavado Lavado Aclarado Centrifugación Nota: durante la fase de descarga, el PILOTO correspondiente a la Centrifugación se encenderá. A medida que el tiempo pasa, en el display se visualizará el tiempo de retraso restante y el PILOTO correspondiente centelleará: Botones OPCIÓN: Los botones OPCIÓN también actúan como luces testigo. Cuando se selecciona una opción, el botón correspondiente se ilumina. Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botón comenzará a centellear y la opción no se activará. Si se elige una opción incompatible con otra opción seleccionada precedentemente, quedará activada solamente la última opción seleccionada. Finalizado el período de retraso, el PILOTO dejará de centellear dando comienzo al programa seleccionado. PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA: Si este PILOTO está encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir su apertura accidental y evitar daños. ! El PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA centelleante con frecuencia rápida, junto con al menos otro PILOTO centelleante, indica que se ha producido un error. En ese caso, llame al servicio de asistencia técnica. 17 WIXXL86-SP-Indesit.p65 17 26/07/05, 15.04 SP Puesta en marcha y programas SP Brevemente: cómo poner en marcha un programa 1. Pulse el botón para encender la lavadora. Durante algunos segundos se encienden todos los PILOTOS y comienza a centellear el PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Lleve el mando PROGRAMAS hasta el programa deseado. 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 19). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 19). 6. Vierta el detergente y eventualmente el suavizante (ver la pág. 20). 7. Ponga en marcha el programa manteniendo presionado el botón INICIO/RESET durante 2 segundos como mínimo. 8. Al finalizar el programa, el PILOTO ENCENDIDOAPAGADO/BLOQUEO PUERTA comienza a centellear indicando que se puede abrir la puerta. Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para permitir que se seque el cesto. Apague la lavadora pulsando el botón . Tabla de programas D e te rg e n te T ip o s d e tejid o s y d e s u c ie d a d P r og r am a s T e m p e r a tu r a S u a viz a n te P r e la va d o L a va d o D u r a c ió n d e l c ic lo (m in u to s ) D e sc rip c ión d e l c ic lo d e la v a do E s tá n da r R o p a b la n c a m u y s uc ia (s á b a n a s , m a n tele s , e tc.) 1 90° 135 P re la v a d o , lav a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l R o p a b la n c a m u y s uc ia (s á b a n a s , m a n tele s , e tc.) 2 90° 150 L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l R o p a b la n c a y d e c o lo r re s is te n te m u y s u cia 2 60° * 140 L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l R o p a b la n c a y d e c o lo r d e lica d a m u y s u c ia 2 40° * 105 L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l R o p a b la n c a p o c o s u c ia y d e c o lo r d e lic a d a (c a m is a s , c a m is e ta s , e tc.) 3 40° 70 L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l C o lo re s re s is te n te s m u y s uc io s (ro p a p a ra re c ié n n a cid o s, e tc.) 4 60° 75 L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s o c e n trifu g a d o d e lic a d o C o lo re s re s is te n te s m u y s uc io s (ro p a p a ra re c ié n n a cid o s, e tc.) 4 40° 60 L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s o c e n trifu g a d o d e lica d o C o lo re s d e lic a d o s (ro p a d e to d o tip o lig e ra m e n te s u c ia ) 5 40° 60 L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s o c e n trifu g a d o d e lic a d o Lana 6 40° 50 L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s y c e n trifu g a d o d e lic a d o T e jid o s m u y d e lic a d o s (c o rtin a s, s e d a , v isc o s a , e tc .) 7 30° 45 L a v a d o , e n ju a g u e s, a n tia rru g a s o d e s c a rg a R o p a b la n c a y d e c o lo r re s is te n te m u y s u cia 8 60° 60 L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l R o p a b la n c a p o c o s u c ia y d e c o lo r d e lic a d a (c a m is a s , c a m is eta s, e tc.) 9 40° 50 L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l C o lo re s d e lic a d o s (ro p a d e to d o tip o lig e ra m e n te s u c ia ) 10 40° 40 L a v a d o , ac la ra d o s y ce ntrifu g ac ió n d e lic a d a C o lo re s d e lic a d o s (ro p a d e to d o tip o lig e ra m e n te s u c ia ) 11 30° 30 L a v a d o , e n ju a g u e s y c e n trifu g a c ió n d e lic a d a Z a p a tilla s d e te n is (M A X 2 p a res ) 12 30° 50 L a v a d o e n frío (s in d ete rg e n te ), la v a d o , e nju a g u e s y c e n trifu g a c ió n d e lic a d a R o p a p a ra a c tivid a d es d e p o rtiva s (c h á n d a le s p a ra d e p o rte, p a n talo n e s c o rtos , e tc.) 13 30° 60 L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l T im e fo r Y o u D e p o r te s P RO G RA M A S PA RC IAL E S A c la ra d o A c la ra d o s y c e n trifu g a ció n. C e n trifu g a c ió n D e sc a rg a y c e n trifu g a d o D e sc a rg a D e sc a rg a Notas - En los Programas 8 y 10, se aconseja no superar los 3,5 kg. de carga. - En los Programas 13 y 9, se aconseja no superar los 2 kg. de carga. - Para la opción antiarrugas: ver Plancha fácil (página siguiente). Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Programas especiales El lavado Diario (programa 11 para Sintéticos) es un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando este programa (11 a 30ºC), es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excepto lana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Se aconseja el uso de detergente líquido. * Para seleccionar una temperatura inferior (24º o 40º), accione el mando de disminución de la temperatura. 18 WIXXL86-SP-Indesit.p65 18 26/07/05, 15.04 Personalizaciones Regulación de la temperatura Gire el mando de TEMPERATURA para seleccionar la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 18). La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado en frío ( ). Regulación de la velocidad de centrifugado Gire el mando de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO para fijar la velocidad de centrifugado adecuada al programa seleccionado. Para cada programa están previstas las siguientes velocidades máximas de centrifugado: Programas Algodón Sintéticos Lana Seda La lavadora impide automáticamente seleccionar una velocidad de centrifugado superior al valor máximo previsto para cada programa. SP Opciones Para habilitar una opción: 1. pulse el botón correspondiente a la opción deseada siguiendo la tabla que se muestra a continuación. 2. la opción está activada cuando el botón correspondiente está iluminado. Nota: Si el botón centellea con frecuencia rápida significa que la opción correspondiente no se puede seleccionar para el programa en cuestión. Velocidad máxima de centrifugado 800 r.p.m. 800 r.p.m. 600 r.p.m. no La velocidad de centrifugado se puede disminuir o el centrifugado puede ser excluido completamente seleccionando el símbolo Opción . Activa con los programas Efecto Comentarios Posterga el comienzo del ciclo de lavado hasta 9 horas. Pulse varias veces el botón hasta que el PILOTO correspondiente al retraso se haya apagado. La quinta vez que pulse el botón la opción se habrá desactivado. Nota: Después de haber pulsado el botón INICIO/RESET, la única modificación permitida es la disminución del retraso. Para lavar una carga más pequeña. Además de disminuir el tiempo de lavado efectivo, esta opción reduce el consumo de agua y de energía hasta un 50%. Nota: Con este lavado también es posible disminuir la cantidad de detergente utilizada. 1, 2, 3, 4, 5 Aclarado Reduce las arrugas en los tejidos, facilitando su planchado. Cuando se selecciona esta opción, los ciclos de los programas 4, 5, 6, 7 y Aclarado se detendrán manteniendo la ropa en remojo (Antiarrugas) y el PILOTO de la fase de Aclarado centelleará. - para completar el ciclo pulse el botón INICIO/RESET. - para efectuar la descarga coloque el mando en el símbolo deseado y pulse el botón INICIO/RESET. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Aclarado Permite aumentar la eficacia del aclarado. Esta opción se recomienda cuando la máquina se utiliza con plena carga o cuando se usa una cantidad excesiva de detergente. Delay timer Carga mini Plancha fácil Aclarado Extra Todos 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Aclarado 19 WIXXL86-SP-Indesit.p65 19 26/07/05, 15.04 Los detergentes y la ropa SP Contenedor de detergente ! Vierta en este contenedor exclusivamente los detergentes específicos; otros productos podrían causar daños o bloqueos. 1 2 3 1. Compartimento de detergente para prelavado. Valores máximos: 200 ml en polvo o 100 ml líquido 2. Compartimento de detergente para el lavado principal. Valores máximos: 400 ml en polvo o 200 ml líquido 3. Compartimento de suavizante. Valor máximo: 120 ml Pero ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400-500 gr 1 funda 150-200 gr. 1 mantel 400-500 gr. 1 albornoz 900-1200 gr. 1 toalla 150-250 gr. Dosificación del detergente en polvo Para obtener resultados óptimos de lavado, mida la cantidad de detergente indicada por los fabricantes y viértala en el compartimento principal de detergente. Dosificación del detergente líquido Se aconseja el uso de la esfera dosificadora de detergente suministrada por el fabricante del detergente. Agregado de suavizante Vierta la cantidad aconsejada de suavizante en el compartimento correspondiente. No supere la línea de llenado máximo. Prelavado (Programa 1) Cuando se selecciona el programa 1, vierta el detergente tanto en el compartimento de prelavado como en el de lavado principal. ! Con el programa de prelavado 1, no utilice dosificadores que se introducen directamente en el cesto. Máximas dimensiones de carga • Subdivida la ropa según los siguientes criterios: - tipo de tejido / símbolo en la etiqueta. - colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe todos los bolsillos y controle que no haya botones que se puedan desprender. • No supere los límites de peso indicados que se refieren a la carga de ropa seca: Tejidos resistentes : máx. 7kg Tejidos sintéticos : máx. 3kg Tejidos delicados : máx. 2kg Lana : máx. 1 kg ! Para evitar una disminución de las prestaciones de la máquina, NO la sobrecargue. 20 WIXXL86-SP-Indesit.p65 20 26/07/05, 15.04 Precauciones y advertencias ! Esta máquina fue diseñada y fabricada respetando las normas internacionales vigentes sobre seguridad. La siguiente información se refiere a la seguridad del usuario y, por lo tanto, debe ser leída atentamente. Seguridad general • Este aparato fue fabricado para uso doméstico, no profesional y sus funciones no se deben alterar. • La máquina debe ser utilizada únicamente por adultos siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • No toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos. • No tire el cable de alimentación para desenchufar el aparato. Sujete directamente el enchufe. • No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento. • No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. • No fuerce nunca la puerta porque se podría dañar el mecanismo de seguridad que tiene como objetivo protegerla de aperturas accidentales. • En caso de mal funcionamiento, no acceda a los mecanismos internos para intentar reparar la máquina. • Impida que los niños se acerquen a la máquina mientras está en funcionamiento. • Durante el lavado, la puerta tiende a sobrecalentarse. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa en la máquina, controle que el cesto esté vacío. Ahorro energético y respeto por el medio ambiente Tecnología con bajo consumo energético Si desde la puerta se nota una cantidad de agua particularmente pequeña es porque, gracias a la innovadora tecnología Indesit, la máquina requiere menos de la mitad de agua con respecto a los métodos tradicionales para obtener los mismos resultados: un objetivo logrado para contribuir con el respeto por el medio ambiente. Cómo ahorrar detergente, agua, energía y tiempo • Para evitar que se derrochen recursos, la máquina se debería utilizar siempre con carga completa. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía. • El prelavado es necesario únicamente para prendas excepcionalmente sucias. Si se evita un prelavado inútil, se ahorra detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía. • Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes del lavado permite disminuir la necesidad de programar un lavado con agua caliente. Un programa a 24ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 24ºC, permite ahorrar hasta un 50% de energía. • Para evitar derroches inútiles y proteger el medio ambiente, utilice la cantidad de detergente correcta según la dureza del agua, el grado de suciedad de las prendas y la cantidad de ropa que debe lavar: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen ingredientes que pueden alterar el equilibrio natural del medio ambiente. Evite además, si es posible, el uso de suavizantes. • Utilizando la máquina en la noche o en las primeras horas de la mañana, se contribuye a disminuir la carga máxima de la red de distribución de la energía eléctrica. • Si está previsto realizar también la fase de secado, seleccione una velocidad de centrifugado alta. Lograr que la ropa contenga la mínima cantidad indispensable de agua permite ahorrar tiempo y dinero en la operación de secado. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales para permitir que se reutilice el embalaje. • Eliminación de una vieja máquina: antes de disponer el desguace del electrodoméstico, corte el cable de alimentación eléctrica y desprenda la puerta. Electrodomésticos viejos en desuso La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. 21 WIXXL86-SP-Indesit.p65 21 26/07/05, 15.04 SP Cuidados y mantenimiento SP Interrupción de la alimentación eléctrica Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina • Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta precaución sirve para limitar el desgaste de la instalación hídrica del aparato y para prevenir pérdidas. • Desenchufe el aparato durante cualquier operación de limpieza y mantenimiento. • Para evitar la formación de malos olores, deje siempre la puerta semicerrada. Limpieza Limpieza externa Utilice un paño húmedo o un esmalte silicónico para limpiar las superficies externas del aparato. Limpieza del vidrio de la puerta Limpie regularmente la superficie interna del vidrio de la puerta con un paño suave. La acumulación de polvo de jabón o de residuos calcáreos del agua puede provocar pérdidas de agua por la puerta. Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara: 1. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura); Limpieza del contenedor dosificador y de los correspondientes compartimentos Se aconseja lavar periódicamente el contenedor dosificador. ! Evite siempre limpiar las partes del contenedor dosificador mientras la máquina está en funcionamiento. 1. Extraiga el contenedor hasta el tope. 2. Pulse el botón de desbloqueo del contenedor dosificador para extraerlo (ver la figura). 3. Limpie y seque el contenedor dosificador, los sifones, la rejilla y el canal de salida del suavizante (A). Recuerde además limpiar periódicamente la zona del tubo de descarga (B). A 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Control del tubo de carga de agua Controle el tubo de carga de agua al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido de inmediato ya que durante los lavados debe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturas repentinas. B 4. Vuelva a introducir el contenedor dosificador en su lugar empujándolo hasta el fondo. ! No utilice nunca tubos ya usados. ! No utilice productos abrasivos, agentes desengrasantes, ácidos, lejía, ni esmaltes para metal para la limpieza de cualquier componente de la máquina porque podrían dañarla. 22 WIXXL86-SP-Indesit.p65 22 30/08/05, 9.06 Problemas y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver la pág.24), compruebe que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista: SP Problema: Posibles causas / Solución: La lavadora no arranca. • El enchufe no está introducido lo suficiente en la toma de corriente de pared como para hacer contacto. • Se produjo una interrupción de corriente. El programa de lavado no comienza • • • • • La puerta está mal cerrada. No se ha pulsado el botón . No se ha pulsado el botón INICIO/RESET. El grifo de agua no está abierto. Se ha seleccionado un comienzo diferido (utilizando la función Delay Timer: ver la pág. 19). La lavadora no carga agua. • • • • • • El tubo de carga de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. Falta agua. El agua no llega con suficiente presión. No se ha pulsado el botón INICIO/RESET. La lavadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 15). • El extremo libre del tubo está sumergido en agua (ver la pág. 15). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de haber realizado estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, en ese caso la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La lavadora no descarga o no centrifuga. • El programa elegido no prevé la descarga. En algunos programas es necesario habilitar manualmente la descarga de agua (ver la pág.18). • La opción “Plancha fácil” está habilitada: para completar el programa, pulse el botón INICIO/RESET (ver la pág. 19). • El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 15). • La tubería de descarga está obstruida. La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. • El cesto no ha sido desbloqueado correctamente durante la instalación (ver la pág.14). • La lavadora no está instalada en un lugar perfectamente plano (ver la pág. 14). • Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y las paredes (ver la pág. 14). La lavadora pierde agua. • El tubo de carga de agua no está enroscado correctamente (ver la pág. 14). • El contenedor de detergentes está obstruido; (para limpiarlo ver la pág. 22). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 15). El PILOTO ENCENDIDOAPAGADO/BLOQUEO PUERTA centellea rápidamente junto con, al menos, otro PILOTO. • Llame al servicio de asistencia técnica porque significa que se ha producido una avería. La lavadora produce demasiada espuma • El detergente no es adecuado para lavar en máquina (debería contener la indicación “para lavadora” o “para lavado a mano y en lavadora”, etc.) • Se utilizó una cantidad excesiva de detergente. 23 WIXXL86-SP-Indesit.p65 23 26/07/05, 15.04 Asistencia SP Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica • Siga la guía para la resolución de problemas, porque le permitirá saber si es posible resolver la avería personalmente (ver Problemas y soluciones). • Si no puede hacerlo, apague la máquina y llame al centro de asistencia técnica más cercano. Datos que debe comunicar al Centro de asistencia técnica: • nombre, dirección y código postal. • número de teléfono. • el tipo de avería. • la fecha de compra. • el modelo del aparato (Mod.). • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la etiqueta de datos aplicada en la puerta. Repuestos Esta lavadora es una máquina compleja. Intentando repararla personalmente o encargando su reparación a personal no especializado, se puede poner en riesgo la seguridad de las personas, dañar la máquina y hacer caducar la garantía. Si tiene problemas durante el uso de esta máquina, llame siempre a un técnico autorizado. Los repuestos fueron diseñados especialmente para este electrodoméstico y no se pueden utilizar para otras finalidades. 24 WIXXL86-SP-Indesit.p65 24 28/07/05, 11.54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool WIXXL 86 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para