Freeman CP3STBRCB Manual de usuario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Manual de usuario
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMO USAR EL GANCHO PARA CINTURÓN
CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE
CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES
CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES
CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS
CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE
CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA
ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE)
P14
P17
P17
P18
P19
P19
P19
P20
P20
P21
P21
P21
P22
P23
P24
P24
13-Sp
MODELO: PBR50 MODELO: PBR50
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672.. HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y
situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y
la precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en
consecuencia.
Para evitar lesiones personales graves, no
intentes usar este producto hasta haber
leído y comprendido el manual por
completo. Guarda este manual y consúltalo
con frecuencia para un funcionamiento
seguro y para instruir a otros usuarios de
esta herramienta.
ADVERTENCIA:
!
GUARDAR ESTE MANUAL
Guarda este manual para tener a mano las
advertencias de seguridad,precauciones,
operaciones, inspecciones y mantenimiento.
Guarda este manual y elrecibo en un lugar
seguro y seco para consultarlo en el futuro.
14-Sp
SÍMBOLOS
Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta
herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de
riesgo asociados con esta herramienta.
SÍMBOLOS
AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
(Sin símbolo) Indica una situación que puede resultar en daños a
la propiedad.
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CONEXIÓN RECOMENDADA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PIEZAS DESGASTADAS
OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS
No clave sobre otro clavo.
Retire el dedo del gatillo cuando no coloca
sujetadores.
Usa siempre protección para los ojos.
Usa siempre protección auditiva cuando
utilices la herramienta.
Usa un equipo de seguridad.
Usa la vestimenta adecuada. No utilices
ropa o joyas sueltas.
Cuando utilices una herramienta de motor
mantente alerta, observa lo que estás
haciendo y utiliza el sentido común.
Esto puede causar
que el clavo se desvíe y alcance a alguien, o
que la herramienta reaccione de alguna
manera y lesione a alguien.
Nunca transporte la herramienta
con el dedo e
El
operador y las otras personas en el área de
trabajo deben usar siempre gafas de seguridad
con protectores laterales, aprobadas por ANSI .
La protección de los ojos se utiliza para
resguardarlos de los fijadores y residuos que
puedan saltar, los cuales pueden causar
lesiones graves en los ojos.
La exposición
prolongada a ruidos de alta intensidad puede
causar la pérdida de la audición.
Se deben usar
una máscara antipolvo, calzado de seguridad
antideslizante y un casco rígido en condiciones
donde sean necesarios. Usa una máscara
protectora completa si estás trabajando con
virutas de madera o limaduras de metales
Recoge el cabello largo.
Mantén el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las partes móviles. La ropa y las
joyas sueltas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las partes móviles.
nelgatillo,yaquelaherramienta
puede disparar un sujetador.
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO
DE INCENDIOS, CHOQUE ELECTRICO O
LESIONES PERSONALES.
PROPOSICI N 65 DE CALIFORNIAÓ
ADVERTENCIA:
!
Cuando se usen herramientas, siempre
se deber n seguir precauciones b sicas,
incluyendo las siguientes:
áá
ADVERTENCIA:
!
Este producto, a su cord n el ctrico, puede
contener productos quimicos conocidos por
el estado de California como causantes de
cncerydefectosdenacimientouotros
da os reproductiveos. Lave sus manos
despu s de usar.
óé
á
ñ
é
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada.
No utilice la herramienta en atmósferas en las
que exista riesgo de explosión, como por
ejemplo en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo
Evite los disparos accidentales
Los bancos de trabajo desordenados
ylareasoscurasaumentanelriesgode
.Laherramientaproduceuna
chispa que podría encender líquidos inflamables,
gases o polvo.
.Siempretenga
precaución para evitar disparos accidentales. No
apunte la herramienta hacia usted u otra persona,
accidentes.
Mantenga a los transeúntes, niñosyaotras
personas alejadas cuando esté utilizando la
herramienta. Las distracciones podrían resultar
en el uso inapropiado y causar lesiones.
SEGURIDAD PERSONAL
ÁREA DE TRABAJO
aun cuando no contenga sujetadores.
ADVERTENCIA:
16-Sp
15-Sp
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672.. HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
MODELO: PBR50 MODELO: PBR50
No utilices la herramienta si estás cansado o
bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción
durante la operación de la herramienta puede
causar lesiones graves.
Una posición firme y el
Para evitar disparos accidentales mantenga
los dedos alejados del gatillo cuando no
accione los sujetadores, especialmente
cuando conecte la herramienta al
suministro de aire.
Mantén siempre una posición firme y el
equilibrio adecuado. l
equilibrio adecuado permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Una posición estable
sobre una superficie sólida permite un mejor
control de la herramienta en situaciones
imprevistas.
Las mangueras
atascadas o enredadas pueden causar la
pérdida del equilibrio o la estabilidad y pueden
dañarse y causar lesiones.
Mantenga un
apoyo de pies y un equilibrio adecuados en
todo momento. Un apoyo de pies y equilibrio
adecuados permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
Fije la manguera a la estructura para
reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en
caso que la manguera se mueva.
No apunte la
herramienta hacia usted u otra persona, aun
cuando no contenga sujetadores.
Este producto o su cable eléctrico pueden
contener sustancias químicas reconocidas por
el estado de California como causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros daños en el
aparato reproductivo.
No la utilices sobre una escalera de tijera o
soportes inestables.
Asegúrate de que la manguera esté libre de
obstrucciones o trabas.
No se extienda demasiado.
No fije la manguera o herramienta a su
cuerpo.
Siempre por sentado que la herramienta
contiene sujetadores.
Lávese las manos después de manipularlo.
SEGURIDAD PERSONAL
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Infórmate sobre la herramienta. Lee el
manual con cuidado, aprende sobre sus
aplicaciones y limitaciones, como también
sobre los riesgos específicos y potenciales
relacionados con la herramienta.
Usa únicamente los fijadores
recomendados para el modelo.
Comprueba que las piezas móviles no
estén desalineadas ni bloqueadas, que no
haya piezas dañadas o cualquier otra
condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta.
Cuida la herramienta para mantenerla en
buenas condiciones.
No uses los
fijadores incorrectos ni los cargues de forma
inadecuada.
Si está
dañada, repara la herramienta antes de
utilizarla. Muchos accidentes se deben al
mantenimiento incorrecto de la herramienta.
Mantén limpia la
herramienta. Una herramienta con el
mantenimiento adecuado corre menos riesgo
de bloquearse y es más fácil de controlar.
Las herramientas son
peligrosas en manos de usuarios que no saben
como utilizarlas.
No uses la
herramienta si el mecanismo de contacto de la
pieza de trabajo no funciona correctamente
para evitar disparar los fijadores
accidentalmente.
Toda herramienta
que no pueda controlarse con el gatillo es
peligrosa y debe repararse.
Utiliza la
herramienta correcta según la aplicación. La
herramienta correcta realizará el trabajo mejor
yconmásseguridadalavelocidadparalacual
está diseñada.
Sostener la herramienta
con la mano o apoyarla contra el cuerpo no
ofrece la estabilidad adecuada y puede causar
pérdida de control.
Usa
siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca
uses líquido de freno, gasolina, productos a
base de petróleo ni solventes para limpiar la
herramienta.
Guarda las herramientas fuera del alcance
de los niños y otras personas que no sepan
como utilizarlas.
Comprueba el funcionamiento de la
herramienta antes de usarla.
No utilice la herramienta si el gatillo no se
acciona correctamente.
No fuerces la herramienta.
Usa abrazaderas u otra forma práctica para
asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable.
Mantén la herramienta y el mango secos,
limpios y libres de aceite o grasa.
No utilices la herramienta como martillo.
No utilices esta herramienta de tal manera
que los fijadores se dirijan hacia cualquier
otra cosa que no sea la pieza de trabajo.
Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido
inflamable para limpiar la herramienta.
No retire, fuerce ni haga que el gatillo o el
seguro del mismo queden inutilizables.
No apriete el gatillo a menos que coloque
sujetadores.
Siempre fije la manguera con un conector o
acoplador de manguera sobre o cerca de la
herramienta, de forma tal que todo el aire
comprimido en la herramienta se descargue
al momento en que el conector o el
acoplador de la manguera estén
desconectados.
Nunca coloque las manos ni otra parte del
cuerpo en el área de descarga de
sujetadores de la herramienta.
Nunca transporte la herramienta de la
manguera de aire comprimido ni jale la
manguera para mover la herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, el aceite y los bordes
filosos.
Siempre por sentado que la herramienta
contiene sujetadores.
Siempre mantenga a las demás personas a
una distancia segura del lugar de trabajo, en
caso se produzcan descargas accidentales
de sujetadores.
Nunca utilice la herramienta en presencia de
líquidos o gases inflamables. Los vapores
podrían encenderse por una chispa y causar
una explosión que podría provocar lesiones
personales graves o la muerte.
No
haga funcionar ninguna herramienta que se
haya modificado de dicha manera, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales
graves o la muerte.
Nunca fije el conducto de aire
comprimido ni cargue la herramienta mientras
aprieta el gatillo. La herramienta podría lanzar
un sujetador y provocar lesiones personales
graves o la muerte. Siempre coloque el seguro
del gatillo en la posición de seguridad cuando
no use la herramienta.
No utilice una válvula de
control ni ningún otro conector que permita que
el aire permanezca en la herramienta, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales
graves o la muerte.
La
herramienta podría lanzar un sujetador y
provocar lesiones personales graves o la
muerte.
Reemplace las mangueras dañadas o
desgastadas, en caso contrario podrían ocurrir
lesiones personales o daños en la herramienta.
Considere la
herramienta como un implemento de trabajo y
no juegue con ella.
No Apunte la herramienta
hacia usted u otra persona, aun cuando no
contenga sujetadores. La activación accidental
de la herramienta podría provocar lesiones
personales graves o la muerte.
aque
esto podría ocasionar daños en la herramienta
ycausarquelamismayanoseautilizableo
segura. Si la herramienta ha sufrido caídas o ha
sido lanzada, examínela atentamente y revise
si hay piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay
fuga de aire comprimido. NO PROSIGA y
repárela antes de usarla, en caso contrario
podrían ocurrir lesiones graves.
aqueestopuede
producir desgaste acelerado en la herramienta.
Reemplace las mangueras y
conectores dañados o desgastados, de lo
contrario el rendimiento o la durabilidad de la
herramienta podrían verse reducidos.
No deje caer ni lance la herramienta
Evite usar la herramienta cuando el
cargador está vacío
Limpie y revise todas las mangueras y
conectores de suministro de aire
comprimido antes de conectar la
herramienta a un suministro de aire
comprimido.
No utilices la herramienta si pierde aire o no
funciona correctamente.
No utilices la herramienta si no tiene una
etiqueta de advertencia legible.
Siempre sujeta la herramienta por el mango.
Nunca la sujetes por la manguera de aire.
.Y
.Y
REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Usa únicamente accesorios identificados
por el fabricante para ese modelo específico
de herramienta.
La utilización de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento pueden aumentar el riesgo
de lesiones.
Usa únicamente los lubricantes provistos
con la herramienta o especificados por el
fabricante.
La reparación de la herramienta debe ser
realizada únicamente por personal
calificado.
FUNCIONAMIENTO
No coloques fijadores cerca del borde del
material. La pieza de trabajo puede partirse y
hacer que el fijador rebote y te dañe a tioalas
personas alrededor.
17-Sp
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672.. HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDAD DEL CARGADOR
PRESIÓN MÁXIMA
RANGO DE PRESIÓN
:5,87SCFMcon100sujetadores
por minuto a 6,2 bar
:
1,27 kg
4,14
ENTRADA DE AIRE:
PESO DE LA HERRAMIENTA:
:
:-
1/4"
100 sujetadores de calibre 18
bar
NPT DE
bar
6,89
6,89
:
10 mm (3/8”) a 50 mm (2”)
RANGO DE TAMAÑO DEL PASADOR
Compatible con todas las marcas genéricas de
pistolas para clavos calibre 18.
CARACTERÍSTICAS
ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS
DISEÑO SIN ACEITE
Permite al usuario controlar el aire lejos de los
cara.
Para un menor mantenimiento.
CARGADOR Y CILINDRO DE ALUMINIO
ANODIZADO
CÓMODA MANIJA DE AGARRE
ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO
FILTRO DE AIRE
Para una mayor durabilidad.
Para mayor comodidad y control.
Resistente y cómoda, que resulta en una
herramienta liviana ideal para un uso
prolongado.
Mantiene el interior libre de desechos y
extiende la vida de la herramienta.
OPERACIÓN
CÓMO USAR EL GANCHO PARA
CINTURÓN
Afloje y retire el gancho para enroscar y el
tuerca (A). Guarde el tornillo y el tuerca para
usarlos posteriormente.
Coloque el gancho en la posición que desee.
Con el tornillo más largo que se incluye con la
herramienta, ajuste el gancho a la herramienta.
La herramienta incluye un sistema de ganchos por
separado. Ensamble el gancho en la herramienta
antes de usarlo. El gancho se puede colocar tanto
del lado izquierdo como derecho.
18-Sp
MODELO: PBR50
MODELO: PBR50
No traslade la herramienta de un lugar a
otro presionando el gatillo.
Durante el uso normal la herramienta se
rebobinará de inmediato luego de accionar
un sujetador.
No coloques fijadores sobre otros fijadores
o
Esto podría
provocar una descarga accidental. La opción
del método de disparos es importante.
Verifique el manual para las opciones de
disparo.
Esta es una función normal de la
herramienta. No intente evitar la rebobinación
sosteniendo la herramienta en contra del
funcionamiento. La restricción para rebobinar
puede provocar que se accione un segundo
sujetador desde la herramienta. Sujete la
manija firmemente y permita que la
herramienta realice el trabajo. No seguir esta
advertencia puede provocar graves lesiones
personales.
con la herramienta a un ángulo
demasiado inclinado ya que esto puede
causar el desvío de los fijadores y provocar
lesiones.
No uses la herramienta a menos que
pretendas colocar un fijador en la pieza de
trabajo.
Opera siempre la herramienta con cuidado:
Respeta la herramienta como implemento
de trabajo.
Nunca la uses en bromas y juegos.
Nunca jale el gatillo a menos que la punta
esté orientada directamente hacia el trabajo.
Mantén a los demás a una distancia segura
de la herramienta ya que puede accionarse
accidentalmente, y posiblemente causar
lesiones.
ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES
El conector de la herramienta no debe estar
bajo presión al desconectar la entrada de
aire
No utilice ningún tipo de gases reactivos, lo
que incluye pero no se limita al oxígeno o a
gases combustibles, como fuente de
alimentación.
.Siseutilizaunacopladorincorrecto,la
herramienta puede quedar cargada de aire
luego de la desconexión y podría disparar
fijadores incluso con la línea de aire
desconectada y ello puede causar lesiones.
Use únicamente aire
comprimido filtrado, lubricado y regulado. El
uso de gas reactivo en lugar de aire
comprimido puede hacer que la herramienta
explote, lo cual produciría lesiones personales
Graves o la muerte.
La presión regulada no debe
superar los 100 psi. Si el regulador falla, la
presión enviada a la herramienta no debe
superar los 200 psi, de lo contrario la
herramienta podría explotar y causar lesiones
personales graves o la muerte.
Use únicamente una fuente de aire
comprimido de presión regulada para
limitar la presión de aire suministrada a la
herramienta.
Desconecta siempre la fuente de aire:
CARGAR LA HERRAMIENTA
No cargues la herramienta con fijadores si
alguno de los controles operativos está
activado.
Nunca coloques la mano ni ninguna otra
parte del cuerpo en el área de descarga de
los fijadores.
Nunca apuntes la herramienta hacia las
personas.
No jale el gatillo ni presione la pieza de
trabajo en contacto ya que se podría
accionar accidentalmente y posiblemente
causar lesiones.
Las advertencias y precauciones
mencionadas anteriormente no abarcan
todas las condiciones y situaciones
posibles. Es perfectamente comprensible
que no podemos fabricar el sentido común
ylaprecaucióncomopartesdeningún
producto, el usuario es el responsable de
obrar en consecuencia.
ADVERTENCIA:
!
DESEMPACAR
Esta herramienta se ha enviado
completamente ensamblada.
Retira cuidadosamente la herramienta y los
accesorios de la caja.
Inspecciona la herramienta cuidadosamente
para asegurarte de que no haya ocurrido
ninguna rotura ni daño durante el envío.
No deseches el material de empaque hasta
que hayas inspeccionado cuidadosamente y
utilizado satisfactoriamente la herramienta.
Si alguna pieza está dañada o falta, llama al
1-888-669-5672.
Si falta alguna pieza, no utilices esta
herramienta hasta reemplazarla. De no
seguir esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves.
ADVERTENCIA:
!
No intentes modificar esta herramienta o
construir accesorios no recomendados
para la misma. Tales modificaciones o
cambios son considerados un mal uso y
pueden resultar en condiciones
peligrosas que a su vez pueden
posiblemente causar lesiones.
ADVERTENCIA:
!
Antes de descargar o realizar ajustes.
Al realizar el mantenimiento de la
herramienta.
Al desatascarla.
Al tocar la horquilla de seguridad.
Cuando la herramienta no está en uso.
Al desplazarse a otra área de trabajo.
Dichas medidas de precaución reducirán el
riesgo de lesiones a personas.
20-Sp
19-Sp
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672.. HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
MODELO: PBR50
CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE
El escape ajustable en la cubierta de la
herramienta permite a los usuarios controlar los
escapes de acuerdo a las preferencias del
operador. Para ajustar la dirección, gire la cubierta
del tubo de escape a la dirección deseada.
Conecte la herramienta a la fuente de aire.
Presione el botón del pestillo (B) hacia abajo.
Jale hacia atrás la cubierta del cargador (C).
Inserte los sujetadores en el riel del cargador
(D). Asegúrese de que los sujetadores
permanezcan en el reborde posterior del
cargador cuando realice la carga. Asegúrese
de que los sujetadores no estén sucios ni
dañados.
Presione la cubierta del cargador (C) hacia
adelante hasta que el botón del pestillo emerja.
CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES
2.
3.
4.
Botón del pestillo(B)
La cubierta del
cargador(C)
Riel del cargador(D)
La herramienta puede dispararse al ser
conectada por primera vez a la fuente de
aire. Conecta siempre la herramienta a la
fuente de aire antes de cargar los
fijadores para evitar lesiones causadas
por ciclos accidentales. Asegúrate
siempre de que el cargador de la
herramienta esté vacío al comienzo de
cada sesión de trabajo, antes de
conectarla a una fuente de aire.
ADVERTENCIA:
!
Mantenga la herramienta en dirección
opuesta a usted y otras personas al
cargar los sujetadores. No hacerlo podría
provocar lesiones personales graves.
:ADVERTENCIA
!
Nunca cargue el sujetador con la pieza de
trabajo en contacto o el gatillo activado.
Esto podría provocar lesiones
personales graves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES
La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción)
siempre desconecte la fuente de aire antes de
realizar la descarga.
Siempre descargue todos los
sujetadores antes de retirar la
herramienta del servicio.
:ADVERTENCIA
!
Conecta siempre la herramienta a la
fuente de aire antes de cargar los
fijadores para evitar lesiones causadas
por ciclos accidentales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO RETIRAR SUJETADORES
ATASCADOS
En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el
mecanismo de disparo, dejando la herramienta
inoperante. Para retirar el sujetador atascado, siga
los siguientes pasos:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Asegúrese de que no haya sujetadores
en el cargador antes de retirar un
sujetador atascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconecte la herramienta de la fuente
de aire cada vez que retire un sujetador
atascado. Luego de desconectar la
herramienta del compresor de aire,
debería haber suficiente presión de aire
para disparar. Luego de desconectar la
manguera de aire, siempre dispare la
herramienta varias veces sobre un trozo
de madera que no utilice para asegurarse
de que se expenda todo el aire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
Desconecte la herramienta del suministro
de aire antes de retirar o reemplazar la
almohadilla que no raya. El
incumplimiento de dicho paso podría
provocar graves lesiones personales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO CONFIGURAR LA
PRESIÓN DE AIRE
La cantidad de presión de aire requerida depende
del tamaño de los fijadores y del material de la
pieza de trabajo.
Comienza por comprobar la profundidad de
clavado disparando un clavo de prueba hacia una
pieza de trabajo del mismo material utilizado para
el trabajo real.
Dispara un fijador de prueba con la presión de aire
configurada a 6,2-6,6 bar. Aumenta o reduce la
presión de aire para hallar la configuración más
baja posible para realizar el trabajo con resultados
uniformes.
Es posible que se pueda lograr la profundidad
deseada ajustando únicamente la presión de aire.
MODELO: PBR50
(E)
(F)
(G)
Desconecta la herramienta de la fuente de
aire.
Retire los sujetadores de la herramienta. No
hacerlo podría provocar que los sujetadores se
expulsen desde la parte frontal de la
herramienta.
Retire completamente los tornillos pequeños
del extremo (E) y la placa superior del extremo
(F) para detectar el sujetador atascado.
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si
es necesario use pinzas o un destornillador
para limpiar el sujetador atascado.
Vuelva a colocar la placa superior del extremo
(F) en el extremo (G) ajustándola con los
tornillos (E).
Después reconecta la fuente de aire a la
herramienta.
Vuelve a cargar la herramienta con fijadores.
Tuerca del gancho(A)
Gancho
Use solamente los sujetadores
recomendados para esta herramienta.
Los sujetadores no identificados por el
fabricante de la herramienta para usarse
con la misma pueden causar lesiones a
las personas o daños en la herramienta
cuando se usan con ella.
:ADVERTENCIA
!
22-Sp
21-Sp
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672.. HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
MODELO: PBR50 MODELO: PBR50
Se recomienda probar la profundidad en
una pieza de trabajo de desecho para
determinar la profundidad requerida para
la aplicación.
Para determinar la profundidad de
disparo, primero ajuste la presión de aire
ydispareunsujetadordeprueba.Nunca
supere los 8,27 bar.
:PRECAUCIÓN
(MODODEACCIÓNSECUENCIALSIMPLE)
La herramienta está diseñada especialmente para
el modo secuencial simple. Este modo requiere
que se jale el gatillo cada vez que se dispara un
sujetador. Se puede accionar la herramienta
presionando el elemento de contacto de trabajo
contra la superficie de trabajo seguido de la presión
del gatillo.
Se debe liberar el gatillo para reiniciar la
herramienta antes de que se dispare otro
sujetador.
CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA
Siempre conozca el modo de
funcionamiento de la herramienta antes
de usarla, de lo contrario podría
ocasionar lesiones personales graves o
la muerte.
:ADVERTENCIA
!
No se debe utilizar una herramienta que
funciona de forma inadecuada. No
accione la herramienta al menos que se
encuentre colocada de forma firme en el
lugar de trabajo.
:ADVERTENCIA
!
regresar a su posición original hacia abajo. La
herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona cuando se
retira de la superficie de trabajo, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales.
Apriete el gatillo y presione el elemento de
contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie
de trabajo. La herramienta no debe funcionar.
Presione el elemento de contacto de trabajo
(WCE) hacia la superficie de trabajo. Apriete el
gatillo. La herramienta debe funcionar.
7.
8.
Insérez une rangée d’attaches dont les tiges.
Chevauchent le rail du magasin (D).
Asegúrese de que el gatillo y el elemento de
contacto de trabajo se muevan libremente hacia
arriba y abajo sin adherirse ni obstruirse.
Después reconecta la fuente de aire a la
herramienta.
Presione el elemento de contacto de trabajo
hacia la superficie de trabajo sin apretar el gatillo.
La herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona sin apretar el
gatillo, en caso contrario podrían ocurrir lesiones
personales.
Retire la herramienta de la superficie de trabajo.
El elemento de contacto de trabajo (WCE) debe
ELEMENTO DE CONTACTO DE
TRABAJO (WCE)
2.
3.
4.
5.
6.
Verifique el funcionamiento del
mecanismo de disparo del elemento de
contacto de trabajo antes de cada uso. El
WCE debe desplazarse libremente sin
obstruirse a lo largo de toda la longitud
de desplazamiento. El resorte del WCE
debe regresar este último a su posición
completamente extendida después de
ser presionado. No utilice la herramienta
si el mecanismo de disparo del WCE no
funciona adecuadamente, ya que podrían
ocurrir lesiones personales.
:PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento
ylimpiar:
Desconecta la herramienta de la fuente de
aire.
Vacía el cargador por completo.
ADVERTENCIA:
!
Todas las herramientas vienen con un tapón
antipolvo en el conector de aire; verifícalo si lo
tienes después de desempacar la herramienta.
Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector
de aire.
FUNCIÓN ANTIPOLVO
La herramienta está diseñada exclusivamente para
no necesitar lubricación diaria. Pero la lubricación
es necesaria para un mejor rendimiento luego de
periodos de uso prolongados. Si se agrega aceite a
la herramienta a través de la conexión de la línea
de aire se lubricarán las piezas internas. No utilices
aceite detergente ni aditivos puesto que estos
lubricantes causarán el desgaste acelerado de los
sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que
resultará en el mal funcionamiento de la misma y
elevará la frecuencia del mantenimiento.
LUBRICACIÓN
Lubrica la herramienta únicamente con
los lubricantes especificados.
:PRECAUCIÓN
Evita el uso de solventes para limpiar las piezas
plásticas.
La mayoría de los plásticos pueden dañarse con
facilidad al usar varios tipos de solventes
comerciales. Usa paños limpios para limpiar la
suciedad, polvo, grasa, etc.
LIMPIEZA
En ningún momento dejes que líquidos
para freno, gasolina, productos a base de
petróleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas plásticas.
Estos químicos pueden dañar, debilitar o
destruir el plástico, lo que puede
provocar lesiones graves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS
En caso de operación en climas fríos, cerca o
debajo del punto de congelamiento, la humedad en
la línea de aire puede congelarse evitando el
funcionamiento de la herramienta. Recomendamos
usar lubricantes para herramientas neumáticas o
un anticongelante permanente (glicol de etileno)
como lubricante para climas fríos.
No almacenes la herramienta en un
ambiente de clima frío para evitar la
formación de escarcha o hielo sobre las
válvulas y mecanismos operativos de la
herramienta, pues la misma podría dejar
de funcionar.
:PRECAUCIÓN
CONEXIÓN RECOMENDADA
Se puede usar un lubricador para proporcionar
circulación de aceite en toda la herramienta. Se
puede usar un filtro para retirar las impurezas
líquidas y sólidas, las que pueden oxidar piezas
internas de la herramienta o hacer que éstas se
apelmacen.
Use un regulador de presión en el compresor
con una presión de trabajo de0a8,62bar.Se
necesita un regulador de presión que controle
la presión de trabajo de la herramienta entre
4,14 y 6,89 bar.
Siempre use mangueras de aire comprimido
con una clasificación de presión de trabajo
igual o superior a la presión de la fuente de
alimentación en caso que el regulador falle, o
de 10,34 bar, el que sea mayor. Use
mangueras de aire comprimido de 3/8’’ para
distancias de hasta 15,24 m y use un acoplador
de conexión rápida de 3/8’’ en la manguera de
aire comprimido.
1.
2.
3.
4.
El compresor de aire debe ser capaz de
mantener un mínimo de 4,14 bar mientras
la herramienta está en uso. Un suministro
inadecuado de aire puede causar una
pérdida de potencia y un clavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
No conectes la herramienta a un
compresor de aire que pueda exceder las
13,79 bar, La herramienta podría explotar
yposiblementeprovocarlesiones.
:ADVERTENCIA
!
El compresor de aire debe ser capaz de
mantener un mínimo de 4,14 bar mientras la
herramienta está en uso. Un suministro
inadecuado de aire puede causar una pérdida
de potencia y un clavado desigual.
Acople rápido
Manguera
de aire
Lubricador
Filtro
Compresor
Conector rápido
Regulador
Conector
rápido
Acople
rápido
Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas
descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves.
Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro
de servicio autorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fuga de aire en el
de la válvula del gatillo.
Las juntas tóricas en el armazón de la
válvula del gatillo están dañadas.
Cambie las juntas tóricas. Revise
el funcionamiento del elemento de
contacto de trabajo (WCE).
Fuga de aire entre
el armazón y el borde.
1. Hay tornillos flojos en el armazón.
2. Juntas tóricas dañadas.
3. Protector dañado.
1. Apriete los tornillos.
2. Cambie las juntas tóricas.
3. Cambie el protector.
Fuga de aire entre el
armazón y la cubierta.
1.
2.
Tornillos sueltos.
Empaquetadura dañada.
1.
2. Cambie la empaquetadura.
Apriete los tornillos.
1. Cambie el protector.
2. Limpie la canaleta de disparo.
3. Limpie el cargador.
4. Cambie el resorte.
5. Revise los conectores, la
manguera o el compresor.
6. Cambie y lubrique las juntas
tóricas.
7. Cambie las juntas tóricas.
8. Apriete los tornillos y los
conectores.
9. Reemplace la empaquetadura.
1. Protector desgastado.
2. Suciedad en la pieza del borde.
3. Hay suciedad o daños que evitan
que los sujetadores o el disparador
se desplacen libremente en el
cargador.
4. El resorte del disparador está
dañado.
5. Flujo de aire hacia la herramienta
incorrecto.
6. Desgaste de la junta tórica en el
pistón o falta de lubricación.
7. Las juntas tóricas en la válvula del
gatillo están dañadas.
8. Hay fuga de aire.
9. Hay fuga en el sello de la cubierta.
La herramienta omite
colocar sujetadores.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES CORRECTIVAS
1. Lubrique la clavadora.
2. Cambie el resorte.
3. Cambie las piezas internas
dañadas.
1. La herramienta no cuenta con
suficiente lubricación.
2. Hay un resorte roto en la cubierta
del cilindro.
3. EL puerto de descarga en la cubierta
está bloqueado.
La herramienta pierde
velocidad o potencia.
1. Cambie la guía.
2. Use únicamente los sujetadores
recomendados.
3. Cambie por sujetadores en buena
condición.
4. Apriete los tornillos.
5. Cambie el mecanismo de disparo.
1. La guía de disparo está desgastada.
2. Los sujetadores no son del tamaño
apropiado.
3. Los sujetadores están torcidos.
4. El cargador o los tornillos del borde
están flojos.
5. El mecanismo de disparo está
dañado.
Los sujetadores se
atascan en la
herramienta.
MODELO: PBR50
23-Sp HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672.. HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
MODELO: PBR50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Use sólo piezas de repuesto autorizadas por Freeman. Si tiene preguntas llame al 1-888-669-5672
ovisitenuestrositioWebenhttp://www.freemantools.com
ADVERTENCIA:
!
PIEZAS DESGASTADAS
Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com
GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC.
Garantía limitada profesional de 7 años
Garantía limitada profesional de 90 días
Esta garantía de las pistolas de clavos Freeman se extiende únicamente al comprador original de la pistola
de clavos Freeman por un período de siete (7) años a partir de la fecha de compra original.
defectos
en los materiales ni en la mano de obra, lo que está sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en
la presente.
Esta garantía de las hojas, protectores, juntas tóricas, pistones, anillos de pistones y empaquetaduras
(colectivamente las "Piezas de desgaste de Freeman", las que, con las pistolas de clavos Freeman,
constituyen el "Producto Freeman") se extiende exclusivamente al comprador original de las Piezas de
desgaste Freeman por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original, y cubre
defectos en materiales y mano de obra.
PGP Inc. un Producto Freeman que
presente un defecto en el material o la mano de obra. El comprador original debe devolver todo el Producto
Freeman, con franqueo prepagado y seguro, junto con la prueba de compra, a PGP Inc. o a cualquiera de
sus centros de servicio autorizados. Con excepción del costo del franqueo y del seguro, no se hará ningún
otro cobro por reparaciones que cubra esta garantía.
Estas garantías no se aplican a defectos en materiales, mano de obra o daños causados por reparaciones
omodificacionesquetercerosrealizaronointentaronrealizarniporelusonoautorizadodepiezasno
conformes. Además, no se aplican si el daño es causado por el desgaste normal, el uso inadecuado, el
mantenimiento inapropiado, negligencia, accidente o causado por el uso del Producto Freeman después de
una falla parcial o por usarlo con accesorios inadecuados.
El Producto Freeman está diseñado para usarse por individuos y no para usarse en una línea de
ensamblaje, línea de producción ni en ninguna otra aplicación industrial. Estas garantías no se extienden a
dicho uso comercial y constituye un uso inadecuado del Producto Freeman.
Estas garantías constituyen las garantías únicas y exclusivas, expresas o implícitas, para el Producto
Freeman. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona tiene la autorización para modificar,
aumentar o reducir los términos de estas garantías ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre de PGP Inc.
Estas garantías limitadas expresas contienen todo el acuerdo con relación a las garantías expresas e
implícitas relacionadas al Producto Freeman. Ningún escrito o expresión en la orden de compra ni en
ningún otro documento debe considerarse con una adición o modificación de las garantías de PGP Inc. del
Producto Freeman.
NO SE EFECTÚA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, PARA
ESTE PRODUCTO FREEMAN, SALVO LA ANTERIORMENTE MENCIONADA. PGP INC. RECHAZA
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ASÍ COMO TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
PGP INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O
PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O
RETRASOS DEBIDO A DAÑOS, FALLOS O DEFECTOS DE CUALQUIER PRODUCTO, LO QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A RECLAMOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIA.
Prime Global
Products, Inc. (PGP Inc.) garantiza expresamente que la pistola de clavos Freeman no presenta
ou ofrecer le reembolso completreparará o reemplazará, a su opción,
24- Sp
CL OUEUSE DE FINITION
DE CALIBRE 18 POUR
CL OUS DE 50MM(2 PO)
CL OUEUSE DE FINITION
DE CALIBRE 18 POUR
CL OUS DE 50MM(2 PO)
Tout manquement aux mises en garde pourrait se solder par
MORT D'HOMME OU DES BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
25-Sp HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
MODELO: PBR50
Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas,
junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las
leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto Freeman que sea
objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un
Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier
escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado,
corte estatal o federal u otro país, que no sea del foro identificado anteriormente, será nulo e inaplicable
para PGP Inc.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación
anterior puede no aplicarse en su caso.
Si algún término o limitación contenida en esta garantía limitada se considera no aplicable según la ley,
entonces dicho término debe ser retirado de las partes restantes de las garantías limitadas que
permanecen aplicables.
ESTAS GARANTÍAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
MODÈLE :PBR50
HTTP://WWW .FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
ENGR APADORA CALIBRE 18
DE 40MM (1-5/8”)
ENGR APADORA CALIBRE 18
DE 40MM (1-5/8”)
MODEL: PST9032Q
MODELO: PST9040Q
GUARDA ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA:
GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA CON FECHA PARA FINES DE LA GARATÍA.
No seguir las advertencias correctamente puede causar
LA MUERTE O LESIONES GRAVES.
HTTP://WWW .FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMO USAR EL GANCHO PARA CINTURÓN
CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE
CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES
CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES
CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS
ALMOHADILLA QUE NO RAYA
CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA
ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE)
15-Sp
MANTENIMIENTO
CONEXIÓN RECOMENDADA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PIEZAS DESGASTADAS
OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y
situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la
precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia.
ADVERTENCIA:
GUARDAR ESTE MANUAL
Guarda este manual para tener a mano las
advertencias de seguridad, precauciones,
operaciones, inspecciones y mantenimiento.
Guarda este manual y elrecibo en un lugar
seguro y seco para consultarlo en el futuro.
Para evitar lesiones personales graves, no
intentes usar este producto hasta haber leído y
comprendido el manual por completo. Guarda
este manual y consúltalo con frecuencia para un
funcionamiento seguro y para instruir a otros
usuarios de esta herramienta.
ADVERTENCIA:
!
MODELO: PST9040Q
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
GARANTIAS
P16
P20
P20
P21
P21
P21
P22
P22
P23
P23
P23
P23
P24
P24
P25
P26
P27
P27
MODELO: PST9040Q
16-Sp
Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta
herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los
niveles de riesgo asociados con esta herramienta.
SÍMBOLOS
AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
(Sin símbolo) Indica una situación que puede resultar en daños a
la propiedad.
No clave sobre otro clavo.
Retire el dedo del gatillo cuando no coloca
sujetadores.
Usa siempre protección para los ojos.
Usa siempre protección auditiva cuando
utilices la herramienta.
Usa un equipo de seguridad.
Usa la vestimenta adecuada. No utilices ropa
ojoyassueltas.
Esto puede causar
que el clavo se desvíe y alcance a alguien, o
que la herramienta reaccione de alguna manera
ylesioneaalguien.
Nunca transporte la herramienta
con el dedo e
El
operador y las otras personas en el área de
trabajo deben usar siempre gafas de seguridad
con protectores laterales, aprobadas por ANSI.
La protección de los ojos se utiliza para
resguardarlos de los fijadores y residuos que
puedan saltar, los cuales pueden causar
lesiones graves en los ojos.
La exposición
prolongada a ruidos de alta intensidad puede
causar la pérdida de la audición.
Se deben usar
una máscara antipolvo, calzado de seguridad
antideslizante y un casco rígido en condiciones
donde sean necesarios. Usa una máscara
protectora completa si estás trabajando con
virutas de madera o limaduras de metales
Recoge el cabello largo.
Mantén el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las partes móviles. La ropa y las joyas sueltas
oelcabellolargopuedenquedaratrapadosen
las partes móviles.
nelgatillo,yaquelaherramienta
puede disparar un sujetador.
SEGURIDAD PERSONAL
Evite los disparos accidentales.Siempretenga
precaución para evitar disparos accidentales. No
apunte la herramienta hacia usted u otra persona,
aun cuando no contenga sujetadores.
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
!
Cuando se usen herramientas, siempre se
deberán seguir precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
!
Este producto, a su cordón eléctrico, puede
contener productos quimicos conocidos
por el estado de California como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductiveos. Lave sus manos
después de usar.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada.
No utilice la herramienta en atmósferas en las
que exista riesgo de explosión, como por
ejemplo en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo
Los bancos de trabajo desordenados y
las áreas oscuras aumentan el riesgo de
.Laherramientaproduceunachispa
que podría encender líquidos inflamables, gases o
polvo.
accidentes.
Mantenga a los transeúntes, niñosyaotras
personas alejadas cuando esté utilizando la
herramienta. Las distracciones podrían resultar en
el uso inapropiado y causar lesiones.
INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO
DE INCENDIOS, CHOQUE ELECTRICO O
LESIONES PERSONALES
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ÁREA DE TRABAJO
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
SÍMBOLOS
MODELO: PST9040Q
17-Sp
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Cuando utilices una herramienta de motor
mantente alerta, observa lo que estás
haciendo y utiliza el sentido común.
Para evitar disparos accidentales mantenga
los dedos alejados del gatillo cuando no
accione los sujetadores, especialmente
cuando conecte la herramienta al
suministro de aire.
Mantén siempre una posición firme y el
equilibrio adecuado.
No
utilices la herramienta si estás cansado o bajo
el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción durante la
operación de la herramienta puede causar
lesiones graves.
Una posición firme y el
lequilibrioadecuadopermitencontrolarmejor
la herramienta en situaciones inesperadas.
Una posición estable
sobre una superficie sólida permite un mejor
control de la herramienta en situaciones
imprevistas.
Las mangueras
atascadas o enredadas pueden causar la
pérdida del equilibrio o la estabilidad y pueden
dañarse y causar lesiones.
Mantenga un
apoyo de pies y un equilibrio adecuados en
todo momento. Un apoyo de pies y equilibrio
adecuados permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
Fije la manguera a la estructura para
reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en
caso que la manguera se mueva.
No apunte la
herramienta hacia usted u otra persona, aun
cuando no contenga sujetadores.
Este producto o su cable eléctrico pueden
contener sustancias químicas reconocidas por
el estado de California como causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros daños en el
aparato reproductivo.
No la utilices sobre una escalera de tijera o
soportes inestables.
Asegúrate de que la manguera esté libre de
obstrucciones o trabas.
No se extienda demasiado.
No fije la manguera o herramienta a su
cuerpo.
Siempre por sentado que la herramienta
contiene sujetadores.
Lávese las manos después de manipularlo.
Infórmate sobre la herramienta.
Usa nicamente los fijadores recomendados
para el modelo.
Lee el manual
con cuidado, aprende sobre sus aplicaciones y
limitaciones, como también sobre los riesgos
específicos y potenciales relacionados con la
herramienta.
No uses los fijadores
incorrectos ni los cargues de forma inadecuada.
ú
Comprueba que las piezas móviles no estén
desalineadas ni bloqueadas, que no haya
piezas dañadas o cualquier otra condición que
pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta.
Cuida la herramienta para mantenerla en
buenas condiciones.
Guarda las herramientas fuera del alcance
de los niños y otras personas que no sepan
como utilizarlas.
Comprueba el funcionamiento de la
herramienta antes de usarla.
No utilice la herramienta si el gatillo no se
acciona correctamente.
No fuerces la herramienta.
Usa abrazaderas u otra forma práctica para
asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable.
Si está dañada, repara la
herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben al mantenimiento incorrecto de la
herramienta.
Mantén limpia la
herramienta. Una herramienta con el
mantenimiento adecuado corre menos riesgo
de bloquearse y es más fácil de controlar.
Las herramientas son
peligrosas en manos de usuarios que no saben
como utilizarlas.
No uses la
herramienta si el mecanismo de contacto de la
pieza de trabajo no funciona correctamente para
evitar disparar los fijadores accidentalmente.
Toda herramienta que
no pueda controlarse con el gatillo es peligrosa y
debe repararse.
Utiliza la
herramienta correcta según la aplicación. La
herramienta correcta realizará el trabajo mejor y
con más seguridad a la velocidad para la cual
está diseñada.
Sostener la herramienta
con la mano o apoyarla contra el cuerpo no
ofrece la estabilidad adecuada y puede causar
pérdida de control.
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
18-Sp
Mantén la herramienta y el mango secos,
limpios y libres de aceite o grasa.
No utilices la herramienta como martillo.
No utilices esta herramienta de tal manera
que los fijadores se dirijan hacia cualquier
otra cosa que no sea la pieza de trabajo.
Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido
inflamable para limpiar la herramienta.
Usa
siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca
uses líquido de freno, gasolina, productos a
base de petróleo ni solventes para limpiar la
herramienta.
Nunca utilice la herramienta en presencia de
líquidos o gases inflamables. Los vapores
podrían encenderse por una chispa y causar
una explosión que podría provocar lesiones
personales graves o la muerte.
No
haga funcionar ninguna herramienta que se
haya modificado de dicha manera, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales
graves o la muerte.
Nunca fije el conducto de aire
comprimido ni cargue la herramienta mientras
aprieta el gatillo. La herramienta podría lanzar
Un sujetador y provocar lesiones personales
graves o la muerte. Siempre coloque el seguro
del gatillo en la posición de seguridad cuando no
use la herramienta.
No utilice una válvula de
control ni ningún otro conector que permita que
el aire permanezca en la herramienta, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales
graves o la muerte.
La herramienta
podría lanzar un sujetador y provocar lesiones
personales graves o la muerte.
No retire, fuerce ni haga que el gatillo o el
seguro del mismo queden inutilizables.
No apriete el gatillo a menos que coloque
sujetadores.
Siempre fije la manguera con un conector o
acoplador de manguera sobre o cerca de la
herramienta, de forma tal que todo el aire
comprimido en la herramienta se descargue
al momento en que el conector o el
acoplador de la manguera estén
desconectados.
Nunca coloque las manos ni otra parte del
cuerpo en el área de descarga de
sujetadores de la herramienta.
Nunca transporte la herramienta de la
manguera de aire comprimido ni jale la
manguera para mover la herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, el aceite y los bordes
filosos.
Siempre por sentado que la herramienta
contiene sujetadores.
Siempre mantenga a las demás personas a
una distancia segura del lugar de trabajo, en
caso se produzcan descargas accidentales
de sujetadores.
Reemplace las mangueras dañadas o
desgastadas, en caso contrario podrían ocurrir
lesiones personales o daños en la herramienta.
Considere la
herramienta como un implemento de trabajo y
no juegue con ella.
No apunte la herramienta
hacia usted u otra persona, aun cuando no
contenga sujetadores. La activación accidental
No deje caer ni lance la herramienta
Evite usar la herramienta cuando el cargador
está vacío
Limpie y revise todas las mangueras y
conectores de suministro de aire
comprimido antes de conectar la
herramienta a un suministro de aire
comprimido.
No utilices la herramienta si pierde aire o no
funciona correctamente.
No utilices la herramienta si no tiene una
etiqueta de advertencia legible.
Siempre sujeta la herramienta por el mango.
Nunca la sujetes por la manguera de aire.
de la herramienta podr a provocar lesiones
personales graves o la muerte.
aque
esto podría ocasionar daños en la herramienta y
causar que la misma ya no sea utilizable o
segura. Si la herramienta ha sufrido caídas o ha
sido lanzada, examínela atentamente y revise si
hay piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay
fuga de aire comprimido. NO PROSIGA y
repárela antes de usarla, en caso contrario
podrían ocurrir lesiones graves.
aqueestopuedeproducir
desgaste acelerado en la herramienta.
Reemplace las mangueras y
conectores dañados o desgastados, de lo
contrario el rendimiento o la durabilidad de la
herramienta podrían verse reducidos.
.Y
.Y
í
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES
El conector de la herramienta no debe estar
bajo presión al desconectar la entrada de
aire
No utilice ningún tipo de gases reactivos, lo
que incluye pero no se limita al oxígeno o a
gases combustibles, como fuente de
alimentación.
Use únicamente una fuente de aire
comprimido de presión regulada para limitar
la presión de aire suministrada a la
herramienta.
.Siseutilizaunacopladorincorrecto,la
herramienta puede quedar cargada de aire
luego de la desconexión y podría disparar
fijadores incluso con la línea de aire
desconectada y ello puede causar lesiones.
Use únicamente aire comprimido
filtrado, lubricado y regulado. El uso de gas
reactivo en lugar de aire comprimido puede
hacer que la herramienta explote, lo cual
produciría lesiones personales graves o la
muerte.
La presión regulada no debe
superar los 7,58bar. Si el regulador falla, la
presión enviada a la herramienta no debe
superar los 13,79bar. El exceso de presión de la
herramienta es capaz de ocasionar una
explosión, funcionamiento anormal, rotura de la
herramienta o lesiones graves a personas.
Utilice sólo aire limpio y seco, y regulado a la
presión nominal o dentro del rango de presión
indicado en la herramienta. Verifique siempre
antes de utilizar la herramienta que la fuente de
aire se ha ajustado a la presión de aire
especificada o dentro del rango nominal de
presión de aire.
Desconecta siempre la fuente de aire:
Antes de descargar o realizar ajustes.
Al realizar el mantenimiento de la
herramienta.
Al desatascarla.
Al tocar la horquilla de seguridad.
Cuando la herramienta no está en uso.
Al desplazarse a otra área de trabajo.
Dichas medidas de precaución reducirán el
riesgo de lesiones a personas.
Respeta la herramienta como implemento de
trabajo.
Nunca la uses en bromas y juegos.
Nunca jale el gatillo a menos que la punta
esté orientada directamente hacia el trabajo.
Mantén a los demás a una distancia segura
de la herramienta ya que puede accionarse
accidentalmente, y posiblemente causar
lesiones.
REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Usa únicamente accesorios identificados
por el fabricante para ese modelo específico
de herramienta.
La utilización de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento pueden aumentar el riesgo
de lesiones.
Usa únicamente los lubricantes provistos
con la herramienta o especificados por el
fabricante.
La reparación de la herramienta debe ser
realizada únicamente por personal
calificado.
FUNCIONAMIENTO
No coloques fijadores cerca del borde del
material.
No traslade la herramienta de un lugar a otro
presionando el gatillo.
La pieza de trabajo puede partirse y
hacer que el fijador rebote y te dañe a tioalas
personas alrededor.
Esto podría provocar
una descarga accidental. La opción del método
de disparos es importante. Verifique el manual
para las opciones de disparo.
Durante el uso normal la herramienta se
rebobinará de inmediato luego de accionar
un sujetador.
No coloques fijadores sobre otros fijadores
oconlaherramientaaungulodemasiado
inclinado ya que esto puede causar el desvío
de los fijadores y provocar lesiones.
No uses la herramienta a menos que
pretendas colocar un fijador en la pieza de
trabajo.
Esta es una función normal de la
herramienta. No intente evitar la rebobinación
sosteniendo la herramienta en contra del
funcionamiento. La restricción para rebobinar
puede provocar que se accione un segundo
sujetador desde la herramienta. Sujete la manija
firmemente y permita que la herramienta realice
el trabajo. No seguir esta advertencia puede
provocar graves lesiones personales.
19-Sp
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
20-Sp
CARGAR LA HERRAMIENTA
No cargues la herramienta con fijadores si
alguno de los controles operativos está
activado.
Nunca coloques la mano ni ninguna otra
parte del cuerpo en el área de descarga de
los fijadores.
Nunca apuntes la herramienta hacia las
personas.
No jale el gatillo ni presione la pieza de
trabajo en contacto ya que se podría
accionar accidentalmente y posiblemente
causar lesiones.
Las advertencias y precauciones
mencionadas anteriormente no abarcan
todas las condiciones y situaciones
posibles. Es perfectamente
comprensible que no podemos fabricar
el sentido común y la precaución como
partes de ningún producto, el usuario es
el responsable de obrar en
consecuencia.
ADVERTENCIA:
!
DESEMPACAR
Esta herramienta se ha enviado
completamente ensamblada.
Retira cuidadosamente la herramienta y los
accesorios de la caja.
Inspecciona la herramienta cuidadosamente
para asegurarte de que no haya ocurrido
ninguna rotura ni daño durante el envío.
No deseches el material de empaque hasta
que hayas inspeccionado cuidadosamente y
utilizado satisfactoriamente la herramienta.
Si alguna pieza está dañada o falta, llama al
1-888-669-5672.
Si falta alguna pieza, no utilices esta
herramienta hasta reemplazarla. De no
seguir esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves.
ADVERTENCIA:
!
No intentes modificar esta herramienta o
construir accesorios no recomendados
para la misma. Tales modificaciones o
cambios son considerados un mal uso y
pueden resultar en condiciones
peligrosas que a su vez pueden
posiblemente causar lesiones.
ADVERTENCIA:
!
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDAD DEL CARGADOR
PRESIÓN MÁXIMA
RANGO DE PRESIÓN
:5,87SCFMcon100sujetadores
por minuto a 6,2bar
:
1,27 kg
4,14
ENTRADA DE AIRE:
PESO DE LA HERRAMIENTA:
:
:-
1/4"
100 sujetadores de calibre 18
bar
NPT DE
bar
7,58
7,58
:
13 mm (1/2”) a 40 mm (1-5/8”)
RANGO DE TAMAÑO DEL PASADOR
Compatible con todas las marcas genéricas de
grapas de calibre 18 de 13mm - 40mm.
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
13mm
1/2”
5/8”
16mm
3/4”
19mm
1”
25mm
1-1/4”
32mm
1/4”(5.7mm)
1-1/2”
38mm
1-5/8”
40mm
CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE
El escape ajustable en la cubierta de la
herramienta permite a los usuarios controlar los
escapes de acuerdo a las preferencias del
operador. Para ajustar la dirección, gire la cubierta
del tubo de escape a la dirección deseada.
Conecte la herramienta a la fuente de aire.
Presione el botón del pestillo (B) hacia abajo.
Jale hacia atrás la cubierta del cargador .
Presione la cubierta del cargador (C) hacia
adelante hasta que el botón del pestillo emerja.
(C)
Cargar un clip de clavos con las coronas
stradelingel carril revista(D).
CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES
2.
3.
4.
Botón del pestillo(B)
CARACTERÍSTICAS
ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS
DISEÑO SIN ACEITE
Permite al usuario controlar el aire lejos de los
cara.
Para un menor mantenimiento.
CARGADOR Y CILINDRO DE ALUMINIO
ANODIZADO
CÓMODA MANIJA DE AGARRE
ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO
FILTRO DE AIRE
PROFUNDIDAD AJUSTABLE
LIBERACIÓN RÁPIDA DE ATASCOS
CONTACTO DE SEGURIDAD QUE NO SE
RAYA
Para una mayor durabilidad.
Para mayor comodidad y control.
Resistente y cómoda, que resulta en una
herramienta liviana ideal para un uso
prolongado.
Mantiene el interior libre de desechos y extiende
la vida de la herramienta.
La profundidad se ajusta fácilmente para varias
aplicaciones.
Permite un fácil acceso a la eliminación en el
caso de un atasco.
Elimina el daño en las superficies de trabajo.
OPERACIÓN
CÓMO USAR EL GANCHO PARA
CINTURÓN
Afloje y retire el gancho para enroscar y el
(A). Guarde el tornillo y el para usarlos
posteriormente.
Coloque el gancho en la posición que desee.
Con el tornillo más largo que se incluye con la
herramienta, ajuste el gancho a la herramienta.
tuerca
tuerca
La herramienta incluye un sistema de ganchos por
separado. Ensamble el gancho en la herramienta
antes de usarlo. El gancho se puede colocar tanto
del lado izquierdo como derecho.
Tuerca del gancho(A)
Gancho
21-Sp
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
22-Sp
La cubierta del
cargador(C)
Riel del cargador(D)
La herramienta puede dispararse al ser
conectada por primera vez a la fuente de
aire. Conecta siempre la herramienta a la
fuente de aire antes de cargar los
fijadores para evitar lesiones causadas
por ciclos accidentales. Asegúrate
siempre de que el cargador de la
herramienta esté vacío al comienzo de
cada sesión de trabajo, antes de
conectarla a una fuente de aire.
ADVERTENCIA:
!
Use solamente los sujetadores
recomendados para esta herramienta.
Los sujetadores no identificados por el
fabricante de la herramienta para usarse
con la misma pueden causar lesiones a
las personas o daños en la herramienta
cuando se usan con ella.
:ADVERTENCIA
!
Mantenga la herramienta en dirección
opuesta a usted y otras personas al
cargar los sujetadores. No hacerlo podría
provocar lesiones personales graves.
:ADVERTENCIA
!
Nunca cargue el sujetador con la pieza de
trabajo en contacto o el gatillo activado.
Esto podría provocar lesiones personales
graves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES
La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción)
siempre desconecte la fuente de aire antes de
realizar la descarga.
Siempre descargue todos los
sujetadores antes de retirar la
herramienta del servicio.
:ADVERTENCIA
!
Conecta siempre la herramienta a la
fuente de aire antes de cargar los
fijadores para evitar lesiones causadas
por ciclos accidentales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO RETIRAR SUJETADORES
ATASCADOS
Desconecta la herramienta de la fuente de
aire.
Retire los sujetadores de la herramienta. No
hacerlo podría provocar que los sujetadores se
expulsen desde la parte frontal de la
herramienta.
Jale el pestillo (E) hacia arriba y abra la
liberación de atascos (F).
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si
es necesario use pinzas o un destornillador para
limpiar el sujetador atascado.
Cierre la liberación de atascos y el pestillo.
Después reconecta la fuente de aire a la
herramienta.
Vuelve a cargar la herramienta con fijadores.
En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el
mecanismo de disparo, dejando la herramienta
inoperante. Para retirar el sujetador atascado, siga
los siguientes pasos:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pestillo E()
Liberación de atascos(F)
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
23-Sp
Se recomienda probar la profundidad en
una pieza de trabajo de desecho para
determinar la profundidad requerida para
la aplicación.
Para determinar la profundidad de
disparo, primero ajuste la presión de aire
ydispareunsujetadordeprueba.Nunca
supere los 8,27 bar.
:PRECAUCIÓN
La herramienta está diseñada especialmente para
el modo secuencial simple. Este modo requiere
que se jale el gatillo cada vez que se dispara un
sujetador. Se puede accionar la herramienta
presionando el elemento de contacto de trabajo
contra la superficie de trabajo seguido de la presión
del gatillo.
Se debe liberar el gatillo para reiniciar la
herramienta antes de que se dispare otro
sujetador.
CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
La profundidad de disparo de los sujetadores es
ajustable. Para ajustar la profundidad, utilice la
rueda de ajuste de profundidad de disparo (G) en la
herramienta.
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.
Gire la rueda de profundidad hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar la profundidad de
disparo
Después reconecta la fuente de aire a la
herramienta.
Dispare un clavo de prueba luego de realizar
cada ajuste hasta establecer la profundidad
deseada.
Asegúrese de que no haya sujetadores
en el cargador antes de retirar un
sujetador atascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconecte la herramienta de la fuente
de aire cada vez que retire un sujetador
atascado. Luego de desconectar la
herramienta del compresor de aire,
debería haber suficiente presión de aire
para disparar. Luego de desconectar la
manguera de aire, siempre dispare la
herramienta varias veces sobre un trozo
de madera que no utilice para asegurarse
de que se expenda todo el aire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
ALMOHADILLA QUE NO RAYA
La almohadilla que no raya que se encuentra
adherida al extremo de la herramienta ayuda a
evitar que se estropee y abolle al trabajar con
maderas más blandas.
Desconecte la herramienta del suministro
de aire antes de retirar o reemplazar la
almohadilla que no raya. El
incumplimiento de dicho paso podría
provocar graves lesiones personales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO CONFIGURAR LA
PRESIÓN DE AIRE
La cantidad de presión de aire requerida depende
del tamaño de los fijadores y del material de la
pieza de trabajo.
Comienza por comprobar la profundidad de
clavado disparando un clavo de prueba hacia una
pieza de trabajo del mismo material utilizado para el
trabajo real.
Dispara un fijador de prueba con la presión de aire
configurada a 6,2-6,6bar. Aumenta o reduce la
presión de aire para hallar la configuración más
baja posible para realizar el trabajo con resultados
uniformes.
Es posible que se pueda lograr la profundidad
deseada ajustando únicamente la presión de aire.
2.
3.
4.
Rueda de ajuste (G)
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
24- Sp
Siempre conozca el modo de
funcionamiento de la herramienta antes
de usarla, de lo contrario podría
ocasionar lesiones personales graves o
la muerte.
:ADVERTENCIA
!
No se debe utilizar una herramienta que
funciona de forma inadecuada. No
accione la herramienta al menos que se
encuentre colocada de forma firme en el
lugar de trabajo.
:ADVERTENCIA
!
Insérez une rangée d’attaches dont les tiges.
Chevauchent le rail du magasin (D).
Asegúrese de que el gatillo y el elemento de
contacto de trabajo se muevan libremente hacia
arriba y abajo sin adherirse ni obstruirse.
Después reconecta la fuente de aire a la
herramienta.
Presione el elemento de contacto de trabajo
hacia la superficie de trabajo sin apretar el gatillo.
La herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona sin apretar el
gatillo, en caso contrario podrían ocurrir lesiones
personales.
Retire la herramienta de la superficie de trabajo.
El elemento de contacto de trabajo (WCE) debe
regresar a su posición original hacia abajo. La
herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona cuando se
retira de la superficie de trabajo, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales.
Apriete el gatillo y presione el elemento de
contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie de
trabajo. La herramienta no debe funcionar.
Presione el elemento de contacto de trabajo
(WCE) hacia la superficie de trabajo. Apriete el
gatillo. La herramienta debe funcionar.
ELEMENTO DE CONTACTO DE
TRABAJO (WCE)
2.
3.
4.
5.
6.
Verifique el funcionamiento del
mecanismo de disparo del elemento de
contacto de trabajo antes de cada uso. El
WCE debe desplazarse libremente sin
obstruirse a lo largo de toda la longitud
de desplazamiento. El resorte del WCE
debe regresar este último a su posición
completamente extendida después de
ser presionado. No utilice la herramienta
si el mecanismo de disparo del WCE no
funciona adecuadamente, ya que podrían
ocurrir lesiones personales.
:PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento
ylimpiar:
Desconecta la herramienta de la fuente de
aire.
Vacía el cargador por completo.
ADVERTENCIA:
!
Todas las herramientas vienen con un tapón
antipolvo en el conector de aire; verifícalo si lo
tienes después de desempacar la herramienta.
Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector
de aire.
FUNCIÓN ANTIPOLVO
La herramienta está diseñada exclusivamente para
no necesitar lubricación diaria. Pero la lubricación
es necesaria para un mejor rendimiento luego de
periodos de uso prolongados. Si se agrega aceite a
la herramienta a través de la conexión de la línea
de aire se lubricarán las piezas internas. No utilices
aceite detergente ni aditivos puesto que estos
lubricantes causarán el desgaste acelerado de los
sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que
resultará en el mal funcionamiento de la misma y
elevará la frecuencia del mantenimiento.
LUBRICACIÓN
7.
8.
Lubrica la herramienta únicamente con
los lubricantes especificados.
:PRECAUCIÓN
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672.. 25-Sp
Evita el uso de solventes para limpiar las piezas
plásticas.
La mayoría de los plásticos pueden dañarse con
facilidad al usar varios tipos de solventes
comerciales. Usa paños limpios para limpiar la
suciedad, polvo, grasa, etc.
LIMPIEZA
En ningún momento dejes que líquidos
para freno, gasolina, productos a base de
petróleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas plásticas.
Estos químicos pueden dañar, debilitar o
destruir el plástico, lo que puede
provocar lesiones graves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS
En caso de operación en climas fríos, cerca o
debajo del punto de congelamiento, la humedad en
la línea de aire puede congelarse evitando el
funcionamiento de la herramienta. Recomendamos
usar lubricantes para herramientas neumáticas o
un anticongelante permanente (glicol de etileno)
como lubricante para climas fríos.
No almacenes la herramienta en un
ambiente de clima frío para evitar la
formación de escarcha o hielo sobre las
válvulas y mecanismos operativos de la
herramienta, pues la misma podría dejar
de funcionar.
:PRECAUCIÓN
CONEXIÓN RECOMENDADA
El compresor de aire debe ser capaz de
mantener un mínimo de 4,14 bar mientras la
herramienta está en uso. Un suministro
inadecuado de aire puede causar una pérdida
de potencia y un clavado desigual.
Se puede usar un lubricador para proporcionar
circulación de aceite en toda la herramienta. Se
puede usar un filtro para retirar las impurezas
líquidas y sólidas, las que pueden oxidar piezas
internas de la herramienta o hacer que éstas se
apelmacen.
Use un regulador de presión en el compresor
con una presión de trabajo de 0 a 8,62bar. Se
necesita un regulador de presión que controle la
presión de trabajo de la herramienta entre 4,14
bar y 7,58 bar.
Siempre use mangueras de aire comprimido
con una clasificación de presión de trabajo igual
osuperioralapresióndelafuentede
alimentación en caso que el regulador falle, o de
10,34 bar , el que sea mayor . Use mangueras de
aire comprimido de 3/8" para distancias de hasta
15,24 m y use un acoplador de conexión rápida
de 3/8” en la manguera de aire comprimido.
2.
3.
4.
El compresor de aire debe ser capaz de
mantener un mínimo de 4,14 bar mientras
la herramienta está en uso. Un suministro
inadecuado de aire puede causar una
pérdida de potencia y un clavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
No conectes la herramienta a un
compresor de aire que pueda exceder las
13,79 bar, La herramienta podría explotar
yposiblementeprovocarlesiones.
:ADVERTENCIA
!
Acople
rápido
Manguera
de aire
Lubricador
Filtro
Compresor
Conector
rápido
Regulador
Conector
rápido
Acople
rápido
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
1.
Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas
descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves.
Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro
de servicio autorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fuga de aire en el
de la válvula del gatillo.
Las juntas tóricas en el armazón de la
válvula del gatillo están dañadas.
Cambie las juntas tóricas. Revise
el funcionamiento del elemento de
contacto de trabajo (WCE).
Fuga de aire entre
el armazón y el borde.
Hay tornillos flojos en el armazón.
1. Juntas tóricas dañadas.
2. Protector dañado.
Apriete los tornillos.
1. Cambie las juntas tóricas.
2. Cambie el protector.
Fuga de aire entre el
armazón y la cubierta.
1.
2.
Tornillos sueltos.
Empaquetadura dañada.
1.
2. Cambie la empaquetadura.
Apriete los tornillos.
1. Cambie el protector.
2. Limpie la canaleta de disparo.
3. Limpie el cargador.
4. Cambie el resorte.
5. Revise los conectores, la
manguera o el compresor.
6. Cambie y lubrique las juntas
tóricas.
7. Cambie las juntas tóricas.
8. Apriete los tornillos y los
conectores.
9. Reemplace la empaquetadura.
1. Protector desgastado.
2. Suciedad en la pieza del borde.
3. Hay suciedad o daños que evitan
que los sujetadores o el disparador
se desplacen libremente en el
cargador.
4. El resorte del disparador está
dañado.
5. Flujo de aire hacia la herramienta
incorrecto.
6. Desgaste de la junta tórica en el
pistón o falta de lubricación.
7. Las juntas tóricas en la válvula del
gatillo están dañadas.
8. Hay fuga de aire.
9. Hay fuga en el sello de la cubierta.
La herramienta omite
colocar sujetadores.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES CORRECTIVAS
1. Lubrique la clavadora.
2. Cambie el resorte.
3. Cambie las piezas internas
dañadas.
1. La herramienta no cuenta con
suficiente lubricación.
2. Hay un resorte roto en la cubierta
del cilindro.
3. EL puerto de descarga en la cubierta
está bloqueado.
La herramienta pierde
velocidad o potencia.
1. Cambie la guía.
2. Use únicamente los sujetadores
recomendados.
3. Cambie por sujetadores en buena
condición.
4. Apriete los tornillos.
5. Cambie el mecanismo de disparo.
1. La guía de disparo está desgastada.
2. Los sujetadores no son del tamaño
apropiado.
3. Los sujetadores están torcidos.
4. El cargador o los tornillos del borde
están flojos.
5. El mecanismo de disparo está
dañado.
Los sujetadores se
atascan en la
herramienta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26-Sp
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
Use sólo piezas de repuesto autorizadas por Freeman. Si tiene preguntas llame al 1-888-669-5672
ovisitenuestrositioWebenhttp://www.freemantools.com
ADVERTENCIA:
!
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
PIEZAS DESGASTADAS
Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com
GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC.
Garantía limitada profesional de 7 años
Garantía limitada profesional de 90 días
Esta garantía de las pistolas de clavos Freeman se extiende únicamente al comprador original de la pistola
de clavos Freeman por un período de siete (7) años a partir de la fecha de compra original. PGP Inc.
garantiza expresamente que la pistola de clavos Freeman no presenta defectos en los materiales ni en la
mano de obra, lo que está sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en la presente.
Esta garantía de las hojas, protectores, juntas tóricas, pistones, anillos de pistones y empaquetaduras
(colectivamente las "Piezas de desgaste de Freeman , las que, con las pistolas de clavos Freeman,
constituyen el "Producto Freeman") se extiende exclusivamente al comprador original de las Piezas de
desgaste Freeman por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original, y cubre
defectos en materiales y mano de obra.
PGP Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, un Producto Freeman que presente un defecto en el
material o la mano de obra. El comprador original debe devolver todo el Producto Freeman, con franqueo
prepagado y seguro, junto con la prueba de compra, a PGP Inc. o a cualquiera de sus centros de servicio
autorizados. Con excepción del costo del franqueo y del seguro, no se hará ningún otro cobro por
reparaciones que cubra esta garantía.
Estas garantías no se aplican a defectos en materiales, mano de obra o daños causados por reparaciones o
modificaciones que terceros realizaron o intentaron realizar ni por el uso no autorizado de piezas no
conformes. Además, no se aplican si el daño es causado por el desgaste normal, el uso inadecuado, el
mantenimiento inapropiado, negligencia, accidente o causado por el uso del Producto Freeman después de
una falla parcial o por usarlo con accesorios inadecuados.
El Producto Freeman está diseñado para usarse por individuos y no para usarse en una línea de
ensamblaje, línea de producción ni en ninguna otra aplicación industrial. Estas garantías no se extienden a
dicho uso comercial y constituye un uso inadecuado del Producto Freeman.
Estas garantías constituyen las garantías únicas y exclusivas, expresas o implícitas, para el Producto
Freeman. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona tiene la autorización para modificar,
aumentar o reducir los términos de estas garantías ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre de PGP Inc.
Estas garantías limitadas expresas contienen todo el acuerdo con relación a las garantías expresas e
implícitas relacionadas al Producto Freeman. Ningún escrito o expresión en la orden de compra ni en
ningún otro documento debe considerarse con una adición o modificación de las garantías de PGP Inc. del
Producto Freeman.
Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas,
junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las
leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto Freeman que sea
NO SE EFECTÚA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, PARA
ESTE PRODUCTO FREEMAN, SALVO LA ANTERIORMENTE MENCIONADA. PGP INC. RECHAZA
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ASÍ COMO TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
PGP INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O
PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O
RETRASOS DEBIDO A DAÑOS, FALLOS O DEFECTOS DE CUALQUIER PRODUCTO, LO QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A RECLAMOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIA.
"
27-Sp
MODELO: PST9040Q
HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM 1-888-669-5672..
objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un
Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier
escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado,
corte estatal o federal u otro país, que no sea del foro identificado anteriormente, será nulo e inaplicable
para PGP Inc.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación
anterior puede no aplicarse en su caso.
Si algún término o limitación contenida en esta garantía limitada se considera no aplicable según la ley,
entonces dicho término debe ser retirado de las partes restantes de las garantías limitadas que
permanecen aplicables.
ESTAS GARANTÍAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
28-Sp
MODEL: PST9032Q
MODÈLE: PST9040Q
AGR AFEUSE DE CALIBRE 18
POUR CLOUS DE 40 MM
(1-5/8 PO)
AGR AFEUSE DE CALIBRE 18
POUR CLOUS DE 40 MM
(1-5/8 PO)
AVERTISSEMENT
GARDEZ VOTRE PREUVE D'ACHA T DA TÉE À DES FINS DE GARANTIE
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
HTTP://WWW .FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
Tout manquement aux mises en garde pourrait se solder par MORT D'HOMME
OU DES BLESSURES GRAVES.

Transcripción de documentos

MODELO: PBR50 MODELO: PBR50 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P14 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P17 P17 OPERACIÓN SÍMBOLOS ● Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con esta herramienta. SÍMBOLOS CÓMO USAR EL GANCHO PARA CINTURÓN P18 CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE P19 CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES P19 CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES P19 CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS P20 CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE P20 CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA P21 ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE) P21 MANTENIMIENTO P21 CONEXIÓN RECOMENDADA P22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DESGASTADAS P23 GARANTIAS P24 P24 ! ! AVISO SIGNIFICADO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, PRECAUCIÓN: podría causar la muerte o lesiones graves. (Sin símbolo) Indica una situación que puede resultar en daños a PRECAUCIÓN: la propiedad. ADVERTENCIA: NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO DE INCENDIOS, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES PERSONALES. ! ADVERTENCIA: Cuando se usen herramientas, siempre se deberán seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ! ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. GUARDAR ESTE MANUAL ● Guarda este manual para tener a mano las advertencias de seguridad,precauciones, operaciones, inspecciones y mantenimiento. Guarda este manual y elrecibo en un lugar seguro y seco para consultarlo en el futuro. 13-Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM ! ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no intentes usar este producto hasta haber leído y comprendido el manual por completo. Guarda este manual y consúltalo con frecuencia para un funcionamiento seguro y para instruir a otros usuarios de esta herramienta. 1-888-669-5672 Este producto, a su cordón eléctrico, puede contener productos quimicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductiveos. Lave sus manos después de usar. ÁREA DE TRABAJO ● Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de accidentes. ● No utilice la herramienta en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta produce una chispa que podría encender líquidos inflamables, gases o polvo. ● Mantenga a los transeúntes, niños y a otras personas alejadas cuando esté utilizando la herramienta. Las distracciones podrían resultar en el uso inapropiado y causar lesiones. ● Evite los disparos accidentales. Siempre tenga precaución para evitar disparos accidentales. No apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. SEGURIDAD PERSONAL ● No clave sobre otro clavo. Esto puede causar que el clavo se desvíe y alcance a alguien, o que la herramienta reaccione de alguna manera y lesione a alguien. ● Retire el dedo del gatillo cuando no coloca sujetadores. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el gatillo, ya que la herramienta puede disparar un sujetador. ● Usa siempre protección para los ojos. El operador y las otras personas en el área de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales, aprobadas por ANSI . La protección de los ojos se utiliza para resguardarlos de los fijadores y residuos que puedan saltar, los cuales pueden causar lesiones graves en los ojos. ● Usa siempre protección auditiva cuando utilices la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar la pérdida de la audición. ● Usa un equipo de seguridad. Se deben usar una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante y un casco rígido en condiciones donde sean necesarios. Usa una máscara protectora completa si estás trabajando con virutas de madera o limaduras de metales ● Usa la vestimenta adecuada. No utilices ropa o joyas sueltas. Recoge el cabello largo. Mantén el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa y las joyas sueltas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. ● Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 14-Sp MODELO: PBR50 SEGURIDAD PERSONAL No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire. Mantén siempre una posición firme y el equilibrio adecuado. Una posición firme y el l equilibrio adecuado permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. No la utilices sobre una escalera de tijera o soportes inestables. Una posición estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas. Asegúrate de que la manguera esté libre de obstrucciones o trabas. Las mangueras atascadas o enredadas pueden causar la pérdida del equilibrio o la estabilidad y pueden dañarse y causar lesiones. No se extienda demasiado. Mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Un apoyo de pies y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. No fije la manguera o herramienta a su cuerpo. Fije la manguera a la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en caso que la manguera se mueva. Siempre dé por sentado que la herramienta contiene sujetadores. No apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. Lávese las manos después de manipularlo. Este producto o su cable eléctrico pueden contener sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Infórmate sobre la herramienta. Lee el manual con cuidado, aprende sobre sus aplicaciones y limitaciones, como también sobre los riesgos específicos y potenciales relacionados con la herramienta. 15-Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM MODELO: PBR50 Usa únicamente los fijadores recomendados para el modelo. No uses los fijadores incorrectos ni los cargues de forma inadecuada. Comprueba que las piezas móviles no estén desalineadas ni bloqueadas, que no haya piezas dañadas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada, repara la herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta. Cuida la herramienta para mantenerla en buenas condiciones. Mantén limpia la herramienta. Una herramienta con el mantenimiento adecuado corre menos riesgo de bloquearse y es más fácil de controlar. Guarda las herramientas fuera del alcance de los niños y otras personas que no sepan como utilizarlas. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no saben como utilizarlas. Comprueba el funcionamiento de la herramienta antes de usarla. No uses la herramienta si el mecanismo de contacto de la pieza de trabajo no funciona correctamente para evitar disparar los fijadores accidentalmente. No utilice la herramienta si el gatillo no se acciona correctamente. Toda herramienta que no pueda controlarse con el gatillo es peligrosa y debe repararse. No fuerces la herramienta. Utiliza la herramienta correcta según la aplicación. La herramienta correcta realizará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual está diseñada. Usa abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la herramienta con la mano o apoyarla contra el cuerpo no ofrece la estabilidad adecuada y puede causar pérdida de control. Mantén la herramienta y el mango secos, limpios y libres de aceite o grasa. Usa siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca uses líquido de freno, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta. No utilices la herramienta como martillo. No utilices esta herramienta de tal manera que los fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea la pieza de trabajo. 1-888-669-5672 Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido inflamable para limpiar la herramienta. Nunca utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables. Los vapores podrían encenderse por una chispa y causar una explosión que podría provocar lesiones personales graves o la muerte. No retire, fuerce ni haga que el gatillo o el seguro del mismo queden inutilizables. No haga funcionar ninguna herramienta que se haya modificado de dicha manera, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales graves o la muerte. No apriete el gatillo a menos que coloque sujetadores. Nunca fije el conducto de aire comprimido ni cargue la herramienta mientras aprieta el gatillo. La herramienta podría lanzar un sujetador y provocar lesiones personales graves o la muerte. Siempre coloque el seguro del gatillo en la posición de seguridad cuando no use la herramienta. Siempre fije la manguera con un conector o acoplador de manguera sobre o cerca de la herramienta, de forma tal que todo el aire comprimido en la herramienta se descargue al momento en que el conector o el acoplador de la manguera estén desconectados. No utilice una válvula de control ni ningún otro conector que permita que el aire permanezca en la herramienta, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales graves o la muerte. Nunca coloque las manos ni otra parte del cuerpo en el área de descarga de sujetadores de la herramienta. La herramienta podría lanzar un sujetador y provocar lesiones personales graves o la muerte. Nunca transporte la herramienta de la manguera de aire comprimido ni jale la manguera para mover la herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos. Reemplace las mangueras dañadas o desgastadas, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales o daños en la herramienta. Siempre dé por sentado que la herramienta contiene sujetadores. Considere la herramienta como un implemento de trabajo y no juegue con ella. Siempre mantenga a las demás personas a una distancia segura del lugar de trabajo, en caso se produzcan descargas accidentales de sujetadores. No Apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. La activación accidental de la herramienta podría provocar lesiones personales graves o la muerte. No deje caer ni lance la herramienta.Ya que esto podría ocasionar daños en la herramienta y causar que la misma ya no sea utilizable o segura. Si la herramienta ha sufrido caídas o ha sido lanzada, examínela atentamente y revise si hay piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay fuga de aire comprimido. NO PROSIGA y repárela antes de usarla, en caso contrario podrían ocurrir lesiones graves. Evite usar la herramienta cuando el cargador está vacío. Ya que esto puede producir desgaste acelerado en la herramienta. Limpie y revise todas las mangueras y conectores de suministro de aire comprimido antes de conectar la herramienta a un suministro de aire comprimido. Reemplace las mangueras y conectores dañados o desgastados, de lo contrario el rendimiento o la durabilidad de la herramienta podrían verse reducidos. No utilices la herramienta si pierde aire o no funciona correctamente. No utilices la herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia legible. Siempre sujeta la herramienta por el mango. Nunca la sujetes por la manguera de aire. REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA ● Usa únicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo específico de herramienta. ● La utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden aumentar el riesgo de lesiones. ● Usa únicamente los lubricantes provistos con la herramienta o especificados por el fabricante. ● La reparación de la herramienta debe ser realizada únicamente por personal calificado. FUNCIONAMIENTO ● No coloques fijadores cerca del borde del material. La pieza de trabajo puede partirse y hacer que el fijador rebote y te dañe a ti o a las personas alrededor. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 16-Sp MODELO: PBR50 No traslade la herramienta de un lugar a otro presionando el gatillo. Esto podría provocar una descarga accidental. La opción del método de disparos es importante. Verifique el manual para las opciones de disparo. Durante el uso normal la herramienta se rebobinará de inmediato luego de accionar un sujetador. Esta es una función normal de la herramienta. No intente evitar la rebobinación sosteniendo la herramienta en contra del funcionamiento. La restricción para rebobinar puede provocar que se accione un segundo sujetador desde la herramienta. Sujete la manija firmemente y permita que la herramienta realice el trabajo. No seguir esta advertencia puede provocar graves lesiones personales. No coloques fijadores sobre otros fijadores o con la herramienta a un ángulo demasiado inclinado ya que esto puede causar el desvío de los fijadores y provocar lesiones. No uses la herramienta a menos que pretendas colocar un fijador en la pieza de trabajo. Opera siempre la herramienta con cuidado: Respeta la herramienta como implemento de trabajo. Nunca la uses en bromas y juegos. Nunca jale el gatillo a menos que la punta esté orientada directamente hacia el trabajo. Mantén a los demás a una distancia segura de la herramienta ya que puede accionarse accidentalmente, y posiblemente causar lesiones. MODELO: PBR50 Graves o la muerte. Use únicamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta. La presión regulada no debe superar los 100 psi. Si el regulador falla, la presión enviada a la herramienta no debe superar los 200 psi, de lo contrario la herramienta podría explotar y causar lesiones personales graves o la muerte. Desconecta siempre la fuente de aire: Antes de descargar o realizar ajustes. Al realizar el mantenimiento de la herramienta. Al desatascarla. Al tocar la horquilla de seguridad. Cuando la herramienta no está en uso. Al desplazarse a otra área de trabajo. Dichas medidas de precaución reducirán el riesgo de lesiones a personas. CARGAR LA HERRAMIENTA ● No cargues la herramienta con fijadores si alguno de los controles operativos está activado. ● Nunca coloques la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de los fijadores. ● Nunca apuntes la herramienta hacia las personas. ● No jale el gatillo ni presione la pieza de trabajo en contacto ya que se podría accionar accidentalmente y posiblemente causar lesiones. 17-Sp ● Esta herramienta se ha enviado completamente ensamblada. ● Retira cuidadosamente la herramienta y los accesorios de la caja. ● Inspecciona la herramienta cuidadosamente para asegurarte de que no haya ocurrido ninguna rotura ni daño durante el envío. ● No deseches el material de empaque hasta que hayas inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. ● Si alguna pieza está dañada o falta, llama al 1-888-669-5672. Si falta alguna pieza, no utilices esta herramienta hasta reemplazarla. De no seguir esta advertencia, pueden producirse lesiones graves. ! ADVERTENCIA: No intentes modificar esta herramienta o construir accesorios no recomendados para la misma. Tales modificaciones o cambios son considerados un mal uso y pueden resultar en condiciones peligrosas que a su vez pueden posiblemente causar lesiones. ESPECIFICACIONES ! ADVERTENCIA: Las advertencias y precauciones mencionadas anteriormente no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 Compatible con todas las marcas genéricas de pistolas para clavos calibre 18. CARACTERÍSTICAS ! ADVERTENCIA: CARACTERÍSTICAS ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES ● El conector de la herramienta no debe estar bajo presión al desconectar la entrada de aire. Si se utiliza un acoplador incorrecto, la herramienta puede quedar cargada de aire luego de la desconexión y podría disparar fijadores incluso con la línea de aire desconectada y ello puede causar lesiones. ● No utilice ningún tipo de gases reactivos, lo que incluye pero no se limita al oxígeno o a gases combustibles, como fuente de alimentación. Use únicamente aire comprimido filtrado, lubricado y regulado. El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote, lo cual produciría lesiones personales DESEMPACAR NECESITA: 5,87 SCFM con 100 sujetadores por minuto a 6,2 bar ENTRADA DE AIRE: NPT DE 1/4" CAPACIDAD DEL CARGADOR: 100 sujetadores de calibre 18 PESO DE LA HERRAMIENTA: 1,27 kg PRESIÓN MÁXIMA: 6,89 bar RANGO DE PRESIÓN: 4,14-6,89 bar RANGO DE TAMAÑO DEL PASADOR: 10 mm (3/8”) a 50 mm (2”) ● ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara. ● DISEÑO SIN ACEITE Para un menor mantenimiento. ● CARGADOR Y CILINDRO DE ALUMINIO ANODIZADO Para una mayor durabilidad. ● CÓMODA MANIJA DE AGARRE Para mayor comodidad y control. ● ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta liviana ideal para un uso prolongado. ● FILTRO DE AIRE Mantiene el interior libre de desechos y extiende la vida de la herramienta. OPERACIÓN CÓMO USAR EL GANCHO PARA CINTURÓN La herramienta incluye un sistema de ganchos por separado. Ensamble el gancho en la herramienta antes de usarlo. El gancho se puede colocar tanto del lado izquierdo como derecho. ⒈ Afloje y retire el gancho para enroscar y el tuerca (A). Guarde el tornillo y el tuerca para usarlos posteriormente. ⒉ Coloque el gancho en la posición que desee. Con el tornillo más largo que se incluye con la herramienta, ajuste el gancho a la herramienta. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 18 -Sp MODELO: PBR50 MODELO: PBR50 Botón del pestillo(B) Tuerca del gancho(A) ! ADVERTENCIA: Nunca cargue el sujetador con la pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado. Esto podría provocar lesiones personales graves. CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga. Gancho La cubierta del cargador(C) CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE El escape ajustable en la cubierta de la herramienta permite a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a las preferencias del operador. Para ajustar la dirección, gire la cubierta del tubo de escape a la dirección deseada. CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES ⒈ Conecte la herramienta a la fuente de aire. 2. Presione el botón del pestillo (B) hacia abajo. Jale hacia atrás la cubierta del cargador (C). 3. Inserte los sujetadores en el riel del cargador (D). Asegúrese de que los sujetadores permanezcan en el reborde posterior del cargador cuando realice la carga. Asegúrese de que los sujetadores no estén sucios ni dañados. 4. Presione la cubierta del cargador (C) hacia adelante hasta que el botón del pestillo emerja. 19-Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM Riel del cargador(D) ! ADVERTENCIA: La herramienta puede dispararse al ser conectada por primera vez a la fuente de aire. Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales. Asegúrate siempre de que el cargador de la herramienta esté vacío al comienzo de cada sesión de trabajo, antes de conectarla a una fuente de aire. ! ADVERTENCIA: Use solamente los sujetadores recomendados para esta herramienta. Los sujetadores no identificados por el fabricante de la herramienta para usarse con la misma pueden causar lesiones a las personas o daños en la herramienta cuando se usan con ella. ! ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta en dirección opuesta a usted y otras personas al cargar los sujetadores. No hacerlo podría provocar lesiones personales graves. 1-888-669-5672 ! ADVERTENCIA: Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta del servicio. ! ADVERTENCIA: Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales. CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el mecanismo de disparo, dejando la herramienta inoperante. Para retirar el sujetador atascado, siga los siguientes pasos: ⒈ Desconecta la herramienta de la fuente de aire. 2. Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo podría provocar que los sujetadores se expulsen desde la parte frontal de la herramienta. 3. Retire completamente los tornillos pequeños del extremo (E) y la placa superior del extremo (F) para detectar el sujetador atascado. 4. Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si es necesario use pinzas o un destornillador para limpiar el sujetador atascado. 5. Vuelva a colocar la placa superior del extremo (F) en el extremo (G) ajustándola con los tornillos (E). 6. Después reconecta la fuente de aire a la herramienta. 7. Vuelve a cargar la herramienta con fijadores. (G) (E) (F) ! ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya sujetadores en el cargador antes de retirar un sujetador atascado. ! ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado. Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire, debería haber suficiente presión de aire para disparar. Luego de desconectar la manguera de aire, siempre dispare la herramienta varias veces sobre un trozo de madera que no utilice para asegurarse de que se expenda todo el aire comprimido. ! ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de retirar o reemplazar la almohadilla que no raya. El incumplimiento de dicho paso podría provocar graves lesiones personales. CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE La cantidad de presión de aire requerida depende del tamaño de los fijadores y del material de la pieza de trabajo. Comienza por comprobar la profundidad de clavado disparando un clavo de prueba hacia una pieza de trabajo del mismo material utilizado para el trabajo real. Dispara un fijador de prueba con la presión de aire configurada a 6,2-6,6 bar. Aumenta o reduce la presión de aire para hallar la configuración más baja posible para realizar el trabajo con resultados uniformes. Es posible que se pueda lograr la profundidad deseada ajustando únicamente la presión de aire. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 20-Sp MODELO: PBR50 PRECAUCIÓN: Se recomienda probar la profundidad en una pieza de trabajo de desecho para determinar la profundidad requerida para la aplicación. Para determinar la profundidad de disparo, primero ajuste la presión de aire y dispare un sujetador de prueba. Nunca supere los 8,27 bar. CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA MODELO: PBR50 regresar a su posición original hacia abajo. La herramienta no debe funcionar. No use la herramienta si la misma funciona cuando se retira de la superficie de trabajo, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales. 7. Apriete el gatillo y presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie de trabajo. La herramienta no debe funcionar. 8. Presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie de trabajo. Apriete el gatillo. La herramienta debe funcionar. ( MODO DE ACCIÓN SECUENCIAL SIMPLE) PRECAUCIÓN: La herramienta está diseñada especialmente para el modo secuencial simple. Este modo requiere que se jale el gatillo cada vez que se dispara un sujetador. Se puede accionar la herramienta presionando el elemento de contacto de trabajo contra la superficie de trabajo seguido de la presión del gatillo. Se debe liberar el gatillo para reiniciar la herramienta antes de que se dispare otro sujetador. Verifique el funcionamiento del mecanismo de disparo del elemento de contacto de trabajo antes de cada uso. El WCE debe desplazarse libremente sin obstruirse a lo largo de toda la longitud de desplazamiento. El resorte del WCE debe regresar este último a su posición completamente extendida después de ser presionado. No utilice la herramienta si el mecanismo de disparo del WCE no funciona adecuadamente, ya que podrían ocurrir lesiones personales. ! ADVERTENCIA: Siempre conozca el modo de funcionamiento de la herramienta antes de usarla, de lo contrario podría ocasionar lesiones personales graves o la muerte. MANTENIMIENTO ! ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, dar mantenimiento y limpiar: ◆Desconecta la herramienta de la fuente de aire. ◆Vacía el cargador por completo. ! ADVERTENCIA: No se debe utilizar una herramienta que funciona de forma inadecuada. No accione la herramienta al menos que se encuentre colocada de forma firme en el lugar de trabajo. ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE) ⒈ Insérez une rangée d’attaches dont les tiges. 2. Chevauchent le rail du magasin (D). 3. Asegúrese de que el gatillo y el elemento de contacto de trabajo se muevan libremente hacia arriba y abajo sin adherirse ni obstruirse. 4. Después reconecta la fuente de aire a la herramienta. 5. Presione el elemento de contacto de trabajo hacia la superficie de trabajo sin apretar el gatillo. La herramienta no debe funcionar. No use la herramienta si la misma funciona sin apretar el gatillo, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales. 6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo. El elemento de contacto de trabajo (WCE) debe 21-Sp FUNCIÓN ANTIPOLVO Todas las herramientas vienen con un tapón antipolvo en el conector de aire; verifícalo si lo tienes después de desempacar la herramienta. Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector de aire. LUBRICACIÓN La herramienta está diseñada exclusivamente para no necesitar lubricación diaria. Pero la lubricación es necesaria para un mejor rendimiento luego de periodos de uso prolongados. Si se agrega aceite a la herramienta a través de la conexión de la línea de aire se lubricarán las piezas internas. No utilices aceite detergente ni aditivos puesto que estos lubricantes causarán el desgaste acelerado de los sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que resultará en el mal funcionamiento de la misma y elevará la frecuencia del mantenimiento. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 2. Se puede usar un lubricador para proporcionar PRECAUCIÓN: Lubrica la herramienta únicamente con los lubricantes especificados. LIMPIEZA Evita el uso de solventes para limpiar las piezas plásticas. La mayoría de los plásticos pueden dañarse con facilidad al usar varios tipos de solventes comerciales. Usa paños limpios para limpiar la suciedad, polvo, grasa, etc. ! ADVERTENCIA: En ningún momento dejes que líquidos para freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Estos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones graves. OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS En caso de operación en climas fríos, cerca o debajo del punto de congelamiento, la humedad en la línea de aire puede congelarse evitando el funcionamiento de la herramienta. Recomendamos usar lubricantes para herramientas neumáticas o un anticongelante permanente (glicol de etileno) como lubricante para climas fríos. circulación de aceite en toda la herramienta. Se puede usar un filtro para retirar las impurezas líquidas y sólidas, las que pueden oxidar piezas internas de la herramienta o hacer que éstas se apelmacen. 3. Siempre use mangueras de aire comprimido con una clasificación de presión de trabajo igual o superior a la presión de la fuente de alimentación en caso que el regulador falle, o de 10,34 bar, el que sea mayor. Use mangueras de aire comprimido de 3/8’’ para distancias de hasta 15,24 m y use un acoplador de conexión rápida de 3/8’’ en la manguera de aire comprimido. 4. Use un regulador de presión en el compresor con una presión de trabajo de 0 a 8,62 bar. Se necesita un regulador de presión que controle la presión de trabajo de la herramienta entre 4,14 y 6,89 bar. PRECAUCIÓN: El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,14 bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecuado de aire puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. PRECAUCIÓN: No almacenes la herramienta en un ambiente de clima frío para evitar la formación de escarcha o hielo sobre las válvulas y mecanismos operativos de la herramienta, pues la misma podría dejar de funcionar. ! ADVERTENCIA: No conectes la herramienta a un compresor de aire que pueda exceder las 13,79 bar, La herramienta podría explotar y posiblemente provocar lesiones. CONEXIÓN RECOMENDADA 1. El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,14 bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecuado de aire puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. Acople rápido Conector rápido Manguera Conector Filtro de aire rápido Lubricador Acople rápido HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM Compresor Regulador 1-888-669-5672 22-Sp MODELO: PBR50 MODELO: PBR50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DESGASTADAS Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com ! ADVERTENCIA: Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves. Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro de servicio autorizado. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES CORRECTIVAS Fuga de aire en el de la válvula del gatillo. Las juntas tóricas en el armazón de la válvula del gatillo están dañadas. Cambie las juntas tóricas. Revise el funcionamiento del elemento de contacto de trabajo (WCE). Fuga de aire entre el armazón y el borde. 1. Hay tornillos flojos en el armazón. 2. Juntas tóricas dañadas. 3. Protector dañado. 1. Apriete los tornillos. 2. Cambie las juntas tóricas. 3. Cambie el protector. Fuga de aire entre el armazón y la cubierta. 1. Tornillos sueltos. 2. Empaquetadura dañada. 1.Apriete los tornillos. 2. Cambie la empaquetadura. La herramienta omite colocar sujetadores. 1. Protector desgastado. 2. Suciedad en la pieza del borde. 3. Hay suciedad o daños que evitan que los sujetadores o el disparador se desplacen libremente en el cargador. 4. El resorte del disparador está dañado. 5. Flujo de aire hacia la herramienta incorrecto. 6. Desgaste de la junta tórica en el pistón o falta de lubricación. 7. Las juntas tóricas en la válvula del gatillo están dañadas. 8. Hay fuga de aire. 9. Hay fuga en el sello de la cubierta. 1. Cambie el protector. 2. Limpie la canaleta de disparo. 3. Limpie el cargador. 4. Cambie el resorte. 5. Revise los conectores, la manguera o el compresor. 6. Cambie y lubrique las juntas tóricas. 7. Cambie las juntas tóricas. 8. Apriete los tornillos y los conectores. 9. Reemplace la empaquetadura. La herramienta pierde velocidad o potencia. 1. La herramienta no cuenta con suficiente lubricación. 2. Hay un resorte roto en la cubierta del cilindro. 3. EL puerto de descarga en la cubierta está bloqueado. 1. Lubrique la clavadora. 2. Cambie el resorte. 3. Cambie las piezas internas dañadas. Los sujetadores se atascan en la herramienta. 1. La guía de disparo está desgastada. 2. Los sujetadores no son del tamaño apropiado. 3. Los sujetadores están torcidos. 4. El cargador o los tornillos del borde están flojos. 5. El mecanismo de disparo está dañado. 1. Cambie la guía. 2. Use únicamente los sujetadores recomendados. 3. Cambie por sujetadores en buena condición. 4. Apriete los tornillos. 5. Cambie el mecanismo de disparo. GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC. Garantía limitada profesional de 7 años Esta garantía de las pistolas de clavos Freeman se extiende únicamente al comprador original de la pistola de clavos Freeman por un período de siete (7) años a partir de la fecha de compra original. Prime Global Products, Inc. (PGP Inc.) garantiza expresamente que la pistola de clavos Freeman no presenta defectos en los materiales ni en la mano de obra, lo que está sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en la presente. Garantía limitada profesional de 90 días Esta garantía de las hojas, protectores, juntas tóricas, pistones, anillos de pistones y empaquetaduras (colectivamente las "Piezas de desgaste de Freeman", las que, con las pistolas de clavos Freeman, constituyen el "Producto Freeman") se extiende exclusivamente al comprador original de las Piezas de desgaste Freeman por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original, y cubre defectos en materiales y mano de obra. PGP Inc. reparará o reemplazará, ou ofrecer le reembolso complet a su opción, un Producto Freeman que presente un defecto en el material o la mano de obra. El comprador original debe devolver todo el Producto Freeman, con franqueo prepagado y seguro, junto con la prueba de compra, a PGP Inc. o a cualquiera de sus centros de servicio autorizados. Con excepción del costo del franqueo y del seguro, no se hará ningún otro cobro por reparaciones que cubra esta garantía. Estas garantías no se aplican a defectos en materiales, mano de obra o daños causados por reparaciones o modificaciones que terceros realizaron o intentaron realizar ni por el uso no autorizado de piezas no conformes. Además, no se aplican si el daño es causado por el desgaste normal, el uso inadecuado, el mantenimiento inapropiado, negligencia, accidente o causado por el uso del Producto Freeman después de una falla parcial o por usarlo con accesorios inadecuados. El Producto Freeman está diseñado para usarse por individuos y no para usarse en una línea de ensamblaje, línea de producción ni en ninguna otra aplicación industrial. Estas garantías no se extienden a dicho uso comercial y constituye un uso inadecuado del Producto Freeman. NO SE EFECTÚA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, PARA ESTE PRODUCTO FREEMAN, SALVO LA ANTERIORMENTE MENCIONADA. PGP INC. RECHAZA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, ASÍ COMO TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PGP INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS DEBIDO A DAÑOS, FALLOS O DEFECTOS DE CUALQUIER PRODUCTO, LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A RECLAMOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIA. Estas garantías constituyen las garantías únicas y exclusivas, expresas o implícitas, para el Producto Freeman. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona tiene la autorización para modificar, aumentar o reducir los términos de estas garantías ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre de PGP Inc. Estas garantías limitadas expresas contienen todo el acuerdo con relación a las garantías expresas e implícitas relacionadas al Producto Freeman. Ningún escrito o expresión en la orden de compra ni en ningún otro documento debe considerarse con una adición o modificación de las garantías de PGP Inc. del Producto Freeman. ! ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto autorizadas por Freeman. Si tiene preguntas llame al 1-888-669-5672 o visite nuestro sitio Web en http://www.freemantools.com 23-Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 24-Sp MODELO: PBR50 Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas, junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado, corte estatal o federal u otro país, que no sea del foro identificado anteriormente, será nulo e inaplicable para PGP Inc. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso. MODÈLE :PBR50 Si algún término o limitación contenida en esta garantía limitada se considera no aplicable según la ley, entonces dicho término debe ser retirado de las partes restantes de las garantías limitadas que permanecen aplicables. ESTAS GARANTÍAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. CLOUEUSE DE FINITION DE CALIBRE 18 POUR CLOUS DE 50MM(2 PO) HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. AVERTISSEMENT: Tout manquement aux mises en garde pourrait se solder par MORT D'HOMME OU DES BLESSURES GRAVES. CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 25-Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 MODEL: PST9032Q MODELO: PST9040Q NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P16 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P20 P20 OPERACIÓN MODELO: PST9040Q ENGRAPADORA CALIBRE 18 DE 40MM (1-5/8”) CÓMO USAR EL GANCHO PARA CINTURÓN P21 CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE P21 CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES P21 CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES P22 CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS P22 ALMOHADILLA QUE NO RAYA P23 CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE P23 AJUSTE DE PROFUNDIDAD P23 CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA P23 ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE) P24 MANTENIMIENTO P24 CONEXIÓN RECOMENDADA P25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P26 PIEZAS DESGASTADAS GARANTIAS P27 P27 ADVERTENCIA: Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. ADVERTENCIA: No seguir las advertencias correctamente puede causar LA MUERTE O LESIONES GRAVES. GUARDAR ESTE MANUAL ● Guarda este manual para tener a mano las advertencias de seguridad, precauciones, operaciones, inspecciones y mantenimiento. Guarda este manual y elrecibo en un lugar seguro y seco para consultarlo en el futuro. ! ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no intentes usar este producto hasta haber leído y comprendido el manual por completo. Guarda este manual y consúltalo con frecuencia para un funcionamiento seguro y para instruir a otros usuarios de esta herramienta. GUARDA ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA CON FECHA PARA FINES DE LA GARATÍA. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 15-Sp MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q SÍMBOLOS ● Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con esta herramienta. SÍMBOLOS ! ! AVISO SIGNIFICADO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, ADVERTENCIA: podría causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, PRECAUCIÓN: podría causar la muerte o lesiones graves. (Sin símbolo) Indica una situación que puede resultar en daños a PRECAUCIÓN: la propiedad. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO DE INCENDIOS, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES PERSONALES ! ADVERTENCIA: Cuando se usen herramientas, siempre se deberán seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ! ADVERTENCIA: Este producto, a su cordón eléctrico, puede contener productos quimicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductiveos. Lave sus manos después de usar. ÁREA DE TRABAJO ●Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de accidentes. ●No utilice la herramienta en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta produce una chispa que podría encender líquidos inflamables, gases o polvo. ●Mantenga a los transeúntes, niños y a otras personas alejadas cuando esté utilizando la herramienta. Las distracciones podrían resultar en el uso inapropiado y causar lesiones. 16-Sp ● Evite los disparos accidentales. Siempre tenga precaución para evitar disparos accidentales. No apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. SEGURIDAD PERSONAL ● No clave sobre otro clavo. Esto puede causar que el clavo se desvíe y alcance a alguien, o que la herramienta reaccione de alguna manera y lesione a alguien. ● Retire el dedo del gatillo cuando no coloca sujetadores. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el gatillo, ya que la herramienta puede disparar un sujetador. ● Usa siempre protección para los ojos. El operador y las otras personas en el área de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales, aprobadas por ANSI. La protección de los ojos se utiliza para resguardarlos de los fijadores y residuos que puedan saltar, los cuales pueden causar lesiones graves en los ojos. ● Usa siempre protección auditiva cuando utilices la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar la pérdida de la audición. ● Usa un equipo de seguridad. Se deben usar una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante y un casco rígido en condiciones donde sean necesarios. Usa una máscara protectora completa si estás trabajando con virutas de madera o limaduras de metales ● Usa la vestimenta adecuada. No utilices ropa o joyas sueltas. Recoge el cabello largo. Mantén el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa y las joyas sueltas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 ● Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común. No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. ● Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire. ● Mantén siempre una posición firme y el equilibrio adecuado. Una posición firme y el l equilibrio adecuado permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. ● No la utilices sobre una escalera de tijera o soportes inestables. Una posición estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas. ● Asegúrate de que la manguera esté libre de obstrucciones o trabas. Las mangueras atascadas o enredadas pueden causar la pérdida del equilibrio o la estabilidad y pueden dañarse y causar lesiones. ● No se extienda demasiado. Mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Un apoyo de pies y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. ● No fije la manguera o herramienta a su cuerpo. Fije la manguera a la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en caso que la manguera se mueva. ● Siempre dé por sentado que la herramienta contiene sujetadores. No apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. ● Lávese las manos después de manipularlo. Este producto o su cable eléctrico pueden contener sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ● Infórmate sobre la herramienta. Lee el manual con cuidado, aprende sobre sus aplicaciones y limitaciones, como también sobre los riesgos específicos y potenciales relacionados con la herramienta. ● Usa únicamente los fijadores recomendados para el modelo. No uses los fijadores incorrectos ni los cargues de forma inadecuada. ● Comprueba que las piezas móviles no estén desalineadas ni bloqueadas, que no haya piezas dañadas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada, repara la herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta. ● Cuida la herramienta para mantenerla en buenas condiciones. Mantén limpia la herramienta. Una herramienta con el mantenimiento adecuado corre menos riesgo de bloquearse y es más fácil de controlar. ● Guarda las herramientas fuera del alcance de los niños y otras personas que no sepan como utilizarlas. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no saben como utilizarlas. ● Comprueba el funcionamiento de la herramienta antes de usarla. No uses la herramienta si el mecanismo de contacto de la pieza de trabajo no funciona correctamente para evitar disparar los fijadores accidentalmente. ● No utilice la herramienta si el gatillo no se acciona correctamente. Toda herramienta que no pueda controlarse con el gatillo es peligrosa y debe repararse. ● No fuerces la herramienta. Utiliza la herramienta correcta según la aplicación. La herramienta correcta realizará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual está diseñada. ● Usa abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la herramienta con la mano o apoyarla contra el cuerpo no ofrece la estabilidad adecuada y puede causar pérdida de control. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 17-Sp MODELO: PST9040Q ● Mantén la herramienta y el mango secos, limpios y libres de aceite o grasa. Usa siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca uses líquido de freno, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta. ● No utilices la herramienta como martillo. ● No utilices esta herramienta de tal manera que los fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea la pieza de trabajo. ● Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido inflamable para limpiar la herramienta. Nunca utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables. Los vapores podrían encenderse por una chispa y causar una explosión que podría provocar lesiones personales graves o la muerte. ● No retire, fuerce ni haga que el gatillo o el seguro del mismo queden inutilizables. No haga funcionar ninguna herramienta que se haya modificado de dicha manera, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales graves o la muerte. ● No apriete el gatillo a menos que coloque sujetadores. Nunca fije el conducto de aire comprimido ni cargue la herramienta mientras aprieta el gatillo. La herramienta podría lanzar Un sujetador y provocar lesiones personales graves o la muerte. Siempre coloque el seguro del gatillo en la posición de seguridad cuando no use la herramienta. ● Siempre fije la manguera con un conector o acoplador de manguera sobre o cerca de la herramienta, de forma tal que todo el aire comprimido en la herramienta se descargue al momento en que el conector o el acoplador de la manguera estén desconectados. No utilice una válvula de control ni ningún otro conector que permita que el aire permanezca en la herramienta, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales graves o la muerte. ● Nunca coloque las manos ni otra parte del cuerpo en el área de descarga de sujetadores de la herramienta. La herramienta podría lanzar un sujetador y provocar lesiones personales graves o la muerte. 18-Sp MODELO: PST9040Q ● Nunca transporte la herramienta de la manguera de aire comprimido ni jale la manguera para mover la herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos. Reemplace las mangueras dañadas o desgastadas, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales o daños en la herramienta. ● Siempre dé por sentado que la herramienta contiene sujetadores. Considere la herramienta como un implemento de trabajo y no juegue con ella. ● Siempre mantenga a las demás personas a una distancia segura del lugar de trabajo, en caso se produzcan descargas accidentales de sujetadores. No apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. La activación accidental de la herramienta podría provocar lesiones personales graves o la muerte. ● No deje caer ni lance la herramienta. Ya que esto podría ocasionar daños en la herramienta y causar que la misma ya no sea utilizable o segura. Si la herramienta ha sufrido caídas o ha sido lanzada, examínela atentamente y revise si hay piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay fuga de aire comprimido. NO PROSIGA y repárela antes de usarla, en caso contrario podrían ocurrir lesiones graves. ● Evite usar la herramienta cuando el cargador está vacío. Ya que esto puede producir desgaste acelerado en la herramienta. ● Limpie y revise todas las mangueras y conectores de suministro de aire comprimido antes de conectar la herramienta a un suministro de aire comprimido. Reemplace las mangueras y conectores dañados o desgastados, de lo contrario el rendimiento o la durabilidad de la herramienta podrían verse reducidos. ● No utilices la herramienta si pierde aire o no funciona correctamente. ● No utilices la herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia legible. ● Siempre sujeta la herramienta por el mango. Nunca la sujetes por la manguera de aire. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA ● Usa únicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo específico de herramienta. ● La utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden aumentar el riesgo de lesiones. ● Usa únicamente los lubricantes provistos con la herramienta o especificados por el fabricante. ● La reparación de la herramienta debe ser realizada únicamente por personal calificado. FUNCIONAMIENTO ● No coloques fijadores cerca del borde del material. La pieza de trabajo puede partirse y hacer que el fijador rebote y te dañe a ti o a las personas alrededor. ● No traslade la herramienta de un lugar a otro presionando el gatillo. Esto podría provocar una descarga accidental. La opción del método de disparos es importante. Verifique el manual para las opciones de disparo. ● Durante el uso normal la herramienta se rebobinará de inmediato luego de accionar un sujetador. Esta es una función normal de la herramienta. No intente evitar la rebobinación sosteniendo la herramienta en contra del funcionamiento. La restricción para rebobinar puede provocar que se accione un segundo sujetador desde la herramienta. Sujete la manija firmemente y permita que la herramienta realice el trabajo. No seguir esta advertencia puede provocar graves lesiones personales. ● No coloques fijadores sobre otros fijadores o con la herramienta a un ángulo demasiado inclinado ya que esto puede causar el desvío de los fijadores y provocar lesiones. ● No uses la herramienta a menos que pretendas colocar un fijador en la pieza de trabajo. Respeta la herramienta como implemento de trabajo. Nunca la uses en bromas y juegos. Nunca jale el gatillo a menos que la punta esté orientada directamente hacia el trabajo. Mantén a los demás a una distancia segura de la herramienta ya que puede accionarse accidentalmente, y posiblemente causar lesiones. ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES ● El conector de la herramienta no debe estar bajo presión al desconectar la entrada de aire. Si se utiliza un acoplador incorrecto, la herramienta puede quedar cargada de aire luego de la desconexión y podría disparar fijadores incluso con la línea de aire desconectada y ello puede causar lesiones. ● No utilice ningún tipo de gases reactivos, lo que incluye pero no se limita al oxígeno o a gases combustibles, como fuente de alimentación. Use únicamente aire comprimido filtrado, lubricado y regulado. El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote, lo cual produciría lesiones personales graves o la muerte. ● Use únicamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta. La presión regulada no debe superar los 7,58bar. Si el regulador falla, la presión enviada a la herramienta no debe superar los 13,79bar. El exceso de presión de la herramienta es capaz de ocasionar una explosión, funcionamiento anormal, rotura de la herramienta o lesiones graves a personas. Utilice sólo aire limpio y seco, y regulado a la presión nominal o dentro del rango de presión indicado en la herramienta. Verifique siempre antes de utilizar la herramienta que la fuente de aire se ha ajustado a la presión de aire especificada o dentro del rango nominal de presión de aire. ●Desconecta siempre la fuente de aire: Antes de descargar o realizar ajustes. Al realizar el mantenimiento de la herramienta. Al desatascarla. Al tocar la horquilla de seguridad. Cuando la herramienta no está en uso. Al desplazarse a otra área de trabajo. Dichas medidas de precaución reducirán el riesgo de lesiones a personas. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 19-Sp MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q CARGAR LA HERRAMIENTA ●No cargues la herramienta con fijadores si alguno de los controles operativos está activado. ●Nunca coloques la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de los fijadores. ●Nunca apuntes la herramienta hacia las personas. ●No jale el gatillo ni presione la pieza de trabajo en contacto ya que se podría accionar accidentalmente y posiblemente causar lesiones. ! ADVERTENCIA: Las advertencias y precauciones mencionadas anteriormente no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. DESEMPACAR ● Esta herramienta se ha enviado completamente ensamblada. ● Retira cuidadosamente la herramienta y los accesorios de la caja. ● Inspecciona la herramienta cuidadosamente para asegurarte de que no haya ocurrido ninguna rotura ni daño durante el envío. ● No deseches el material de empaque hasta que hayas inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. ● Si alguna pieza está dañada o falta, llama al 1-888-669-5672. CARACTERÍSTICAS ! ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza, no utilices esta herramienta hasta reemplazarla. De no seguir esta advertencia, pueden producirse lesiones graves. ! ADVERTENCIA: No intentes modificar esta herramienta o construir accesorios no recomendados para la misma. Tales modificaciones o cambios son considerados un mal uso y pueden resultar en condiciones peligrosas que a su vez pueden posiblemente causar lesiones. CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES NECESITA: 5,87 SCFM con 100 sujetadores por minuto a 6,2bar ENTRADA DE AIRE: NPT DE 1/4" CAPACIDAD DEL CARGADOR: 100 sujetadores de calibre 18 PESO DE LA HERRAMIENTA: 1,27 kg PRESIÓN MÁXIMA: 7,58 bar RANGO DE PRESIÓN: 4,14-7,58 bar RANGO DE TAMAÑO DEL PASADOR: 13 mm (1/2”) a 40 mm (1-5/8”) 1/4”(5.7mm) 1/2” 13mm 5/8” 16mm 3/4” 19mm 1” 25mm 1-1/4” 32mm 1-1/2” 38mm 1-5/8” 40mm Gancho ● ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara. ● DISEÑO SIN ACEITE Para un menor mantenimiento. ● CARGADOR Y CILINDRO DE ALUMINIO ANODIZADO Para una mayor durabilidad. ● CÓMODA MANIJA DE AGARRE Para mayor comodidad y control. ● ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta liviana ideal para un uso prolongado. ● FILTRO DE AIRE Mantiene el interior libre de desechos y extiende la vida de la herramienta. ● PROFUNDIDAD AJUSTABLE La profundidad se ajusta fácilmente para varias aplicaciones. ● LIBERACIÓN RÁPIDA DE ATASCOS Permite un fácil acceso a la eliminación en el caso de un atasco. ● CONTACTO DE SEGURIDAD QUE NO SE RAYA Elimina el daño en las superficies de trabajo. CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE El escape ajustable en la cubierta de la herramienta permite a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a las preferencias del operador. Para ajustar la dirección, gire la cubierta del tubo de escape a la dirección deseada. OPERACIÓN CÓMO USAR EL GANCHO PARA CINTURÓN La herramienta incluye un sistema de ganchos por separado. Ensamble el gancho en la herramienta antes de usarlo. El gancho se puede colocar tanto del lado izquierdo como derecho. ⒈ Afloje y retire el gancho para enroscar y eltuerca (A). Guarde el tornillo y el tuerca para usarlos posteriormente. ⒉ Coloque el gancho en la posición que desee. Con el tornillo más largo que se incluye con la herramienta, ajuste el gancho a la herramienta. CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES ⒈ Conecte la herramienta a la fuente de aire. 2. Presione el botón del pestillo (B) hacia abajo. Jale hacia atrás la cubierta del cargador (C). 3. Cargar un clip de clavos con las coronas stradelingel carril revista(D). 4. Presione la cubierta del cargador (C) hacia adelante hasta que el botón del pestillo emerja. Botón del pestillo(B) Tuerca del gancho(A) Compatible con todas las marcas genéricas de grapas de calibre 18 de 13mm - 40mm. 20 -Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 21-Sp MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES La cubierta del cargador(C) La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga. ! ADVERTENCIA: Riel del cargador(D) Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta del servicio. ! ADVERTENCIA: La herramienta puede dispararse al ser conectada por primera vez a la fuente de aire. Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales. Asegúrate siempre de que el cargador de la herramienta esté vacío al comienzo de cada sesión de trabajo, antes de conectarla a una fuente de aire. ! ADVERTENCIA: Use solamente los sujetadores recomendados para esta herramienta. Los sujetadores no identificados por el fabricante de la herramienta para usarse con la misma pueden causar lesiones a las personas o daños en la herramienta cuando se usan con ella. ! ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta en dirección opuesta a usted y otras personas al cargar los sujetadores. No hacerlo podría provocar lesiones personales graves. ! ADVERTENCIA: Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales. Asegúrese de que no haya sujetadores en el cargador antes de retirar un sujetador atascado. ! ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado. Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire, debería haber suficiente presión de aire para disparar. Luego de desconectar la manguera de aire, siempre dispare la herramienta varias veces sobre un trozo de madera que no utilice para asegurarse de que se expenda todo el aire comprimido. AJUSTE DE PROFUNDIDAD La profundidad de disparo de los sujetadores es ajustable. Para ajustar la profundidad, utilice la rueda de ajuste de profundidad de disparo (G) en la herramienta. ⒈ Desconecta la herramienta de la fuente de aire. 2. Gire la rueda de profundidad hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la profundidad de disparo 3. Después reconecta la fuente de aire a la herramienta. 4. Dispare un clavo de prueba luego de realizar cada ajuste hasta establecer la profundidad deseada. ALMOHADILLA QUE NO RAYA CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el mecanismo de disparo, dejando la herramienta inoperante. Para retirar el sujetador atascado, siga los siguientes pasos: ⒈ Desconecta la herramienta de la fuente de aire. 2. Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo podría provocar que los sujetadores se expulsen desde la parte frontal de la herramienta. 3. Jale el pestillo (E) hacia arriba y abra la liberación de atascos (F). 4. Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si es necesario use pinzas o un destornillador para limpiar el sujetador atascado. 5. Cierre la liberación de atascos y el pestillo. 6. Después reconecta la fuente de aire a la herramienta. 7. Vuelve a cargar la herramienta con fijadores. ! ADVERTENCIA: Nunca cargue el sujetador con la pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado. Esto podría provocar lesiones personales graves. Pestillo (E) Liberación de atascos(F) 22-Sp ! ADVERTENCIA: HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 La almohadilla que no raya que se encuentra adherida al extremo de la herramienta ayuda a evitar que se estropee y abolle al trabajar con maderas más blandas. ! ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de retirar o reemplazar la almohadilla que no raya. El incumplimiento de dicho paso podría provocar graves lesiones personales. Rueda de ajuste (G) PRECAUCIÓN: Se recomienda probar la profundidad en una pieza de trabajo de desecho para determinar la profundidad requerida para la aplicación. Para determinar la profundidad de disparo, primero ajuste la presión de aire y dispare un sujetador de prueba. Nunca supere los 8,27 bar. CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE La cantidad de presión de aire requerida depende del tamaño de los fijadores y del material de la pieza de trabajo. Comienza por comprobar la profundidad de clavado disparando un clavo de prueba hacia una pieza de trabajo del mismo material utilizado para el trabajo real. Dispara un fijador de prueba con la presión de aire configurada a 6,2-6,6bar. Aumenta o reduce la presión de aire para hallar la configuración más baja posible para realizar el trabajo con resultados uniformes. Es posible que se pueda lograr la profundidad deseada ajustando únicamente la presión de aire. CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA La herramienta está diseñada especialmente para el modo secuencial simple. Este modo requiere que se jale el gatillo cada vez que se dispara un sujetador. Se puede accionar la herramienta presionando el elemento de contacto de trabajo contra la superficie de trabajo seguido de la presión del gatillo. Se debe liberar el gatillo para reiniciar la herramienta antes de que se dispare otro sujetador. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 23-Sp MODELO: PST9040Q ! ADVERTENCIA: Siempre conozca el modo de funcionamiento de la herramienta antes de usarla, de lo contrario podría ocasionar lesiones personales graves o la muerte. ! ADVERTENCIA: No se debe utilizar una herramienta que funciona de forma inadecuada. No accione la herramienta al menos que se encuentre colocada de forma firme en el lugar de trabajo. ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE) ⒈Insérez une rangée d’attaches dont les tiges. 2. Chevauchent le rail du magasin (D). 3. Asegúrese de que el gatillo y el elemento de contacto de trabajo se muevan libremente hacia arriba y abajo sin adherirse ni obstruirse. 4. Después reconecta la fuente de aire a la herramienta. 5. Presione el elemento de contacto de trabajo hacia la superficie de trabajo sin apretar el gatillo. La herramienta no debe funcionar. No use la herramienta si la misma funciona sin apretar el gatillo, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales. 6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo. El elemento de contacto de trabajo (WCE) debe regresar a su posición original hacia abajo. La herramienta no debe funcionar. No use la herramienta si la misma funciona cuando se retira de la superficie de trabajo, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales. 7. Apriete el gatillo y presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie de trabajo. La herramienta no debe funcionar. 8. Presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie de trabajo. Apriete el gatillo. La herramienta debe funcionar. MODELO: PST9040Q PRECAUCIÓN: Verifique el funcionamiento del mecanismo de disparo del elemento de contacto de trabajo antes de cada uso. El WCE debe desplazarse libremente sin obstruirse a lo largo de toda la longitud de desplazamiento. El resorte del WCE debe regresar este último a su posición completamente extendida después de ser presionado. No utilice la herramienta si el mecanismo de disparo del WCE no funciona adecuadamente, ya que podrían ocurrir lesiones personales. MANTENIMIENTO ! ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, dar mantenimiento y limpiar: ◆Desconecta la herramienta de la fuente de aire. ◆Vacía el cargador por completo. Evita el uso de solventes para limpiar las piezas plásticas. La mayoría de los plásticos pueden dañarse con facilidad al usar varios tipos de solventes comerciales. Usa paños limpios para limpiar la suciedad, polvo, grasa, etc. ! ADVERTENCIA: En ningún momento dejes que líquidos para freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Estos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones graves. OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS En caso de operación en climas fríos, cerca o debajo del punto de congelamiento, la humedad en la línea de aire puede congelarse evitando el funcionamiento de la herramienta. Recomendamos usar lubricantes para herramientas neumáticas o un anticongelante permanente (glicol de etileno) como lubricante para climas fríos. Todas las herramientas vienen con un tapón antipolvo en el conector de aire; verifícalo si lo tienes después de desempacar la herramienta. Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector de aire. LUBRICACIÓN La herramienta está diseñada exclusivamente para no necesitar lubricación diaria. Pero la lubricación es necesaria para un mejor rendimiento luego de periodos de uso prolongados. Si se agrega aceite a la herramienta a través de la conexión de la línea de aire se lubricarán las piezas internas. No utilices aceite detergente ni aditivos puesto que estos lubricantes causarán el desgaste acelerado de los sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que resultará en el mal funcionamiento de la misma y elevará la frecuencia del mantenimiento. PRECAUCIÓN: HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 CONEXIÓN RECOMENDADA 1. El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,14 bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecuado de aire puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. 2. Se puede usar un lubricador para proporcionar circulación de aceite en toda la herramienta. Se puede usar un filtro para retirar las impurezas líquidas y sólidas, las que pueden oxidar piezas internas de la herramienta o hacer que éstas se apelmacen. 3. Siempre use mangueras de aire comprimido con una clasificación de presión de trabajo igual o superior a la presión de la fuente de alimentación en caso que el regulador falle, o de 10,34 bar, el que sea mayor. Use mangueras de aire comprimido de 3/8" para distancias de hasta 15,24 m y use un acoplador de conexión rápida de 3/8” en la manguera de aire comprimido. 4. Use un regulador de presión en el compresor con una presión de trabajo de 0 a 8,62bar. Se necesita un regulador de presión que controle la presión de trabajo de la herramienta entre 4,14 bar y 7,58 bar. PRECAUCIÓN: FUNCIÓN ANTIPOLVO Lubrica la herramienta únicamente con los lubricantes especificados. 24-Sp LIMPIEZA PRECAUCIÓN: No almacenes la herramienta en un ambiente de clima frío para evitar la formación de escarcha o hielo sobre las válvulas y mecanismos operativos de la herramienta, pues la misma podría dejar de funcionar. El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,14 bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecuado de aire puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. ! ADVERTENCIA: No conectes la herramienta a un compresor de aire que pueda exceder las 13,79 bar, La herramienta podría explotar y posiblemente provocar lesiones. Acople rápido Conector rápido Manguera Conector Lubricador Filtro de aire rápido Acople rápido HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM Compresor Regulador 1-888-669-5672 25-Sp MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DESGASTADAS Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com ! ADVERTENCIA: Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves. Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro de servicio autorizado. GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC. Garantía limitada profesional de 7 años Esta garantía de las pistolas de clavos Freeman se extiende únicamente al comprador original de la pistola de clavos Freeman por un período de siete (7) años a partir de la fecha de compra original. PGP Inc. garantiza expresamente que la pistola de clavos Freeman no presenta defectos en los materiales ni en la mano de obra, lo que está sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en la presente. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES CORRECTIVAS Fuga de aire en el de la válvula del gatillo. Las juntas tóricas en el armazón de la válvula del gatillo están dañadas. Cambie las juntas tóricas. Revise el funcionamiento del elemento de contacto de trabajo (WCE). Fuga de aire entre el armazón y el borde. Hay tornillos flojos en el armazón. 1. Juntas tóricas dañadas. 2. Protector dañado. Apriete los tornillos. 1. Cambie las juntas tóricas. 2. Cambie el protector. Fuga de aire entre el armazón y la cubierta. 1. Tornillos sueltos. 2. Empaquetadura dañada. 1. Apriete los tornillos. 2. Cambie la empaquetadura. La herramienta omite colocar sujetadores. 1. Protector desgastado. 2. Suciedad en la pieza del borde. 3. Hay suciedad o daños que evitan que los sujetadores o el disparador se desplacen libremente en el cargador. 4. El resorte del disparador está dañado. 5. Flujo de aire hacia la herramienta incorrecto. 6. Desgaste de la junta tórica en el pistón o falta de lubricación. 7. Las juntas tóricas en la válvula del gatillo están dañadas. 8. Hay fuga de aire. 9. Hay fuga en el sello de la cubierta. 1. Cambie el protector. 2. Limpie la canaleta de disparo. 3. Limpie el cargador. 4. Cambie el resorte. 5. Revise los conectores, la manguera o el compresor. 6. Cambie y lubrique las juntas tóricas. 7. Cambie las juntas tóricas. 8. Apriete los tornillos y los conectores. 9. Reemplace la empaquetadura. La herramienta pierde velocidad o potencia. 1. La herramienta no cuenta con suficiente lubricación. 2. Hay un resorte roto en la cubierta del cilindro. 3. EL puerto de descarga en la cubierta está bloqueado. 1. Lubrique la clavadora. 2. Cambie el resorte. 3. Cambie las piezas internas dañadas. Los sujetadores se atascan en la herramienta. 1. La guía de disparo está desgastada. 2. Los sujetadores no son del tamaño apropiado. 3. Los sujetadores están torcidos. 4. El cargador o los tornillos del borde están flojos. 5. El mecanismo de disparo está dañado. 1. Cambie la guía. 2. Use únicamente los sujetadores recomendados. 3. Cambie por sujetadores en buena condición. 4. Apriete los tornillos. 5. Cambie el mecanismo de disparo. Estas garantías constituyen las garantías únicas y exclusivas, expresas o implícitas, para el Producto Freeman. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona tiene la autorización para modificar, aumentar o reducir los términos de estas garantías ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre de PGP Inc. Estas garantías limitadas expresas contienen todo el acuerdo con relación a las garantías expresas e implícitas relacionadas al Producto Freeman. Ningún escrito o expresión en la orden de compra ni en ningún otro documento debe considerarse con una adición o modificación de las garantías de PGP Inc. del Producto Freeman. Use sólo piezas de repuesto autorizadas por Freeman. Si tiene preguntas llame al 1-888-669-5672 o visite nuestro sitio Web en http://www.freemantools.com Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas, junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto Freeman que sea ! ADVERTENCIA: 26-Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 Garantía limitada profesional de 90 días Esta garantía de las hojas, protectores, juntas tóricas, pistones, anillos de pistones y empaquetaduras (colectivamente las "Piezas de desgaste de Freeman", las que, con las pistolas de clavos Freeman, constituyen el "Producto Freeman") se extiende exclusivamente al comprador original de las Piezas de desgaste Freeman por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original, y cubre defectos en materiales y mano de obra. PGP Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, un Producto Freeman que presente un defecto en el material o la mano de obra. El comprador original debe devolver todo el Producto Freeman, con franqueo prepagado y seguro, junto con la prueba de compra, a PGP Inc. o a cualquiera de sus centros de servicio autorizados. Con excepción del costo del franqueo y del seguro, no se hará ningún otro cobro por reparaciones que cubra esta garantía. Estas garantías no se aplican a defectos en materiales, mano de obra o daños causados por reparaciones o modificaciones que terceros realizaron o intentaron realizar ni por el uso no autorizado de piezas no conformes. Además, no se aplican si el daño es causado por el desgaste normal, el uso inadecuado, el mantenimiento inapropiado, negligencia, accidente o causado por el uso del Producto Freeman después de una falla parcial o por usarlo con accesorios inadecuados. El Producto Freeman está diseñado para usarse por individuos y no para usarse en una línea de ensamblaje, línea de producción ni en ninguna otra aplicación industrial. Estas garantías no se extienden a dicho uso comercial y constituye un uso inadecuado del Producto Freeman. NO SE EFECTÚA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, PARA ESTE PRODUCTO FREEMAN, SALVO LA ANTERIORMENTE MENCIONADA. PGP INC. RECHAZA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, ASÍ COMO TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PGP INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS DEBIDO A DAÑOS, FALLOS O DEFECTOS DE CUALQUIER PRODUCTO, LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A RECLAMOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIA. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 27-Sp MODEL: PST9032Q MODELO: PST9040Q objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado, corte estatal o federal u otro país, que no sea del foro identificado anteriormente, será nulo e inaplicable para PGP Inc. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso. MODÈLE: PST9040Q Si algún término o limitación contenida en esta garantía limitada se considera no aplicable según la ley, entonces dicho término debe ser retirado de las partes restantes de las garantías limitadas que permanecen aplicables. ESTAS GARANTÍAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. AGRAFEUSE DE CALIBRE 18 POUR CLOUS DE 40 MM (1-5/8 PO) HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. AVERTISSEMENT Tout manquement aux mises en garde pourrait se solder par MORT D'HOMME OU DES BLESSURES GRAVES. CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARDEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT DATÉE À DES FINS DE GARANTIE 28-Sp HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Freeman CP3STBRCB Manual de usuario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Manual de usuario