Transcripción de documentos
User Manual
Manual del usuario
WIFI RANGE EXTENDER
AMPLIFICADOR WIFI
my
ha
nse
om
RTIFIED
CE
c o n t ro
l.c
User-friendly
Manual
ID: #07177
English............... 05
Español.............. 63
6
Contenido del producto/piezas del dispositivo
1
Maginon WLR-755 AC
7
LED de WiFi/WPS
2
Cables LAN RJ 45
8
2 conexiones LAN RJ 45
3
Interruptor de encendido/
apagado
9
Interruptor de modo
4
LED de encendido
10
Botón de reinicio
5
LED de LAN
11
Botón WPS
6
LED de WAN/LAN
Contenido
Contenido
Descripción general................................................................................ 3
Piezas del dispositivo............................................................................. 4
Contenido del producto/piezas del dispositivo................................... 6
Generalidades....................................................................................... 65
Leer y guardar las instrucciones de funcionamiento............................. 65
Explicación de los símbolos......................................................................... 66
Seguridad.............................................................................................. 69
Uso correcto.................................................................................................... 69
Información de seguridad........................................................................... 69
Para comenzar...................................................................................... 76
Verificación del dispositivo y los contenidos.............................................76
Limpieza básica...............................................................................................77
Descripción general.............................................................................. 78
Introducción.......................................................................................... 79
Instalación con la aplicación................................................................ 86
Instalación............................................................................................. 92
63
Contenido
Configurar el amplificador WiFi....................................................................93
Configurar con el botón WPS........................................................................97
Instalación como punto de acceso............................................................. 98
Uso......................................................................................................... 99
Configuración manual de la conexión WLAN..........................................100
Instalación de la conexión WLAN con el botón WPS............................... 101
Configuración manual de la conexión LAN............................................. 102
Ajustes básicos..............................................................................................103
Ajustes de seguridad...................................................................................104
Cambiar la contraseña.................................................................................105
Actualizar el firmware..................................................................................106
Guardar y cargar ajustes............................................................................. 107
Almacenamiento................................................................................. 108
Limpieza.............................................................................................. 108
Especificaciones técnicas.....................................................................111
Declaración de conformidad............................................................... 112
Eliminación........................................................................................... 115
Información de código fuente y licencia............................................ 117
64
Generalidades
Generalidades
Leer y guardar las instrucciones de
funcionamiento
Estas instrucciones de funcionamiento pertenecen a este
amplificador WiFi. Contienen información importante
acerca de su puesta en marcha y manejo.
Estudie estas instrucciones de funcionamiento y, en particular la
información de seguridad en detalle, antes de usar el amplificador
WiFi. El incumplimiento de estas Instrucciones de funcionamiento
pueden provocar daños al amplificador WiFi. Estas instrucciones de
funcionamiento se basan en las normas y reglamentos vigentes de
los EE. UU. ¡También tenga en cuenta las directrices y leyes específicas en otros países!
VI.1.0.us
65
Generalidades
Guarde las instrucciones de funcionamiento para su uso posterior. Si
va a entregar el amplificador WiFi a terceros, incluya también estas
instrucciones de funcionamiento.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en
estas instrucciones de funcionamiento, en el dispositivo o en el
embalaje.
¡PELIGRO!
Estas palabras de advertencia indican un peligro de nivel alto que
podría causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
66
Generalidades
¡ADVERTENCIA!
Esta palabra de advertencia indica un peligro de nivel medio que
podría causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡PRECAUCIÓN!
Esta palabra de advertencia indica un peligro de nivel bajo que
podría causar lesiones leves o moderadas si no se evita.
¡AVISO!
Esta palabra de advertencia avisa sobre posibles daños materiales.
67
Generalidades
Este símbolo proporciona información adicional útil
sobre el ensamblaje o funcionamiento.
Declaración de conformidad (ver el capítulo
"Declaración de conformidad"): Los productos que
contengan este símbolo cumplen con todas las
legislaciones comunitarias las Áreas Económicas
Europeas.
68
Seguridad
Seguridad
Uso correcto
El amplificador WiFi está diseñado solo para utilizarse como tal. Sólo
es apto para el uso privado y no para el uso comercial.
Sólo utilice el amplificador WiFi como se describe en las instrucciones
de funcionamiento. Cualquier otro uso se considera incorrecto y
puede causar daños materiales.
Los fabricantes o distribuidores no aceptan ninguna responsabilidad
por los daños resultantes del uso indebido o incorrecto.
Información de seguridad
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos para entornos no controlados de la FCC. Se debe instalar y
utilizar este equipo a una distancia mínima de 7.9 pulgadas (20 cm)
69
Seguridad
del cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto a otra
antena o transmisor.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de electrocución!
Las instalaciones eléctricas defectuosas o una tensión principal
excesiva pueden causar la electrocución.
−− Sólo conecte el amplificador WiFi si el voltaje del tomacorriente
coincide con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación.
−− La conexión de 230 V del amplificador WiFi debe ser accesible en
todo momento para poder desconectarla de la fuente de alimentación de ser necesario.
−− No utilice el amplificador WiFi si está visiblemente dañado.
−− Asegúrese de que esté bien ventilado y nunca lo cubra para
70
Seguridad
evitar el sobrecalentamiento.
−− No abra la carcasa sino que haga que la reparación la lleve a cabo
un experto. Póngase en contacto con un taller especializado.
Todas las reclamaciones de responsabilidad y de garantía se
anularán en caso de reparaciones realizadas por los usuarios,
conexión incorrecta o uso indebido.
−− Use solo piezas que correspondan al dispositivo para repararlo.
Este equipo contiene piezas eléctricas y mecánicas requeridas
para la protección contra fuentes de peligro.
−− No debe utilizar el interruptor de encendido/apagado para separar el amplificador WiFi del tomacorriente de CA.
−− No se puede utilizar el amplificador WiFi con un temporizador
externo ni un sistema de control remoto independiente.
−− Nunca sumerja el amplificador WiFi o el enchufe en agua u otro
líquido.
−− Nunca toque el amplificador WiFi con las manos húmedas.
71
Seguridad
−− Instale el cable LAN de forma tal que no haya riesgo de tropiezos.
−− No retuerza el cable LAN ni lo instale sobre bordes afilados.
−− Mantenga el amplificador WiFi alejado de llamas abiertas y superficies calientes.
−− Sólo utilice el amplificador WiFi como se describe en las instrucciones de funcionamiento. Nunca utilice el amplificador WiFi en
habitaciones húmedas o bajo la lluvia.
−− Nunca almacene el amplificador WiFi de forma tal que pueda
caerse por un abrevadero o lavabo.
−− Si el amplificador WiFi parece humear, desprende olor a quemado
o hace ruidos extraños, desconéctelo de la fuente de inmediato y
no lo utilice.
−− Asegúrese de que los niños no introduzcan objetos en el amplificador WiFi.
−− Cuando no se utilice el amplificador WiFi, al limpiarlo, o en caso de
avería, siempre apáguelo y desconéctelo del tomacorriente.
72
Seguridad
−− No utilice el amplificador WiFi si las piezas plásticas o metálicas de
este muestran fracturas o fisuras o están deformadas.
Reemplace las piezas dañadas únicamente con piezas de repuesto originales.
−− No deje el amplificador WiFi sin supervisión cuando esté en funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Peligroso para niños y personas con disminución en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales (como personas mayores con discapacidad parcial, personas mayores
con capacidades físicas y mentales limitadas) o carentes
de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños de
más edad).
73
Seguridad
Este amplificador WiFi puede ser utilizado por niños mayores de 8
años de edad y por personas con disminución en sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o
conocimientos técnicos siempre que estén supervisados o hayan
sido instruidos sobre cómo usar de forma segura el buscador de
frecuencia y entiendan los peligros provenientes del mismo. Los
niños no pueden jugar con el amplificador WiFi. Los niños no deben
limpiar o dar mantenimiento al amplificador WiFi sin supervisión.
−− Mantenga el amplificador WiFi alejado de niños menores de 8 años.
−− Los niños no pueden jugar con el amplificador WiFi.
−− Mantenga los empaques de papel de aluminio lejos de los niños.
Podrían quedar atrapados en ellos mientras juegan y asfixiarse.
−− Cuando limpie el amplificador WiFi, jamás lo sumerja en agua
ni utilice un limpiador a vapor. De lo contrario podría dañar al
amplificador WiFi.
−− Solo usar con equipo de TI.
74
Seguridad
¡Este dispositivo es solo para uso en interiores!
¡AVISO!
¡Peligro de daños!
El uso incorrecto del amplificador WiFi puede ocasionarle daños a
este.
−− Por favor, use amplificador WiFi con cuidado para evitar daños.
75
Para comenzar
Para comenzar
Verificación del dispositivo y los contenidos
¡AVISO!
¡Peligro de daños!
Si el embalaje se abre descuidadamente con un cuchillo afilado u
otros objetos puntiagudos, el amplificador WiFi se puede dañar con
facilidad.
−− Abra el embalaje con cuidado.
1. Extraiga el amplificador WiFi del embalaje y compruebe si el
equipo o las piezas están dañados. Si es así, no use el amplificador WiFi. Póngase en contacto con el fabricante utilizando la
dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía.
76
Para comenzar
2. Compruebe de que el contenido del paquete está completo (vea
la figura A).
Limpieza básica
−− Retire el material de embalaje y todos los papeles de aluminio
protectores.
−− Antes del primer uso, limpie todas las piezas del amplificador WiFi
como se indica en la sección Limpieza.
¡AVISO!
¡Peligro de daños!
El uso incorrecto de productos de limpieza puede ocasionarle daños
al amplificador WiFi.
−− Por favor, use los productos de limpieza con cuidado para evitar
daños al amplificador WiFi.
77
Descripción general
Descripción general
Este amplificador WiFi extiende de forma rápida y eficaz el alcance
de una red WLAN existente. Es compatible con normas WLAN 802.11
b/g/n en la frecuencia de 2.4 GHz y normas WLAN 802.11 a/n en la
frecuencia de 5.0 GHz. La velocidad de transmisión alcanza los 733
Mbit/s.
Gracias al botón WPS, puede configurar el dispositivo con solo pulsar
este botón. En los dispositivos con la configuración descrita, también se puede utilizar la ranura de Ethernet de alta velocidad para
conectar dispositivos de red con cable (p. ej., cámaras en red) hasta
100 Mbit/s.
El dispositivo posee un diseño compacto con 3 antenas integradas
para una transmisión de datos óptima y libre de fallas.
78
Introducción
Introducción
Puede instalar el amplificador WiFi en pocos pasos de forma manual
o con la aplicación. Para la instalación manual, siga los pasos a continuación. La instalación con la aplicaciones e describe a partir de la
página 28.
1. Conecte el amplificador WiFi a un tomacorriente cerca del enrutador. Deslice el interruptor de modo 9 en la base del amplificador WiFi a "AP/Repeater" y encienda el amplificador.
2. Espere a que el LED 4 de encendido permanezca prendido al
igual que el LED WiFi/WPS 7 (esto puede demorar 1 minuto).
3. Conecte un dispositivo con WiFi a la red WiFi abierta "WiFi Repeater". Cuando utilice un smartphone o tableta, verifique que la
opción "Datos móviles" esté desactivada.
4. Abra el navegador de Internet. El dispositivo debe indicar que no
hay conexión a Internet disponible.
79
Introducción
5. Ingrese la dirección "192.168.10.1" en la línea de dirección del
navegador.
6. Aparecerá la página de inicio verde de la configuración del
amplificador WiFi.
7. Seleccione el idioma deseado.
80
Introducción
8. Ingrese "admin" como nombre de usuario y "admin" como contraseña.
Debe escribirlo correctamente (todo en minúscula). Seleccione
"Inicio de sesión“.
81
Introducción
9. Seleccione la opción "Repetidor Asistente" en la esquina superior izquierda de la página.
82
Introducción
10. En la página "Asistente repetidor" el amplificador WiFi buscará
redes WiFi disponibles en las cercanías. Puede llevar un minuto.
11. Tras completar la búsqueda seleccione la red WiFi que desee
amplificar.
La red aparecerá bajo "Conectar con“.
83
Introducción
12. Ingrese un nombre nuevo para la red WiFi en el campo "SSID"
tras la conexión exitosa del amplificador WiFi.
13. En el campo "Clave WiFi" ingrese la clave de seguridad WiFi de la
red WiFi que desea amplificar (la contraseña de la red doméstica).
En general la clave de seguridad (contraseña) está en la parte
posterior de su enrutador como clave WLAN o clave WiFi.
14. Compare la contraseña de nuevo. El amplificador WiFi no se puede conectar a la red si ingresa una contraseña incorrecta.
15. Haga clic en "Aplicar" para transmitir los datos al amplificador
WiFi.
16. Después de la transmisión de datos, el amplificador WiFi se reiniciará. Espere a que el LED 4 de encendido permanezca prendido al igual que el LED WiFi/WPS 7 .
17. Abra los ajustes WLAN de su dispositivo de nuevo. Ahora está disponible la red WiFi nueva con el nombre que eligió en el punto 12.
84
Introducción
Conecte el dispositivo a esta red WiFi.
Cuando el dispositivo se conecte a la red WiFi por primera vez,
debe ingresar la clave de seguridad WiFi de nuevo.
85
Instalación con la aplicación
Instalación con la aplicación
Las instrucciones a continuación hacen referencia a una instalación
con la aplicación de Android. La pantalla en la aplicación de iOS puede ser diferente a la que se muestra en las imágenes.
1. Instale la aplicación gratuita "Maginon WiFi repeater" en su
smartphone.
2. Conecte el amplificador WiFi a un tomacorriente cerca del enrutador. Asegúrese de que el amplificador esté en modo de amplificación. Encienda el amplificador y abra la aplicación.
3. Seleccione el modelo de amplificador WiFi (figura 1) a instalar y
haga clic en "continuar"
.
86
Instalación con la aplicación
(figura 1)
(figura 2)
87
Instalación con la aplicación
4. Conecte el smartphone a la red WiFi
abierta del amplificador WiFi. Seleccione la opción "conectar" (figura 2).
Puede llevar un tiempo que se establezca la conexión. Luego regrese a
la aplicación. Y confirme la conexión
seleccionando "continuar"
.
5. El amplificador escanea todas las
redes WiFi disponibles en las cercanías y las enumera unos segundos
después (figura 3). Seleccione la red
donde quiere conectar el amplificador eligiendo la red con el dedo.
(figura 3)
88
Instalación con la aplicación
6. Ingrese un nombre
(SSID) para la red que el
amplificador generará
tras la instalación (figura 4). También ingrese
la clave WiFi de su red
doméstica a amplificar.
Asegúrese de ingresar
la clave WiFi correcta.
(figura 4)
(figura 5)
89
Instalación con la aplicación
7. Confirme la entrada tocando en
"continuar"
. (figura 5)
8. Su ingreso se trasmite al amplificador. (figura 6)
9. El amplificador ahora se conecta a la
red doméstica. Espere que el repetidor se reinicie. (figura 7)
(figura 6)
90
Instalación con la aplicación
10. Abra los ajustes WiFi de su
smartphone y conéctelo a la red WiFi
creada en la sección 5. Verifique que
pueda acceder a Internet desde el
teléfono con la conexión WiFi nueva.
11. Si no hay recepción de Internet disponible, use el botón de reinicio del
amplificador y reinicie la instalación.
Vuelva a verificar la clave WiFi de su
red doméstica.
Figura 7
91
Instalación
Instalación
El amplificador MAGINON WLAN sirve para extender el alcance de
su red WLAN existente. Con este propósito, el amplificador WiFi se
conecta al enrutador de WLAN por cable o de forma inalámbrica y
luego funciona como transceptor para otros sistemas inalámbricos.
El dispositivo también se puede usar como punto de acceso.
Antes de configurar el dispositivo como amplificador
WiFi, cliente o punto de acceso, debe restablecer
los ajustes por defecto del dispositivo. Encienda el
amplificador WiFi con el interruptor de encendido/
apagado y presione el botón de reinicio por 10
segundos.
92
Instalación
Configurar el amplificador WiFi
En modo de amplificador WiFi, el dispositivo extiende el alcance
de su red inalámbrica. Para configurar el amplificador WiFi haga lo
siguiente:
1. Coloque el interruptor de selección de modo en "AP/repeater".
2. Conecte el amplificador WiFi al tomacorriente.
3. Encienda el amplificador con el interruptor de encendido/apagado. El LED de encendido debe prenderse.
4. Conectar a su computadora o laptop:
• Inalámbrico: si su computadora tiene una conexión WLAN, haga
clic en el símbolo de conexión inalámbica en el extremo inferior
derecho de su computadora. Elija "WiFi Repeater" (amplificador
WiFi) de la lista y haga clic en "Conectar". La conexión se establece
en unos segundos.
93
Instalación
• Conexión por cable: Conecte el cable de red suministrado a la
computadora y al amplificador WiFi.
5. Ingrese la dirección http://192.168.10.1 en el navegador para establecer una conexión al amplificador WiFi.
Si no es posible activar el repetidor WLAN a través de 192.168.10.1 tenga en cuenta la información siguiente.
6. La ventana para conectar el amplificador WiFi se abre. Seleccione
el idioma deseado en las opciones. Ingrese el nombre de usuario
y la contraseña.
Los ajustes por defecto o ajustes tras la reinstalación del amplificador
WiFi son nombre de usuario y contraseña “admin”. También lea la
sección "Configuración contraseña".
94
Instalación
7. En la parte superior del menú principal haga clic en "Repetidor
95
Instalación
asistente".
8. Se detectan y enumeran todas las redes inalámbricas existentes.
Seleccione la red para conectar al amplificador WiFi, haga clic en
"Aplicar".
9. Ahora ingrese la clave WiFi (clave de seguridad) de la red. Deje
los demás parámetros sin alterar. Haga clic en "Aplicar". El nombre de la red (SSID) y la clave de red deben corresponder a la
información guardada en el enrutador WLAN.
Una vez configurado como amplificador WiFi, ya
no se puede acceder al dispositivo a través de la
computadora usando http://192.168.10.1 porque forma
parte de la red del enrutador.
96
Instalación
Si la computadora no se conecta automáticamente al amplificador
WiFi, la red se debe establecer manualmente ingresando lo siguiente (abra los ajustes de red de su computadora):
Dirección IP:
192.168.10.x (siendo x de 2 a 254)
Máscara de subred:
255.255.255.0
Puerta de enlace
estándar:
192.168.10.1
Configurar con el botón WPS
Si su enrutador contiene un botón de configuración o botón WSP es
posible realizar una configuración rápida para dispositivos nuevos
en la red y también para conectar el amplificador WiFi a la red.
1. Conecte el amplificador WiFi al tomacorriente.
2. Encienda el amplificador con el interruptor de encendido/
97
Instalación
apagado. El LED de encendido debe prenderse.
3. Presione el botón WPS en el enrutador. Puede encontrar más
información para activar el enrutador en las instrucciones de
funcionamiento de este.
4. Mantenga pulsado el botón WPS en el amplificador WiFi por al
menos 6 segundos.
5. La conexión se establece en unos segundos.
Instalación como punto de acceso
Instalación del amplificador WiFi como punto de acceso.
1. Siga los puntos del 1 al 5 de la sección Instalación como amplificador WiFi, abra el programa de configuración del amplificador
WiFi.
2. En la parte superior del menú principal haga clic en "AP".
3. Primero ingrese los datos del punto de acceso:
98
Uso
• SSID: Ingrese un nombre para la red.
• Tipo de seguridad: Ingrese el tipo de cifrado y una clave.
4. Haga clic en "Aplicar" para aceptar los ajustes. Una vez que se
reinicie podrá utilizar el amplificador WiFi como punto de acceso.
Uso
Una vez que el amplificador MAGINON WLAN esté configurado, puede
conectar una computadora al amplificador WiFi de forma inalámbrica o con el cable de red.
99
Uso
Configuración manual de la conexión WLAN
Para establecer una conexión inalámbrica entre una computadora y
un amplificador WiFi, haga lo siguiente:
1. Haga clic en el símbolo de conexión inalámbrica en la parte inferior izquierda del escritorio en la computadora conectada al
amplificador WiFi.
2. Desde la lista seleccione la red del amplificador WiFi y haga clic
en "conectar".
3. Ingrese la clave de red WLAN y luego haga clic en "Aceptar".
Aparece una confirmación apenas se establece una conexión a
la red.
4. Para comprobar que la computadora está conectada a la red,
haga clic en Inicio y seleccione Panel de control. Abra Centro de
redes y recursos compartidos y verifique la conexión a la red.
100
Uso
Instalación de la conexión WLAN con el
botón WPS
Si el adaptador WLAN de la computadora contiene un botón WPS de
configuración rápida, también puede usarlo para configurar la conexión inalámbrica al amplificador WiFi:
1. Inicie la computadora.
2. Mantenga pulsado el botón WPS en el amplificador WiFi por al
menos 6 segundos.
3. Mantenga pulsado el botón WPS en el adaptador WLAN de la
computadora por 2 o 3 segundos.
4. Una vez establecida la conexión, haga clic en Terminar en la
computadora.
101
Uso
Configuración manual de la conexión LAN
Puede conectar una única computadora al amplificador WiFi con un
cable de red.
1. Conecte el cable de red suministrado a la computadora y al
amplificador WiFi.
2. Para comprobar que la computadora está conectada a la red,
haga clic en Inicio y seleccione Panel de control. Abra Centro de
redes y recursos compartidos y verifique la conexión a la red.
Si la computadora no se conecta automáticamente al amplificador
WiFi, se debe configurar la red manualmente ingresando lo siguiente
(abra la configuración de red de su computadora):
Dirección IP:
192.168.10.x (siendo x de 2 a 254)
Máscara de subred:
255.255.255.0
102
Uso
Puerta de enlace
estándar:
192.168.10.1
Cuando haya varias computadoras conectadas a la red del amplificador WiFi, asegúrese de que otra computadora no esté usando la
dirección IP.
Ajustes básicos
Esta sección detalla los ajustes básicos del amplificador WiFi. Abra el
menú donde se encuentran los parámetros del dispositivo ingresando http://192.168.10.1 en la línea de dirección del navegador y conéctese con el nombre de usuario y contraseña (por defecto "admin").
103
Uso
Ajustes de seguridad
Para configurar la conexión WLAN, seleccione "WiFi Management"
(gestión WiFi) en la ventana y la opción "Configuración básica" en el
campo "WiFi". Luego ingrese el tipo de cifrado (Tipo de seguridad) y
la clave de red requerida. Los tipos de cifrado disponibles son abierta, Wep, WPA-PSK, WPA2-PSK y WPA/WPA2 mixta. Estos ajustes dependen del modo de funcionamiento seleccionado en el amplificador
WiFi, es decir punto de acceso o amplificador. La opción "WiFi ON/OFF"
(WiFi encendido/apagado) se puede usar para encender y apagar la
red WLAN. La opción "SSID" permite asignar un nombre a la red. Deje
el valor predeterminado en la opción "Canal WiFi". En el modo de
funcionamiento "Repeater" (amplificador), los parámetros SSID, tipo
de seguridad (cifrado) y clave de seguridad deben ser iguales a los
del enrutador y debe ingresar sus datos personales para el punto de
acceso. Haga clic en "Aplicar" para aceptar.
104
Uso
Cambiar la contraseña
La contraseña por defecto y la contraseña tras reiniciar el amplificador WiFi es "admin". Debe cambiar la contraseña ya que de lo contrario el acceso inalámbrico no será seguro.
105
Uso
En la página "WiFi Management" (gestión WiFi) seleccione la opción
"Password Settings" (ajustes de contraseña) y cambie el nombre de
usuario y contraseña de la interfaz del usuario del amplificador WiFi.
Actualizar el firmware
Cualquier firmware nuevo disponible para el amplificador WiFi se
puede instalar desde el menú de ajustes. En la página "WiFi Management" (gestión WiFi) seleccione la opción "Update firmware" (actualizar firmware) y siga las instrucciones en el monitor.
−− ¡No interrumpa la instalación del firmware!
−− No cierre el navegador durante la instalación y no
desconecte la computadora de la conexión ni de la
fuente de alimentación.
106
Uso
Guardar y cargar ajustes
El amplificador WiFi le permite almacenar sus ajustes en un archivo y
luego volver a cargarlos. Esto le permite no solo usar varias configuraciones sino también generar copias de respaldo.
En la página "WiFi Management" (gestión WiFi) seleccione la opción
"Save/load settings" (guardar/cargar ajustes). Mediante la función
"Default setting" (ajuste por defecto) puede restablecer el amplificador a los ajustes de fábrica.
107
Almacenamiento
Almacenamiento
Desconecte el amplificador WiFi de la red eléctrica cuando no se utilice y almacénelo en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los
niños.
Limpieza
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de quemaduras!
¡El amplificador WiFi se calienta cuando está encendido!
−− ¡Espere que el amplificador WiFi se enfríe por completo!
108
Limpieza
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de cortocircuito!
Si entra agua en la carcasa puede provocar un cortocircuito.
−− Nunca sumerja el amplificador WiFi o el enchufe en agua u otro
líquido.
−− Asegúrese de que no entre agua en la carcasa.
¡AVISO!
¡Peligro por mal funcionamiento!
El uso incorrecto del amplificador WiFi puede dañarlo.
−− No use productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de
109
Limpieza
metal o nailon u objetos de limpieza afilados o metálicos, tales
como cuchillos, espátulas duras y similares. Estos pueden dañar
la superficie.
−− Nunca coloque el amplificador WiFi en un lavavajillas. Esto destruiría el dispositivo.
1. Antes de limpiarlo, apague el amplificador WiFi y desconéctelo
del tomacorriente.
2. ¡Espere que el amplificador WiFi se enfríe por completo!
3. Limpie el dispositivo con un paño apenas húmedo. Deje que todas las piezas se sequen completamente.
110
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Modelo:
MAGINON WLR-755 AC
Conexión:
Inalámbrica y por cable
Velocidad de transmisión:
Hasta 733 Mbps
Estándar inalámbrico:
IEEE 802.11 ac/a/b/g/n
Modos de funcionamiento:
Punto de acceso y amplificador
Codificación:
Wep (64/128 Bit), WPA-PSK, WPA2-PSK
y WPA/WPA2 mixta
Antenas:
3 antenas integradas
Fuente de alimentación:
Interna (100-240 V~, 50/60 Hz, 0.3 A)
Temperatura de funcionam.:
5 °C a más de 35 °C
Luces LED:
Encendido, LAN, WAN/LAN, WIFI/WPS
111
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
La Declaración de conformidad CE se puede solicitar en la dirección especificada en la tarjeta
de garantía (al final de estas instrucciones).
El fabricante declara por el presente que la marca CE se aplicó al
producto de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones
pertinentes de las siguientes directivas europeas:
1999/5/EC R&TTE Directive
2009/125/EG ErP Directive
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH,
Denisstr. 28A, 67663 Kaiserslautern,
Alemania
112
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
113
Declaración de conformidad
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
molestas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda intentar
corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes
medidas:
−− Reorientar o reubicar la antena receptora.
−− Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
−− Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
−− Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de radio/
televisión para obtener ayuda
114
Eliminación
Eliminación
Eliminación del embalaje
Para su eliminación, separe el embalaje según los
diferentes tipos. El envase y láminas de cartón deben eliminarse como papel y el papel de aluminio
debe reciclarse.
Eliminación del dispositivo usado
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos que utilizan sistemas de recogida selectiva de reciclables).
115
Eliminación
¡No deseche los dispositivos usados en la basura
doméstica!
Si el dispositivo ya no se puede utilizar más, cada consumidor está legalmente obligado a desechar el dispositivo usado separadamente de los residuos
domésticos, por ejemplo, en un punto de recogida del municipio/
distrito. Esto asegura que el equipo usado se recicle correctamente y
evita los efectos negativos sobre el medio ambiente. Los equipos
eléctricos en consecuencia están marcados con el símbolo
adyacente.
116
Información de código fuente y licencia
Información de código fuente y licencia
Este producto incluye componentes de software bajo licencia por
los propietarios de los derechos como software gratuito o de código
abierto. Encontrará las notas del copyright y los textos de la licencia
aquí:
http://gpl.supra-elektronik.com/
Podemos mandarle un dispositivo de almacenamiento con el código
fuente de estos componentes de software si manda una solicitud al
departamento de atención al cliente a la dirección a continuación
en los primeros tres años de la venta del producto y por al menos
hasta cuando ofrezcamos servicio técnico y piezas de repuesto para
el producto:
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstrasse 28A, 67663 Kaiserslautern, Alemania
(o por correo electrónico a:
[email protected])
117
Información de código fuente y licencia
Tema: "Código fuente, Maginon WLR-755 AC"
En cuanto al producto que incluye componentes de software privado derivados de nosotros y están vinculados a una biblioteca bajo
Licencia de lector GNU o Licencia pública general de biblioteca, permitimos la ingeniería inversa de ciertos componentes del software
privado para cambios por corrección de errores o para uso propio.
No se permite ofrecer a otra persona los cambios a los componentes
de software privado.
Información de la garantía y descargo de responsabilidad de los propietarios de los derechos:
„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of the
GNU General Public License, Version 2.“
„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the
GNU General Public License, Version 3.“
„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the
GNU Lesser General Public License, Version 2.1.“
118