CR-550BK

Lenco CR-550BK El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lenco CR-550BK El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Model CR-520
User manual - Stereo clock radio with 1.2” blue display and USB charger
Gebruikshandleiding- Stereo klokradio met 1,2” blauwe display en USB-lader
Bedienungsanleitung Stereo-Uhrenradio mit blauem 1,2”-Display und USB-Ladegerät
Guide dutilisation - Radioréveil stéréo avec écran bleu de 1,2et chargeur USB
Manual del usuario - Radio reloj estéreo con pantalla azul de 1,2” y cargador USB
FRONT CONTROL
7
1 LED display.
44
Español
CR-520
¡PRECAUCIÓN!
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados
aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este dispositivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería,
deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el
punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden
dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación,
puede sufrir lesiones graves.
6. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos
prolongados de tiempo.
7. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos, velas u
otros productos que generen calor.
8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
9. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por
favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto
voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un
cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el
producto.
11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de
piscinas.
12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir
de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos
eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro
fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. ¡El dispositivo debe estar bien ventilado en todo momento!
15. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el
distribuidor o una compañía eléctrica local.
16. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
17. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
18. Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una
conexión a tierra protegida.
19. Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
20. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
21. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación.
Esto puede provocar un cortocircuito.
22. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
23. Para proteger el dispositivo durante una tormenta eléctrica, desconecte el adaptador de alimentación CA.
24. Cuando no se vaya a usar el dispositivo durante periodos prolongados de tiempo, desconecte el
adaptador de alimentación CA por motivos de seguridad.
45
25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de
petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
27. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso
contrario, los datos se pueden estropear o perder.
28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilice cables de extensión USB ya que
pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
29. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido,
como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
30. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá
desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
31. El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido O se puede acceder al mismo fácilmente
durante su uso previsto.
32. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.
33. Es necesaria una distancia mínima de 10cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
34. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc.
35. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
36. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
37. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos
calurosos.
38. La placa identificativa está marcada en el panel inferior del aparato.
39. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o
hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de
su seguridad.
40. Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni al industrial.
41. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este
producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en
este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
42. No retire nunca la carcasa de este aparato.
43. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
44. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la
vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
45. No limpie el producto con agua ni con otros líquidos.
46. No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
47. No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
48. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
49. Compruebe que el voltaje en la placa de características del aparato se corresponde con el suministro
eléctrico de su hogar (la placa de características se encuentra en la parte posterior de la unidad).
50. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o aplasten, especialmente en los enchufes,
tomas de corriente y el lugar en que sale del aparato.
51. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
52. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato
presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya
derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a
la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
53. No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia: La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede
provocar pérdida de audición temporal o permanente.
46
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que
se hayan hecho todas las demás conexiones.
No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la
unidad para su ventilación.
PANEL SUPERIOR
47
1. Botón RELOJ/MEM.
Configurar reloj/memoria
2. Botón atenuar.
Seleccionar el nivel del atenuador (medio-bajo-alto)
3. Botón HORA/Saltar -.
Ajustar la hora y la frecuencia -/Almacenar emisoras
4. Botón MIN/Saltar +
Ajustar el minuto y la frecuencia +/Almacenar emisoras
5. Botón Repetición/Suspender
6. Botón AL1/VOL -.
Ajustar la alarma 1/Bajar el volumen
7. Botón AL2/VOL +.
Ajustar la alarma 2/Subir el volumen
8. Botón Func. búsqueda automática.
9. Botón Apagar alarma/Apagar
PANEL POSTERIOR
48
1. Conector CC.
2. Tapa de las pilas
3. Puerto de carga USB
4. Conector de entrada auxiliar
5. Antena FM por cable
50
AJUSTAR HORA/AÑO/MES/DÍA
1. Encienda la unidad y la pantalla parpadeará. Entre en modo TIME SET (Ajuste de hora),
pulse el botón [HOUR/SKIP-] para ajustar la hora, el botón [MIN/SKIP+] para ajustar los
minutos y el botón [CLOCK/MEM.] para confirmar el ajuste de hora, y pasar al modo YEAR
SET (Ajuste de año) (rango de años: 2017-2099), pulse el botón [HOUR/SKIP-] para reducir el
año, el botón [MIN/SKIP+] para aumentar el año, el botón [CLOCK/MEM.] para confirmar el
ajuste y pasar al modo MONTH/DAY SET. Pulse el botón [HOUR/SKIP-] para aumentar el
mes y el botón [MIN/SKIP+] para aumentar el día. Pulse el botón [CLOCK/MEM.] para
confirmar el ajuste de mes/día y salir del modo de ajuste de hora. La unidad saldrá
automáticamente del modo de ajuste si no pulsa ningún botón en un periodo de 5 segundos
2. En modo de espera, mantenga pulsado el botón [CLOCK/MEM.] durante 2-3 segundos. El
LED empezará a parpadear y la unidad entrará en modo de ajuste de hora. El método de
ajuste es igual al anterior.
FIJAR ALARMA
1. En modo de espera, mantenga pulsado el botón [AL.1/VOL-], el indicador “AL.1-BUZZ” y la
hora empezarán a parpadear. La hora predeterminada de la alarma es 08:00, pulse el botón
[HOUR/SKIP-] para ajustar la hora, el botón [MIN/SKIP+] para ajustar el minuto y el botón
[AL.1/VOL-] para confirmar el ajuste y repetir el ajuste de fecha. Pulse el botón [HOUR/SKIP-]
y el botón [MIN/SKIP+] para seleccionar “WEEK 1-7” (Semana 1-7), “WEEK 1-5” (Semana 1-5),
“WEEK 6-7” (Semana 6-7), pulse el botón [AL.1/VOL-] para confirmar el ajuste de fecha y
pasar al ajuste de volumen. Pulse el botón [HOUR/SKIP-] y el botón [MIN/SKIP+] para
seleccionar los niveles de volumen “0-16” (el nivel de volumen predeterminado es 10) y pulse
el botón [AL.1/VOL-] para confirmar el ajuste de volumen y salir del modo de ajuste. La
alarma se activará cuando sea la hora elegida.
Observaciones: Solo se puede ajustar el volumen cuando se utiliza la radio como alarma, no
se puede ajustar cuando se utiliza el TIMBRE de alarma. El volumen no puede aumentar
gradualmente cuando se utiliza el TIMBRE de alarma, pero puede aumentar desde el nivel
0 hasta el nivel establecido cuando se utiliza la radio como alarma.
2. En modo de espera, pulse el botón [AL.1/VOL-] y seleccione BUZZER→RADIO→ALM OFF
(Timbre→Radio→Alarma apagada). Si no pulsa el botón [AL.1/VOL-] durante 5 segundos, la
unidad confirmará automáticamente la alarma y saldrá del modo de ajuste.
3. Cuando la alarma está activada, si no pulsa ningún botón, se detendrá automáticamente al
cabo de 1 hora. Pulse el botón [AL. OFF/POWER] para apagar la alarma. El indicador
pertinente parpadeará cuando la alarma esté activada
4. El ajuste de la alarma 2 es igual que el de la alarma 1.
FUNCIÓN POSPONER ALARMA
Cuando la alarma esté activada, pulse el botón [SNOOZE/SLEEP] para entrar en modo repetición.
La alarma se activará de nuevo al cabo de 9 minutos, de forma continua durante 60 minutos.
Pulse el botón [AL. OFF/POWER] para apagar la alarma.
51
MODO RADIO
1.
Pulse el botón [AL. OFF/POWER] para encender la unidad. “FM” es el modo predeterminado.
2.
Búsqueda manual: pulse brevemente el botón [HOUR/SKIP-] o el botón [MIN/SKIP+] para
configurar manualmente las emisoras FM.
3.
Búsqueda automática: mantenga pulsado el botón [HOUR/SKIP-] o el botón [MIN/SKIP+]
para configurar automáticamente las emisoras FM.
4.
Memorizar las emisoras: pulse brevemente el botón [CLOCK/MEM.] para recuperar la
emisora preestablecida. La pantalla mostrará “P01”. Pulse otra vez el botón [CLOCK/MEM.]
para saltar a la siguiente emisora preestablecida. También puede pulsar el botón
[HOUR/SKIP-] o el botón [MIN/SKIP+] para seleccionar las emisoras preestablecidas. La
pantalla mostrará la frecuencia de la emisora 5 segundos después y saldrá de la pantalla de
la hora si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos.
5.
Almacenar las emisoras: seleccione la emisora que necesite almacenar, mantenga pulsado el
botón [CLOCK/MEM.] durante 2-3 segundos y “P01” aparecerá en la pantalla LED. Pulse el
botón [HOUR/SKIP-] o el botón [MIN/SKIP+] para seleccionar la posición de almacenamiento y
pulse el botón [CLOCK/MEM.] para confirmar.
APAGADO AUTOMÁTICO (MODO SUSPENSIÓN)
En modo encendido, pulse el botón [SNOOZE/SLEEP]. La pantalla LED mostrará “10”. Puede
continuar pulsando el botón [SNOOZE/SLEEP] para seleccionar el tiempo de suspensión entre
“10→20→30→40→50→60→70→80→90→OFF”. 5 segundos después de ajustar el tiempo de
suspensión, se confirmará automáticamente y se activará la función de apagado automático.
Si necesita apagar el dispositivo durante el proceso, pulse el botón [AL. OFF/POWER].
Compruebe o cambie el tiempo de apagado automático y después active la función de
apagado automático. Pulse otra vez el botón [SNOOZE/SLEEP] y la pantalla LED mostrará el
tiempo restante hasta el apagado automático. Pulse de nuevo el botón [SNOOZE/SLEEP] para
seleccionar el siguiente nivel de tiempo de apagado automático (por ejemplo: si originalmente
estableció “30”, después de 2 minutos, al comprobarlo en la pantalla LED mostrará 28 minutos.
Si pulsa otra vez el botón [SNOOZE/SLEEP], entonces el tiempo para el apagado automático
será “40”). Si necesita desactivar la función de apagado automático, pulse repetidamente el
botón [SNOOZE/SLEEP] hasta que la pantalla led muestre “OFF” (Apagado).
CONTROL DE VOLUMEN
Pulse el botón [AL.1/VOL-] o el botón [AL2/VOL+] para ajustar el voluemn deseado. Los
niveles de volumen son “0-16”, el nivel predeterminado es 10.
RESPALDO TEMPORAL
Instale 2 pilas AAA de 1,5 V. En caso de fallo eléctrico, el reloj seguirá funcionando.
52
Si no se insertan pilas de respaldo, al reanudar la alimentación la hora mostrada será
“12:00” o “0:00”.
53
MODO AUXILIAR
Pulse el botón “func” para cambiar al modo auxiliar. En este modo puede conectar una
fuente de sonido externa y la unidad reproducirá la música. Puede pulsar el botón [VOL-] o el
botón [VOL+] para elegir el volumen deseado.
FUNCIÓN DE ATENUADOR
Puede pulsar el botón [DIM] para seleccionar el nivel del atenuador entre “Middle-Low-High”
(Medio-Bajo-Alto). El nivel predeterminado del atenuador es Alto.
FUNCIÓN DE CARGA POR USB
El puerto USB solo se puede usar para cargar con potencias de, salida USB: 5 V, 1 A máximo.
ACCESORIOS
Manual de instrucciones
1 unidad
Adaptador CA
1 unidad
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación
Adaptador con entrada de 100-240 V
y salida de 5 VCC, 2000 mA
Consumo de energía
8 W
Pilas de respaldo (no incluidas)
2 pilas UM4-AAA de 1,5 V
Salida de altavoces
2 x 1 W
Radio FM
87,5-108 MHz
Tamaño de la unidad (A x D x A)
15,5 x 9,6 x 7,3 mm
Peso de la unidad
0,45 kg
Temperatura de funcionamiento
10-40 °C
La especificación se presenta solo como referencia. Los valores del peso y del tamaño son aproximados.
Nuestro producto se mejora constantemente y las especificaciones y funciones pueden cambiarse sin
previo aviso.
Adaptador de corriente (Sólo para la UE)
Fabricante: SHENZHENSHI ENGINE ELECTRONIC CO.,LTD
Número de modelo: EE-0515-E
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso
54
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que,
en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por
esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento
pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía
tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se
puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en
cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un
tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de
equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y
mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación
de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y
Electrónicos).
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.
/