Bosch 30" Hood, Stainless Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
14
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Leer todas las instrucciones antes de usar el aparato
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE
SUPERIOR:
a) Nunca dejar los fogones desatendidos cuando se
cocina a fuego alto. Los vertidos pueden causar
humo y salpicaduras de grasa que pueden prender
fuego. Calentar el aceite lentamente a media o baja
temperatura.
b) ENCENDER siempre la campana cuando se cocina
a fuego alto o cuando se flambea la comida (ej:
Crepe Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al
pimiento flameado)
c) Limpiar frecuentemente los ventiladores. La grasa
no debe acumularse en el ventilador o en el filtro.
d) Usar cacerolas del tamaño apropiado. Usar siempre
utensilios del tamaño apropiado para cada fogón.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS
PERSONAS, OBSERVAR LO SIGUIENTE:
a) SOFOCAR LAS LLAMAS: con una tapa ajustada,
u otra bandeja de metal, después apagar el
quemador. SER CUIDADOSO PARA PREVENIR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
inmediatamente, EVACÚAR Y LLAMAR EL
CUERPO DE BOMBEROS.
b) NO RECOJER NUNCA UNA CACEROLA EN
LLAMAS - se podría quemar.
c) NO USAR EL AGUA, incluyendo trapos de cocina
mojados o toallas – podría causar una explosión de
vapor violenta.
d) USAR el extintor SÓLO si :
1) sabe que tiene un extintor clase ABC , y ya
sabe cómo usarlo.
2) el fuego es pequeño y contenido en el área donde
empezó.
3) se está llamando el cuerpo de bomberos.
4) Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACION
RESIDENCIAL EN LA COCINA.
PARA EVITAR INCENDIOS O EXPLOSIONES NO
USAR PARA EXTRAER MATERIALES EXPLOSIVOS
O VAPORES PELIGROSOS.
Sólo para uso interior.
Nota: El aparato al cual se refiere este manual, es
fabricado por BSH Home Appliances Corporation.
Cuando los niños llegan a la edad suficiente para
usar el el aparato, es responsabilidad legal de los
padres o tutores, asegurar que sean instruidos
para su uso seguro por personas calificadas.
ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, no operar
el aspirador mientras que el fuego esté encendido. Sin
embargo, no ALCANCE A TRAVÉS DEL FUEGO
PARA APAGAR EL ASPIRADOR.
TABLA DE CONTENIDOS
Importantes instrucciones de seguridad 14
Características 15
Interruptores de control 16
Cura y limpieza 17-18
Servicios al cliente 18-19
15
3
2
1
3
4
5
4
2
6
1
4
5
4
CARACTERISTICAS
1. Interruptor del aspirador
2. Interruptor Luz de control
3. Lámpara halógena (Sólo modelos DUH30252UC - DUH36252UC)
4. Manija del filtro de grasa
5. Filtro de grasa
6. Embellecedor de faro “ (Sólo modelos DUH30162UC - DUH30152UC - DUH30122UC - DUH36162UC - DUH36152UC
- DUH36122UC)
Modelos
DUH30252UC
DUH36252UC
Modelos
DUH30162UC - DUH36162UC
DUH30152UC - DUH36152UC
DUH30122UC - DUH36122UC
16
LO
HI
MAX
MED
OFF
FAN
HI
NITE
OFF
LIGHT
Control ventilador
Girar LO, MED, HI o MAX ( sólo Modelos
DUH30252UC - DUH36252UC) como
requerido
USAR SIEMPRE EL FUEGO ALTO CUANDO SE
USAN LAS PARRILLAS.
PARA MEJORES RESULTADOS
El uso continuo del sistema de ventilación mientras
se cocina ayuda a mantener la cocina más cómoda
y menos húmeda.
También reduce los olores de cocción y reduce la
formación del sucio que crea una necesidad
frecuente de limpieza
Encender el aspirador antes de empezar a cocinar.
Usar un quemador trasero cuando se tuesta o se
fríe la carne.
Abrir una ventana o la puerta ligeramente.
Limpiar los filtros y la pared detrás de los filtros
frecuentemente.
El aspirador debe quedar encendido unos minutos
antes de cocinar para establecer una corriente de aire
a través de la campana. Así cuando se producen los
olores, calor, humo, humedad, grasa, se irán hacia
afuera en vez de propagarse en otros cuartos.
Usar las velocidades bajas para el uso normal y las
velocidades más altas para olores fuertes o humos.
Perdidas a lo largo de la superficie de cocción
causarán el escape de calor, humo, humedad,
grasa, y olores de cocción de la campana. Tales
perdidas deberían prevenirse lo más posible.
El mejor trabajo de ventilación en la cocina se
obtiene cuando las únicas corrientes aéreas son
aquéllas creadas por el propio aspirador.
Para las superficies de cocción de Gas, una
velocidad más baja debería ser usada, si:
la llama de gas se destuerce por el movimiento
del aire.
el quemador chispea continuamente (hace clic)
la llama del quemador repentinamente se apaga.
Interruptores de control
CONROLES DE LUCES
Girar Hi mientras se cocina.
17
La eficacia del sistema de la campana de cocina, depende de la limpieza del producto y de los filtros.
La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocina.
No utilizar el sistema de ventilación sin los filtros en su lugar o con los filtros o las superficies de cocción llenas de grasa.
ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de incendios y explosiones no utilizar líquidos inflamables o solventes.
Desenchufar o desconectar siempre la aplicación de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
ADVERTENCIA: asegurarse que la entera campana (filtros y bombillos) se han refrescado y la grasa se
ha solidificado antes de limpiar cualquier parte de la aplicación.
CURA Y LIMPIEZA
Filtros
Los filtros de grasa están hechos de aluminio anodizado
y son duraderos.
Para quitar Los Filtros De Grasa
Apagar el ventilador y las luces
Empujar cada manija hacia atrás y tirar hacia
abajo.
Para sustituir Los Filtros De Grasa
Procedimiento reverso.
Para limpiar los Filtros
Se recomienda lavar los filtros por lo menos una vez
al mes; pueden ser lavados a mano o en el
lavaplatos.
Drenar el agua a través de los agujeros del borde y
dejar secar cada filtro antes de substituirlo.
Luces
Precaución:
Antes de reemplazar las lámparas, el interruptor debe
estar apagado y bloquear el panel, para evitar que se
pueda encender accidentalmente.
NOTA: Apagar las luces y el ventilador. Las luces
deben refrescarse antes de volver a usarlas. Si
las nuevas luces no funcionan, asegurarse que
las luces estén insertadas correctamente antes
de llamar el servicio de asistencia al cliente.
Reemplazar las Luces
Lámpara de halógeno (sólo modelos
DUH30252UC - DUH36252UC)
Quitar la luz dañada (girar el contador hacia el
sentido de las agujas del reloj) y reemplazar con
una nueva luz halógena de 120 V, 50, (máximo) 50°
para una base de GU10, apropiado para el uso
en luminarias abiertas.
Lámpara incandescente en forma de aceituna
(Sólo Modelos DUH30162UC - DUH30152UC -
DUH30122UC - DUH36162UC - DUH36152UC -
DUH36122UC )
Quite el embellecedor de faro destornillando el
tornillo lateral, levantándolo hacia el exterior
para soltarlo y hacerlo deslizar hacia el lado de
la mano derecha y quitarlo completamente.
Quitar la luz dañada (girar el contador en el sentido
de las agujas del reloj) y reemplazar con una nueva
lámpara de máximo 40 de W (E12).
Filtros de Carbón Vegetal
Opcionales
Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior, el
aire, recirculará a través de los filtros de carbón vegetal
disponibles, que ayudan a quitar humos y olores.
Los filtros de carbón no pueden limpiarse.
Deben ser reemplazados.
Los filtros de carbón vegetal se sujetan dentro de cada
filtro de grasa de metal(las instrucciones de montaje
están incluidas con el equipo).
Los filtros de carbón vegetal deben ser reemplazados
cuando están muy sucios o desteñidos (normalmente
después de 6-12 meses, dependiendo, del uso de la
campana).
NOTA: No enjuagar, o poner los filtros de carbón
vegetal en un lavaplatos automático.
NOTA: Los filtros de carbón vegetal no son incluidos
con la campana.
Deben ser pedidos al proveedor.
Pedir el equipo necesario especifico para el modelo de
la campana y respetar el tamaño de la anchura.
18
Superficies de
Aluminio
Anodizado
Aluminio Filtros
de malla
Superficies de
plástico
Superficies
pintadas
Superficies de
acero inoxidable
La tapa superior no es trasladable. Lavar la parte superior y la parte inferior con
agua jabonosa caliente. Enjuagar y limpiar a seco o aplicar Fantastic® o Fórmula
409® primero con una esponja limpia o toalla de papel y limpiar. NO USAR los
limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica.
Limpiar los filtros en el lavaplatos o enjuagando en agua jabonosa. Asegurarse
que no haya tierra atrapada en la malla fina. Secar los filtros antes de
reinstalarlos.
NO QUITAR el interruptor de mando. Limpiar con una esponja jabonosa húmeda.
Enjuagar y secar los filtros antes de ponerlos.
Para la manutención general, limpiar el exterior de la campana con agua
jabonosa o con limpiadores como Fantastic® o Fórmula 409®, enjuagar bien y
secar con un trapo suave y limpio para evitar que queden las marcas de agua.
NO USAR limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica.
Limpiar y secar el acero inoxidable en la misma dirección de la veta. Evitar usar
demasiada presión que pueda estropear la superficie. Para quitar las huellas
digitales y aumentar el brillo, usar limpiadores como Stainless Steel Magic. No
permitir que cualquier componente de limpieza quede en contacto con el acero
inoxidable por un largo periodo.
A
B
C
D
E
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de solicitar servicio
Si el ventilador no funciona:
Asegúrese que el cable de alimentación eléctrica esté bien conectado y que el circuito esté activado.
Revise que la entrada de aire esté totalmente elevada.
Asegúrese que la perilla de control de velocidad del ventilador no esté en la posición OFF (Apagada).
Cómo obtener servicio
Para información sobre servicio autorizado o refacciones, llame al 1-800-994-2904.
Queremos que usted siga siendo un cliente satisfecho. Si ocurre un problema que no se puede resolver a su entera
satisfacción, por favor déjenos saberlo.
Escriba a: Centro de Servicio al Cliente (Customer Support), BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave.,
Huntington Beach, CA 92649, o llame al: 1-800-994-2904.
Favor de incluir el número de modelo, número de serie y la fecha de la compra o instalación original.
Usar siempre el limpiador más suave. Usar trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel.
Frotar los acabados de acero en la dirección de la veta. Hacer secar el área para evitar que queden marcas de agua.
Después de limpiar, poner todas las partes en las posiciones apropiadas antes de usar.
Los limpiadores recomendados aquí debajo indican un tipo y no constituyen una promoción. Usar todos los productos
según los consejos del paquete.
Grafico de Cura y Limpieza
CURA Y LIMPIEZA
19
Garantía
Qué está cubierto
Garantía completa de un año
Por un año a partir de la fecha de instalación, o la
fecha de ocupación para una vivienda nueva,
previamente no ocupada, se va a reparar o
reemplazar cualquier parte que falle durante el uso
doméstico normal sin costo alguno. Guarde su
recibo fechado u otra evidencia de la fecha de
instalación/ocupación. BSH pagará la reparación,
mano de obra y partes de repuesto que esulten
defectuosas debido al material y la fabricación.
El servicio debe ser proporcionado por una agencia
de servicio autorizada por BSH durante un horario
laboral normal.
Qué no está cubierto
1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o
reparaciones debido al servicio por una agencia
no autorizada o el uso de partes no autorizadas.
2. Visitas de servicio para:
Enseñarle cómo usar el aparato.
Corregir la instalación. Usted es responsable
de la instalación eléctrica y/o de proporcionar
las conexiones necesarias.
Resetear interruptores de circuitos o
reemplazar fusibles.
3. Daños que resultan de accidentes, la alteración,
mal uso, abuso, instalación incorrecta o una
instalación que no está de acuerdo con los
códigos eléctricos locales o los códigos de
fontanería, o el almacenamiento no apropiado
del aparato.
4. Reparaciones debido a un uso diferente al
doméstico.
Aplicación de la garantía
Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas
familiares normales; no cubre el uso en situaciones
comerciales.
Esta garantía es para productos comprados e
instalados en los 50 estados de los E.U.A, el Distrito
de Columbia y Canadá. La garantía aplica aún cuando
usted decide cambiarse de domicilio durante el período
de la garantía. En caso que el comprador original
decide vender el aparato durante el período de garantía,
el nuevo propietario continúa estando protegido hasta la
fecha de vencimiento del período de garantía del
comprador original.
BSH NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES.
Algunos estados no permiten excluir o limitar los
daños incidentales o consecuenciales, así que la
limitación o exclusión de arriba tal vez no aplica para
usted.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y
usted puede tener además otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Información para Servicio
Se fijó la información con el número de serie en la
etiqueta indicada bajo. Guarde su factura para validar
la garantía. Vea la página anterior para obtener servicio.
SERVICIOS AL CLIENTE
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están
certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los
Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer todas las instrucciones antes de usar el aparato LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR: a) Nunca dejar los fogones desatendidos cuando se cocina a fuego alto. Los vertidos pueden causar humo y salpicaduras de grasa que pueden prender fuego. Calentar el aceite lentamente a media o baja temperatura. b) ENCENDER siempre la campana cuando se cocina a fuego alto o cuando se flambea la comida (ej: Crepe Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al pimiento flameado) c) Limpiar frecuentemente los ventiladores. La grasa no debe acumularse en el ventilador o en el filtro. d) Usar cacerolas del tamaño apropiado. Usar siempre utensilios del tamaño apropiado para cada fogón. c) NO USAR EL AGUA, incluyendo trapos de cocina mojados o toallas – podría causar una explosión de vapor violenta. d) USAR el extintor SÓLO si : 1) sabe que tiene un extintor clase ABC , y ya sabe cómo usarlo. 2) el fuego es pequeño y contenido en el área donde empezó. 3) se está llamando el cuerpo de bomberos. 4) Puede combatir el fuego de espaldas a una salida. SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACION RESIDENCIAL EN LA COCINA. PARA EVITAR INCENDIOS O EXPLOSIONES NO USAR PARA EXTRAER MATERIALES EXPLOSIVOS O VAPORES PELIGROSOS. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVAR LO SIGUIENTE: a) SOFOCAR LAS LLAMAS: con una tapa ajustada, u otra bandeja de metal, después apagar el quemador. SER CUIDADOSO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACÚAR Y LLAMAR EL CUERPO DE BOMBEROS. b) NO RECOJER NUNCA UNA CACEROLA EN LLAMAS - se podría quemar. Nota: El aparato al cual se refiere este manual, es fabricado por BSH Home Appliances Corporation. Sólo para uso interior. Cuando los niños llegan a la edad suficiente para usar el el aparato, es responsabilidad legal de los padres o tutores, asegurar que sean instruidos para su uso seguro por personas calificadas. ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, no operar el aspirador mientras que el fuego esté encendido. Sin embargo, no ALCANCE A TRAVÉS DEL FUEGO PARA APAGAR EL ASPIRADOR. TABLA DE CONTENIDOS Importantes instrucciones de seguridad Características Interruptores de control Cura y limpieza Servicios al cliente 14 15 16 17-18 18-19 14 DUH30252UC CARACTERISTICAS Modelos DUH30162UC - DUH36162UC DUH36252UC DUH30152UC - DUH36152UC Modelos DUH30122UC - DUH36122UC 3 3 1 6 2 2 1 4 4 4 5 5 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interruptor del aspirador Interruptor Luz de control Lámpara halógena (Sólo modelos DUH30252UC - DUH36252UC) Manija del filtro de grasa Filtro de grasa Embellecedor de faro “ (Sólo modelos DUH30162UC - DUH30152UC - DUH30122UC - DUH36162UC - DUH36152UC - DUH36122UC) 15 Interruptores de control OFF OFF LO NITE MED MAX HI HI LIGHT FAN Control ventilador CONROLES DE LUCES Girar LO, MED, HI o MAX ( sólo Modelos DUH30252UC - DUH36252UC ) como requerido USAR SIEMPRE EL FUEGO ALTO CUANDO SE USAN LAS PARRILLAS. Girar Hi mientras se cocina. PARA MEJORES RESULTADOS • • • • • • • • • • • El uso continuo del sistema de ventilación mientras se cocina ayuda a mantener la cocina más cómoda y menos húmeda. También reduce los olores de cocción y reduce la formación del sucio que crea una necesidad frecuente de limpieza Encender el aspirador antes de empezar a cocinar. Usar un quemador trasero cuando se tuesta o se fríe la carne. Abrir una ventana o la puerta ligeramente. Limpiar los filtros y la pared detrás de los filtros frecuentemente. El aspirador debe quedar encendido unos minutos antes de cocinar para establecer una corriente de aire a través de la campana. Así cuando se producen los olores, calor, humo, humedad, grasa, se irán hacia afuera en vez de propagarse en otros cuartos. Usar las velocidades bajas para el uso normal y las velocidades más altas para olores fuertes o humos. Perdidas a lo largo de la superficie de cocción causarán el escape de calor, humo, humedad, grasa, y olores de cocción de la campana. Tales perdidas deberían prevenirse lo más posible. El mejor trabajo de ventilación en la cocina se obtiene cuando las únicas corrientes aéreas son aquéllas creadas por el propio aspirador. Para las superficies de cocción de Gas, una velocidad más baja debería ser usada, si: • la llama de gas se destuerce por el movimiento del aire. • el quemador chispea continuamente (hace clic) • la llama del quemador repentinamente se apaga. 16 CURA Y LIMPIEZA La eficacia del sistema de la campana de cocina, depende de la limpieza del producto y de los filtros. La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocina. • No utilizar el sistema de ventilación sin los filtros en su lugar o con los filtros o las superficies de cocción llenas de grasa. ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de incendios y explosiones no utilizar líquidos inflamables o solventes. Desenchufar o desconectar siempre la aplicación de la fuente de alimentación antes de limpiarla. ADVERTENCIA: asegurarse que la entera campana (filtros y bombillos) se han refrescado y la grasa se ha solidificado antes de limpiar cualquier parte de la aplicación. Filtros Reemplazar las Luces Los filtros de grasa están hechos de aluminio anodizado y son duraderos. Para quitar Los Filtros De Grasa • Apagar el ventilador y las luces • Empujar cada manija hacia atrás y tirar hacia abajo. Para sustituir Los Filtros De Grasa • Procedimiento reverso. Para limpiar los Filtros • Se recomienda lavar los filtros por lo menos una vez al mes; pueden ser lavados a mano o en el lavaplatos. • Drenar el agua a través de los agujeros del borde y dejar secar cada filtro antes de substituirlo. Lámpara de halógeno (sólo modelos DUH30252UC - DUH36252UC) • Quitar la luz dañada (girar el contador hacia el sentido de las agujas del reloj) y reemplazar con una nueva luz halógena de 120 V, 50, (máximo) 50° para una base de GU10, apropiado para el uso en luminarias abiertas. Lámpara incandescente en forma de aceituna (Sólo Modelos DUH30162UC - DUH30152UC DUH30122UC - DUH36162UC - DUH36152UC DUH36122UC ) • Quite el embellecedor de faro destornillando el tornillo lateral, levantándolo hacia el exterior para soltarlo y hacerlo deslizar hacia el lado de la mano derecha y quitarlo completamente. • Quitar la luz dañada (girar el contador en el sentido de las agujas del reloj) y reemplazar con una nueva lámpara de máximo 40 de W (E12). Luces Precaución: Antes de reemplazar las lámparas, el interruptor debe estar apagado y bloquear el panel, para evitar que se pueda encender accidentalmente. Filtros de Opcionales NOTA: Apagar las luces y el ventilador. Las luces deben refrescarse antes de volver a usarlas. Si las nuevas luces no funcionan, asegurarse que las luces estén insertadas correctamente antes de llamar el servicio de asistencia al cliente. Carbón Vegetal Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior, el aire, recirculará a través de los filtros de carbón vegetal disponibles, que ayudan a quitar humos y olores. Los filtros de carbón no pueden limpiarse. Deben ser reemplazados. Los filtros de carbón vegetal se sujetan dentro de cada filtro de grasa de metal(las instrucciones de montaje están incluidas con el equipo). Los filtros de carbón vegetal deben ser reemplazados cuando están muy sucios o desteñidos (normalmente después de 6-12 meses, dependiendo, del uso de la campana). NOTA: No enjuagar, o poner los filtros de carbón vegetal en un lavaplatos automático. NOTA: Los filtros de carbón vegetal no son incluidos con la campana. Deben ser pedidos al proveedor. Pedir el equipo necesario especifico para el modelo de la campana y respetar el tamaño de la anchura. 17 CURA Y LIMPIEZA • Usar siempre el limpiador más suave. Usar trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel. • Frotar los acabados de acero en la dirección de la veta. Hacer secar el área para evitar que queden marcas de agua. • Después de limpiar, poner todas las partes en las posiciones apropiadas antes de usar. Los limpiadores recomendados aquí debajo indican un tipo y no constituyen una promoción. Usar todos los productos según los consejos del paquete. Grafico de Cura y Limpieza A Superficies de Aluminio Anodizado B Aluminio Filtros de malla Limpiar los filtros en el lavaplatos o enjuagando en agua jabonosa. Asegurarse que no haya tierra atrapada en la malla fina. Secar los filtros antes de reinstalarlos. C Superficies de plástico NO QUITAR el interruptor de mando. Limpiar con una esponja jabonosa húmeda. Enjuagar y secar los filtros antes de ponerlos. D Superficies pintadas Para la manutención general, limpiar el exterior de la campana con agua jabonosa o con limpiadores como Fantastic® o Fórmula 409®, enjuagar bien y secar con un trapo suave y limpio para evitar que queden las marcas de agua. NO USAR limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica. Superficies de acero inoxidable Limpiar y secar el acero inoxidable en la misma dirección de la veta. Evitar usar demasiada presión que pueda estropear la superficie. Para quitar las huellas digitales y aumentar el brillo, usar limpiadores como Stainless Steel Magic. No permitir que cualquier componente de limpieza quede en contacto con el acero inoxidable por un largo periodo. E La tapa superior no es trasladable. Lavar la parte superior y la parte inferior con agua jabonosa caliente. Enjuagar y limpiar a seco o aplicar Fantastic® o Fórmula 409® primero con una esponja limpia o toalla de papel y limpiar. NO USAR los limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica. SERVICIO AL CLIENTE Antes de solicitar servicio Si el ventilador no funciona: • Asegúrese que el cable de alimentación eléctrica esté bien conectado y que el circuito esté activado. • Revise que la entrada de aire esté totalmente elevada. • Asegúrese que la perilla de control de velocidad del ventilador no esté en la posición OFF (Apagada). Cómo obtener servicio Para información sobre servicio autorizado o refacciones, llame al 1-800-994-2904. Queremos que usted siga siendo un cliente satisfecho. Si ocurre un problema que no se puede resolver a su entera satisfacción, por favor déjenos saberlo. Escriba a: Centro de Servicio al Cliente (Customer Support), BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649, o llame al: 1-800-994-2904. Favor de incluir el número de modelo, número de serie y la fecha de la compra o instalación original. 18 SERVICIOS AL CLIENTE Garantía Qué está cubierto Aplicación de la garantía Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte que falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado u otra evidencia de la fecha de instalación/ocupación. BSH pagará la reparación, mano de obra y partes de repuesto que esulten defectuosas debido al material y la fabricación. El servicio debe ser proporcionado por una agencia de servicio autorizada por BSH durante un horario laboral normal. Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas familiares normales; no cubre el uso en situaciones comerciales. Esta garantía es para productos comprados e instalados en los 50 estados de los E.U.A, el Distrito de Columbia y Canadá. La garantía aplica aún cuando usted decide cambiarse de domicilio durante el período de la garantía. En caso que el comprador original decide vender el aparato durante el período de garantía, el nuevo propietario continúa estando protegido hasta la fecha de vencimiento del período de garantía del comprador original. BSH NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños incidentales o consecuenciales, así que la limitación o exclusión de arriba tal vez no aplica para usted. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Qué no está cubierto 1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o reparaciones debido al servicio por una agencia no autorizada o el uso de partes no autorizadas. 2. Visitas de servicio para: • Enseñarle cómo usar el aparato. • Corregir la instalación. Usted es responsable de la instalación eléctrica y/o de proporcionar las conexiones necesarias. • Resetear interruptores de circuitos o reemplazar fusibles. 3. Daños que resultan de accidentes, la alteración, mal uso, abuso, instalación incorrecta o una instalación que no está de acuerdo con los códigos eléctricos locales o los códigos de fontanería, o el almacenamiento no apropiado del aparato. 4. Reparaciones debido a un uso diferente al doméstico. Información para Servicio Se fijó la información con el número de serie en la etiqueta indicada bajo. Guarde su factura para validar la garantía. Vea la página anterior para obtener servicio. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch 30" Hood, Stainless Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario