Siemens LC479650UC Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Ventilation Hood
Use and Care Manual
Guide d’utilisation et d’entretien-Hotte aspirante
Manual de uso y cuidado-Campara extradora
Model: LC479650UC
Please read instructions before using.
Important: Save these instructions.
Merci de lire instructions avant utilisation.
Important: Conserver ces instructions.
Por favor lee los instrucciones antes del uso.
Importante: Guarda esos instrucciones.
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad ....................................................... 1
Antes de comenzar ............................................................................................................2
Uso ..........................................................................................................................................................2
Luces ......................................................................................................................................................2
Ventilador ................................................................................................................................................2
Cuidado y limpieza ............................................................................................................2
Superficie de la campana .......................................................................................................................2
Filtros ......................................................................................................................................................3
Botones ...................................................................................................................................................3
Mantenimiento ...................................................................................................................3
Luces ......................................................................................................................................................3
Cambiar un foco de luz ...........................................................................................................................4
Cómo resolver problemas ..................................................................................................4
Garantía .............................................................................................................................5
¿Preguntas?
1-866-44-SIEMENS
1-866-44-447-4363
www.siemens-home.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¡Estamos a sus órdenes para atenderlo!
Español 1
Instrucciones Importantes de Seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA
PARRILLA:
a) Nunca deje las parrillas sin atención cuando cocine con alto calor. Los derrames
causan humo y se puede encender la grasa derramada. Caliente aceite lentam-
ente a bajo o mediano calor.
b) Siempre prenda la campana cuando cocine con alto calor o cuando flamee ali-
mentos (i.e. crepas Suzette, cerezas Jubilee, filete de pimienta flameado).
c) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que se acumule
grasa en el ventilador o el filtro.
d) Use ollas de tamaños adecuados. Siempre use utensilios de cocina adecuados
para el tamaño del quemador
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES EN EL CASO DE
UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, bandeja de horno u otra bandeja
de metal, luego trate de apagar el quemador eléctrico o de gas. TENGA
CUIDADO Y EVITE QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACÚE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se puede quemar.
c) NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas húmedas - puede resultar una
explosión violenta de vapor.
d) Use un extinguidor SÓLO cuando:
1) Ud. sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo
manejarlo.
2) El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.
3) Se está llamando a los bomberos.
4) Ud. puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida.
Apague un fuego de grasa con la tapa de una olla o con bicarbonato de sodio.
ADVERTENCIA - No opere el ventilador en caso de un incendio de la parrilla.
PRECAUCIÓN - La grasa que se queda en los filtros puede volver a derretirse y entrar a
las aberturas de ventilación.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN FUEGO, UNA DESCARGA ELÉC-
TRICA O SUFRIR LESIONES:, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1) Use este aparato sólo para el uso intencionado por el fabricante. Si tiene alguna
pregunta, contacte al fabricante (800-944-2904).
2) Antes de instalar, dar servicio o limpiar la unidad, apague la corriente en el panel
de servicio y bloquee el panel de servicio. Esto evitará que se prenda la corriente
accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el panel de servicio, coloque un
dispositivo de advertencia bien visible, tal como un letrero al panel de servicio.
SOLAMENTE PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL EN COCINAS RESIDENCIALES.
CON TAL DE EVITAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN NO SE DEBE USAR PARA
EXTRAER VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
Sólo para uso en interiores.
Nota: El aparato a que se refiere este manual ha sido fabricado por BSH Home Appliances
Corporation.
Español 2
Antes de comenzar Se debe prender el ventilador por cinco minutos antes de cocinar para crear corrientes de
aire hacia arriba en la campana. De este modo, al producirse calor, humo, humedad, grasa
y olores de la cocina, éstos son transportados hacia afuera en lugar de meterse a las otras
habitaciones. Use las velocidades bajas para el uso normal y las velocidades más altas
para fuertes olores o humos.
Acerca de las corrientes de aire: Las corrientes de aire encima de la estufa o la parrilla
reducen la efectividad de la campana. Tales corrientes deben ser evitadas si es posible. Se
logra la mejor ventilación posible en la cocina cuando las únicas corrientes de aire son
aquellas creadas por el ventilador mismo.
Uso La campana utiliza interruptores de tecla basculante para activar los controles. Se prende
el interruptor al oprimir la parte inferior del botón. Se apaga el interruptor al oprimir la parte
superior del botón.
Luces Oprima la sección inferior del botón para prender las luces. Oprima la parte superior del
botón para apagar las luces.
Ventilador Oprima los botones en la parte superior o inferior para elegir la velocidad correspondiente:
Figura 1: Controles
Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA: Asegúrese que se haya enfriado toda la campana (incluy-
endo los filtros y focos) y que la grasa se haya solidificado antes de tratar de
limpiar cualquier parte de la campana.
¡NO use lo siguiente!
Esponjas abrasivas de fibra metálica SOS, Brillo o de malla de plástico.
Detergentes abrasivos como Comet, Ajax y Zud.
Productos inflamables como gasolina o parafina.
Superficie de la campana Superficies pintadas: Para el cuidado general, limpie el exterior de la campana con agua
jabonosa y con detergentes domésticos como Fantastic o Formula 409, enjuague bien
y seque con un trapo limpio y suave para evitar manchas de agua.
Superficies de acero inoxidable: Limpie y seque el acero inoxidable en la misma direc-
ción del grano. Evite aplicar demasiada presión para no dañar la superficie. Para quitar
huellas digitales y darle más brillo a la campana, utilice detergentes como Stainless Steel
Magic. No permita que algún compuesto de limpieza tenga contacto con el acero inoxid-
able durante largos períodos de tiempo.
1
2
3
Español 3
Filtros
La campana tiene filtros removibles de aluminio que se deben limpiar cuando se acumula
la grasa. Se pueden lavar los filtros con jabón y agua o en una lavavajillas. Cuando se usa
encima de un wok u otra aplicación con mucha grasa, tal vez sea necesario limpiar la cam-
pana con mayor frecuencia.
Quite los filtros para su limpieza: empuje la agarradera hacia adentro y jálela hacia abajo.
La parte delantera sale primero. Luego jale y saque la parte trasera. Vea la Figura 2.
Figura 2: Filtros
Para reemplazar los filtros: inserte primero los extremos traseros, luego, mientras sostiene
las agarraderas, empuje hacia adentro y arriba hasta que enganchen los filtros.
Botones Limpie los botones con agua jabonosa y detergentes domésticos como Fantastic o For-
mula 409, enjuague bien y seque con un trapo limpio y suave para evitar manchas de
agua.
Mantenimiento
Luces Use un foco de 40W, 120V E12 foco (estilo candelabro).
NOTA: Apague las luces y el ventilador y permita que se enfríen las luces antes de mane-
jar el aparato. Cuando las luces no funcionan tras la instalación, revise si están bien inser-
tadas. Se pueden limpiar los focos con jabón y agua.
PRECAUCIÓN: APAGUE LA CORRIENTE EN EL CORTACIRCUITOS
ANTES DE SACAR UN FOCO DAÑADO. NO TOQUE LOS FOCOS
DESPUÉS DE SU USO INMEDIATO. LOS FOCOS PERMANECEN CALI-
ENTES POR VARIOS MINUTOS.
Español 4
Cambiar un foco de luz Ponga los dedos detrás del lente y empújelo desde atrás.
Figura 3: Cambiar un foco de luz
Quite el foco dañado y reemplácelo con uno nuevo. Vuelva a poner el lente.
No use la parrilla con la campana desensamblada para asegurar una ventilación
adecuada.
Cómo resolver problemas Antes de solicitar servicio revise las posibles explicaciones abajo. Si estas soluciones no
funcionan, llame al servicio. Tenga el número de serie y el número de modelo a la mano.
Se encuentran en el lado inferior de la campana a la izquierda.
Table 1: Resolver problemas
Problema Posibles explicaciones
Operación ruidosa Algún ruido es normal debido a vibraciones y mov-
imiento de aire. Ruido en exceso indica uno de los
siguientes puntos:
Ducto está demasiado pequeño.
Ducto está demasiado grande.
Ducto está suelto.
Transición está muy pequeña o suelta.
Tornillos están flojos en la moldura, etc.
Ruido cuando no opera La trampilla de retorno en el exterior de la tapa de
pared del ducto se mueve con el viento.
No funciona el motor del ventila-
dor
Alimentación eléctrica insuficiente a la campana
Cables no están conectados completamente.
Zumbido de las luces Un ligero zumbido es normal
Se apaga el cortacircuitos al
prender la campana
Cableado incorrecto
Circuito incorrecto.
Español 5
Garantía Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía
Limitada aplican sólo a la Campana de Ventilación BSH (“campana”) y ventilador interno
que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando la campana fue adquir-
ida (1) para su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canadá y que se
encuentra en el país de la compra. El término “Fecha de Instalación” que se usa en esta
Declaratoria de Garantía Limitada, se refiere a la fecha más temprana cuando se instala la
campana o diez (10) días laborales después de la fecha de compra de la campana por el
primer usuario comprador. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario
comprador y no se pueden transferir.
Garantía Limitada Estándar: BSH garantiza que su campana y ventilador interno están
libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses a
partir de la Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, BSH o su centro de servi-
cio autorizado va a reparar o reemplazar, a su discreción, cualquier campana o ventilador
interno que resulte defectuoso bajo condiciones de uso normal sin costo alguno. Todas las
partes y componentes removidos se volverán propiedad de BSH, a discreción de BSH.
Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original
para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a
tales partes.
Otras Condiciones de las Garantías Limitadas: Las garantías otorgadas en esta Declarato-
ria de Garantía Limitada excluyen defectos o daños que resultan de (1) el uso de la cam-
pana o ventilador interno en un modo diferente de su uso normal y usual (el uso comercial
de la campana o ventilador interno no se considera normal o usual), (2) mal uso, abuso,
accidentes o negligencia, (3) operación, mantenimiento, instalación no apropiada o servi-
cio no autorizado, (4) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (5) el
hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y/o de construcción estatales, locales y
municipales que pueden aplicar y (6) fuerzas externas como inundaciones, fuegos, casos
fortuitos u otras circunstancias más allá del control de BSH. También se excluyen raspadu-
ras y daños en superficies externas y partes expuestas o campanas donde se alteró o se
quitó el número de serie. Al grado permitido por la ley, esta garantía establece sus reme-
dios exclusivos con respecto a los productos cubiertos por ésta, sin importar si la recla-
mación surge en contrato o agravio (incluyendo la responsabilidad estricta, y negligencia),
etc. BSH no se hace responsable de daños, pérdidas o consecuencias consecuenciales o
incidentales. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRE-
SAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO, ETC., TENDRÁ VIGENCIA SÓLO POR EL
PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Ningún intento de alterar,
modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que haya sido autorizado por
escrito por un ejecutivo de BSH.
Cómo Obtener el Servicio de Garantía: Para obtener el servicio de garantía para su cam-
pana o ventilador interno, contacte al centro de servicio autorizado de BSH más cercano o
el Centro de Servicio al Cliente de BSH, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA
92649, 800/944-2904. Por favor tenga su número de modelo y número de serie a la mano
cuando llama. Se encuentran impresos en el panel interno izquierdo de la campana y en el
fondo del ventilador interno.
AVISO PARA PROPIETARIOS EN CALIFORNIA Si su campana o ventilador interno
requiere de servicio de garantía y no existe un centro de servicio autorizado de BSH cerca
de usted, puede notificar al revendedor de BSH con el cual usted compró la campana o
ventilador interno. Si el revendedor de BSH no repara o reemplaza las partes defectuosas,
o no le devuelve parcialmente el precio de su compra (donde aplica), usted puede llevar la
campana o ventilador interno a cualquier taller grande o centro de reparación de aparatos
electrodomésticos para su reparación y todos los gastos razonables serán reembolsados,
siempre y cuando los costos estén justificados por escrito y el trabajo realizado está cubi-
erto por esta garantía. BSH no reembolsará ningún gasto de reparación bajo la presente
que exceda el valor depreciado de la campana o ventilador interno.

Transcripción de documentos

Ventilation Hood Use and Care Manual Guide d’utilisation et d’entretien-Hotte aspirante Manual de uso y cuidado-Campara extradora Model: LC479650UC Please read instructions before using. Important: Save these instructions. Merci de lire instructions avant utilisation. Important: Conserver ces instructions. Por favor lee los instrucciones antes del uso. Importante: Guarda esos instrucciones. Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ....................................................... 1 Antes de comenzar ............................................................................................................2 Uso .......................................................................................................................................................... 2 Luces ...................................................................................................................................................... 2 Ventilador ................................................................................................................................................ 2 Cuidado y limpieza ............................................................................................................2 Superficie de la campana ....................................................................................................................... 2 Filtros ...................................................................................................................................................... 3 Botones ................................................................................................................................................... 3 Mantenimiento ...................................................................................................................3 Luces ...................................................................................................................................................... 3 Cambiar un foco de luz ........................................................................................................................... 4 Cómo resolver problemas ..................................................................................................4 Garantía .............................................................................................................................5 ¿Preguntas? 1-866-44-SIEMENS 1-866-44-447-4363 www.siemens-home.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ¡Estamos a sus órdenes para atenderlo! Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA: a) b) c) d) Nunca deje las parrillas sin atención cuando cocine con alto calor. Los derrames causan humo y se puede encender la grasa derramada. Caliente aceite lentamente a bajo o mediano calor. Siempre prenda la campana cuando cocine con alto calor o cuando flamee alimentos (i.e. crepas Suzette, cerezas Jubilee, filete de pimienta flameado). Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que se acumule grasa en el ventilador o el filtro. Use ollas de tamaños adecuados. Siempre use utensilios de cocina adecuados para el tamaño del quemador ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES EN EL CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA, OBSERVE LO SIGUIENTE: a) b) c) d) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, bandeja de horno u otra bandeja de metal, luego trate de apagar el quemador eléctrico o de gas. TENGA CUIDADO Y EVITE QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se puede quemar. NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas húmedas - puede resultar una explosión violenta de vapor. Use un extinguidor SÓLO cuando: 1) Ud. sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo. 2) El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó. 3) Se está llamando a los bomberos. 4) Ud. puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida. Apague un fuego de grasa con la tapa de una olla o con bicarbonato de sodio. ADVERTENCIA - No opere el ventilador en caso de un incendio de la parrilla. PRECAUCIÓN - La grasa que se queda en los filtros puede volver a derretirse y entrar a las aberturas de ventilación. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN FUEGO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O SUFRIR LESIONES:, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1) 2) Use este aparato sólo para el uso intencionado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte al fabricante (800-944-2904). Antes de instalar, dar servicio o limpiar la unidad, apague la corriente en el panel de servicio y bloquee el panel de servicio. Esto evitará que se prenda la corriente accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el panel de servicio, coloque un dispositivo de advertencia bien visible, tal como un letrero al panel de servicio. SOLAMENTE PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL EN COCINAS RESIDENCIALES. CON TAL DE EVITAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN NO SE DEBE USAR PARA EXTRAER VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. Sólo para uso en interiores. Nota: El aparato a que se refiere este manual ha sido fabricado por BSH Home Appliances Corporation. Español 1 Antes de comenzar Se debe prender el ventilador por cinco minutos antes de cocinar para crear corrientes de aire hacia arriba en la campana. De este modo, al producirse calor, humo, humedad, grasa y olores de la cocina, éstos son transportados hacia afuera en lugar de meterse a las otras habitaciones. Use las velocidades bajas para el uso normal y las velocidades más altas para fuertes olores o humos. Acerca de las corrientes de aire: Las corrientes de aire encima de la estufa o la parrilla reducen la efectividad de la campana. Tales corrientes deben ser evitadas si es posible. Se logra la mejor ventilación posible en la cocina cuando las únicas corrientes de aire son aquellas creadas por el ventilador mismo. Uso La campana utiliza interruptores de tecla basculante para activar los controles. Se prende el interruptor al oprimir la parte inferior del botón. Se apaga el interruptor al oprimir la parte superior del botón. Luces Oprima la sección inferior del botón para prender las luces. Oprima la parte superior del botón para apagar las luces. Ventilador Oprima los botones en la parte superior o inferior para elegir la velocidad correspondiente: Figura 1: Controles 1 Cuidado y Limpieza 2 3 ADVERTENCIA: Asegúrese que se haya enfriado toda la campana (incluyendo los filtros y focos) y que la grasa se haya solidificado antes de tratar de limpiar cualquier parte de la campana. ¡NO use lo siguiente! • • • Superficie de la campana Esponjas abrasivas de fibra metálica SOS, Brillo o de malla de plástico. Detergentes abrasivos como Comet, Ajax y Zud. Productos inflamables como gasolina o parafina. Superficies pintadas: Para el cuidado general, limpie el exterior de la campana con agua jabonosa y con detergentes domésticos como Fantastic o Formula 409, enjuague bien y seque con un trapo limpio y suave para evitar manchas de agua. Superficies de acero inoxidable: Limpie y seque el acero inoxidable en la misma dirección del grano. Evite aplicar demasiada presión para no dañar la superficie. Para quitar huellas digitales y darle más brillo a la campana, utilice detergentes como Stainless Steel Magic. No permita que algún compuesto de limpieza tenga contacto con el acero inoxidable durante largos períodos de tiempo. Español 2 Filtros La campana tiene filtros removibles de aluminio que se deben limpiar cuando se acumula la grasa. Se pueden lavar los filtros con jabón y agua o en una lavavajillas. Cuando se usa encima de un wok u otra aplicación con mucha grasa, tal vez sea necesario limpiar la campana con mayor frecuencia. Quite los filtros para su limpieza: empuje la agarradera hacia adentro y jálela hacia abajo. La parte delantera sale primero. Luego jale y saque la parte trasera. Vea la Figura 2. Figura 2: Filtros Para reemplazar los filtros: inserte primero los extremos traseros, luego, mientras sostiene las agarraderas, empuje hacia adentro y arriba hasta que enganchen los filtros. Botones Limpie los botones con agua jabonosa y detergentes domésticos como Fantastic o Formula 409, enjuague bien y seque con un trapo limpio y suave para evitar manchas de agua. Mantenimiento Luces Use un foco de 40W, 120V E12 foco (estilo candelabro). NOTA: Apague las luces y el ventilador y permita que se enfríen las luces antes de manejar el aparato. Cuando las luces no funcionan tras la instalación, revise si están bien insertadas. Se pueden limpiar los focos con jabón y agua. PRECAUCIÓN: APAGUE LA CORRIENTE EN EL CORTACIRCUITOS ANTES DE SACAR UN FOCO DAÑADO. NO TOQUE LOS FOCOS DESPUÉS DE SU USO INMEDIATO. LOS FOCOS PERMANECEN CALIENTES POR VARIOS MINUTOS. Español 3 Cambiar un foco de luz Ponga los dedos detrás del lente y empújelo desde atrás. Figura 3: Cambiar un foco de luz Quite el foco dañado y reemplácelo con uno nuevo. Vuelva a poner el lente. No use la parrilla con la campana desensamblada para asegurar una ventilación adecuada. Cómo resolver problemas Antes de solicitar servicio revise las posibles explicaciones abajo. Si estas soluciones no funcionan, llame al servicio. Tenga el número de serie y el número de modelo a la mano. Se encuentran en el lado inferior de la campana a la izquierda. Table 1: Resolver problemas Problema Español 4 Posibles explicaciones Operación ruidosa Algún ruido es normal debido a vibraciones y movimiento de aire. Ruido en exceso indica uno de los siguientes puntos: • Ducto está demasiado pequeño. • Ducto está demasiado grande. • Ducto está suelto. • Transición está muy pequeña o suelta. • Tornillos están flojos en la moldura, etc. Ruido cuando no opera La trampilla de retorno en el exterior de la tapa de pared del ducto se mueve con el viento. No funciona el motor del ventilador • Alimentación eléctrica insuficiente a la campana • Cables no están conectados completamente. Zumbido de las luces Un ligero zumbido es normal Se apaga el cortacircuitos al prender la campana • Cableado incorrecto • Circuito incorrecto. Garantía Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a la Campana de Ventilación BSH (“campana”) y ventilador interno que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando la campana fue adquirida (1) para su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canadá y que se encuentra en el país de la compra. El término “Fecha de Instalación” que se usa en esta Declaratoria de Garantía Limitada, se refiere a la fecha más temprana cuando se instala la campana o diez (10) días laborales después de la fecha de compra de la campana por el primer usuario comprador. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador y no se pueden transferir. Garantía Limitada Estándar: BSH garantiza que su campana y ventilador interno están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, BSH o su centro de servicio autorizado va a reparar o reemplazar, a su discreción, cualquier campana o ventilador interno que resulte defectuoso bajo condiciones de uso normal sin costo alguno. Todas las partes y componentes removidos se volverán propiedad de BSH, a discreción de BSH. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. Otras Condiciones de las Garantías Limitadas: Las garantías otorgadas en esta Declaratoria de Garantía Limitada excluyen defectos o daños que resultan de (1) el uso de la campana o ventilador interno en un modo diferente de su uso normal y usual (el uso comercial de la campana o ventilador interno no se considera normal o usual), (2) mal uso, abuso, accidentes o negligencia, (3) operación, mantenimiento, instalación no apropiada o servicio no autorizado, (4) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (5) el hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y/o de construcción estatales, locales y municipales que pueden aplicar y (6) fuerzas externas como inundaciones, fuegos, casos fortuitos u otras circunstancias más allá del control de BSH. También se excluyen raspaduras y daños en superficies externas y partes expuestas o campanas donde se alteró o se quitó el número de serie. Al grado permitido por la ley, esta garantía establece sus remedios exclusivos con respecto a los productos cubiertos por ésta, sin importar si la reclamación surge en contrato o agravio (incluyendo la responsabilidad estricta, y negligencia), etc. BSH no se hace responsable de daños, pérdidas o consecuencias consecuenciales o incidentales. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO, ETC., TENDRÁ VIGENCIA SÓLO POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Cómo Obtener el Servicio de Garantía: Para obtener el servicio de garantía para su campana o ventilador interno, contacte al centro de servicio autorizado de BSH más cercano o el Centro de Servicio al Cliente de BSH, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649, 800/944-2904. Por favor tenga su número de modelo y número de serie a la mano cuando llama. Se encuentran impresos en el panel interno izquierdo de la campana y en el fondo del ventilador interno. AVISO PARA PROPIETARIOS EN CALIFORNIA Si su campana o ventilador interno requiere de servicio de garantía y no existe un centro de servicio autorizado de BSH cerca de usted, puede notificar al revendedor de BSH con el cual usted compró la campana o ventilador interno. Si el revendedor de BSH no repara o reemplaza las partes defectuosas, o no le devuelve parcialmente el precio de su compra (donde aplica), usted puede llevar la campana o ventilador interno a cualquier taller grande o centro de reparación de aparatos electrodomésticos para su reparación y todos los gastos razonables serán reembolsados, siempre y cuando los costos estén justificados por escrito y el trabajo realizado está cubierto por esta garantía. BSH no reembolsará ningún gasto de reparación bajo la presente que exceda el valor depreciado de la campana o ventilador interno. Español 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Siemens LC479650UC Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario