Behringer Pro Mixer DX626 Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
10 11PRO MIXER DX626 Quick Start Guide
(ES) Controles
(1) La MIC INPUT es la conexión XLR balanceada
para tu micrófono dinámico.
(2) El regulador GAIN sirve para ajustar la señal
de entrada del canal correspondiente.
(3) Todos los canales de entrada poseen
respectivamente un ecualizador de
tres bandas (HIGH, MID y LOW) con
característica kill. De este modo la señal
puede, de forma mucho más notoria,
disminuirse (-32 dB) queelevarse (+12 dB).
(4) Con el conmutador MIC/LINE-PHONO
puedes seleccionar en el canal 1 entre señal
de micrófono y señal line o, en su lugar,
señal phono. Que en la posición derecha
del conmutador se encuentre seleccionada
la entrada line o phono dependerá de la
posición del conmutador PHONO/LINE
posterior (véase(21)).
(5) En el canal 2 y 3 determinas las señales de
entrada con el conmutador PHONO/LINE.
“Phono” está previsto pasa la conexión de un
tocadiscos. “Line” debe seleccionarse para el
resto de las fuentes de señal (por ejemplo,
reproductor de CD o de MD).
(6) Con el fader CHANNEL ajustas el volumen
delcanal.
(7) La PRO MIXER dispone de una función
talkover. Esta característica funciona de
forma muy sencilla: presionando el pulsador
TALK se disminuye la señal de los demás
canales de entrada (LED TALK iluminado),
de manera que tu voz se escucha más
claramente a través delmicrófono.
(8) El regulador MASTER determina el volumen
de salida en la salida MASTER (véase (27)).
(9) Para la disposición de la imagen estéreo
está previsto un regulador BALANCE para la
salidaMASTER.
(10) El regulador BOOTH determina el volumen de
salida en la salida BOOTH (véase (26)).
(11) El regulador CUE determina el volumen de la
señal de los auriculares (señal PFL).
(12) Con los tres pulsadores CH-1, CH-2 y CH-3
determinas la fuente de la señal para la
señal de los auriculares. Puedes escuchar los
canales individualmente o también los tres
a la vez.
(13) A través del fader MASTER/CUE
puedes controlar en tus auriculares el
comportamiento del volumen entre la señal
de los canales de entrada y la señal MASTER.
(14) Aquí puedes leer el nivel del volumen de la
señal PFL y MASTER en tres indicadores LED
de 10 dígitos. La cadena LED inferior indica la
señal PFL, las dos superiores la señal MASTER
derecha e izquierda.
(15) El contador BPM de la PRO MIXER DX626 es
una característica muy útil para conseguir
transiciones sin interrupciones entre dos
piezas musicales y de esta forma hacer
que tu sesión resulte un éxito absoluto.
Se encuentra en condiciones de denir los
diferentes ritmos de las piezas musicales en
BPM (Beats Per Minute). La pantalla izquierda
muestra el ritmo del canal 2 y la pantalla
izquierda el ritmo del canal 3.
(16) El CROSSFADER sirve para realizar una
transición gradual entre los canales 2 y 3.
(17) Esta es la conexión para una lámpara BNC de
12 voltios de uso habitual en el comercio.
(18) Con el interruptor POWER pondrás la DX626
enfuncionamiento.
(19) La conexión HEADPHONES está prevista
para tus auriculares para que puedas oír con
anterioridad piezas musicales (señal PFL).
Tus auriculares deben tener una impedancia
mínima de 32 Ohm.
(20) Esta es la entrada INPUT 1 para el canal1.
Según se desee es conmutable entre
sensibilidad de entrada phono o line.
(21) Con el conmutador PHONO/LINE en la
entrada del canal 1 puedes seleccionar
entre la entrada LINE o PHONO. Para ello, el
conmutador frontal MIC/ LINE- PHONO debe
estar situado en LINE-PHONO (véase (4)).
(22) Las entradas PHONO de los canales 2 y
3 sirven igualmente para la conexión de
tocadiscos.
(23) Estas son las entradas LINE de los canales
2y3 para la conexión de lectores de casetes,
reproductores de CD o de MD, etc.
(24) Las conexiones GND sirven para la toma a
tierra del tocadiscos.
(25) A través de la salida TAPE puedes grabar tu
música conectando, por ejemplo, el lector de
casetes, el grabador DAT o aparatos similares.
Al contrario que en la salida MASTER y
BOOTH, el volumen de salida se encuentra
jo de forma que debes ajustar el nivel de
entrada en el aparato degrabación.
(26) La salida BOOTH es la posibilidad adicional
para conectar un amplicador. Éste se regula
con el regulador BOOTH del panel frontal.
A través de esta salida puedes accionar
altavoces de monitor o también sonorizar
una segundazona.
(27) La salida MASTER sirve para la conexión
a un amplicador y se ajusta mediante el
regulador MASTER.
(28) Esta es la conexión para el cable de la
red. Aquí se muestra el provecho de la de
gran inversión de trabajo en el bloque de
alimentación interno: el comportamiento de
impulsos de toda potencia de amplicación
se determina especialmente por las reservas
de tensión disponibles.
(29) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN.
(30) NÚMERO DE SERIE.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
(EN) Controls
(1) The MIC INPUT is the balanced XLR connector
for your dynamic microphone.
(2) The GAIN control is used to line up the input
signal of each channel.
(3) Each input channel has a 3-band equalizer
(HIGH, MID and LOW) with kill characteristic.
Thus, the signal can be lowered to a much
greater extent (-32 dB) than it can be raised
(+12 dB).
(4) The MIC/LINE–PHONO switch allows you
to choose between the microphone signal
and the line or phono signal on channel 1.
Theposition of the rear panel PHONO/LINE
switch (see (21)) determines whether the
input is switched to the phono or the line level
setting of the right-hand switch position.
(5) On channels 2 and 3 you determine the
input signals with the PHONO/LINE switch.
“Phono” is intended for connecting a
turntable. “Line”must be selected for all other
signal sources (e.g. CD or MD players).
(6) Adjust the channel volume with the
CHANNELfader.
(7) The PRO MIXER has a talkover function.
Thisfeature is actually quite simple:
bypushing the TALK button, the signal of the
other input channels is lowered (TALK LED
lights up), enabling your voice to be heard
more clearly over the microphone.
(8) The MASTER control determines the output
volume at the MASTER output (see (27)).
(9) A BALANCE control for the MASTER output is
for shaping the stereo image.
(10) The BOOTH control determines the output
volume at the BOOTH output (see (26)).
(11) The CUE control determines the volume of the
headphones signal (PFL signal).
(12) With the three buttons CH-1, CH-2 and
CH-3, you determine the signal source for
the headphones signal. You can preview
the channels individually or listen to all
threesimultaneously.
(13) The MASTER/CUE fader allows you to
control the volume ratio between the input
channels’ signal and the MASTER signal on
yourheadphones.
(14) Here you can read the volume level of the PFL
and MASTER signals from three, 10-character
LED displays. The lower LED chain displays the
PFL signal and the two upper LEDs display the
right and left MASTER signals.
(15) The PRO MIXER DX626 BPM counter is an
extremely useful feature. It ensures smooth
transition from one track to the next, making
your session an absolute success. It can
calculate the various tempi of tracks in bpm
(beats per minute). The left display indicates
the tempo on channel 2 and the right display
shows the tempo on channel 3.
(16) The CROSSFADER is for crossfading between
channels 2 and 3.
(17) This is the connector for a commercially
available 12-volt BNC lamp.
(18) Turn on the DX626 with the POWER button.
(19) The HEADPHONES connector enables you to
preview pieces of music (PFL signal) on your
headphones. Your headphones should have a
minimum impedance of 32 ohms.
(20) This is the INPUT 1 input for channel 1. It can
be switched to phono or line input sensitivity.
(21) With the PHONO/LINE switch at the channel
1 input you can choose between LINE and
PHONO input. However, in order to do that,
theMIC/LINE–PHONO switch on the front
panel must be switched to LINE–PHONO
(see(4)).
(22) The PHONO inputs from channels 2 and 3 are
also for connecting turntables.
(23) These are the LINE inputs from channels 2
and 3 for connecting tape decks, CD or MD
playersetc.
(24) The GND connectors ground the turntables.
(25) Using the TAPE output you can record your
music by connecting devices such as tape
decks, DAT recorders etc. Unlike the MASTER
and BOOTH outputs, the output volume is
xed, making it necessary for you to adjust the
input level on the recording device.
(26) The BOOTH output gives you another possible
way to connect an amplier. It is controlled by the
BOOTH control on the front panel. Throughthis
output you can operate monitor speakers or even
provide another area withsound.
(27) The MASTER output is for connecting
an amplier and is adjusted using the
MASTERcontrol.
(28) This is the connector for the power
cable. Thisis where the advantage of the
sophisticated internal power supply can be
seen: the pulse behaviour of each amplifying
circuit is mainly determined by the voltage
reserves available.
(29) FUSE HOLDER / VOLTAGE SETTING.
(30) SERIAL NUMBER.
Check Out behringer.com for Full Manual
PRO MIXER DX626 Controls
16 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 17
Specications Especicaciones técnicas
Entradas de Audio
Mic 40 dB Gain, entrada eléctrica balanceada
Phono 1, 2 y 3 40 dB Gain @ 1 kHz, entradas no balanceadas
Line 1, 2 y 3 0 dB Gain, entradas no balanceadas
Salidas de Audio
Master máx. +21 dBu @ +10 dB (Line In)
Booth máx. +21 dBu @ +10 dB (Line In)
Cinta típ. 0 dBu
Auriculares típ. 125 mΩ @ 1 % THD
Ecualizador (+/-8 dB)
Estéreo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Estéreo Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz
Estéreo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz
Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Pulsador Talkover (MIC)
-16 dB
Lámpara (BNC)
12 V/400 mA
Generalidades
Relación señal/ruido (S/N) > 87 dB (Line)
Diafonía > 70 dB (Line)
Distorsiones (THD) < 0.05%
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Ámbito del regulador Gain -16 dB - +6 dB
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz
R.U./ Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Modelo general de exportación 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Potencia de consumo max. 15 W
Fusibles
100 - 120 V~: T 500 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión a red Conexión con cable conector de tres espigas estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alto x ancho x prof.)
aprox. 3,6 x 10 x 12"
aprox. 91 x 254 x 305 mm
Peso aprox. 2,6 kg
Audio Inputs
Mic 40 dB Gain, elec. balanced input
Phono 1, 2 and 3 40 dB Gain @ 1 kHz, unbalanced inputs
Line 1, 2 and 3 0 dB Gain, unbalanced inputs
Audio Outputs
Master max. +21 dBu @ +10 dB (Line In)
Booth max. +21 dBu @ +10 dB (Line In)
Tape type. 0 dBu
Phones type. 125 mΩ @ 1% THD
Equalizer (+/-8 dB)
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz
Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz
Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Talkover Button (Mic)
-16 dB
Lamp (BNC)
12 V/400 mA
General
Signal-to-noise ratio (S/N) > 87 dB (Line)
Crosstalk > 70 dB (Line)
Distortion (THD) < 0.05%
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Gain control range -16 dB - +6 dB
Power Supply
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
General Export Model 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Power Consumption max. 15 W
Fuse
100 - 120 V~: T 500 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Mains Connection Standard IEC Receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 3.6 x 10 x 12"
approx. 91 x 254 x 305 mm
Weight approx. 2.6 kg
20 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 21
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Entradas Áudio
Mic 40 dB Gain, entrada com simetria eléctr.
Phono 1, 2 and 3 40 dB Gain @ 1 kHz, entradas assimétricas
Line 1, 2 and 3 0 dB Gain, entradas assimétricas
Saídas Áudio
Master max. +21 dBu @ +10 dB (Line In)
Booth max. +21 dBu @ +10 dB (Line In)
Tape típ. 0 dBu
Phones típ. 125 mΩ @ 1% THD
Equalizador (+/-8 dB)
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz
Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz
Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Tecla Talkover (MIC) -16 dB
Lâmpada (BNC) 12 V/400 mA
Generalidades
Relação sinal/ruído (S/N) > 87 dB (Line)
Diafonia > 70 dB (Line)
Distorção (THD) < 0.05%
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Margem de regulação Gain -16 dB - +6 dB
Alimentação de Corrente
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
R.U./Austrália 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Modelo de exportação geral 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo max. 15 W
Fusível
100 - 120 V~: T 500 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Ligação à rede Ligação standard a dispositivos frios
Dimensions/Peso
Dimensões (A x L x P)
aprox. 3.6 x 10 x 12"
aprox. 91 x 254 x 305 mm
Peso aprox. 2,6 kg

Transcripción de documentos

2 PRO MIXER DX626 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 10 11 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Controls (EN) Controls (1) The MIC INPUT is the balanced XLR connector for your dynamic microphone. (2) The GAIN control is used to line up the input signal of each channel. (3) Each input channel has a 3-band equalizer (HIGH, MID and LOW) with kill characteristic. Thus, the signal can be lowered to a much greater extent (-32 dB) than it can be raised (+12 dB). (4) The MIC/LINE–PHONO switch allows you to choose between the microphone signal and the line or phono signal on channel 1. The position of the rear panel PHONO/LINE switch (see (21)) determines whether the input is switched to the phono or the line level setting of the right-hand switch position. (5) On channels 2 and 3 you determine the input signals with the PHONO/LINE switch. “Phono” is intended for connecting a turntable. “Line” must be selected for all other signal sources (e. g. CD or MD players). (6) Adjust the channel volume with the CHANNEL fader. (7) The PRO MIXER has a talkover function. This feature is actually quite simple: by pushing the TALK button, the signal of the other input channels is lowered (TALK LED lights up), enabling your voice to be heard more clearly over the microphone. (8) The MASTER control determines the output volume at the MASTER output (see (27)). (9) A BALANCE control for the MASTER output is for shaping the stereo image. (10) The BOOTH control determines the output volume at the BOOTH output (see (26)). (11) The CUE control determines the volume of the headphones signal (PFL signal). (12) With the three buttons CH-1, CH-2 and CH-3, you determine the signal source for the headphones signal. You can preview the channels individually or listen to all three simultaneously. (13) The MASTER/CUE fader allows you to control the volume ratio between the input channels’ signal and the MASTER signal on your headphones. (14) Here you can read the volume level of the PFL and MASTER signals from three, 10-character LED displays. The lower LED chain displays the PFL signal and the two upper LEDs display the right and left MASTER signals. (15) The PRO MIXER DX626 BPM counter is an extremely useful feature. It ensures smooth transition from one track to the next, making your session an absolute success. It can calculate the various tempi of tracks in bpm (beats per minute). The left display indicates the tempo on channel 2 and the right display shows the tempo on channel 3. (16) The CROSSFADER is for crossfading between channels 2 and 3. (17) This is the connector for a commercially available 12-volt BNC lamp. (18) Turn on the DX626 with the POWER button. (19) The HEADPHONES connector enables you to preview pieces of music (PFL signal) on your headphones. Your headphones should have a minimum impedance of 32 ohms. (20) This is the INPUT 1 input for channel 1. It can be switched to phono or line input sensitivity. (21) With the PHONO/LINE switch at the channel 1 input you can choose between LINE and PHONO input. However, in order to do that, the MIC/LINE–PHONO switch on the front panel must be switched to LINE–PHONO (see (4)). (22) The PHONO inputs from channels 2 and 3 are also for connecting turntables. (23) These are the LINE inputs from channels 2 and 3 for connecting tape decks, CD or MD players etc. (24) The GND connectors ground the turntables. (27) The MASTER output is for connecting an amplifier and is adjusted using the MASTER control. (28) This is the connector for the power cable. This is where the advantage of the sophisticated internal power supply can be seen: the pulse behaviour of each amplifying circuit is mainly determined by the voltage reserves available. (29) FUSE HOLDER / VOLTAGE SETTING. (30) SERIAL NUMBER. Check Out behringer.com for Full Manual (ES) Controles (1) La MIC INPUT es la conexión XLR balanceada para tu micrófono dinámico. (2) El regulador GAIN sirve para ajustar la señal de entrada del canal correspondiente. (3) Todos los canales de entrada poseen respectivamente un ecualizador de tres bandas (HIGH, MID y LOW) con característica kill. De este modo la señal puede, de forma mucho más notoria, disminuirse (-32 dB) que elevarse (+12 dB). (4) Con el conmutador MIC/LINE-PHONO puedes seleccionar en el canal 1 entre señal de micrófono y señal line o, en su lugar, señal phono. Que en la posición derecha del conmutador se encuentre seleccionada la entrada line o phono dependerá de la posición del conmutador PHONO/LINE posterior (véase (21)). (5) En el canal 2 y 3 determinas las señales de entrada con el conmutador PHONO/LINE. “Phono” está previsto pasa la conexión de un tocadiscos. “Line” debe seleccionarse para el resto de las fuentes de señal (por ejemplo, reproductor de CD o de MD). (6) Con el fader CHANNEL ajustas el volumen del canal. (7) La PRO MIXER dispone de una función talkover. Esta característica funciona de forma muy sencilla: presionando el pulsador TALK se disminuye la señal de los demás canales de entrada (LED TALK iluminado), de manera que tu voz se escucha más claramente a través del micrófono. (8) El regulador MASTER determina el volumen de salida en la salida MASTER (véase (27)). (25) Using the TAPE output you can record your music by connecting devices such as tape decks, DAT recorders etc. Unlike the MASTER and BOOTH outputs, the output volume is fixed, making it necessary for you to adjust the input level on the recording device. (9) Para la disposición de la imagen estéreo está previsto un regulador BALANCE para la salida MASTER. (26) The BOOTH output gives you another possible way to connect an amplifier. It is controlled by the BOOTH control on the front panel. Through this output you can operate monitor speakers or even provide another area with sound. (11) El regulador CUE determina el volumen de la señal de los auriculares (señal PFL). (10) El regulador BOOTH determina el volumen de salida en la salida BOOTH (véase (26)). (12) Con los tres pulsadores CH-1, CH-2 y CH-3 determinas la fuente de la señal para la señal de los auriculares. Puedes escuchar los canales individualmente o también los tres a la vez. (13) A través del fader MASTER/CUE puedes controlar en tus auriculares el comportamiento del volumen entre la señal de los canales de entrada y la señal MASTER. (14) Aquí puedes leer el nivel del volumen de la señal PFL y MASTER en tres indicadores LED de 10 dígitos. La cadena LED inferior indica la señal PFL, las dos superiores la señal MASTER derecha e izquierda. (15) El contador BPM de la PRO MIXER DX626 es una característica muy útil para conseguir transiciones sin interrupciones entre dos piezas musicales y de esta forma hacer que tu sesión resulte un éxito absoluto. Se encuentra en condiciones de definir los diferentes ritmos de las piezas musicales en BPM (Beats Per Minute). La pantalla izquierda muestra el ritmo del canal 2 y la pantalla izquierda el ritmo del canal 3. (16) El CROSSFADER sirve para realizar una transición gradual entre los canales 2 y 3. (17) Esta es la conexión para una lámpara BNC de 12 voltios de uso habitual en el comercio. (18) Con el interruptor POWER pondrás la DX626 en funcionamiento. (19) La conexión HEADPHONES está prevista para tus auriculares para que puedas oír con anterioridad piezas musicales (señal PFL). Tus auriculares deben tener una impedancia mínima de 32 Ohm. (20) Esta es la entrada INPUT 1 para el canal 1. Según se desee es conmutable entre sensibilidad de entrada phono o line. (21) Con el conmutador PHONO/LINE en la entrada del canal 1 puedes seleccionar entre la entrada LINE o PHONO. Para ello, el conmutador frontal MIC/ LINE- PHONO debe estar situado en LINE-PHONO (véase (4)). (22) Las entradas PHONO de los canales 2 y 3 sirven igualmente para la conexión de tocadiscos. (23) Estas son las entradas LINE de los canales 2 y 3 para la conexión de lectores de casetes, reproductores de CD o de MD, etc. (24) Las conexiones GND sirven para la toma a tierra del tocadiscos. (25) A través de la salida TAPE puedes grabar tu música conectando, por ejemplo, el lector de casetes, el grabador DAT o aparatos similares. Al contrario que en la salida MASTER y BOOTH, el volumen de salida se encuentra fijo de forma que debes ajustar el nivel de entrada en el aparato de grabación. (26) La salida BOOTH es la posibilidad adicional para conectar un amplificador. Éste se regula con el regulador BOOTH del panel frontal. A través de esta salida puedes accionar altavoces de monitor o también sonorizar una segunda zona. (27) La salida MASTER sirve para la conexión a un amplificador y se ajusta mediante el regulador MASTER. (28) Esta es la conexión para el cable de la red. Aquí se muestra el provecho de la de gran inversión de trabajo en el bloque de alimentación interno: el comportamiento de impulsos de toda potencia de amplificación se determina especialmente por las reservas de tensión disponibles. (29) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN. (30) NÚMERO DE SERIE. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com 16 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Audio Inputs Mic Phono 1, 2 and 3 Line 1, 2 and 3 Entradas de Audio 40 dB Gain, elec. balanced input 40 dB Gain @ 1 kHz, unbalanced inputs 0 dB Gain, unbalanced inputs Audio Outputs Master Booth Tape Phones 40 dB Gain, entrada eléctrica balanceada 40 dB Gain @ 1 kHz, entradas no balanceadas 0 dB Gain, entradas no balanceadas Salidas de Audio max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) type. 0 dBu type. 125 mΩ @ 1% THD Equalizer (+/-8 dB) Stereo Low Stereo Mid Stereo High Mic Low Mic Mid Mic High Mic Phono 1, 2 y 3 Line 1, 2 y 3 Master Booth Cinta Auriculares máx. +21 dBu @ +10 dB (Line In) máx. +21 dBu @ +10 dB (Line In) típ. 0 dBu típ. 125 mΩ @ 1 % THD Ecualizador (+/-8 dB) Talkover Button (Mic) +12 dB/-32 dB @ 50 Hz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 10 kHz +12 dB/-32 dB @ 50 Hz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 10 kHz -16 dB Pulsador Talkover (MIC) +12 dB/-32 dB @ 50 Hz +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz +12 dB/-32 dB @ 10 kHz +12 dB/-32 dB @ 50 Hz +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz +12 dB/-32 dB @ 10 kHz -16 dB Lamp (BNC) 12 V/400 mA Lámpara (BNC) 12 V/400 mA Generalidades General Signal-to-noise ratio (S/N) Crosstalk Distortion (THD) Frequency response Gain control range Estéreo Low Estéreo Mid Estéreo High Mic Low Mic Mid Mic High > 87 dB (Line) > 70 dB (Line) < 0.05% 20 Hz - 20 kHz -16 dB - +6 dB Relación señal/ruido (S/N) Diafonía Distorsiones (THD) Respuesta de frecuencia Ámbito del regulador Gain Power Supply Suministro de Corriente Mains Voltage USA/Canada U.K./Australia Europe General Export Model Power Consumption Tensión de Red EE.UU. / Canadá R.U./ Australia Europe Modelo general de exportación Potencia de consumo Fuse Mains Connection 120 V~, 60 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz max. 15 W 100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H Standard IEC Receptacle Weight Conexión a red 120 V~, 60 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz max. 15 W 100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H Conexión con cable conector de tres espigas estándar Dimensiones/Peso Dimensions/Weight Dimensions (H x W x D) Fusibles > 87 dB (Line) > 70 dB (Line) < 0.05% 20 Hz - 20 kHz -16 dB - +6 dB approx. 3.6 x 10 x 12" approx. 91 x 254 x 305 mm approx. 2.6 kg Dimensiones (alto x ancho x prof.) Peso aprox. 3,6 x 10 x 12" aprox. 91 x 254 x 305 mm aprox. 2,6 kg 17 20 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Entradas Áudio Mic Phono 1, 2 and 3 Line 1, 2 and 3 40 dB Gain, entrada com simetria eléctr. 40 dB Gain @ 1 kHz, entradas assimétricas 0 dB Gain, entradas assimétricas Saídas Áudio Master Booth Tape Phones max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) típ. 0 dBu típ. 125 mΩ @ 1% THD Equalizador (+/-8 dB) Stereo Low Stereo Mid Stereo High Mic Low Mic Mid Mic High +12 dB/-32 dB @ 50 Hz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 10 kHz +12 dB/-32 dB @ 50 Hz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Tecla Talkover (MIC) -16 dB Lâmpada (BNC) 12 V/400 mA Generalidades Relação sinal/ruído (S/N) Diafonia Distorção (THD) Resposta de frequência Margem de regulação Gain > 87 dB (Line) > 70 dB (Line) < 0.05% 20 Hz - 20 kHz -16 dB - +6 dB Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Alimentação de Corrente Tensão de Rede EUA/Canadá R.U./Austrália Europa Modelo de exportação geral Consumo Fusível Ligação à rede 120 V~, 60 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz max. 15 W 100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H Ligação standard a dispositivos frios Dimensions/Peso Dimensões (A x L x P) Peso 21 aprox. 3.6 x 10 x 12" aprox. 91 x 254 x 305 mm aprox. 2,6 kg Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer Pro Mixer DX626 Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para