Transcripción de documentos
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS INTERNATIONAL AUSTRALIA PTY. LTD.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
TEL : +61) 2-9674-2127
FAX : +61) 2-9674-2027
RS Holland B.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
Tel: +31 (0)345 473 097 Fax: 31 (0)345 519 811
ROYAL SOVEREIGN INC.
1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA
TEL : +82)2-2025-8800 FAX : +82)2-2025-8830
RS CANADA INC.
1025 Westport Crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5T1E8
TEL : +1) 905-461-1095
FAX : +1) 905-461-1096
Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V.
24 de Abril de 1860 No. 8 Col. Leyes de Reforma Mexico D.F. C.P. 09310
Tel.: +52) 55-5600-0757, 55-5600-7848 Fax: +52) 55-5600-0748
Manual del propietario
HCE-1201
Calefactor
impermeable
Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura
Si necesita ayuda de Servicio al Cliente,
escoja la pestaña “Support” en www.royalsovereign.com
Royal Sovereign International Inc.
Calefactor impermeable
Modelo HCE-1201 Serie
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir a Royal Sovereign para proporcionarle a usted y a su familia todos los requisitos de “comodidad hogareña” para su casa,
departamento u oficina. Este calefactor se puede instalar en cuestión de minutos y se puede mover fácilmente de una habitación a otra. Es un
sistema de confort de aire multifuncional para habitaciones que le ofrece los modos de calefacción y sólo ventilador. Este manual le
proporcionará información valiosa, necesaria para el cuidado y el mantenimiento correcto de su nuevo calefactor. Tómese algunos momentos y
lea completamente las instrucciones. Si se le realiza el mantenimiento adecuado, el calefactor funcionará muchos años sin problemas.
Precauciones de uso
• No bloquee ni cubra las salidas de aire.
Especificaciones eléctricas y cable de alimentación
Verifique que el servicio eléctrico que se usa sea el adecuado para el modelo que eligió. Los valores eléctricos nominales de su nuevo calefactor se
definen en la etiqueta de serie de la unidad. Consulte el valor nominal cuando revise los requisitos eléctricos a fin de garantizar que cumplan los
códigos locales de su país.
• Instale el calefactor de acuerdo con las instrucciones de instalación que se proporcionan.
• No use este dispositivo si presenta mal funcionamiento o si se cayó o dañó de alguna forma.
• No lo use en exteriores. No coloque el dispositivo cerca o sobre un quemador eléctrico de gas caliente, un horno de microondas o un horno
encendido.
• Para proteger contra incendios, descargas eléctricas o lesiones, no coloque el cable de alimentación, el enchufe o el dispositivo en agua u otro
líquido.
• El uso indebido, contrario a las salvaguardas, anula el derecho del cliente a la garantía de servicio.
• No modifique ninguna parte de este producto.
• No inserte ningún objeto en el producto ni bloquee el flujo de aire de ninguna manera.
• No cuelgue cables eléctricos sobre las rejillas de ventilación.
• Verifique que el suministro eléctrico que usa tenga un voltaje nominal adecuado.
• Sólo use un tomacorriente de CA puesto a tierra de 3 clavijas instalado correctamente, que tenga un valor nominal de 115 V, 60 Hz, de 15 amperios o más.
• Si el tomacorriente eléctrico que desea usar no está puesto a tierra o protegido correctamente con un fusible de retardo de tiempo o un interruptor de circuito, debe solicitar a
un electricista calificado que instale el tomacorriente correcto.
• La unidad usa un enchufe con un fusible incorporado. Realice una prueba en el tomacorriente antes de usar el dispositivo, a fin de confirmar que funciona normalmente.
• No use esta unidad con ningún cable de extensión o enchufe adaptador.
• Si el cable o el enchufe está dañado de cualquier forma, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Royal Sovereign
• No enchufe este cable en un tomacorriente eléctrico suelto.
• Apague la unidad y desconéctela cuando limpie el calefactor o cuando no lo vaya a usar por un período de tiempo prolongado.
16
HCE-1201
Uso general
• No bloquee las salidas de aire con ningún obstáculo.
• No inserte ningún objeto en el calefactor.
• No vierta agua en la carcasa o en el panel de control.
• No coloque objetos pesados sobre el calefactor ni se siente sobre él.
• Nunca tire ni dañe el cable de alimentación de ninguna forma.
• No deje que sus hijos usen el dispositivo.
• Un profesional debe realizar las reparaciones del dispositivo. Los errores en las reparaciones son peligrosos y pueden poner en gran peligro al usuario.
17
HCE-1201
Instalación en la pared
Herramientas necesarias para una instalación fácil: destornillador Phillips, taladro, broca de taladro de 1/8’’ (4,57 cm), regla y nivel
• Para instalar el calefactor de pared necesitará las siguientes piezas que se incluyen con el calefactor: 2 tarugos y 2 tornillos
• El dispositivo debe estar ubicado de forma segura por encima del agua de la llave y aproximadamente 1 pie (30,48 cm) a la izquierda o derecha de un tomacorriente eléctrico. Por
razones de seguridad, nunca monte ningún dispositivo directamente encima o debajo de un tomacorriente eléctrico.
• Con una broca de taladro de 1/8, taladre un orificio de 3,81 cm (1 ½ pulgada) de profundidad e inserte un tarugo.
• Mida 11 1/8 pulgadas (28,26 cm) desde el centro del tarugo instalado y marque el lugar para hacer el 2º orificio. Use un nivel para verificar que los orificios estén a la misma altura.
• Con una broca de taladro de 1/8’’, taladre el segundo orificio a 1 ½ pulgada (3,81 cm) de profundidad en la marca e inserte el otro tarugo.
• Utilice el destornillador para insertar los tornillos de montaje en cada tarugo y deje la cabeza de éstos a ¼ de pulgada (0,64 cm) de la pared.
• Cuelgue el calefactor en los tornillos, alineando las aberturas grandes de la parte inferior del calefactor y empujándolo hacia la derecha y luego hacia abajo en un solo movimiento. Ahora
el calefactor está fijo contra la pared y está listo para conectarlo.
NotA: la parte superior del calefactor no está fija contra la pared, retire el calefactor de la pared, apriete los tornillos un par de vueltas y móntelo nuevamente.
hole for fastening
to the wall
2 fixing holes
Screw
Wall
Fig. 4
11 1/8˝
hang up
Floor
Fig. 2
Fig. 3
19
Body base
Fig. 5
Operación
Botón Mode (modo)
Presione una vez el botón ON/OFF Mode (Modo encendido/apagado) para encender el ventilador. La luz sobre el ajuste del ventilador estará de color rojo y usted sentirá una
corriente de aire que sale del dispositivo.
Cuando presione el botón ON/OFF Mode una segunda vez, el calefactor cambiará a una temperatura baja de calor y la luz de 750 W se encenderá de color rojo.
Cuando presione el botón ON/OFF Mode una tercera vez, el calefactor estará a una temperatura alta de calor y la luz de 1500 W se encenderá de color rojo.
Para apagar el calefactor, presione el botón ON/OFF Mode una cuarta vez. La luz del ventilador parpadeará y funcionará en modo de enfriamiento automático durante 30
segundos. Esto enfriará la bobina del calefactor y lo apagará luego de que termine.
Nota: Cada vez que presione el botón Mode, la unidad emitirá un sonido para avisarle que se cambió el modo.
Uso del temporizador:
El calefactor tiene tres ajustes de temporizador. Puede programarlo para que se apague automáticamente después de 30 minutos, 1 hora o 2 horas de uso.
Presione el botón “Timer” (Temporizador) para activar esta característica mientras esté encendido el calefactor. Cuando presione el botón Timer una vez, la luz se encenderá por
sobre los 0,5 en la pantalla LED y el calefactor se apagará en 30 minutos. Presione dos veces este botón para ajustarlo a 1 hora y 3 veces para 2 horas.
0
. 0 5
1
8
20
2
HCE-1201
Se puede acceder a todas las funciones desde el control remoto.
Funcionamiento del control remoto
- El control remoto usa dos baterías AAA (IEC RO# 1,5 V), las que se pueden incluir para su conveniencia.
- Retire la tapa de la batería en la parte posterior del control remoto.
- Inserte las baterías, asegurándose de que las polaridades (+) y (-) estén alineadas correctamente.
- Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Notas:
- Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas al mismo tiempo.
- Retire las baterías si el control remoto no se va a usar durante un mes o más tiempo.
- No elimine las baterías en el fuego.
Reemplazo de baterías
Retire la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte las baterías con los polos (+) y (-) apuntando en las direcciones correctas.
1.5V
1.5V
Battery compartment lid
Battery compartment
9
21
Limpieza y mantenimiento
• Antes de limpiar, desconecte el dispositivo y deje que se enfríe. Limpie la unidad con un paño suave y húmedo. No use solventes ni abrasivos.
• Limpie el polvo del dispositivo regularmente para evitar efectos negativos en el funcionamiento del calefactor de pared.
• Para evitar daños, no raye el calefactor ni las bobinas con un instrumento afilado
ESPECIFICACIONES
Modelo
HCE-1201
Voltaje/Frecuencia
AC 115V~60Hz
Potencia de entrada
750/1500W
Corriente
6.5A / 13A
Nivel de impermeabilidad
Dimensiones (a) X (a) x (p)
IP24
16 1/8 × 9 7/8 ×5 1/8 pulgadas (40,96 × 25,08 × 13,02 cm)
Peso
5,6 libras (2,09 kg)
22
HCE-1201
GARANTÍA
Royal Sovereign garantiza que los calefactores no presentan defectos en el material ni en la mano de obra. Nuestra obligación, según lo que se establece en esta garantía, se
limita a la reparación o al reemplazo, sin cargo, de cualquier pieza defectuosa que no sea una pieza que se dañe durante su traslado, cuando se entregue a un centro de servicios
autorizado de Royal Sovereign. Esta garantía tiene vigencia para el comprador original durante un período de un año a partir de la fecha de compra y no es transferible. Esta
garantía se aplicará sólo si el calefactor se usa de acuerdo con las instrucciones que acompañan la unidad y que proporciona el fabricante.
Exclusiones
Esta garantía excluye y no cubre defectos, mal funcionamiento o fallas de su calefactor Royal Sovereign causados por reparaciones realizadas por personas o centros de servicio
no autorizados, uso indebido, instalación inadecuada, modificación o uso irrazonable, lo que incluye el voltaje incorrecto, daños fortuitos o falta de un mantenimiento necesario y
razonable. Esta garantía reemplaza cualquier garantía expresa. En ningún caso, Royal Sovereign será responsable de cualquier daño incidental o indirecto. Esta limitación no se
aplica si usted vive en un lugar que no permite la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también
puede gozar de otros derechos que varían según el estado.
23