Trevi RC 828 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Trevi RC 828 es una radio reloj con alarma que ofrece una variedad de funciones para ayudarte a mantenerte al día y organizado. Con su diseño elegante y compacto, el Trevi RC 828 es el complemento perfecto para cualquier habitación de tu casa.

Este reloj despertador multifuncional te permite configurar dos alarmas independientes, una con radio y otra con zumbador, para que puedas despertarte con tu música favorita o un tono de alarma tradicional. También cuenta con una función de repetición para esos momentos en los que necesitas unos minutos más de sueño.

Además, el Trevi RC 828 incluye una función de temporizador de apagado que te permite programar la radio para que se apague automáticamente después de un período de tiempo determinado, lo que es ideal para escuchar música o noticias antes de dormir.

El Trevi RC 828 es una radio reloj con alarma que ofrece una variedad de funciones para ayudarte a mantenerte al día y organizado. Con su diseño elegante y compacto, el Trevi RC 828 es el complemento perfecto para cualquier habitación de tu casa.

Este reloj despertador multifuncional te permite configurar dos alarmas independientes, una con radio y otra con zumbador, para que puedas despertarte con tu música favorita o un tono de alarma tradicional. También cuenta con una función de repetición para esos momentos en los que necesitas unos minutos más de sueño.

Además, el Trevi RC 828 incluye una función de temporizador de apagado que te permite programar la radio para que se apague automáticamente después de un período de tiempo determinado, lo que es ideal para escuchar música o noticias antes de dormir.

RC 828
5
Español
DESCRIPCIÓN DE MANDOS Sintonice con la emisora deseada.
Después de haber regulado el horario del despertador, ponga el
selector (1) en AUTO, el indicador (11) se iluminará. Regule el
volumen al nivel deseado. La radio se encenderá a la hora establecida.
DESPERTAMIENTO CON ALARMA
Sin embargo si desea despertarse con la alarma, ponga el selector
(1) en AUTO, el indicador (11) se iluminará.
APAGADO DEL DESPERTADOR
Para desactivar el despertador (alarma o radio) presione la tecla
ALARM SET/OFF(4).
Si desea apagar momentáneamente el despertador, presione el
pulsador SNOOZE (7); la interrupción dura 9 minutos, transcurridos
los cuales el despertador se enciende de nuevo. La operación puede
repetirse varias veces dentro de una hora de tiempo.
FUNCIÓN SLEEP
El pulsador SLEEP (3) le permite programar el apagado de la radio
hasta un máximo de 1 hora y 59 minutos. Esta regulación se debe
efectuar con la radio encendida.
- Ponga el selector (1) en OFF.
- Regule el tiempo de pagado presionando contemporáneamente
las teclas SLEEP (3) y MINUTE (6) o bien SLEEP (3) y HOUR (5)
- Para desactivar en su tiempo la función SLEEP es suficiente
presionar la tecla SNOOZE (7).
BATERÍA TAMPÓN ANTI BLACK-OUT
Para mantener en funcionamiento el reloj y la memorización del
horario del despertador también durante una momentánea falta de
energía eléctrica, debe introducir una batería de 9V en el compar-
timento correspondiente (10) del fondo del aparato. Le aconsejamos
sustituir esta batería cada 6 meses.
En el caso de una interrupción eléctrica el aparato muestra en la
pantalla un horario incorrecto e intermitente, sustituya la batería
9V.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar el riesgo
de choques eléctricos o cortocircuitos.
Evite la ubicación del aparato cerca de las fuentes de calor, en
lugares húmedos o con polvo, y la exposición directa a los rayos
solares.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga la batería
si tiene la intención de no usar el aparato por un período largo de
tiempo.
Limpie la parte externa de su aparato con un paño húmedo
ligeramente humedecido; evite absolutamente el uso de disolventes
o abrasivos.
TREVI sigue una política continua de investigación y desarrollo. Por
lo tanto los productos pueden tener características que son diferentes
a las descritas.
1. Selector de funciones: ON/OFF/AUTO/BUZZ; Encendido/
Apagado/Despertador con radio o buzzer
2. Tecla TIME SET, regulación horaria
3. Tecla SLEEP, apagado programado
4. Tecla ALARM SET/OFF, regulación/apagado de alarma
5. Tecla HOUR, regulación horas
6. Tecla MINUTE, regulación minutos
7. Tecla SNOOZE, apagado temporal
8. Control de sintonía
9. Control VOLUMEN, regulación de volumen
10. Compartimento baterías
11. Indicador de alarma activado
INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente 230V -
50Hz; la pantalla destellará hasta cuando no habrá regulado la hora.
RADIO
- Encender la radio colocando el selector (1) en posición ON.
- Seleccionar la gama de onda mediante el control FM (12).
- Sintonizar la emisora que se desea escuchar mediante el control
(8).
- Regular el volumen mediante el control (9).
RELOJ
Presione contemporáneamente la tecla TIME SET(2) y HOUR (5)
para regular la hora; los pulsadores TIME SET(2) y MINUTE (6) para
regular los minutos. En la pantalla se visualiza la hora introducida.
DESPERTADOR
Presione contemporáneamente los pulsadores ALARM SET/OFF(4) y
HOUR (5) para regular la hora del despertador. Los pulsadores
ALARM SET/OFF(4) y MINUTE (6) para regular los minutos.
Presionando la tecla ALARM (2) se visualiza en la pantalla el horario
del despertador.
DESPERTAMIENTO CON LA RADIO
12.1. 2. 3.4. 5.6.7. 8.
10.
11.
9.
RC 828
9
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no
desarreglados y reparados por los centros de asistencia
TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los
componentes a causa de defectos de fabricación, con la
exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a
cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del uso
del aparato.
GARANTIA
1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data
de fabricação indicada na etiqueta que consta no produto.
2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados
pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta garantia.
Esta compreende a reparação dos componentes em caso de
defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas, botões
e partes que podem ser extraídas.
3. A TREVI não considera-se responsável por danos directos
ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso do
aparelho, à objectos e/ou pessoas.
ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
1. Η συσκευηϖ εϖχει εγγυϖηση διαϖρκειαϕ 24 µηνωϖν
αποϖ την ηµεροµηνιϖα κατασκευηϖϕ που
αναγραϖφεται στην κολληµεϖνη επαϖνω τηϕ
ετικεϖτα.
2. Η εγγυϖηση εϖχει ισχυϖ µοϖνο για τιϕ συσκευεϖϕ,
στιϕ οποιϖεϕ δεν εϖχει επεµβειϖ κανειϖϕ, τιϕ
επισκευασµεϖνεϕ αποϖ τα κεϖντρα αντιπροσωπειϖαϕ
TREVI και περιλαµβαϖνει την επισκευηϖ των
συστατικωϖν στοιχειϖων που ειϖναι ελαττωµατικαϖ
αποϖ κατασκευηϖϕ εκτοϖϕ των ετικετωϖν,
χειρολαβωϖν και µετακινουϖµενων τµηµαϖτων.
3. Η εταιριϖα TREVI δεν ειϖναι υποϖλογη αϖµεσων ηϖ
εϖµµεσων ζηµιωϖν σε πραϖγµατα ηϖ προϖσωπα
αποϖ κακηϖ χρηϖση ηϖ διακοπηϖ τηϕ χρηϖσηϕ τηϕ
συσκευηϖϕ.
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbrica-
zione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi,
riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e
persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparec-
chio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the
date of production printed on the product itself or on label
on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been tampered
with. The warranty is valid only at authorized TREVI
assistance centres, that will repair manufacturing defects,
excluded replacement of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by
the use of this unit or by the interruption in the use of this
unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la
date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur
le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés,
ayant été réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle
comprend la réparation des composantes à la suite de
défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de
réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux
choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la
suspension d’usage de l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem
Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am
Produkt angebrachten Etikette angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst
ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von
TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die
Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese
auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie
gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und
entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder
Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht
worden sind.

Transcripción de documentos

RC 828 Español DESCRIPCIÓN DE MANDOS 1. 9. 2. 4. 7. Sintonice con la emisora deseada. Después de haber regulado el horario del despertador, ponga el selector (1) en AUTO, el indicador (11) se iluminará. Regule el volumen al nivel deseado. La radio se encenderá a la hora establecida. 6. 5. 3. 8. 12. DESPERTAMIENTO CON ALARMA Sin embargo si desea despertarse con la alarma, ponga el selector (1) en AUTO, el indicador (11) se iluminará. APAGADO DEL DESPERTADOR Para desactivar el despertador (alarma o radio) presione la tecla ALARM SET/OFF(4). Si desea apagar momentáneamente el despertador, presione el pulsador SNOOZE (7); la interrupción dura 9 minutos, transcurridos los cuales el despertador se enciende de nuevo. La operación puede repetirse varias veces dentro de una hora de tiempo. 11. FUNCIÓN SLEEP El pulsador SLEEP (3) le permite programar el apagado de la radio hasta un máximo de 1 hora y 59 minutos. Esta regulación se debe efectuar con la radio encendida. - Ponga el selector (1) en OFF. - Regule el tiempo de pagado presionando contemporáneamente las teclas SLEEP (3) y MINUTE (6) o bien SLEEP (3) y HOUR (5) - Para desactivar en su tiempo la función SLEEP es suficiente presionar la tecla SNOOZE (7). 10. 1. Selector de funciones: ON/OFF/AUTO/BUZZ; Encendido/ Apagado/Despertador con radio o buzzer 2. Tecla TIME SET, regulación horaria 3. Tecla SLEEP, apagado programado 4. Tecla ALARM SET/OFF, regulación/apagado de alarma 5. Tecla HOUR, regulación horas 6. Tecla MINUTE, regulación minutos 7. Tecla SNOOZE, apagado temporal 8. Control de sintonía 9. Control VOLUMEN, regulación de volumen 10. Compartimento baterías 11. Indicador de alarma activado BATERÍA TAMPÓN ANTI BLACK-OUT Para mantener en funcionamiento el reloj y la memorización del horario del despertador también durante una momentánea falta de energía eléctrica, debe introducir una batería de 9V en el compartimento correspondiente (10) del fondo del aparato. Le aconsejamos sustituir esta batería cada 6 meses. En el caso de una interrupción eléctrica el aparato muestra en la pantalla un horario incorrecto e intermitente, sustituya la batería 9V. CUIDADO Y MANTENIMIENTO No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar el riesgo de choques eléctricos o cortocircuitos. Evite la ubicación del aparato cerca de las fuentes de calor, en lugares húmedos o con polvo, y la exposición directa a los rayos solares. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga la batería si tiene la intención de no usar el aparato por un período largo de tiempo. Limpie la parte externa de su aparato con un paño húmedo ligeramente humedecido; evite absolutamente el uso de disolventes o abrasivos. INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente 230V 50Hz; la pantalla destellará hasta cuando no habrá regulado la hora. RADIO - Encender la radio colocando el selector (1) en posición ON. - Seleccionar la gama de onda mediante el control FM (12). - Sintonizar la emisora que se desea escuchar mediante el control (8). - Regular el volumen mediante el control (9). TREVI sigue una política continua de investigación y desarrollo. Por lo tanto los productos pueden tener características que son diferentes a las descritas. RELOJ Presione contemporáneamente la tecla TIME SET(2) y HOUR (5) para regular la hora; los pulsadores TIME SET(2) y MINUTE (6) para regular los minutos. En la pantalla se visualiza la hora introducida. DESPERTADOR Presione contemporáneamente los pulsadores ALARM SET/OFF(4) y HOUR (5) para regular la hora del despertador. Los pulsadores ALARM SET/OFF(4) y MINUTE (6) para regular los minutos. Presionando la tecla ALARM (2) se visualiza en la pantalla el horario del despertador. DESPERTAMIENTO CON LA RADIO 5 RC 828 GARANZIA 1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto. 2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili. 3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio. CLAUSULAS DE GARANTIA 1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto. 2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparados por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles. 3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato. WARRANTY 1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production printed on the product itself or on label on product. 2. The warranty is valid only if the unit has not been tampered with. The warranty is valid only at authorized TREVI assistance centres, that will repair manufacturing defects, excluded replacement of labels and removable parts. 3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this unit or by the interruption in the use of this unit. GARANTIA 1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de fabricação indicada na etiqueta que consta no produto. 2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. Esta compreende a reparação dos componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas, botões e partes que podem ser extraídas. 3. A TREVI não considera-se responsável por danos directos ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso do aparelho, à objectos e/ou pessoas. CONDITIONS DE GARANTIE 1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le produit. 2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de réglage et parties amovibles. 3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de l’appareil. ΕΓΓΥΗΣΗ 1. Η συσκευηϖ εϖχει εγγυϖηση διαϖρκειαϕ 24 µηνωϖν αποϖ την ηµεροµηνιϖα κατασκευηϖϕ που αναγραϖφεται στην κολληµεϖνη επαϖνω τηϕ ετικεϖτα. 2. Η εγγυϖηση εϖχει ισχυϖ µοϖνο για τιϕ συσκευεϖϕ, στιϕ οποιϖεϕ δεν εϖχει επεµβειϖ κανειϖϕ, τιϕ επισκευασµεϖνεϕ αποϖ τα κεϖντρα αντιπροσωπειϖαϕ TREVI και περιλαµβαϖνει την επισκευηϖ των συστατικωϖν στοιχειϖων που ειϖναι ελαττωµατικαϖ αποϖ κατασκευηϖϕ εκτοϖϕ των ετικετωϖν, χειρολαβωϖν και µετακινουϖµενων τµηµαϖτων. 3. Η εταιριϖα TREVI δεν ειϖναι υποϖλογη αϖµεσων ηϖ εϖµµεσων ζηµιωϖν σε πραϖγµατα ηϖ π ρ ο ϖ σ ω π α αποϖ κακηϖ χρηϖση ηϖ διακοπηϖ τηϕ χρηϖσηϕ τηϕ συσκευηϖϕ. GARANTIEBESTIMMUNGEN 1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben. 2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile. 3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Trevi RC 828 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Trevi RC 828 es una radio reloj con alarma que ofrece una variedad de funciones para ayudarte a mantenerte al día y organizado. Con su diseño elegante y compacto, el Trevi RC 828 es el complemento perfecto para cualquier habitación de tu casa.

Este reloj despertador multifuncional te permite configurar dos alarmas independientes, una con radio y otra con zumbador, para que puedas despertarte con tu música favorita o un tono de alarma tradicional. También cuenta con una función de repetición para esos momentos en los que necesitas unos minutos más de sueño.

Además, el Trevi RC 828 incluye una función de temporizador de apagado que te permite programar la radio para que se apague automáticamente después de un período de tiempo determinado, lo que es ideal para escuchar música o noticias antes de dormir.