Bosch Vacuum Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

a
Use and Care Manual
For Household Use Only
Notice d’utilisation et d’entretien
Usage domestique uniquement
Manual de instrucciones y cuido
Sólo para uso doméstico antes de
utilizar el equipo lea las instrucciones
Vacuum cleaner/Aspirateur/Aspiradora
BSG813..
2
Use and Care Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Manual de instrucciones y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
44
Usar tal como se indica
NOTA
El aspirador y el cepillo eléctrico están diseñados para el uso doméstico y no para
finalidades industriales.
El aspirador y el cepillo eléctrico deben utilizarse exclusivamente de acuerdo con las
especificaciones descritas en las instrucciones.
El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado de un uso diferente al
indicado u ocasionado por un manejo incorrecto del aspirador o del cepillo
eléctrico.
Por lo tanto, asegurarse de cumplir la siguiente información en todo momento.
Consejos y advertencias de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
! ADVERTENCIA
No utilizar el aspirador para recoger líquidos inflamables o combustibles.
No utilizar el aspirador en presencia de vapores inflamables o combustibles.
Si se manipula el cable de este producto se expondrá al plomo, una sustancia
química que según la información de que dispone el Estado de California
puede causar defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción.
Lavarse las manos después de la manipulación.
! PRECAUCIÓN
Utilizar el aspirador sólo con bolsas para polvo originales.
Utilizar el aspirador sólo con piezas de repuesto, accesorios o accesorios
opcionales originales.
Utilizar el aparato solamente del modo descrito en el presente manual.
Conectar y poner en marcha el aparato siguiendo sin falta la información
especificada en la placa de identificación.
Proteger el aparato de condiciones climatológicas externas, humedad y fuentes de
calor.
Desconectar y desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier tarea de
desmontaje, limpieza y mantenimiento.
Desconectar siempre el aparato antes de acoplar o desacoplar el tubo flexible o la
boquilla motorizada.
Observar que no haya niños cerca del aparato cuando esté en funcionamiento a fin
de evitar lesiones y posibles averías por un uso inadecuado del mismo.
Medidas de seguridad importantes
45
Desconectar y desenchufar el aparato si la aspiración se detiene o si se observa
cualquier otro fallo.
Conectar y manejar el cepillo eléctrico siguiendo siempre las instrucciones de
funcionamiento. En caso de avería, desconectar el cepillo eléctrico del aspirador.
Desconectar el cable de alimentación.
Utilizar la toma de conexión del aspirador para conectar únicamente el cepillo
eléctrico.
Desconectar el cable de alimentación antes de conectar el cepillo eléctrico.
Asegurarse de que cualquier tarea de reparación o sustitución de piezas de
repuesto se lleve a cabo en un departamento de atención al cliente autorizado.
Desconectar el cable de alimentación una vez finalizada la limpieza por aspiración.
Actuar con especial cuidado al limpiar en escaleras.
Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados
de las aberturas y piezas móviles.
Desconectar todos los controles antes de desenchufar la unidad.
Sujetar el enchufe cuando se rebobine en el carrete del cable. No dejar que el
enchufe dé golpes mientras se rebobina.
Extender el cable de alimentación completamente si el aparato va a utilizarse de
manera continuada durante varias horas.
No utilizar el cepillo eléctrico en personas o animales o en la proximidad de éstos,
ni acercar el cepillo eléctrico a la cara o cabeza para evitar enredos o posibles
lesiones por restos despedidos.
No utilizar el cepillo eléctrico si cualquiera de sus piezas está dañada para evitar
lesiones al usuario o a las personas que se encuentran en las proximidades.
No tocar el rodillo del cepillo en funcionamiento.
No desplazar el aparato sobre el cable de alimentación mientras el rodillo del
cepillo está en funcionamiento.
No dejar el cepillo eléctrico de pie sobre una alfombra con el rodillo en
funcionamiento, deberá moverlo continuamente (de lo contrario podría dañarse el
pelo de la alfombra).
No dejar el aparato sin vigilancia cuando está conectado. Desenchufar de la toma
de corriente cuando no vaya a utilizarse y antes de efectuar el mantenimiento.
No utilizar en el exterior o sobre superficies mojadas.
No dejar que se utilice como un juguete. Prestar especial atención en caso
necesario cuando se utilice cerca de niños.
No utilizar con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería,
si se ha caído, dañado, dejado en el exterior o sumergido en agua, llevarlo a un
centro de servicio.
No tirar ni arrastrar del cable, ni utilizar el cable como asa, ni cerrar una puerta
aplastando el cable, ni tirar del cable en cantos o esquinas afilados. No desplazar
el aparato por encima del cable. Mantener el cable alejado de superficies térmicas.
No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, sujetar el enchufe y no el
cable.
46
No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
No colocar ningún objeto en las aberturas. No utilizar con ninguna abertura
bloqueada; mantener libre de polvo, pelusa, pelos y cualquier otro elemento que
pueda reducir el caudal de aire.
No recoger ningún material que se esté quemando o desprenda humo, como
cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No utilizar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados en su lugar.
No aspirar sustancias húmedas o líquidos para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica.
No utilizar el cepillo eléctrico si cualquiera de sus piezas está dañada para evitar
lesiones al usuario o a las personas que se encuentran en las proximidades.
No usar el aspirador a modo de escalón.
No reutilizar ni lavar los filtros.
No extraer ningún tornillo.
No aspirar objetos puntiagudos a fin de evitar daños al abrir o vaciar el aparato.
No utilizar aparatos en mal estado.
No utilizar el cepillo eléctrico para limpiar otro aparato eléctrico.
No sumergir ninguna parte del aspirador o cepillo eléctrico en agua.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aspirador posee un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe podrá conectarse
en una toma de corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no
encaja completamente en la toma, probar dándole la vuelta. Si sigue sin encajar,
ponerse en contacto con un electricista cualificado para que instale la toma de
corriente apropiada. No cambiar el enchufe bajo ningún concepto.
El tubo flexible contiene cables eléctricos. No utilizarlo si está dañado, presenta
cortes o agujeros. Evitar recoger objetos puntiagudos.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
47
1 Empuñadura Ergoplus con soporte
integral de accesorios
2 Accesorio 4 en 1
3 Tubo flexible de aspiración
4 Boquilla para suelos duros con
conector de resorte*
5 Botón de encendido/apagado
6 Indicador de potencia*
7 Indicador de bolsa llena
8 Ajuste de aspiración
9 Filtro de escape
10 Dispositivo auxiliar de parada (con
desconexión automática*)
11 Estructura para el filtro de escape
12 Tapa del compartimento colector de
polvo
13 Rejilla de salida
14 Cable de alimentación
15 Dispositivo auxiliar de parada (en la
parte inferior de la unidad)
16 Filtro de protección del motor
17 Bolsa para polvo MEGAfilt
®
Super TEX
18 Toma para el
cepillo eléctrico
19 Elemento fiador del compartimento
colector de polvo
20
Cepillo eléctrico con conector de
resorte*
21 Tubo telescópico para el cable de
entrada
22 Botón de encendido/apagado del
cepillo eléctrico
* según diseño
22
13
14
1516171819
21
20*
12
13
2
5
6*
9
11
7
8
10*
4*
48
Introducir el conector del tubo flexible de aspira-
ción en la abertura de aspiración hasta que quede
acoplado.
Asegurarse de que la pieza enchufable del
conector del tubo de aspiración se introduce en la
toma del aparato.
Presionar la empuñadura en el tubo telescópico
del cable de entrada hasta que quede acoplada.
Presionar el tubo telescópico del cable de entrada
en la pieza de conexión del
cepillo eléctrico hasta
que quede acoplado. Asegurar que la pieza
enchufable del tubo telescópico del cable de
entrada se introduce en la ranura correspondiente
de la pieza de conexión del
cepillo eléctrico. Se
establece un contacto eléctrico con el aspirador
cuando la pieza enchufable queda acoplada.
Puesta en marcha
Para ajustar la longitud del tubo telescópico del
cable de entrada, presionar el bloqueo deslizante
en la dirección de la flecha y ajustar el tubo a la
longitud deseada.
49
min max
Regulación de la aspiración
Utilizar el regulador de aspiración para ajustar la
aspiración al nivel deseado.
Rango bajo de aspiración:
Para la limpieza de tejidos delicados, como cor-
tinas.
Rango medio de aspiración:
Para la limpieza diaria de superficies ligeramen-
te sucias.
Rango alto de aspiración:
Para limpiar alfombras resistentes, suelos duros
y superficies muy sucias.
Sujetar el enchufe y tirar del cable de alimenta-
ción a la longitud deseada e introducir el enchufe
en una toma de pared
=> El indicador de encendido se ilumina en verde.
!
PRECAUCIÓN: Extender el cable de
alimentación completamente si el aparato va a
utilizarse de manera continuada durante varias
horas.
Para conectar y desconectar el aspirador, presio-
nar el botón de encendido/apagado en la direc-
ción de la flecha.
50
off
on
*
*
ON
*
Aspiración
IMPORTANTE
Ha adquirido un aparato extremadamente poten-
te. Por lo tanto, el ajuste de aspiración más alto
solamente se recomienda para suelos duros y
alfombras resistentes con mucha suciedad.
El cepillo eléctrico puede conectarse y
desconectarse durante la aspiración pulsando el
botón.
El indicador luminoso de control se ilumina en
verde.
* según diseño
Si la pieza de conexión giratoria se levanta a la
posición de almacenamiento, se acopla
automáticamente.
El rodillo del cepillo se desconecta.
* según diseño
Soltar la pieza de conexión presionando el
interruptor de pie.
El rodillo del cepillo se conecta de nuevo.
* según diseño
51
*
*
off
Aspiración con el cepillo
Para lograr un rendimiento de limpieza óptimo,
deslizar lentamente el cepillo eléctrico hacia atrás y
hacia delante.
Aspirar siempre los flecos de las alfombras en la
dirección de la flecha.
* según diseño
Cuando se aspiren alfombras de lana delicadas,
especialmente alfombras de abundante pelo,
desconectar siempre el rodillo del cepillo para
evitar dañarlas.
52
CLICK!
CLICK!
a
b
c
Aspirar con accesorios
Tirar del accesorio 4 en 1 en la dirección de la fle-
cha para extraerlo del soporte de accesorios.
a)Boquilla para ranuras
Para aspirar dentro de ranuras y en esquinas.
En lugares de difícil acceso, el accesorio 4 en 1
puede extenderse en dos pasos hasta 360 mm
tirando de la boquilla hacia fuera.
Extender la boquilla para ranuras al segundo
tope hasta oír un clic que indique el acopla-
miento.
Para replegar la boquilla para ranuras, soltar el
bloqueo del tubo telescópico (presionando en la
dirección de la flecha).
b)Boquilla para tapicería
Para la limpieza de tapicería, cortinas, etc.
c)Cepillo para muebles
Para marcos de ventanas, armarios, pantallas de
lámparas, etc.
Doblar la boquilla para tapicería hacia arriba
en la dirección de la flecha.
Para extender el cepillo cilíndrico, girar en la
dirección de la flecha.
Antes de devolver el accesorio 4 en 1 al sopor-
te de accesorios, replegar el cepillo circular y
doblar la boquilla para tapicería hacia abajo a
su posición original.
!
Precaución para evitar daños en la boquilla/cepillo
para muebles, doblar la boquilla para tapicería sola-
mente cuando el cepillo para muebles esté replega-
do.
Boquilla para suelos duros
Para aspirar suelos duros (cerámica, parquet, vinyl
etc.)
5353
Una vez se haya finalizado la limpieza
Desconectar el aparato, extraer el enchufe de
conexión a la red de la toma de corriente.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de
red y soltarlo (el cable se enrolla auto-
máticamente).
Al tirar nuevamente del cable de alimentación de
red se vuelve a activar el freno del cable, y para
desactivarlo se efectúa un leve tirón.
Cuando se detenga la limpieza durante unos ins-
tantes, se puede utilizar el dispositivo auxiliar de
parada del aspirador. Primero desconectar el cepi-
llo eléctrico. Deslizar la lengüeta de plástico del
conector de la boquilla al interior de la ranura en
la parte posterior del aspirador.
El aspirador se desconectará.
54
Para almacenar o transportar el aspirador, se
puede utilizar el dispositivo auxiliar de parada
situado en la parte inferior del aparato. Colocar el
aspirador en posición vertical.
Deslizar la lengüeta de plástico del cepillo eléctri-
co al interior de la
ranura en la parte inferior de la unidad.
Para retirar el tubo flexible de aspiración, presio-
nar los dos botones simultáneamente y tirar del
tubo flexible hacia fuera.
Para soltar la conexión, presionar el conector de
resorte y tirar del tubo telescópico del cable de
entrada hacia fuera.
Para soltar el cepillo eléctrico, presionar el
conector de resorte y tirar del tubo telescópico
hacia fuera.
55
Colocar una bolsa para polvo MEGAfilt
®
Super TEX
nueva en el interior del soporte y cerrar la cubier-
ta del compartimento para polvo.
!
Importante
La bolsa para polvo MEGAfilt
®
Super TEX o el
filtro textil deberá colocarse correctamente o
la cubierta del compartimento para polvo no se
cerrará. No forzar la cubierta si no se cierra
fácilmente. Revisar la colocación de la bolsa y
ajustar según sea necesario.
Cambiar la bolsa para polvo
Sustitución de la bolsa para polvo
MEGAfilt
®
Super TEX
Si el indicador de cambio de la bolsa para polvo
se ilumina de manera intensa y continua mien-
tras la boquilla no se encuentra sobre la alfom-
bra y se está utilizando el ajuste de aspiración
más alto, deberá procederse del modo siguien-
te:
a)comprobar si la boquilla, el tubo de aspiración o
el tubo flexible están bloqueados.
b)cambiar la bolsa para polvo incluso aunque no
esté llena. En este caso, se requiere un cambio
debido al tipo de residuo presente en la bolsa.
Accionar la empuñadura del compartimento
para el polvo en la dirección de la flecha para
abrir la cubierta del compartimento para el
polvo.
Sellar la bolsa para polvo MEGAfilt
®
Super TEX reti-
rando la banda adhesiva y extraer los bolsa hacia
arriba.
56
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse
regularmente sacudiéndolo o enjuagándolo.
Abrir el compartimento general.
Extraer el filtro protector del motor en el sentido
que indica la flecha.
Limpiar el filtro protector del motor sacu-
diéndolo.
Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.
A continuación, se ha de poner a secar un
mínimo de 24 horas.
Tras la limpieza, encajar el filtro protector del
motor en el aparato hasta el tope y cerrar la tapa
del compartimento general.
En el servicio de asistencia técnica se le hará
entrega de un recambio del filtro protector del
motor.
Sustitución del filtro HEPA /
cartucho de filtro
de carbón activo
Presionar el elemento fiador de la rejilla de esca-
pe en la dirección de la flecha para desenganchar
la rejilla de escape y abrirla.
Presionar el elemento fiador de la estructura del
filtro en la dirección de la flecha para desengan-
char la estructura del filtro y retirarla
.
57
Colocar un cartucho de filtro de carbón activo
nuevo.
* según diseño
Filtro HEPA
Cada doce meses:
Retirar el cartucho de filtro de carbón activo y el
filtro HEPA y la estructura y sustituirlos.
Desechar ambos filtros al contenedor de basura
doméstica.
Cambiar el cartucho de filtro de carbón activo*
Si el aparato está equipado además con un cartucho
de filtro de carbón activo, debe ser cambiado
anualmente.
Extraer el cartucho de filtro de carbón activo y
arrojarlo a la basura.
Si ha utilizado el aspirador para recoger partícu-
las de polvo finas (como yeso o cemento), lim-
piar el filtro de protección del motor dando gol-
pecitos y, en caso necesario, sustituir el filtro de
protección del motor y el filtro Microsan.
Deslizar la estructura del filtro por debajo de las
dos nervaduras de retén y girar en la dirección
de la flecha hasta que se acople.
Cerrar la rejilla de escape.
*
*
58
off
*
*
El motor se desconecta automáticamente si
presenta una sobrecarga, por ejemplo, si el rodillo
del cepillo queda bloqueado por objetos extraños
que lo obstruyen o si los flecos de una alfombra se
enganchan.
La luz de advertencia se ilumina de color rojo.
* según diseño
Solución de errores
Desconectar el rodillo del cepillo y desenchufar el
cable de alimentación del aspirador de la toma de
corriente.
Una vez se haya desbloqueado el rodillo del
cepillo, presionar el botón rojo de reconexión.
Ahora puede volver a conectarse el aspirador de
manera segura.
* según diseño
Especificaciones eléctricas
120 V~ 60 Hz
1400 W
nota: si el cable de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado
por el fabricante o el centro de servicio autorizado.
59
Mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que éste ha sido desconectado y
desenchufado.
Los aspiradores y accesorios fabricados con plástico pueden limpiarse con
un paño humedecido.
No utilizar agentes desengrasantes, limpiacristales ni limpiadores
multiusos. ¡No sumergir nunca el aspirador en agua!
Si es necesario, el compartimento colector de polvo puede limpiarse
utilizando otro aspirador, o limpiarlo simplemente con un paño seco para
polvo / cepillo para polvo.
Utilizar unas tijeras para cortar los hilos o pelos
que hayan quedado atrapados en el rodillo del
cepillo.
Desenchufar siempre el aspirador de la toma de corriente antes de realizar
cualquier trabajo en el cepillo eléctrico.
El resto de tareas de servicio y mantenimiento deberá realizarlas únicamente
personal técnico autorizado.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aspirar los hilos y pelos utilizando la boquilla para
ranuras.
60
Piezas de recambio y accesorios opcionales
El paquete de bolsas para polvo de recambio
BBZ52AFP2UC
contiene:
5 bolsas para polvo
MEGAfilt
®
Super TEX de recam-
bio con cierre adhesivo
1 Filtro Microsan
1 filtro de protección del motor
Filtro HEPA BBZ151HFUC
Recomendado para las personas alérgicas.
Purifica el aire de salida de manera que queda
más limpio que el aire ambiente normal. Filtra
incluso las partículas más pequeñas en cumpli-
miento con la normativa europea para el aire lim-
pio de HEPA clase 12.
Cartucho de filtro de carbón activo BBZ190AFUC
Cartucho de filtro de carbón activo extra grueso.
Absorbe olores molestos durante mucho tiempo.
Cambiarlo anualmente. Sólo se puede utilizar junto
con el filtro HEPA (BBZ151HFUC) o el microfiltro
higiénico. Si se utiliza con microfiltro higiénico, reti-
rar el plástico del marco del filtro y colocar el car-
tucho de filtro de carbón activo.
Cepillo turbo para el suelo BBZ101TBUC
Cepilla y aspira simultáneamente. Apto para todo
tipo de suelos. Excelente limpieza de pelusa, hilos
y pelos. Aplana el pelo de las alfombras. Control
lateral del aire para adaptar la velocidad del rodi-
llo al tipo de suelo. El rodillo del cepillo es accio-
nado por la potencia de aspiración del aspirador.
No requiere suministro eléctrico.
Cepillo para parquet y suelos duros
BBZ121HDUC
Especialmente indicado para parquet y suelos
duros delicados Equipado con 2 ruedas pequeñas
pivotantes y cerdas extrasuaves, se desliza sobre
el suelo suavemente, recogiendo el polvo y la
suciedad en hendiduras y ranuras.
61
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Pequeños electrodomésticos de Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta
declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a Pequeños elec-
trodomésticos de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer com-
prador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho
para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la
tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como
está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso
comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permaneci-
do en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indi-
cadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y
no son transferibles.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene
defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescien-
tos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencio-
nado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, elimi-
nará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de
garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su
Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este
documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en
los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para
reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto
(es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el cri-
terio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes
reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los
propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a
dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente docu-
mento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un pro-
veedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las
inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda
encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por repara-
ciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije
que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su
62
Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de
servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especial-
mente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch,
una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga pre-
sente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni
representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá res-
ponsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100
millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razon-
ablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita,
Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes y las enviaría al proveedor de ser-
vicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por
cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servici-
os, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra
forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las
prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este docu-
mento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch,
incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra
manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseña-
do (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacen-
amiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en con-
junto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida,
negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de
mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir
las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de
la persona (incluidas las “reparaciones” hechas por usted mismo o exploracio-
nes de los mecanismos internos del artefacto); (4) ajuste, alteración o modifi-
cación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamen-
to o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local,
de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir
estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6)
desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u
otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros,
lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, tempe-
raturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad,
luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al
artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en
lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos,
cielos y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluy-
en de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los
daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas;
Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie;
63
visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se
determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de proble-
mas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e
instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanita-
rias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier
alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLU-
CIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLA-
MO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RES-
PONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEM-
PLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ
EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE
POR LA “PÉRDIDA COMERCIALEMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDI-
RECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN
RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS
DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch,
U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA
EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR
LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN
PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a
menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para
su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch
más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
800-944-2904 usuario. Esta garantía ofrece derechos legales específicos;
además, es posible que se disponga de otros derechos que varíen de estado a
estado.
64
Papel adjunto para México
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
USA
Web site: www.boschvacuums.com
Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724)
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
BSH Eletrodomésticos, S.A. De C.V.
Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación
Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209
Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00
PRODUCTO HECHO EN ALEMANIA
GA 9000 367 486 A
A

Transcripción de documentos

a Use and Care Manual For Household Use Only Notice d’utilisation et d’entretien Usage domestique uniquement Manual de instrucciones y cuido Sólo para uso doméstico antes de utilizar el equipo lea las instrucciones Vacuum cleaner / Aspirateur / Aspiradora BSG813.. Use and Care Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Manual de instrucciones y cuidado 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Medidas de seguridad importantes Usar tal como se indica NOTA El aspirador y el cepillo eléctrico están diseñados para el uso doméstico y no para finalidades industriales. El aspirador y el cepillo eléctrico deben utilizarse exclusivamente de acuerdo con las especificaciones descritas en las instrucciones. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado de un uso diferente al indicado u ocasionado por un manejo incorrecto del aspirador o del cepillo eléctrico. Por lo tanto, asegurarse de cumplir la siguiente información en todo momento. Consejos y advertencias de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ∆! ADVERTENCIA 䡲 No utilizar el aspirador para recoger líquidos inflamables o combustibles. 䡲 No utilizar el aspirador en presencia de vapores inflamables o combustibles. 䡲 Si se manipula el cable de este producto se expondrá al plomo, una sustancia química que según la información de que dispone el Estado de California puede causar defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Lavarse las manos después de la manipulación. ∆! PRECAUCIÓN 䡲 Utilizar el aspirador sólo con bolsas para polvo originales. 䡲 Utilizar el aspirador sólo con piezas de repuesto, accesorios o accesorios opcionales originales. 䡲 Utilizar el aparato solamente del modo descrito en el presente manual. 䡲 Conectar y poner en marcha el aparato siguiendo sin falta la información especificada en la placa de identificación. 䡲 Proteger el aparato de condiciones climatológicas externas, humedad y fuentes de calor. 䡲 Desconectar y desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier tarea de desmontaje, limpieza y mantenimiento. 䡲 Desconectar siempre el aparato antes de acoplar o desacoplar el tubo flexible o la boquilla motorizada. 䡲 Observar que no haya niños cerca del aparato cuando esté en funcionamiento a fin de evitar lesiones y posibles averías por un uso inadecuado del mismo. 44 䡲 Desconectar y desenchufar el aparato si la aspiración se detiene o si se observa cualquier otro fallo. 䡲 Conectar y manejar el cepillo eléctrico siguiendo siempre las instrucciones de funcionamiento. En caso de avería, desconectar el cepillo eléctrico del aspirador. Desconectar el cable de alimentación. 䡲 Utilizar la toma de conexión del aspirador para conectar únicamente el cepillo eléctrico. Desconectar el cable de alimentación antes de conectar el cepillo eléctrico. 䡲 Asegurarse de que cualquier tarea de reparación o sustitución de piezas de repuesto se lleve a cabo en un departamento de atención al cliente autorizado. 䡲 Desconectar el cable de alimentación una vez finalizada la limpieza por aspiración. 䡲 Actuar con especial cuidado al limpiar en escaleras. 䡲 Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles. 䡲 Desconectar todos los controles antes de desenchufar la unidad. 䡲 Sujetar el enchufe cuando se rebobine en el carrete del cable. No dejar que el enchufe dé golpes mientras se rebobina. 䡲 Extender el cable de alimentación completamente si el aparato va a utilizarse de manera continuada durante varias horas. 䡲 No utilizar el cepillo eléctrico en personas o animales o en la proximidad de éstos, ni acercar el cepillo eléctrico a la cara o cabeza para evitar enredos o posibles lesiones por restos despedidos. 䡲 No utilizar el cepillo eléctrico si cualquiera de sus piezas está dañada para evitar lesiones al usuario o a las personas que se encuentran en las proximidades. 䡲 No tocar el rodillo del cepillo en funcionamiento. 䡲 No desplazar el aparato sobre el cable de alimentación mientras el rodillo del cepillo está en funcionamiento. 䡲 No dejar el cepillo eléctrico de pie sobre una alfombra con el rodillo en funcionamiento, deberá moverlo continuamente (de lo contrario podría dañarse el pelo de la alfombra). 䡲 No dejar el aparato sin vigilancia cuando está conectado. Desenchufar de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarse y antes de efectuar el mantenimiento. 䡲 No utilizar en el exterior o sobre superficies mojadas. 䡲 No dejar que se utilice como un juguete. Prestar especial atención en caso necesario cuando se utilice cerca de niños. 䡲 No utilizar con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en el exterior o sumergido en agua, llevarlo a un centro de servicio. 䡲 No tirar ni arrastrar del cable, ni utilizar el cable como asa, ni cerrar una puerta aplastando el cable, ni tirar del cable en cantos o esquinas afilados. No desplazar el aparato por encima del cable. Mantener el cable alejado de superficies térmicas. 䡲 No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, sujetar el enchufe y no el cable. 45 䡲 No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas. 䡲 No colocar ningún objeto en las aberturas. No utilizar con ninguna abertura bloqueada; mantener libre de polvo, pelusa, pelos y cualquier otro elemento que pueda reducir el caudal de aire. 䡲 No recoger ningún material que se esté quemando o desprenda humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. 䡲 No utilizar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados en su lugar. 䡲 No aspirar sustancias húmedas o líquidos para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. 䡲 No utilizar el cepillo eléctrico si cualquiera de sus piezas está dañada para evitar lesiones al usuario o a las personas que se encuentran en las proximidades. 䡲 No usar el aspirador a modo de escalón. 䡲 No reutilizar ni lavar los filtros. 䡲 No extraer ningún tornillo. 䡲 No aspirar objetos puntiagudos a fin de evitar daños al abrir o vaciar el aparato. 䡲 No utilizar aparatos en mal estado. 䡲 No utilizar el cepillo eléctrico para limpiar otro aparato eléctrico. 䡲 No sumergir ninguna parte del aspirador o cepillo eléctrico en agua. 䡲 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aspirador posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe podrá conectarse en una toma de corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, probar dándole la vuelta. Si sigue sin encajar, ponerse en contacto con un electricista cualificado para que instale la toma de corriente apropiada. No cambiar el enchufe bajo ningún concepto. 䡲 El tubo flexible contiene cables eléctricos. No utilizarlo si está dañado, presenta cortes o agujeros. Evitar recoger objetos puntiagudos. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 46 1 3 2 4* 22 5 6* 7 8 9 21 10* 11 12 13 14 20* 19 18 17 1 Empuñadura Ergoplus con soporte integral de accesorios 2 Accesorio 4 en 1 3 Tubo flexible de aspiración 4 Boquilla para suelos duros con conector de resorte* 5 Botón de encendido/apagado 6 Indicador de potencia* 7 Indicador de bolsa llena 8 Ajuste de aspiración 9 Filtro de escape 10 Dispositivo auxiliar de parada (con desconexión automática*) 11 Estructura para el filtro de escape 12 Tapa del compartimento colector de polvo 16 15 13 Rejilla de salida 14 Cable de alimentación 15 Dispositivo auxiliar de parada (en la parte inferior de la unidad) 16 Filtro de protección del motor 17 Bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX 18 Toma para el cepillo eléctrico 19 Elemento fiador del compartimento colector de polvo 20 Cepillo eléctrico con conector de resorte* 21 Tubo telescópico para el cable de entrada 22 Botón de encendido/apagado del cepillo eléctrico * según diseño 47 Puesta en marcha Introducir el conector del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración hasta que quede acoplado. Asegurarse de que la pieza enchufable del conector del tubo de aspiración se introduce en la toma del aparato. Presionar la empuñadura en el tubo telescópico del cable de entrada hasta que quede acoplada. Presionar el tubo telescópico del cable de entrada en la pieza de conexión del cepillo eléctrico hasta que quede acoplado. Asegurar que la pieza enchufable del tubo telescópico del cable de entrada se introduce en la ranura correspondiente de la pieza de conexión del cepillo eléctrico. Se establece un contacto eléctrico con el aspirador cuando la pieza enchufable queda acoplada. Para ajustar la longitud del tubo telescópico del cable de entrada, presionar el bloqueo deslizante en la dirección de la flecha y ajustar el tubo a la longitud deseada. 48 Sujetar el enchufe y tirar del cable de alimentación a la longitud deseada e introducir el enchufe en una toma de pared => El indicador de encendido se ilumina en verde. Extender el cable de ! PRECAUCIÓN: alimentación completamente si el aparato va a utilizarse de manera continuada durante varias horas. Para conectar y desconectar el aspirador, presionar el botón de encendido/apagado en la dirección de la flecha. Regulación de la aspiración min max Utilizar el regulador de aspiración para ajustar la aspiración al nivel deseado. 䡲 Rango bajo de aspiración: Para la limpieza de tejidos delicados, como cortinas. 䡲 Rango medio de aspiración: Para la limpieza diaria de superficies ligeramente sucias. 䡲 Rango alto de aspiración: Para limpiar alfombras resistentes, suelos duros y superficies muy sucias. 49 Aspiración IMPORTANTE Ha adquirido un aparato extremadamente potente. Por lo tanto, el ajuste de aspiración más alto solamente se recomienda para suelos duros y alfombras resistentes con mucha suciedad. off on El cepillo eléctrico puede conectarse y desconectarse durante la aspiración pulsando el botón. * El indicador luminoso de control se ilumina en verde. * según diseño * Si la pieza de conexión giratoria se levanta a la posición de almacenamiento, se acopla automáticamente. El rodillo del cepillo se desconecta. * según diseño * Soltar la pieza de conexión presionando el interruptor de pie. El rodillo del cepillo se conecta de nuevo. ON * según diseño 50 Aspiración con el cepillo Para lograr un rendimiento de limpieza óptimo, deslizar lentamente el cepillo eléctrico hacia atrás y hacia delante. * Aspirar siempre los flecos de las alfombras en la dirección de la flecha. * * según diseño off Cuando se aspiren alfombras de lana delicadas, especialmente alfombras de abundante pelo, desconectar siempre el rodillo del cepillo para evitar dañarlas. 51 Aspirar con accesorios Tirar del accesorio 4 en 1 en la dirección de la flecha para extraerlo del soporte de accesorios. a)Boquilla para ranuras Para aspirar dentro de ranuras y en esquinas. En lugares de difícil acceso, el accesorio 4 en 1 puede extenderse en dos pasos hasta 360 mm tirando de la boquilla hacia fuera. 䡲 Extender la boquilla para ranuras al segundo tope hasta oír un clic que indique el acoplamiento. 䡲 Para replegar la boquilla para ranuras, soltar el bloqueo del tubo telescópico (presionando en la dirección de la flecha). b)Boquilla para tapicería Para la limpieza de tapicería, cortinas, etc. c)Cepillo para muebles Para marcos de ventanas, armarios, pantallas de lámparas, etc. 䡲 Doblar la boquilla para tapicería hacia arriba en la dirección de la flecha. 䡲 Para extender el cepillo cilíndrico, girar en la dirección de la flecha. 䡲 Antes de devolver el accesorio 4 en 1 al soporte de accesorios, replegar el cepillo circular y doblar la boquilla para tapicería hacia abajo a su posición original. a CLICK! CLICK! b c para evitar daños en la boquilla/cepillo ! Precaución para muebles, doblar la boquilla para tapicería solamente cuando el cepillo para muebles esté replegado. Boquilla para suelos duros Para aspirar suelos duros (cerámica, parquet, vinyl etc.) 52 Cuando se detenga la limpieza durante unos instantes, se puede utilizar el dispositivo auxiliar de parada del aspirador. Primero desconectar el cepillo eléctrico. Deslizar la lengüeta de plástico del conector de la boquilla al interior de la ranura en la parte posterior del aspirador. El aspirador se desconectará. Una vez se haya finalizado la limpieza 䡲 Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexión a la red de la toma de corriente. 䡲 Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). 䡲 Al tirar nuevamente del cable de alimentación de red se vuelve a activar el freno del cable, y para desactivarlo se efectúa un leve tirón. 53 53 Para almacenar o transportar el aspirador, se puede utilizar el dispositivo auxiliar de parada situado en la parte inferior del aparato. Colocar el aspirador en posición vertical. Deslizar la lengüeta de plástico del cepillo eléctrico al interior de la ranura en la parte inferior de la unidad. Para retirar el tubo flexible de aspiración, presionar los dos botones simultáneamente y tirar del tubo flexible hacia fuera. Para soltar la conexión, presionar el conector de resorte y tirar del tubo telescópico del cable de entrada hacia fuera. Para soltar el cepillo eléctrico, presionar el conector de resorte y tirar del tubo telescópico hacia fuera. 54 Cambiar la bolsa para polvo Sustitución de la bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX 䡲 Si el indicador de cambio de la bolsa para polvo se ilumina de manera intensa y continua mientras la boquilla no se encuentra sobre la alfombra y se está utilizando el ajuste de aspiración más alto, deberá procederse del modo siguiente: a)comprobar si la boquilla, el tubo de aspiración o el tubo flexible están bloqueados. b)cambiar la bolsa para polvo incluso aunque no esté llena. En este caso, se requiere un cambio debido al tipo de residuo presente en la bolsa. Accionar la empuñadura del compartimento 䡲 para el polvo en la dirección de la flecha para abrir la cubierta del compartimento para el polvo. Sellar la bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX retirando la banda adhesiva y extraer los bolsa hacia arriba. Colocar una bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX nueva en el interior del soporte y cerrar la cubierta del compartimento para polvo. ! Importante La bolsa para polvo MEGAfilt Super TEX o el ® filtro textil deberá colocarse correctamente o la cubierta del compartimento para polvo no se cerrará. No forzar la cubierta si no se cierra fácilmente. Revisar la colocación de la bolsa y ajustar según sea necesario. 55 Limpiar el filtro protector del motor El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiéndolo o enjuagándolo. 䡲 Abrir el compartimento general. 䡲 Extraer el filtro protector del motor en el sentido que indica la flecha. 䡲 Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo. 䡲 Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse. A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24 horas. 䡲 Tras la limpieza, encajar el filtro protector del motor en el aparato hasta el tope y cerrar la tapa del compartimento general. En el servicio de asistencia técnica se le hará entrega de un recambio del filtro protector del motor. Sustitución del filtro HEPA / cartucho de filtro de carbón activo Presionar el elemento fiador de la rejilla de escape en la dirección de la flecha para desenganchar la rejilla de escape y abrirla. Presionar el elemento fiador de la estructura del filtro en la dirección de la flecha para desenganchar la estructura del filtro y retirarla. 56 * Cambiar el cartucho de filtro de carbón activo* Si el aparato está equipado además con un cartucho de filtro de carbón activo, debe ser cambiado anualmente. Extraer el cartucho de filtro de carbón activo y arrojarlo a la basura. * Colocar un cartucho de filtro de carbón activo nuevo. * según diseño Filtro HEPA Cada doce meses: Retirar el cartucho de filtro de carbón activo y el filtro HEPA y la estructura y sustituirlos. Desechar ambos filtros al contenedor de basura doméstica. Si ha utilizado el aspirador para recoger partículas de polvo finas (como yeso o cemento), limpiar el filtro de protección del motor dando golpecitos y, en caso necesario, sustituir el filtro de protección del motor y el filtro Microsan. 䡲 Deslizar la estructura del filtro por debajo de las dos nervaduras de retén y girar en la dirección de la flecha hasta que se acople. 䡲 Cerrar la rejilla de escape. 57 Solución de errores * El motor se desconecta automáticamente si presenta una sobrecarga, por ejemplo, si el rodillo del cepillo queda bloqueado por objetos extraños que lo obstruyen o si los flecos de una alfombra se enganchan. La luz de advertencia se ilumina de color rojo. * según diseño off * Desconectar el rodillo del cepillo y desenchufar el cable de alimentación del aspirador de la toma de corriente. Una vez se haya desbloqueado el rodillo del cepillo, presionar el botón rojo de reconexión. Ahora puede volver a conectarse el aspirador de manera segura. * según diseño Especificaciones eléctricas 120 V~ 60 Hz 1400 W nota: si el cable de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o el centro de servicio autorizado. 58 Mantenimiento 䡲 Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que éste ha sido desconectado y desenchufado. 䡲 Los aspiradores y accesorios fabricados con plástico pueden limpiarse con un paño humedecido. No utilizar agentes desengrasantes, limpiacristales ni limpiadores multiusos. ¡No sumergir nunca el aspirador en agua! 䡲 Si es necesario, el compartimento colector de polvo puede limpiarse utilizando otro aspirador, o limpiarlo simplemente con un paño seco para polvo / cepillo para polvo. Desenchufar siempre el aspirador de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el cepillo eléctrico. Utilizar unas tijeras para cortar los hilos o pelos que hayan quedado atrapados en el rodillo del cepillo. Aspirar los hilos y pelos utilizando la boquilla para ranuras. El resto de tareas de servicio y mantenimiento deberá realizarlas únicamente personal técnico autorizado. Sujeto a cambios sin previo aviso. 59 Piezas de recambio y accesorios opcionales El paquete de bolsas para polvo de recambio BBZ52AFP2UC contiene: 5 bolsas para polvo MEGAfilt®Super TEX de recambio con cierre adhesivo 1 Filtro Microsan 1 filtro de protección del motor Filtro HEPA BBZ151HFUC Recomendado para las personas alérgicas. Purifica el aire de salida de manera que queda más limpio que el aire ambiente normal. Filtra incluso las partículas más pequeñas en cumplimiento con la normativa europea para el aire limpio de HEPA clase 12. Cartucho de filtro de carbón activo BBZ190AFUC Cartucho de filtro de carbón activo extra grueso. Absorbe olores molestos durante mucho tiempo. Cambiarlo anualmente. Sólo se puede utilizar junto con el filtro HEPA (BBZ151HFUC) o el microfiltro higiénico. Si se utiliza con microfiltro higiénico, retirar el plástico del marco del filtro y colocar el cartucho de filtro de carbón activo. Cepillo turbo para el suelo BBZ101TBUC Cepilla y aspira simultáneamente. Apto para todo tipo de suelos. Excelente limpieza de pelusa, hilos y pelos. Aplana el pelo de las alfombras. Control lateral del aire para adaptar la velocidad del rodillo al tipo de suelo. El rodillo del cepillo es accionado por la potencia de aspiración del aspirador. No requiere suministro eléctrico. Cepillo para parquet y suelos duros BBZ121HDUC Especialmente indicado para parquet y suelos duros delicados Equipado con 2 ruedas pequeñas pivotantes y cerdas extrasuaves, se desliza sobre el suelo suavemente, recogiendo el polvo y la suciedad en hendiduras y ranuras. 60 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Pequeños electrodomésticos de Bosch Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica: La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a Pequeños electrodomésticos de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado: (1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles. Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere. Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su 61 Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio. Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona (incluidas las “reparaciones” hechas por usted mismo o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, cielos y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; 62 visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles. SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904 usuario. Esta garantía ofrece derechos legales específicos; además, es posible que se disponga de otros derechos que varíen de estado a estado. 63 Papel adjunto para México 64 BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 USA Web site: www.boschvacuums.com Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724) A IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: BSH Eletrodomésticos, S.A. De C.V. Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209 Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00 PRODUCTO HECHO EN ALEMANIA GA 9000 367 486 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bosch Vacuum Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para