Transcripción de documentos
a
Use and Care Manual
For Household Use Only
Notice d’utilisation et d’entretien
Usage domestique uniquement
Manual de instrucciones y cuido
Sólo para uso doméstico antes de
utilizar el equipo lea las instrucciones
Vacuum cleaner / Aspirateur / Aspiradora
BSG813..
Use and Care Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice d’utilisation et d’entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Manual de instrucciones y cuidado
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Medidas de seguridad importantes
Usar tal como se indica
NOTA
El aspirador y el cepillo eléctrico están diseñados para el uso doméstico y no para
finalidades industriales.
El aspirador y el cepillo eléctrico deben utilizarse exclusivamente de acuerdo con las
especificaciones descritas en las instrucciones.
El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado de un uso diferente al
indicado u ocasionado por un manejo incorrecto del aspirador o del cepillo
eléctrico.
Por lo tanto, asegurarse de cumplir la siguiente información en todo momento.
Consejos y advertencias de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
∆! ADVERTENCIA
䡲 No utilizar el aspirador para recoger líquidos inflamables o combustibles.
䡲 No utilizar el aspirador en presencia de vapores inflamables o combustibles.
䡲 Si se manipula el cable de este producto se expondrá al plomo, una sustancia
química que según la información de que dispone el Estado de California
puede causar defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción.
Lavarse las manos después de la manipulación.
∆! PRECAUCIÓN
䡲 Utilizar el aspirador sólo con bolsas para polvo originales.
䡲 Utilizar el aspirador sólo con piezas de repuesto, accesorios o accesorios
opcionales originales.
䡲 Utilizar el aparato solamente del modo descrito en el presente manual.
䡲 Conectar y poner en marcha el aparato siguiendo sin falta la información
especificada en la placa de identificación.
䡲 Proteger el aparato de condiciones climatológicas externas, humedad y fuentes de
calor.
䡲 Desconectar y desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier tarea de
desmontaje, limpieza y mantenimiento.
䡲 Desconectar siempre el aparato antes de acoplar o desacoplar el tubo flexible o la
boquilla motorizada.
䡲 Observar que no haya niños cerca del aparato cuando esté en funcionamiento a fin
de evitar lesiones y posibles averías por un uso inadecuado del mismo.
44
䡲 Desconectar y desenchufar el aparato si la aspiración se detiene o si se observa
cualquier otro fallo.
䡲 Conectar y manejar el cepillo eléctrico siguiendo siempre las instrucciones de
funcionamiento. En caso de avería, desconectar el cepillo eléctrico del aspirador.
Desconectar el cable de alimentación.
䡲 Utilizar la toma de conexión del aspirador para conectar únicamente el cepillo
eléctrico.
Desconectar el cable de alimentación antes de conectar el cepillo eléctrico.
䡲 Asegurarse de que cualquier tarea de reparación o sustitución de piezas de
repuesto se lleve a cabo en un departamento de atención al cliente autorizado.
䡲 Desconectar el cable de alimentación una vez finalizada la limpieza por aspiración.
䡲 Actuar con especial cuidado al limpiar en escaleras.
䡲 Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados
de las aberturas y piezas móviles.
䡲 Desconectar todos los controles antes de desenchufar la unidad.
䡲 Sujetar el enchufe cuando se rebobine en el carrete del cable. No dejar que el
enchufe dé golpes mientras se rebobina.
䡲 Extender el cable de alimentación completamente si el aparato va a utilizarse de
manera continuada durante varias horas.
䡲 No utilizar el cepillo eléctrico en personas o animales o en la proximidad de éstos,
ni acercar el cepillo eléctrico a la cara o cabeza para evitar enredos o posibles
lesiones por restos despedidos.
䡲 No utilizar el cepillo eléctrico si cualquiera de sus piezas está dañada para evitar
lesiones al usuario o a las personas que se encuentran en las proximidades.
䡲 No tocar el rodillo del cepillo en funcionamiento.
䡲 No desplazar el aparato sobre el cable de alimentación mientras el rodillo del
cepillo está en funcionamiento.
䡲 No dejar el cepillo eléctrico de pie sobre una alfombra con el rodillo en
funcionamiento, deberá moverlo continuamente (de lo contrario podría dañarse el
pelo de la alfombra).
䡲 No dejar el aparato sin vigilancia cuando está conectado. Desenchufar de la toma
de corriente cuando no vaya a utilizarse y antes de efectuar el mantenimiento.
䡲 No utilizar en el exterior o sobre superficies mojadas.
䡲 No dejar que se utilice como un juguete. Prestar especial atención en caso
necesario cuando se utilice cerca de niños.
䡲 No utilizar con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería,
si se ha caído, dañado, dejado en el exterior o sumergido en agua, llevarlo a un
centro de servicio.
䡲 No tirar ni arrastrar del cable, ni utilizar el cable como asa, ni cerrar una puerta
aplastando el cable, ni tirar del cable en cantos o esquinas afilados. No desplazar
el aparato por encima del cable. Mantener el cable alejado de superficies térmicas.
䡲 No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, sujetar el enchufe y no el
cable.
45
䡲 No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
䡲 No colocar ningún objeto en las aberturas. No utilizar con ninguna abertura
bloqueada; mantener libre de polvo, pelusa, pelos y cualquier otro elemento que
pueda reducir el caudal de aire.
䡲 No recoger ningún material que se esté quemando o desprenda humo, como
cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
䡲 No utilizar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados en su lugar.
䡲 No aspirar sustancias húmedas o líquidos para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica.
䡲 No utilizar el cepillo eléctrico si cualquiera de sus piezas está dañada para evitar
lesiones al usuario o a las personas que se encuentran en las proximidades.
䡲 No usar el aspirador a modo de escalón.
䡲 No reutilizar ni lavar los filtros.
䡲 No extraer ningún tornillo.
䡲 No aspirar objetos puntiagudos a fin de evitar daños al abrir o vaciar el aparato.
䡲 No utilizar aparatos en mal estado.
䡲 No utilizar el cepillo eléctrico para limpiar otro aparato eléctrico.
䡲 No sumergir ninguna parte del aspirador o cepillo eléctrico en agua.
䡲 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aspirador posee un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe podrá conectarse
en una toma de corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no
encaja completamente en la toma, probar dándole la vuelta. Si sigue sin encajar,
ponerse en contacto con un electricista cualificado para que instale la toma de
corriente apropiada. No cambiar el enchufe bajo ningún concepto.
䡲 El tubo flexible contiene cables eléctricos. No utilizarlo si está dañado, presenta
cortes o agujeros. Evitar recoger objetos puntiagudos.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
46
1
3
2
4*
22
5
6*
7
8
9
21
10*
11
12
13
14
20*
19 18 17
1 Empuñadura Ergoplus con soporte
integral de accesorios
2 Accesorio 4 en 1
3 Tubo flexible de aspiración
4 Boquilla para suelos duros con
conector de resorte*
5 Botón de encendido/apagado
6 Indicador de potencia*
7 Indicador de bolsa llena
8 Ajuste de aspiración
9 Filtro de escape
10 Dispositivo auxiliar de parada (con
desconexión automática*)
11 Estructura para el filtro de escape
12 Tapa del compartimento colector de
polvo
16
15
13 Rejilla de salida
14 Cable de alimentación
15 Dispositivo auxiliar de parada (en la
parte inferior de la unidad)
16 Filtro de protección del motor
17 Bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX
18 Toma para el cepillo eléctrico
19 Elemento fiador del compartimento
colector de polvo
20 Cepillo eléctrico con conector de
resorte*
21 Tubo telescópico para el cable de
entrada
22 Botón de encendido/apagado del
cepillo eléctrico
* según diseño
47
Puesta en marcha
Introducir el conector del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración hasta que quede
acoplado.
Asegurarse de que la pieza enchufable del
conector del tubo de aspiración se introduce en la
toma del aparato.
Presionar la empuñadura en el tubo telescópico
del cable de entrada hasta que quede acoplada.
Presionar el tubo telescópico del cable de entrada
en la pieza de conexión del cepillo eléctrico hasta
que quede acoplado. Asegurar que la pieza
enchufable del tubo telescópico del cable de
entrada se introduce en la ranura correspondiente
de la pieza de conexión del cepillo eléctrico. Se
establece un contacto eléctrico con el aspirador
cuando la pieza enchufable queda acoplada.
Para ajustar la longitud del tubo telescópico del
cable de entrada, presionar el bloqueo deslizante
en la dirección de la flecha y ajustar el tubo a la
longitud deseada.
48
Sujetar el enchufe y tirar del cable de alimentación a la longitud deseada e introducir el enchufe
en una toma de pared
=> El indicador de encendido se ilumina en verde.
Extender el cable de
! PRECAUCIÓN:
alimentación completamente si el aparato va a
utilizarse de manera continuada durante varias
horas.
Para conectar y desconectar el aspirador, presionar el botón de encendido/apagado en la dirección de la flecha.
Regulación de la aspiración
min
max
Utilizar el regulador de aspiración para ajustar la
aspiración al nivel deseado.
䡲 Rango bajo de aspiración:
Para la limpieza de tejidos delicados, como cortinas.
䡲 Rango medio de aspiración:
Para la limpieza diaria de superficies ligeramente sucias.
䡲 Rango alto de aspiración:
Para limpiar alfombras resistentes, suelos duros
y superficies muy sucias.
49
Aspiración
IMPORTANTE
Ha adquirido un aparato extremadamente potente. Por lo tanto, el ajuste de aspiración más alto
solamente se recomienda para suelos duros y
alfombras resistentes con mucha suciedad.
off
on
El cepillo eléctrico puede conectarse y
desconectarse durante la aspiración pulsando el
botón.
*
El indicador luminoso de control se ilumina en
verde.
* según diseño
*
Si la pieza de conexión giratoria se levanta a la
posición de almacenamiento, se acopla
automáticamente.
El rodillo del cepillo se desconecta.
* según diseño
*
Soltar la pieza de conexión presionando el
interruptor de pie.
El rodillo del cepillo se conecta de nuevo.
ON
* según diseño
50
Aspiración con el cepillo
Para lograr un rendimiento de limpieza óptimo,
deslizar lentamente el cepillo eléctrico hacia atrás y
hacia delante.
*
Aspirar siempre los flecos de las alfombras en la
dirección de la flecha.
*
* según diseño
off
Cuando se aspiren alfombras de lana delicadas,
especialmente alfombras de abundante pelo,
desconectar siempre el rodillo del cepillo para
evitar dañarlas.
51
Aspirar con accesorios
Tirar del accesorio 4 en 1 en la dirección de la flecha para extraerlo del soporte de accesorios.
a)Boquilla para ranuras
Para aspirar dentro de ranuras y en esquinas.
En lugares de difícil acceso, el accesorio 4 en 1
puede extenderse en dos pasos hasta 360 mm
tirando de la boquilla hacia fuera.
䡲 Extender la boquilla para ranuras al segundo
tope hasta oír un clic que indique el acoplamiento.
䡲 Para replegar la boquilla para ranuras, soltar el
bloqueo del tubo telescópico (presionando en la
dirección de la flecha).
b)Boquilla para tapicería
Para la limpieza de tapicería, cortinas, etc.
c)Cepillo para muebles
Para marcos de ventanas, armarios, pantallas de
lámparas, etc.
䡲 Doblar la boquilla para tapicería hacia arriba
en la dirección de la flecha.
䡲 Para extender el cepillo cilíndrico, girar en la
dirección de la flecha.
䡲 Antes de devolver el accesorio 4 en 1 al soporte de accesorios, replegar el cepillo circular y
doblar la boquilla para tapicería hacia abajo a
su posición original.
a
CLICK!
CLICK!
b
c
para evitar daños en la boquilla/cepillo
! Precaución
para muebles, doblar la boquilla para tapicería solamente cuando el cepillo para muebles esté replegado.
Boquilla para suelos duros
Para aspirar suelos duros (cerámica, parquet, vinyl
etc.)
52
Cuando se detenga la limpieza durante unos instantes, se puede utilizar el dispositivo auxiliar de
parada del aspirador. Primero desconectar el cepillo eléctrico. Deslizar la lengüeta de plástico del
conector de la boquilla al interior de la ranura en
la parte posterior del aspirador.
El aspirador se desconectará.
Una vez se haya finalizado la limpieza
䡲 Desconectar el aparato, extraer el enchufe de
conexión a la red de la toma de corriente.
䡲 Tirar ligeramente del cable de alimentación de
red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente).
䡲 Al tirar nuevamente del cable de alimentación de
red se vuelve a activar el freno del cable, y para
desactivarlo se efectúa un leve tirón.
53
53
Para almacenar o transportar el aspirador, se
puede utilizar el dispositivo auxiliar de parada
situado en la parte inferior del aparato. Colocar el
aspirador en posición vertical.
Deslizar la lengüeta de plástico del cepillo eléctrico al interior de la
ranura en la parte inferior de la unidad.
Para retirar el tubo flexible de aspiración, presionar los dos botones simultáneamente y tirar del
tubo flexible hacia fuera.
Para soltar la conexión, presionar el conector de
resorte y tirar del tubo telescópico del cable de
entrada hacia fuera.
Para soltar el cepillo eléctrico, presionar el
conector de resorte y tirar del tubo telescópico
hacia fuera.
54
Cambiar la bolsa para polvo
Sustitución de la bolsa para polvo
MEGAfilt®Super TEX
䡲 Si el indicador de cambio de la bolsa para polvo
se ilumina de manera intensa y continua mientras la boquilla no se encuentra sobre la alfombra y se está utilizando el ajuste de aspiración
más alto, deberá procederse del modo siguiente:
a)comprobar si la boquilla, el tubo de aspiración o
el tubo flexible están bloqueados.
b)cambiar la bolsa para polvo incluso aunque no
esté llena. En este caso, se requiere un cambio
debido al tipo de residuo presente en la bolsa.
Accionar
la empuñadura del compartimento
䡲
para el polvo en la dirección de la flecha para
abrir la cubierta del compartimento para el
polvo.
Sellar la bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX retirando la banda adhesiva y extraer los bolsa hacia
arriba.
Colocar una bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX
nueva en el interior del soporte y cerrar la cubierta del compartimento para polvo.
! Importante
La bolsa para polvo MEGAfilt Super TEX o el
®
filtro textil deberá colocarse correctamente o
la cubierta del compartimento para polvo no se
cerrará. No forzar la cubierta si no se cierra
fácilmente. Revisar la colocación de la bolsa y
ajustar según sea necesario.
55
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse
regularmente sacudiéndolo o enjuagándolo.
䡲 Abrir el compartimento general.
䡲 Extraer el filtro protector del motor en el sentido
que indica la flecha.
䡲 Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.
䡲 Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.
A continuación, se ha de poner a secar un
mínimo de 24 horas.
䡲 Tras la limpieza, encajar el filtro protector del
motor en el aparato hasta el tope y cerrar la tapa
del compartimento general.
En el servicio de asistencia técnica se le hará
entrega de un recambio del filtro protector del
motor.
Sustitución del filtro HEPA / cartucho de filtro
de carbón activo
Presionar el elemento fiador de la rejilla de escape en la dirección de la flecha para desenganchar
la rejilla de escape y abrirla.
Presionar el elemento fiador de la estructura del
filtro en la dirección de la flecha para desenganchar la estructura del filtro y retirarla.
56
*
Cambiar el cartucho de filtro de carbón activo*
Si el aparato está equipado además con un cartucho
de filtro de carbón activo, debe ser cambiado
anualmente.
Extraer el cartucho de filtro de carbón activo y
arrojarlo a la basura.
*
Colocar un cartucho de filtro de carbón activo
nuevo.
* según diseño
Filtro HEPA
Cada doce meses:
Retirar el cartucho de filtro de carbón activo y el
filtro HEPA y la estructura y sustituirlos.
Desechar ambos filtros al contenedor de basura
doméstica.
Si ha utilizado el aspirador para recoger partículas de polvo finas (como yeso o cemento), limpiar el filtro de protección del motor dando golpecitos y, en caso necesario, sustituir el filtro de
protección del motor y el filtro Microsan.
䡲 Deslizar la estructura del filtro por debajo de las
dos nervaduras de retén y girar en la dirección
de la flecha hasta que se acople.
䡲 Cerrar la rejilla de escape.
57
Solución de errores
*
El motor se desconecta automáticamente si
presenta una sobrecarga, por ejemplo, si el rodillo
del cepillo queda bloqueado por objetos extraños
que lo obstruyen o si los flecos de una alfombra se
enganchan.
La luz de advertencia se ilumina de color rojo.
* según diseño
off
*
Desconectar el rodillo del cepillo y desenchufar el
cable de alimentación del aspirador de la toma de
corriente.
Una vez se haya desbloqueado el rodillo del
cepillo, presionar el botón rojo de reconexión.
Ahora puede volver a conectarse el aspirador de
manera segura.
* según diseño
Especificaciones eléctricas
120 V~ 60 Hz
1400 W
nota: si el cable de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado
por el fabricante o el centro de servicio autorizado.
58
Mantenimiento
䡲 Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que éste ha sido desconectado y
desenchufado.
䡲 Los aspiradores y accesorios fabricados con plástico pueden limpiarse con
un paño humedecido.
No utilizar agentes desengrasantes, limpiacristales ni limpiadores
multiusos. ¡No sumergir nunca el aspirador en agua!
䡲 Si es necesario, el compartimento colector de polvo puede limpiarse
utilizando otro aspirador, o limpiarlo simplemente con un paño seco para
polvo / cepillo para polvo.
Desenchufar siempre el aspirador de la toma de corriente antes de realizar
cualquier trabajo en el cepillo eléctrico.
Utilizar unas tijeras para cortar los hilos o pelos
que hayan quedado atrapados en el rodillo del
cepillo.
Aspirar los hilos y pelos utilizando la boquilla para
ranuras.
El resto de tareas de servicio y mantenimiento deberá realizarlas únicamente
personal técnico autorizado.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
59
Piezas de recambio y accesorios opcionales
El paquete de bolsas para polvo de recambio
BBZ52AFP2UC
contiene:
5 bolsas para polvo MEGAfilt®Super TEX de recambio con cierre adhesivo
1 Filtro Microsan
1 filtro de protección del motor
Filtro HEPA BBZ151HFUC
Recomendado para las personas alérgicas.
Purifica el aire de salida de manera que queda
más limpio que el aire ambiente normal. Filtra
incluso las partículas más pequeñas en cumplimiento con la normativa europea para el aire limpio de HEPA clase 12.
Cartucho de filtro de carbón activo BBZ190AFUC
Cartucho de filtro de carbón activo extra grueso.
Absorbe olores molestos durante mucho tiempo.
Cambiarlo anualmente. Sólo se puede utilizar junto
con el filtro HEPA (BBZ151HFUC) o el microfiltro
higiénico. Si se utiliza con microfiltro higiénico, retirar el plástico del marco del filtro y colocar el cartucho de filtro de carbón activo.
Cepillo turbo para el suelo BBZ101TBUC
Cepilla y aspira simultáneamente. Apto para todo
tipo de suelos. Excelente limpieza de pelusa, hilos
y pelos. Aplana el pelo de las alfombras. Control
lateral del aire para adaptar la velocidad del rodillo al tipo de suelo. El rodillo del cepillo es accionado por la potencia de aspiración del aspirador.
No requiere suministro eléctrico.
Cepillo para parquet y suelos duros
BBZ121HDUC
Especialmente indicado para parquet y suelos
duros delicados Equipado con 2 ruedas pequeñas
pivotantes y cerdas extrasuaves, se desliza sobre
el suelo suavemente, recogiendo el polvo y la
suciedad en hendiduras y ranuras.
60
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Pequeños electrodomésticos de Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta
declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a Pequeños electrodomésticos de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho
para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la
tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como
está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso
comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y
no son transferibles.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene
defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de
garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su
Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este
documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en
los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para
reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto
(es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes
reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los
propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a
dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las
inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda
encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije
que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su
61
Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de
servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch,
una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni
representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100
millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita,
Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por
cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra
forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las
prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch,
incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra
manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida,
negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de
mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir
las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de
la persona (incluidas las “reparaciones” hechas por usted mismo o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local,
de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir
estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6)
desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u
otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros,
lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad,
luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al
artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en
lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos,
cielos y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los
daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas;
Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie;
62
visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se
determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e
instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier
alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ
EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE
POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN
RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS
DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch,
U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA
EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR
LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN
PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a
menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para
su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch
más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
800-944-2904 usuario. Esta garantía ofrece derechos legales específicos;
además, es posible que se disponga de otros derechos que varíen de estado a
estado.
63
Papel adjunto para México
64
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
USA
Web site: www.boschvacuums.com
Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724)
A
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
BSH Eletrodomésticos, S.A. De C.V.
Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación
Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209
Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00
PRODUCTO HECHO EN ALEMANIA
GA 9000 367 486 A