Toto GS TLG03303U Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
8
ESPAÑOL
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
La misión de TOTO es proporcionar al mundo estilos de vida saludables,
higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibrio de
forma y función como principio rector. Felicidades por tu elección.
Herramientas que Necisitara.............9
Especificaciones.....................................9
Procedimiento de Montaje...................10
Garantia................................................13
Bosquejo...............................................26
¡Gracias por elegir TOTO!................8
Advertencias.......................................8
Antes de la Instalacion.......................8
Cuidado y Limpieza............................8
Partes Incluidas...................................9
TABLA DE CONTENIDO
ADVERTENCIAS
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Para un funcionamiento seguro del grifo, tenga en cuenta lo siguiente:
Presión operacional:
Presión mínima .................... 20 psi (138 kPa), dinámica
Presión máxima ................... 80 psi (551 kPa), estático
No use el producto a una temperatura ambiente inferior a 32º F (0º C)
Observe todos los códigos de plomería locales.
Antes de instalar el grifo, asegúrese de enjuagar a fondo los tubos de
suministro de suciedad y residuos.
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en la válvula de cierre.
Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una instalación correcta.
TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo
aviso.
Su nuevo grifo está diseñado para años de rendimiento sin problemas.
Mantenga su aspecto como nuevo limpiando periódicamente con jabón
suave, enjuague bien con agua tibia y seque con un paño limpio y suave. No
use limpiadores abrasivos, lana de acero o productos químicos agresivos,
ya que éstos opacarán el acabado. El incumplimiento de estas instrucciones
puede anular la garantía
CUIDADO Y LIMPIEZA
9
ESPAÑOL
PARTES INCLUIDAS
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
ESPECIFICACIONES
Llave
Ajustable
Vara de Desagüe*
Ensamblaje de Desagüe LF
Ensamblaje de
Desagüe GR GS
Equipo de Montura
de Grifo
Ensamblaje de Salida
para Tina
Presión de suministro de agua
Minimo requerido: 20 psi (138 kPa) (Fluyendo)
Máximo Permitido: 80 psi (551 kPa)
Tipo de Conneccion 3/8 Comp
Temperatura ambiente 32~104°F (0~40°C)
Humedad Max. 90% RH
Flujo Maximo 1.2 gallon/min (4.5 L/min)
Llave del
Aireador
Controle para asegurarse de que tiene las partes indicadas a continuación:
Destornillador
Phillips
10
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
Llave
1. Coloque las juntas debajo de la salida
para tina.
Pase las mangueras de suministro y los
pernos de montaje a través de los orifi-
cios de montaje hasta que la salida para
tina se afloje.
“2. Oriente la salida para tina según su
necesidad. De la superficie de montaje
inferior, coloque la arandela en forma de
medialuna sobre los pernos de montaje
como se muestra.
Ajuste las tuercas de montaje a los per-
nos para asegurar la salida para tina.
Ajuste con la llave lo necesario.
Conecte las mangueras a las líneas
de suministro. La manguera izquierda
(marcada con una banda roja) co-
necta el suministro de agua caliente. La
manguera derecha conecta el suministro
de agua fría.
Ajuste con la llave lo necesario.
Cuerpo de
pico
Junta
3. Inserte la vara de desagüe a través de
la abertura de la parte trasera de la salida
para tina.
Pernos de
Montaje
Arandela
Arandela de
Resorte
Tuerca de Montaje
Mangueras de
suministro
Vara de
Desagüe
11
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
Desagüe
4. Quite el émbolo, el reborde y la
junta del ensamblaje del desagüe
desajustando el reborde y tirando de
estas partes desde el desagüe.
Inserte el cuerpo del desagüe a
través del orificio del desagüe desde
la parte inferior del lavabo.
De ser necesario, gire la tuerca y pre-
sione (fuerte) la arandela y la junta
para hacer espacio.
Mientras sostiene el cuerpo del de-
sagüe en su lugar, ajuste el reborde
al cuerpo del desagüe desde la
parte superior.
Brida
Émbolo
Junta
(ancha)
Junta
Arandela
Tuerca
Conjunto
Orificio de
tornillo de
la palanca
Tubo de Cola
Asegúrese de que el perno esté entre el reborde y el lavabo, como se
muestra. Una vez que el reborde esté completamente asentado, gire la
tuerca de abajo del lavabo hasta sellar bien.
¡NO ajuste demás!
Vuelva a insertar el émbolo de ser necesario.
12
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
“5. Prepare el brazo pivotante
colocando un buje de paso de
cada lado de la bola de pivote
como se muestra. Inserte el
extremo corto de la vara en el
cuerpo del desagüe y a través
del orificio del ojal en el émbolo.
Ajuste la tuerca de la bola de
pivote para asegurar.”
Para desagües serie LF
Inserte la vara de desagüe a través de los dos
(2) orificios en el extremo cuadrado de la vara
conectora.
Deslice la vara conectora por la vara de
desagüe hasta una ubicación adecuada, de
manera que el brazo pivotante pueda pasar a
través de uno de los orificios de montaje como
se muestra.
Asegure la vara conectora al brazo pivotante
usando el borne de resorte. Un extremo del
borne de resorte debe estar en el brazo pivot-
ante antes de ensamblar la vara conectora.
Ajuste el tornillo mariposa de la vara conectora
para asegurarlo a la vara de desagüe.
Realice pruebas para asegurar que todas las
uniones estén funcionando de manera adecua-
da y no ocurran fugas. Ajuste de ser necesario.
Vara de
Desagüe
LF Series
Tornillo
de pulgar
Pieza
Conectora
Pieza de
resorte de
conexión
Brazo
Pivotante
Agujero de
palanca
Émbolo
Tramo
corto
Tramo
largo
Casquillos
Tuerca
esférica
Brazo pivotante
Vara de
Desagüe
Serie GR GS
Tornillo
Brazo Pivot-
ante
Pieza de
Coneccion
de la Vara
de Desagüe
Para desagües serie GR-GS
Inserte la vara de desagüe y el
brazo pivotante en la parte que
conecta la vara de desagüe.
Ajuste ambas varas con un
destornillador.
13
ESPAÑOL
1. TOTO g arantiza que sus válvulas de descarga electrónica, grifos y dispensadores de jabón (“Producto”) están
libres de defectos en los materiales y mano de obra durante el uso normal cuando se instala y se mantiene de
manera adecuada, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía limitada se
extiende solamente al COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a terceros, incluyendo pero no
taxativamente cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía se aplica solamente al
producto TOTO adquirido e instalado en América del Norte, Central y Sur.
2. Las obligaciones de TOTO conforme a esta garantía se limitan a la reparación, reemplazo u otro ajuste apropiado,
a discreción de TOTO, del Producto o las piezas que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho
Producto fuera instalado, utilizado y mantenido adecuadamente en consonancia a las instrucciones. TOTO se
reserva el derecho de realizar tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto.
TOTO no cobrará por la mano de obra o piezas con respecto a las reparaciones o reemplazos de la garantía.
TOTO no es responsable del costo de la retirada, devolución o reinstalación del Producto.
5. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PUEDE TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN ENTRE ESTADOS, PROVINCIAS O PAÍSES.
entregarlo prepago a un servicio técnico de TOTO junto con el comprobante de compra (recibo de venta original) y
una carta que indique el problema, o póngase en contacto con un distribuidor o contratista de servicio de productos
de TOTO o bien escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295
8134 o (678) 466-1300, si no se encuentra en los Estados Unidos. Si, debido al tamaño del Producto o a la
naturaleza del defecto, el Producto no se puede devolver a TOTO, el recibo de TOTO del aviso por escrito del
defecto junto con el comprobante de compra (recibo de venta original) constituirá la entrega. En tal caso, TOTO
puede optar por reparar el Producto en el lugar del comprador o pagar para transportar el Producto a un servicio
técnico.
ESTA GARANTÍA POR ESCRITO ES LA ÚNICA GARANTÍA REALIZADA POR TOTO. LA REPARACIÓN, REEMPLAZO U OTRO
AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DISPONIBLE PARA EL
COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O DE OTROS DAÑOS
INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENCIALES O GASTOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O DE LA
MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O RETIRADA, O COSTOS DE REPARACIONES
REALIZADOS POR OTROS O DE NINGÚN OTRO GASTO QUE NO SE HUBIERA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. EN
NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. SALVO
DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, QUE INCLUYE LA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR ESO LA LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO
APLICARSE EN ESTE CASO.
3. Esta garantía no se aplica a los siguientes puntos:
a. Daños o pérdidas resultantes de una calamidad natural como incendio, terremoto, inundación, truenos,
tormenta eléctrica, etc.
b. Daños o pérdidas resultantes de cualquier accidente, uso irrazonable, uso indebido, abuso, negligencia, o
cuidado inadecuado, limpieza o mantenimiento del Producto.
c. Daños o pérdidas resultantes de los sedimentos o cuerpos extraños en un sistema de jabón líquido.
d.
Daños o pérdidas resultantes de una instalación incorrecta o de la instalación del Producto en un ambiente
e. Daños o pérdidas resultantes de sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad
f.
Daños o pérdidas resultantes del desgaste normal y habitual, como pérdida de brillo, rayado o desvanecimiento
con el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza, condiciones atmosféricas o agua, incluyendo
pero no taxativamente, el uso de lejía, alcalinos, limpiadores ácidos, limpiadores secos (polvo) o
limpiadores abrasivos o el uso de depuradores de metal o nylon.
de la garantía al momento de la comprapara crear un registro de la propiedad del Producto en http://www.totousa.com.
El registro del producto es completamente voluntario y no hacerlo no disminuirá los derechos de su garantía limitada.
GARANTÍA

Transcripción de documentos

TABLA DE CONTENIDO ¡Gracias por elegir TOTO!................8 Advertencias.......................................8 Antes de la Instalacion.......................8 Cuidado y Limpieza............................8 Partes Incluidas...................................9 Herramientas que Necisitara.............9 Especificaciones.....................................9 Procedimiento de Montaje...................10 Garantia................................................13 Bosquejo...............................................26 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es proporcionar al mundo estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibrio de forma y función como principio rector. Felicidades por tu elección. ESPAÑOL ADVERTENCIAS Para un funcionamiento seguro del grifo, tenga en cuenta lo siguiente: Presión operacional: Presión mínima .................... 20 psi (138 kPa), dinámica Presión máxima ................... 80 psi (551 kPa), estático No use el producto a una temperatura ambiente inferior a 32º F (0º C) ANTES DE LA INSTALACIÓN Observe todos los códigos de plomería locales. Antes de instalar el grifo, asegúrese de enjuagar a fondo los tubos de suministro de suciedad y residuos. Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en la válvula de cierre. Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una instalación correcta. TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso. CUIDADO Y LIMPIEZA Su nuevo grifo está diseñado para años de rendimiento sin problemas. Mantenga su aspecto como nuevo limpiando periódicamente con jabón suave, enjuague bien con agua tibia y seque con un paño limpio y suave. No use limpiadores abrasivos, lana de acero o productos químicos agresivos, ya que éstos opacarán el acabado. El incumplimiento de estas instrucciones puede anular la garantía 8 PARTES INCLUIDAS Controle para asegurarse de que tiene las partes indicadas a continuación: Ensamblaje de Salida para Tina Ensamblaje de Desagüe LF ESPAÑOL Vara de Desagüe* Llave del Aireador Ensamblaje de Desagüe GR GS Equipo de Montura de Grifo HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Llave Ajustable Destornillador Phillips ESPECIFICACIONES Presión de suministro de agua Minimo requerido: 20 psi (138 kPa) (Fluyendo) Máximo Permitido: 80 psi (551 kPa) Tipo de Conneccion 3/8 Comp Temperatura ambiente 32~104°F (0~40°C) Humedad Max. 90% RH Flujo Maximo 1.2 gallon/min (4.5 L/min) 9 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Llave Cuerpo de pico 1. Coloque las juntas debajo de la salida para tina. Pase las mangueras de suministro y los pernos de montaje a través de los orificios de montaje hasta que la salida para tina se afloje. Junta ESPAÑOL “2. Oriente la salida para tina según su necesidad. De la superficie de montaje inferior, coloque la arandela en forma de medialuna sobre los pernos de montaje como se muestra. Ajuste las tuercas de montaje a los pernos para asegurar la salida para tina. Ajuste con la llave lo necesario. Conecte las mangueras a las líneas de suministro. La manguera izquierda (marcada con una banda roja) conecta el suministro de agua caliente. La manguera derecha conecta el suministro de agua fría. Pernos de Montaje Arandela Arandela de Resorte Tuerca de Montaje Mangueras de suministro Ajuste con la llave lo necesario. 3. Inserte la vara de desagüe a través de la abertura de la parte trasera de la salida para tina. 10 Vara de Desagüe PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Desagüe 4. Quite el émbolo, el reborde y la junta del ensamblaje del desagüe desajustando el reborde y tirando de estas partes desde el desagüe. Brida Émbolo Junta De ser necesario, gire la tuerca y presione (fuerte) la arandela y la junta para hacer espacio. Arandela Junta (ancha) Tuerca Conjunto Tubo de Cola Orificio de tornillo de la palanca Mientras sostiene el cuerpo del desagüe en su lugar, ajuste el reborde al cuerpo del desagüe desde la parte superior. Asegúrese de que el perno esté entre el reborde y el lavabo, como se muestra. Una vez que el reborde esté completamente asentado, gire la tuerca de abajo del lavabo hasta sellar bien. ¡NO ajuste demás! Vuelva a insertar el émbolo de ser necesario. 11 ESPAÑOL Inserte el cuerpo del desagüe a través del orificio del desagüe desde la parte inferior del lavabo. PROCEDIMIENTO DE MONTAJE “5. Prepare el brazo pivotante colocando un buje de paso de cada lado de la bola de pivote como se muestra. Inserte el extremo corto de la vara en el cuerpo del desagüe y a través del orificio del ojal en el émbolo. Ajuste la tuerca de la bola de pivote para asegurar.” Agujero de palanca Casquillos ESPAÑOL Serie GR GS Ajuste ambas varas con un destornillador. Brazo pivotante Émbolo Tramo corto Para desagües serie GR-GS Inserte la vara de desagüe y el brazo pivotante en la parte que conecta la vara de desagüe. Tuerca esférica Vara de Desagüe Tornillo Tramo largo Pieza de Coneccion de la Vara de Desagüe Brazo Pivotante Para desagües serie LF Inserte la vara de desagüe a través de los dos LF Series Vara de (2) orificios en el extremo cuadrado de la vara Desagüe conectora. Deslice la vara conectora por la vara de desagüe hasta una ubicación adecuada, de manera que el brazo pivotante pueda pasar a través de uno de los orificios de montaje como se muestra. Pieza Conectora Asegure la vara conectora al brazo pivotante usando el borne de resorte. Un extremo del borne de resorte debe estar en el brazo pivotante antes de ensamblar la vara conectora. Ajuste el tornillo mariposa de la vara conectora para asegurarlo a la vara de desagüe. Realice pruebas para asegurar que todas las uniones estén funcionando de manera adecuada y no ocurran fugas. Ajuste de ser necesario. 12 Tornillo de pulgar Pieza de resorte de conexión Brazo Pivotante GARANTÍA 1. TOTO g arantiza que sus válvulas de descarga electrónica, grifos y dispensadores de jabón (“Producto”) están libres de defectos en los materiales y mano de obra durante el uso normal cuando se instala y se mantiene de manera adecuada, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía limitada se extiende solamente al COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a terceros, incluyendo pero no taxativamente cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía se aplica solamente al producto TOTO adquirido e instalado en América del Norte, Central y Sur. 2. Las obligaciones de TOTO conforme a esta garantía se limitan a la reparación, reemplazo u otro ajuste apropiado, a discreción de TOTO, del Producto o las piezas que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto fuera instalado, utilizado y mantenido adecuadamente en consonancia a las instrucciones. TOTO se reserva el derecho de realizar tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o piezas con respecto a las reparaciones o reemplazos de la garantía. TOTO no es responsable del costo de la retirada, devolución o reinstalación del Producto. 3. Esta garantía no se aplica a los siguientes puntos: a. Daños o pérdidas resultantes de una calamidad natural como incendio, terremoto, inundación, truenos, tormenta eléctrica, etc. cuidado inadecuado, limpieza o mantenimiento del Producto. c. Daños o pérdidas resultantes de los sedimentos o cuerpos extraños en un sistema de jabón líquido. d. Daños o pérdidas resultantes de una instalación incorrecta o de la instalación del Producto en un ambiente e. Daños o pérdidas resultantes de sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad f. Daños o pérdidas resultantes del desgaste normal y habitual, como pérdida de brillo, rayado o desvanecimiento con el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza, condiciones atmosféricas o agua, incluyendo pero no taxativamente, el uso de lejía, alcalinos, limpiadores ácidos, limpiadores secos (polvo) o limpiadores abrasivos o el uso de depuradores de metal o nylon. de la garantía al momento de la comprapara crear un registro de la propiedad del Producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es completamente voluntario y no hacerlo no disminuirá los derechos de su garantía limitada. 5. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN ENTRE ESTADOS, PROVINCIAS O PAÍSES. entregarlo prepago a un servicio técnico de TOTO junto con el comprobante de compra (recibo de venta original) y una carta que indique el problema, o póngase en contacto con un distribuidor o contratista de servicio de productos de TOTO o bien escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si no se encuentra en los Estados Unidos. Si, debido al tamaño del Producto o a la naturaleza del defecto, el Producto no se puede devolver a TOTO, el recibo de TOTO del aviso por escrito del defecto junto con el comprobante de compra (recibo de venta original) constituirá la entrega. En tal caso, TOTO puede optar por reparar el Producto en el lugar del comprador o pagar para transportar el Producto a un servicio técnico. ESTA GARANTÍA POR ESCRITO ES LA ÚNICA GARANTÍA REALIZADA POR TOTO. LA REPARACIÓN, REEMPLAZO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O DE OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENCIALES O GASTOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O DE LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O RETIRADA, O COSTOS DE REPARACIONES REALIZADOS POR OTROS O DE NINGÚN OTRO GASTO QUE NO SE HUBIERA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, QUE INCLUYE LA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR ESO LA LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN ESTE CASO. 13 ESPAÑOL b. Daños o pérdidas resultantes de cualquier accidente, uso irrazonable, uso indebido, abuso, negligencia, o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toto GS TLG03303U Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación