Meaco DD8L-ZAMBEZI Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Meaco DD8L Zambezi
Deshumidificador desecante
Gracias por escoger Meaco, verdaderamente lo apreciamos
MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES]
Meaco DD8L Zambezi
2 [ES]
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Este deshumidificador no debe usarse en habitaciones en las siguientes condiciones:
- Atmósfera potencialmente explosiva
- Atmósferas agresivas
- Con una alta concentración de solventes
- Una alta cantidad de polvo
Mantener alejado de los niños: No permita que los niños jueguen con o alrededor de este equipo, podrían
dañarse. Asegúrese de que el equipo no es accesible a los niños cuando no se encuentran vigilados.
Mantenga el equipo con una toma de tierra: Trabaje siempre con la unidad conectada a una toma y salida
de tierra. Una salida de tierra es esencial para la seguridad y ayuda a reducir los riesgos de electrocución o
incendio.
Proteja el cable de daños: Nunca trabaje con la unidad con un cable dañado, puede derivar en peligros y
riesgos eléctricos o de incendio. Si el cable de alimentación está dañado reemplácelo con un cable del mismo
tipo y un amperaje igual a través de un técnico cualificado de Meaco.
Cables de extensión: Los cables de extensión deben tener toma de tierra y poder proporcionar el voltaje
adecuado a la unidad.
Manejar con cuidado: No dejar caer, tirar o golpear el deshumidificador. Un manejo brusco pude dañar los
componentes o el cableado y crear una situación de riesgo.
Colóquelo sobre una superficie estable: El equipo siempre debe funcionar sobre una superficie estable,
por ejemplo el suelo o una mesa fuerte, ya que el deshumidificador no debe caerse y causar daños.
Manténgalo alejado del agua: No trabaje nunca con el equipo sobre agua o mojado, puede crear problemas
eléctricos y riesgo de heridas. No lo almacene ni funcione a la intemperie. Si los componentes o cableado
están húmedos, séquelos completamente antes de usar la unidad. En caso de duda no use el
deshumidificador y consulte con un técnico electricista o un ingeniero certificado de Keystone.
No deje que el agua gotee sobre el deshumidificador: Cuando use el deshumidificador para secar ropa
asegúrese de que el agua de ésta no caiga sobre o dentro del deshumidificador.
No lo use en el cuarto de baño: Seque el cuarto de baño colocando el deshumidificador fuera con la puerta
del cuarto abierta. No use el deshumidificador dentro del cuarto de baño
Mantenga las entradas de aire despejadas: No obstruya ni tapone las entradas de aire colocando el
deshumidificador cerca de cortinas, paredes o cualquier cosa que pueda restringir la entrada de aire. Esto
puede hacer que la unidad de sobrecaliente y se produzcan riesgos de fuego o eléctricos.
Mantenga el filtro limpio: Hay un filtro sobre la entrada de aire para retener polvo que puede entrar en el
deshumidificador. Si permite que el polvo y la suciedad se acumulen en el filtro tendque aumentar la presión
sobre el ventilador y reducirá la cantidad de agua extraída del aire. La no limpieza del filtro reduce la vida útil
del deshumidificador, aumenta el consumo de energía y reduce la extracción de agua. Por favor examine y
limpie el filtro semanalmente.
Mantenga los componentes eléctricos secos: Nunca deje que entre agua dentro de los componentes
eléctricos del deshumidificador. Si estas zonas se humedecen por alguna razón, séquelas intensamente antes
de usar el deshumidificador. En caso de duda no use el deshumidificador y consulte con un técnico electricista
o un ingeniero certificado de Meaco.
El propietario debe procurar que estas instrucciones de funcionamiento sean accesibles a todos los usuarios
de este deshumidificador y asegurarse que entienda como usar el aparato con seguridad..
3 [ES]
Este símbolo indica posibilidad de muerta o heridas graves.
Este símbolo indica posibilidad de heridas, daños materiales o daños al deshumidificador.
No sobrepase el voltaje de la toma de alimentación
Si no lo hace podría
dañar el
deshumidificador y
causar riesgo de
fuego o
electrocución.
No desconecte el enchufe de alimentación sin apagar el
deshumidificador primero.
No dañe o use un cable de alimentación de otro aparato.
No modifique el cable de alimentación de ninguna manera.
No toque el deshumidificador o cable de alimentación mientras está
húmedo.
No use el deshumidificador cerca de una fuente de calor o en una
habitación húmeda.
Desconecte el deshumidificador si suena o huele extrañamente o si
sale humo del aparato.
No intente retirarlo ni repararlo pos su cuenta.
No lo use cerca de una chimenea o en una habitación con gases
inflamables o cualquier combustible.
No beba el agua que se recoge en el cubo. No use el agua para
plantas comestibles.
No es agua limpia y
podría perjudicarle.
3
4 [ES]
No use el deshumidificador en espacios pequeños como armarios o
alacenas. La ausencia de ventilación causará un sobrecalentamiento del
deshumidificador
Si esto ocurre
puede dañarse el
deshumidificador
y/o causar daños
personales.
NO permita que el agua penetre en el deshumidificador en ningún momento.
Trabaje con el deshumidificador sobre una superficie plana y estable.
NO cubra las entradas y salidas de aire.
No inserte nada dentro del deshumidificador. Tenga especial cuidado
cuando hay niños en la misma zona que el deshumidificador.
Nunca vuelque el deshumidificador, tenga especial cuidado si hay mascotas
y niños presentes.
Nunca se suba ni se siente sobre el deshumidificador.
Siempre use y almacene el deshumidificador en vertical.
No use ningún temporizador en el interruptor que corte el flujo eléctrico al
deshumidificador. Si hace eso evitará que el deshumidificador realice su
ciclo de atemperado.
Nunca use el deshumidificador en una atmósfera seca o con polvo.
Este es un deshumidificador doméstico y no está diseñado para uso
comercial.
Deje un espacio de 12" para entradas y salidas de aire alrededor del
deshumidificador.
Información eléctrica.
La etiqueta de información eléctrica está a un lado del deshumidificador y contiene datos específicos eléctricos y técnicos.
5 [ES]
1. RECOMENDACIÓN GENERAL
Antes de poner el deshumidificador en funcionamiento por primera vez debe leerse detenidamente el manual de
instrucciones.
Tras recibir el aparato, debería comprobar si el aparato tiene algún daño por el transporte. En caso de daño debe
informar inmediatamente al remitente.
Mantenga el embalaje del deshumidificador en un lugar seguro para poder volverlo a empaquetar si necesita alguna
reparación. Para ahorrar espacio puede simplemente cortar la cinta adhesiva usando un cuchillo y plegar la caja de
cartón.
2. PRINCIPIOS DEL DESHUMIDIFICADOR
Puede usar el deshumidificador para;
Secar habitaciones con problemas de humedades
Retirar la humedad "pegajosa" del aire en verano
Secar ropa tras el lavado
Ayudar a evitar problemas de condensación en el invierno
Ayuda a mantener un nivel de humedad más sano en el hogar.
Ponga el deshumidificador en marcha 24/7 y deje que el higrostato decida
cuándo debe encenderse o apagarse. El deshumidificador solo funcionará
cuando su hogar se beneficie de ello.
Coloque el deshumidificador en posición vertical sobre una superficie o
suelo plano, estable.
Asegúrese de que el deshumidificador esta una distancia segura de
muebles, ropa u paredes.
Deje el espacio que indica el dibujo
Asegúrese de que el tanque está correctamente colocado (si no la luz
del tanque aparece y el aparato no arranca)
Encienda el aparato según las instrucciones de abajo
Este deshumidificador no viene con manguera para reducir la cantidad de plásticos en vertederos. La mayoría de los
usuarios de deshumidificadores no usan una manguera para el drenaje continuo de modo que incluirla sería generar un
residuo directo. Las mangueras pueden comprarse en cualquier tienda.
Olores provenientes del deshumidificador
Cuando use el deshumidificador por primera vez y luego periódicamente puede que note algún olor provenientes de éste.
Está causado por el material desecante de zeolita mezclado con productos químicos y no es señal de que el
deshumidificador no funciona bien, ni es dañino ni peligroso para humanos o mascotas. El olor se produce porque la zeolita
absorbe olores del aire de objetos como cigarros, cosméticos, lacas de pelo, materiales de construcción y muebles nuevos.
Estos productos se mezclan juntos con el desecante y luego éste se calienta y el olor se libera en la habitación. Este olor
se ha descrito como un olor a quemado o un olor amargo. Es normal, no durará mucho y no es síntoma de fallo. Puede
limpiarlo encendiendo el deshumidificador en un lugar apartado de fuentes de olores como en un garaje o, si está seco, en
el exterior.
Para trabajar con seguridad
No inserte pequeños objetos dentro del equipo o lo dañará y será peligroso.
No retire el tanque cuando el deshumidificador está funcionando o el agua puede derramarse.
Condiciones mínimas de trabajo 1°C a 40%rh de humedad relativa.
6 [ES]
Entrada
de aire y
caja de
filtro
Contenedor agua
3. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
4. RECOGIDA DEL AGUA
Este deshumidificador contiene un tanque integrado donde automáticamente el agua se deposita. Cuando el cubo está
lleno el deshumidificador se detiene para que no rebose.
Cubo lleno, hora de vaciar el deshumidificador
Cuando el tanque de recogida está lleno el deshumidificador emitirá un sonido diez veces y el
Zambezi se apagará. Una vez que haya vaciado y recolocado el tanque el Zambezi empezará a
funcionar otra vez según los ajustes previos.
Salida aire
Toma de corriente
Pantalla
Botones del
panel de control
7 [ES]
Si desea que funcione en modo de drenaje continuo puede hacerlo mediante la salida de agua lateral como se indica
a continuación. Por favor asegúrese de que la manguera está en pendiente hacia abajo, de que no esbloqueada,
pinchada o no fluya hacia arriba o el agua volverá al tanque y el deshumidificador se apagará cuando esté lleno el
tanque.
1. Retire la cubierta de salida de drenaje continuo del lateral del deshumidificador y empuje la manguera por el agujero.
2. Retire el cubo, empuje hacia atrás el tapón de goteo y empuje la manguera hacia la salida de agua.
3. Reinserte el cubo y asegúrese de que la manguera va pendiente hacia abajo.
Si nota que el agua regresa al tanque pero la manguera está bien colocada hacia abajo sin
ninguno de los problemas anteriores, haga un agujero de 4mm de diámetros en la parte
superior de la manguera a 30 mm del deshumidificador para dejar salir el aire y equilibrar la
presión del aire que impide el paso del agua.
8 [ES]
5. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO
On/Off y Enter
Botones arriba/abajo y
derecha/izquierda
Humedad
ajustada
Timer On/Off
Velocidad
ventilador
Ángulo
Digital display
Temperatura
ambiente
Laundry
Ionizador
Timer On/Off diario
Humedad de la
habitación
Vaciar el cubo
Bloqueo niños
Reloj
9 [ES]
Manejando el deshumidificador - opciones básicas
Use los botones izquierda y derecha para moverse ente las opciones. Un icono parpadeante le indicará en qué opción se
encuentra. Use las flechas arriba y abajo para editar los ajustes.
Use los botones derecha e izquierda para guardar sus cambios o moverse a otra opción O use el botón "enter" para guardar
cambios y salir.
Si no presiona ningún botón en 10 segundos luego no se guardará ningún cambio y Zambezi se saldrá del modo edición.
Encendiendo/apagando el Zambezi
Presione el botón "enter" rojo durante 2 segundos para apagar o encender.
Con todos los deshumidificadores desecantes es importante que puedan enriarse tras
deshumidificar para expulsar todo el calor de su interior que se acumuló. Esta es la razón por
la que si presiona el botón OFF el ventilador se mantiene funcionando durante 10 minutos antes de
apagarse completamente el equipo. Esto es normal y debe dejar que el Zambezi lo haga así y no
lo desenchufe hasta que ese enfriamiento finalice..
Ajustando la humedad relativa :
Presione el botón derecha o izquierda para ajustar la humedad relativa en la
parte superior izquierda de la pantalla.
Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de humedad relativa
deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente
opción o "enter" para finalizar.
Puede escoger una humedad relativa entre 40 y 70%rh. "CO" significa continuo
y Zambezi deshumidificará constantemente.
Ajustando la velocidad del ventilador
Presione el botón derecha o izquierda para moverse a la velocidad del ventilador.
Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de velocidad deseado.
Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o
"enter" para finalizar.
Ajustando el ángulo de ataque
Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ángulo de ataque.
Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el ángulo de ataque deseado.
Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o
"enter" para finalizar.
Ángulo superior = 85 a 25° Ángulo medio = 55 a 0°
Ángulo inferior = 25 a 0º Ángulo ancho = 85 a 0º
Esto mencionado lo necesita para el funcionamiento diario. La humedad relativa y temperatura
actuales en la habitación se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla.
10 [ES]
Manejando el deshumidificador - opciones avanzadas
Off timer
Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de horas en la fila
superior.
Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el tiempo de cuenta atrás deseado.
Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o
"enter" para finalizar.
El equipo se apagará (y no volverá a arrancar) tras el número de horas que haya
seleccionado.
Este modo es útil para apagar el Zambezi tras un período de secado - por ejemplo
de la colada
On timer
Cuando el deshumidificador se apaga es está en modo Standby luego puedo
presionar el botón derecha para moverse al ajuste de horas en la fila de arriba.
Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el tiempo de cuenta atrás deseado.
Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o
"enter" para finalizar.
El equipo se apagará tras el número de horas que haya seleccionado.
Este modo es útil para encender el Zambezi durante unas pocas horas - por ej.
cuando se va a dormir de modo que trabaja mientras usted está descansando..
Modo Laundry
Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de Laundry en la fila
intermedia. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar Laundry off/on.
Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o
"enter" para finalizar.
Cuando Laundry está "on" las únicas otras opciones que puede modificar son
ángulo de ataque y ionizador - el resto están desconectados, cualquier cambio que
haga en la velocidad del ventilador o la humedad relativa no será efectiva cuando
Laundry pase a "off".
El modo Laundry de Zambezi es más completo que los otros deshumidificadores y
ahorra mucha energía. Cuando la humedad relativa de la habitación llega a 35%
el Zambezi empieza a funcionar a la mitad de consumo, 300 watts. Si la humedad
relativa luego cae por debajo de 35% el calentador se apagará completamente y
solo el ventilador funcionará. Si la humedad relativa luego suba por encima de 40%
el calentaros vuelve a trabajar a la mitad de potencia y si la humedad relativa
continua subiendo hasta 45% el calentador volverá a la máxima potencia.
Laundry pasa a "off" cuando aparece la señal "no entry" por encima de la camiseta.
Laundry
Off
Laundry
On
11 [ES]
Ionizador de esporas anti-esporas de moho, anti-gérmenes y anti-bacterias
Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de ionizador anti-
bacterias en la fila intermedia. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar on u
off.
Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter"
para finalizar.
El ionizador Zambezi no es el mismo del de otros deshumidificadores desecantes
que solo retiran el polvo del aire. Este es un topo de ionizador completamente
diferente clínicamente probado para retirar gérmenes, bacterias, esporas de moho,
olores y ácaros del aire.
El ionizador anti-bacterias se apaga cuando aparece la señal "no entry" encima del
símbolo del ionizador
Ioniser Off
Ioniser On
Ajustando el reloj
Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de la fila de abajo - la
"h" parpadeará, presione "enter" para editar. Para cambiar la hora presione la flecha
arriba o abajo. Para guardar presione el botón derecha que se desplazará hasta
minutos.
Para cambiar los minutos presione las flechas arriba y abajo hasta ajustarlos.
Para guardar la nueva hora presione el botón derecha para moverse a la siguiente
opción o presione "enter".
Ajuste del timer On/Off diario
Ajuste primeramente el reloj tal como se describe arriba.
Este modo controla a qué hora el deshumidificador se enciende y apaga cada día.
Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de On/Off en la fila
intermedia. Cambie el reloj usando los botones arriba y abajo de forma que el
símbolo de reloj se muestra con la palabra ON. Presione "enter" y cambie el reloj
para leer la hora en la que quiere que el Zambezi se encienda cada día usando las
flechas arriba/abajo para ajustar la hora y el botón derecha/izquierda para moverse
entre horas y minutos.
Una vez ajustado presione el botón derecha para editar los ajustes Off.
Cambie el reloj usando los botones arriba y abajo de forma que el símbolo de reloj
se muestra con la palabra OFF. Presione "enter" y cambie el reloj para leer la hora
en la que quiere que el Zambezi se apague cada día usando las flechas arriba/abajo
para ajustar la hora y el botón derecha/izquierda para moverse entre horas y
minutos.
Para guardar la nueva hora presione el botón derecha para moverse a la siguiente
opción o presione "enter". Para salir de este modo cambie los símbolos del reloj de
modo que se muestre sin el OFF ni el ON.
12 [ES]
Bloqueo niños
Mantenga presionado los botones derecha e izquierda simultáneamente durante tres segundos
para activar el bloqueo para niños. Vuelva a repetir el procedimiento para desactivarlo.
Using your dehumidifier Other functions and Settings
Zambezi feliz
Zambezi feliz aparece en la pantalla cuando el equipo está deshumidificando y el agua se está
recogiendo.
Zambezi triste
Zambezi triste aparece en pantalla cuando el equipo NO está deshumidificando y el agua NO se
está recogiendo.
Función memoria
Los elefantes son famosos pos su excelente memoria y Zambezi no es una excepción. Cuando
apaga su equipo cuando el botón on/off, el Zambezi vuelve a recordar los últimos ajustes usados
y los mantendrá cuando vuelva a encenderse. Igual para un corte eléctrico, el Zambezi empezará
a trabajar solo cuando usted se lo permita.
Si presiona arriba/abajo/izquierda/derecha a la vez durante 3 segundos el "88" parpadeará en el
LCD y todos los ajustes se perderán y habrá reseteado el deshumidificador a los valores de fábrica.
Pero si apaga el Zambezi usando la tecla "enter" y luego lo desenchufa volverá a los ajustes de
fábrica.
¡Enciéndeme!
HI
Si deja el equipo en modo Standby (apagado pero enchufado) y la humedad relativa sube de 70%
el mensaje "HI" aparecerá en la pantalla. El Zambezi le está diciendo que debería apagar el
deshumidificador porque la humedad relativa del ambiente es demasiada alta..
Cubo lleno, hora de vaciar el deshumidificador
Cuando el tanque de recogida está lleno el deshumidificador emitirá un sonido diez veces y el
Zambezi se apagará. Una vez que haya vaciado y recolocado el tanque el Zambezi empezará a
funcionar otra vez según los ajustes previos..
13 [ES]
Enfriamiento
Con todos los deshumidificadores desecantes es importante que puedan enriarse tras
deshumidificar para expulsar todo el calor de su interior que se acumuló. Esta es la razón por la
que si presiona el botón OFF el ventilador se mantiene funcionando durante 10 minutos antes de
apagarse completamente el equipo. Esto es normal y debe dejar que el Zambezi lo haga así y no
lo desenchufe hasta que ese enfriamiento finalice..
Meaco Control Logic
El Zambezi se beneficia de poseer el Meaco Control Logic, lo que le hace mucho más que un
deshumidificador. SI selecciona una de las opciones de humedad de entre 40-70% luego el Meaco
Control Logic funcionará automáticamente.
Cuando la humedad relativa objetivo se alcanza el deshumidificador parará de secar el aire pero
el ventilador continuará funcionando durante 10 minutos más. Cuando esto sucede no se recogerá
más agua, esto es totalmente normal. El ventilador luego se para durante 30 minutos detrás los
cuales se activa durante 3 minutos en velocidad baja de modo que el deshumidificador sabe cuánto
empezar a recoger agua otra vez, pero si la humedad relativa permanece por debajo de la objetivo
el ventilador se inactivará de nuevo durante otros 30 minutos y así sucesivamente.
Es normal observar la humedad relativa en pantalla creciendo cuando el ventilador se apaga y el Zambezi
está inactivo. Esto es porque la lectura que se muestra es la humedad relativa dentro del Zambezi que será
mayor que la de la habitación. Cuando el ventilador vuelve a funcionar la lectura será la del aire de la
habitación.
Consumo de energía
Meaco 20+
TODAS LAS FUNCIONES MENCIONADAS PUEDEN AJUSTARSE EN EL MODO STANDBY CON LA
EXCEPCIÓN DEL OFF TIMER QUE SOLO PUEDE AJUSTARSE CUANDO EL EQUIPO ESTÁ TRABAJANDO.
Hay muchas características del Zambezi que le ayudan a ahorrar energía como la manera única
de la función Laundry y el Meaco Control Logic. También puede escoger cuanta energía consume
el Zambezi sabiendo que en la velocidad baja el ventilador usa 300 watts y en media o alta 600
watts..
Si ajusta el deshumidificador a una humedad relativa concreta y la de la habitación crece un 20%
más de ésta, la máquina aumentará su velocidad del ventilador para bajar la humedad relativa ese
20% y luego bajará a la velocidad a la que se ajustó.
14 [ES]
6. LIMPIEZA
Apague y desenchufe el deshumidificador siempre antes de limpiarlo.
El exterior
Limpie el exterior con un trapo seco y suave. Si el equipo está muy sucio use un agente limpiador suave. Frote el
deshumidificador con un trapo ligeramente húmedo. Nunca pulverice con agua el deshumidificador.
El filtro de aire
Cuando lo use regularmente, el filtro puede obstruirse con polvo y partículas. Por tanto el filtro ha de limpiarse al menos
cada dos semanas. Limpie el filtro con un aspirador y no con agua ya que ésta puede dañar las propiedades anti-
bacterianas que posee.
El drenaje
La razón más común por la que un deshumidificador desecante doméstico pierde agua es el bloqueo del condensador o
del drenaje. El Zambezi es único ya que puede usted puede solucionar obturaciones por mismo sin la necesidad de
acudir a un técnico de Meaco. Retire el cubo y verá en la parte de arriba de la ranura una pestaña de drenaje negra a la
derecha del drenaje y un tapón tornillo negro en el centro. Ambos pueden quitarse para limpiar el polvo y suciedad que
retiene y originan el bloqueo del flujo de agua. .
Retire el tapón tornillo negro
Limpie con un bastoncillo de algodón
Vuelva a colocar el tornillo negro
Nunca use el equipo sin el filtro de aire o con éste sucio.
Tapón tornillo
Pestaña drenaje
15 [ES]
7. ESPECIFICACIONES
¿Compresor o desecante?
Desecante
Tasa de extracción
A 68°F y 60%rh
Velocidad ventilador tres
Máximo 17.0 pintas por día / 650 watts
Potencia de consumo
45 (solo ventilador) & 350/650 (modo deshumidificador) watts
Nivel de ruido
Máximo 548.8dBA a un metro
Velocidades ventilador
3
Higrómetro
40 a 70 en saltos de 5%rh
Auto reinicio
Velocidades ventilador
Tres
Filtro
Opción de drenaje continuo
Tanque
6.34 pintas
Tapa de tanque anti-derrame
Rangos de funcionamiento
41………..99°F y 30% a 90%rh
Potencia de consumo
120V / 60Hz
Dimensiones (HWD) pulgadas
21.5 x 14.09 x 7.87
Peso
18.30lbs
Libere la pestaña hacia abajo usando la palanca del lateral derecho
Tire suavemente de la pestaña en un ángulo de 70º
Retire la pieza central negra completamente
Una vez limpiado reinserte la pieza central negra
Rote la pestaña de vuelta a su posición
Cierre la pestaña de nuevo con seguridad
16 [ES]
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE FALLOS
Si el Zambezi muestra C1, C2, C3, C4 o si la temperatura y humedad relativa leídas varían continuamente consulte su
servicio de venta o técnico Meaco.
Problema
Causa
Solución
La unidad no funciona
No está conectado a la red
Enchufe la clavija en la pared
El aparato no deshumidifica
El contenedor de agua está lleno
Retire el agua del contenedor.
El contenedor de agua no ha sido reemplazado
correctamente
Coloque el contenedor de agua correctamente.
El filtro de aire está obturado.
Limpie el filtro de aire
La temperatura en la habitación del
deshumidificador es demasiado baja
La máquina no deshumidifica por debajo de
1ºC, muy probablemente a esta temperatura no
hay humedad para retirar.
La humedad relativa en la habitación es
demasiado baja
El deshumidificador seca hasta la humedad
relativa indicada y luego entra en modo solo de
ventilador hasta que la humedad sube de nuevo
del punto ajustado.
El deshumidificador funciona
pero reduce la humedad
insuficientemente/hay poca
agua en el tanque de agua.
La manquera es demasiado larga. El
deshumidificador puede secar hasta
aproximadamente cinco habitaciones pequeñas
Recomendamos usar un deshumidificador con
una capacidad mayor.
Existen demasiadas fuentes de humedad. El
baño, lavado, secado y la cocina llenan el aire
de humedad. Un calentador portátil de gas
puede añadir demasiada humedad al aire.
Recomendamos usar un deshumidificador con
una capacidad mayor. Considere usar una
fuente de claro diferente a un calentador de gas
portátil
Hay demasiada ventilación
Reduzca la ventilación (por ej. cerrando puertas
y ventanas)
El filtro de aire está bloqueado y reduce el flujo
de aire y rendimiento
Limpie el filtro de aire.
Las ventanas estaban
transparente y ahora ha
vuelto la condensación.
La temperatura exterior ha bajado y las
ventanas se han enfriado
Use el deshumidificador en Maximum y actívelo
durante 24 horas.
No puedo retirar la
condensación de las
ventanas, incluso en el
modo Maximum
La temperatura de la superficie de las ventanas
es demasiada baja para que el deshumidificador
evite la condensación. Común con cristales
sencillos y cuando la temperatura exterior cae
por debajo de la de congelación.
Mantenga funcionando el deshumidificador en
Maximum 24 horas y cuando la temperatura del
aire exterior aumente las ventanas perderán la
condensación.
El deshumidificador está
expulsando aire templado
El aire seco pasa sobre un elemento calentador
antes de que salga a la habitación como parte
del proceso deshumidificador.
Esto es normal, un deshumidificador no es un
enfriador de aire.
C2 error
Flujo de aire reducido en el deshumidificador.
Asegúrese de que el filtro está limpio y que el
deshumidificador está al menos 50 cm de
muebles y paredes. Resetee el código de error
dejando la unidad desenchufada durante 15
minutos.
Los ajustes no se guardan
Ha pasado mucho tiempo para presionar "enter"
y confirmar cambios
Presione "enter" o use los botones
derecha/izquierda para guardar cualquier
cambio en 10 segundos tras la selección
La velocidad del ventilador
sube por su cuenta
Es Meaco 20+ el que incrementa le velocidad
cuando la humedad relativa es 20% superior a
la ajustada.
Esto no es un funcionamiento anómalo.
El agua no está drenando
por la manguera
La manguera de drenaje está colocada pero el
agua aún sigue en el tanque
Una presión negativa de aire en la habitación
está empujando el agua de vuelta al
deshumidificador. Haga un agujero de 4mm en
la parte superior del tuno a 30 mm desde la
boquilla. Esto introducirá aire en el tubo y
equilibrará la presión de aire..
Fugas de agua del
deshumidificador en el suelo
Usualmente nos dice que el deshumidificador no
está en una superficie nivelada o que el filtro no
ha sido limpiado a menudo y ha caído suciedad
dentro del deshumidificador.
También puede comprobar que el cubo de agua
no se ha roto al llenarse y colocarlo sobe papel
secante.
17 [ES]
La máquina no se enciende
ni apaga en el patrón usual
de 30 minutos
El sensor de temperatura y humedad relativa no
está realizando las lecturas correctamente.
Limpie el filtro y produzca una corriente aire por
el sensor de aire con un secador de pelo para
liberarlo de suciedad. Desenchufe el
deshumidificador durante 10 minutos para
reiniciar los circuitos y luego enciéndalo.
Cannot change fan speed,
unit all works in high fan
speed
Laundry Mode is selected.
Turn Laundry mode off.
Smell coming from the
dehumidifier
Desiccant wheel has absorbed VOCs from the
air.
Run the dehumidifier in a separate space free of
the VOCs to clean the wheel.
9. ALMACENAJE
Si el equipo no se va a usar durante un largo período de tiempo, siga los siguientes pasos:
1. Desenchúfelo y vacíe el contenedor. Deje que el contenedor y deshumidificador se sequen completamente.
2. Limpie el filtro de aire y el drenaje según la sección seis.
3. Almacene el equipo en un lugar sin polvo y protegido de la luz directa del sol, preferiblemente cubierto con un
plástico.
De cada Meaco DD8L Zambezi vendido, 2 libras se donan a la David Shepherd Wildlife Foundation (DSWF)
para ayudarles en su trabajo de protección de elefantes en la naturaleza. Realmente existe un elefante
llamado Zambezi que fue rescatado por la DSWF en Zambia y es el emblema de su proyecto Elephant
Orphanage, donde ayudan a los elefantes a regresar a su hábitat natural. Agradecemos al artista Jonathan
Truss sus dibujos de Zambezi feliz y triste del panel de control. Puede saber más sobre Jonathan Truss y la
DSWF via http://www.jonathantruss.com/ y http://www.davidshepherd.org/.
LA donación de 2 libras es porque somos una empresa británica y la DSWF es una ONG británica. Todas
las unidades vendidas por el mundo contribuyen a la donación.
SI detecta un fallo en cualquier momento por favor llámenos y siempre intentaremos ayudarle de la mejor
manera.
Por favor guarde la caja de envío solo en el caso que necesitemos recuperar el ventilador para
reparaciones.
Esta marca indica que este producto no puede desecharse como otros electrodomésticos en la UE. Para
evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana a raíz de residuos incontrolados, recicle con
responsabilidad para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para eliminar o
desechar su equipo usado, por favor use los sistemas de retorno y recogida o contacte con el vendedor del equipo. Ellos
pueden asegurar un reciclaje ecológico del producto...
18 [ES]
10. GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Posee un año de garantía desde la fecha de la compra de su deshumidificador. Por favor registre su garantía en
www.meaco.com
Todos los defectos de materiales o fabricación serán reparados gratuitamente.
Lo siguiente se aplica:
- Cualquier reparación o sustitución de los componentes durante el periodo de garantía no producirá una
extensión de éste.
- La garantía expirará si se realiza alguna alteración, se colocan componentes no originales o si el
deshumidificador lo repara una tercera parte.
- Los componentes sujetos al desgaste normal no están cubiertos por la garantía.
- La garantía solo es válida presentando la factura de compra original sin modificar y sellada.
- La garantía no cubre los daños causados por acciones distintas a aquellas descritas en el manual de
usuario o de negligencia.
- La garantía no cubre los fallos causados por suciedad o productos de terceros.
- La garantía no cubre daños accidentales
- Todas las reclamaciones por compensación, incluyendo daños consecuentes, no serán tenidos en cuenta
Para evitar gastos innecesarios le recomendamos que lea cuidadosamente el manual de usuario antes de usar el
equipo. Si esto no lo soluciona, llame a XLS y estaremos encantados de ayudarle.
Este equipo no está diseñado para que lo usen (incluidos niños) personas con capacidades sensoriales, físicas o
mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, al menos que estén supervisados o instruidos
específicamente por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse para asegurarse de que no juegan con el equipo.
El deshumidificador ha sido importado hacia USA por:
XLS Products, LLC,
PO Box 16262,
Philadelphia,
PA 19114
Telephone 800-849-1112
Meaco 04/18 version 1.0
Por favor registre aquí para futuras referencias su
fecha y lugar de compra del deshumidificador.
Fecha de compra…………………..…………..
(Escriba el nombre del vendedor abajo).
Número de serie:……………………………………..

Transcripción de documentos

Meaco DD8L Zambezi Deshumidificador desecante Gracias por escoger Meaco, verdaderamente lo apreciamos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES] Meaco DD8L Zambezi INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ATENCIÓN Este deshumidificador no debe usarse en habitaciones en las siguientes condiciones: - Atmósfera potencialmente explosiva - Atmósferas agresivas - Con una alta concentración de solventes - Una alta cantidad de polvo Mantener alejado de los niños: No permita que los niños jueguen con o alrededor de este equipo, podrían dañarse. Asegúrese de que el equipo no es accesible a los niños cuando no se encuentran vigilados. Mantenga el equipo con una toma de tierra: Trabaje siempre con la unidad conectada a una toma y salida de tierra. Una salida de tierra es esencial para la seguridad y ayuda a reducir los riesgos de electrocución o incendio. Proteja el cable de daños: Nunca trabaje con la unidad con un cable dañado, puede derivar en peligros y riesgos eléctricos o de incendio. Si el cable de alimentación está dañado reemplácelo con un cable del mismo tipo y un amperaje igual a través de un técnico cualificado de Meaco. Cables de extensión: Los cables de extensión deben tener toma de tierra y poder proporcionar el voltaje adecuado a la unidad. Manejar con cuidado: No dejar caer, tirar o golpear el deshumidificador. Un manejo brusco pude dañar los componentes o el cableado y crear una situación de riesgo. Colóquelo sobre una superficie estable: El equipo siempre debe funcionar sobre una superficie estable, por ejemplo el suelo o una mesa fuerte, ya que el deshumidificador no debe caerse y causar daños. Manténgalo alejado del agua: No trabaje nunca con el equipo sobre agua o mojado, puede crear problemas eléctricos y riesgo de heridas. No lo almacene ni funcione a la intemperie. Si los componentes o cableado están húmedos, séquelos completamente antes de usar la unidad. En caso de duda no use el deshumidificador y consulte con un técnico electricista o un ingeniero certificado de Keystone. No deje que el agua gotee sobre el deshumidificador: Cuando use el deshumidificador para secar ropa asegúrese de que el agua de ésta no caiga sobre o dentro del deshumidificador. No lo use en el cuarto de baño: Seque el cuarto de baño colocando el deshumidificador fuera con la puerta del cuarto abierta. No use el deshumidificador dentro del cuarto de baño Mantenga las entradas de aire despejadas: No obstruya ni tapone las entradas de aire colocando el deshumidificador cerca de cortinas, paredes o cualquier cosa que pueda restringir la entrada de aire. Esto puede hacer que la unidad de sobrecaliente y se produzcan riesgos de fuego o eléctricos. Mantenga el filtro limpio: Hay un filtro sobre la entrada de aire para retener polvo que puede entrar en el deshumidificador. Si permite que el polvo y la suciedad se acumulen en el filtro tendrá que aumentar la presión sobre el ventilador y reducirá la cantidad de agua extraída del aire. La no limpieza del filtro reduce la vida útil del deshumidificador, aumenta el consumo de energía y reduce la extracción de agua. Por favor examine y limpie el filtro semanalmente. Mantenga los componentes eléctricos secos: Nunca deje que entre agua dentro de los componentes eléctricos del deshumidificador. Si estas zonas se humedecen por alguna razón, séquelas intensamente antes de usar el deshumidificador. En caso de duda no use el deshumidificador y consulte con un técnico electricista o un ingeniero certificado de Meaco. El propietario debe procurar que estas instrucciones de funcionamiento sean accesibles a todos los usuarios de este deshumidificador y asegurarse que entienda como usar el aparato con seguridad.. 2 [ES] Este símbolo indica posibilidad de muerta o heridas graves. Este símbolo indica posibilidad de heridas, daños materiales o daños al deshumidificador. No sobrepase el voltaje de la toma de alimentación No desconecte el enchufe de alimentación sin apagar el deshumidificador primero. No dañe o use un cable de alimentación de otro aparato. No modifique el cable de alimentación de ninguna manera. No toque el deshumidificador o cable de alimentación mientras está húmedo. No use el deshumidificador cerca de una fuente de calor o en una habitación húmeda. Si no lo hace podría dañar el deshumidificador y causar riesgo de fuego o electrocución. Desconecte el deshumidificador si suena o huele extrañamente o si sale humo del aparato. No intente retirarlo ni repararlo pos su cuenta. No lo use cerca de una chimenea o en una habitación con gases inflamables o cualquier combustible. No beba el agua que se recoge en el cubo. No use el agua para plantas comestibles. No es agua limpia y podría perjudicarle. 3 3 [ES] No use el deshumidificador en espacios pequeños como armarios o alacenas. La ausencia de ventilación causará un sobrecalentamiento del deshumidificador NO permita que el agua penetre en el deshumidificador en ningún momento. Trabaje con el deshumidificador sobre una superficie plana y estable. NO cubra las entradas y salidas de aire. No inserte nada dentro del deshumidificador. Tenga especial cuidado cuando hay niños en la misma zona que el deshumidificador. Nunca vuelque el deshumidificador, tenga especial cuidado si hay mascotas y niños presentes. Nunca se suba ni se siente sobre el deshumidificador. Si esto ocurre puede dañarse el deshumidificador y/o causar daños personales. Siempre use y almacene el deshumidificador en vertical. No use ningún temporizador en el interruptor que corte el flujo eléctrico al deshumidificador. Si hace eso evitará que el deshumidificador realice su ciclo de atemperado. Nunca use el deshumidificador en una atmósfera seca o con polvo. Este es un deshumidificador doméstico y no está diseñado para uso comercial. Deje un espacio de 12" para entradas y salidas de aire alrededor del deshumidificador. Información eléctrica. La etiqueta de información eléctrica está a un lado del deshumidificador y contiene datos específicos eléctricos y técnicos. 4 [ES] 1. RECOMENDACIÓN GENERAL Antes de poner el deshumidificador en funcionamiento por primera vez debe leerse detenidamente el manual de instrucciones. Tras recibir el aparato, debería comprobar si el aparato tiene algún daño por el transporte. En caso de daño debe informar inmediatamente al remitente. Mantenga el embalaje del deshumidificador en un lugar seguro para poder volverlo a empaquetar si necesita alguna reparación. Para ahorrar espacio puede simplemente cortar la cinta adhesiva usando un cuchillo y plegar la caja de cartón. 2. PRINCIPIOS DEL DESHUMIDIFICADOR Puede usar el deshumidificador para; Secar habitaciones con problemas de humedades Retirar la humedad "pegajosa" del aire en verano Secar ropa tras el lavado Ayudar a evitar problemas de condensación en el invierno Ayuda a mantener un nivel de humedad más sano en el hogar. Ponga el deshumidificador en marcha 24/7 y deje que el higrostato decida cuándo debe encenderse o apagarse. El deshumidificador solo funcionará cuando su hogar se beneficie de ello. Coloque el deshumidificador en posición vertical sobre una superficie o suelo plano, estable. Asegúrese de que el deshumidificador esta una distancia segura de muebles, ropa u paredes. Deje el espacio que indica el dibujo Asegúrese de que el tanque está correctamente colocado (si no la luz del tanque aparece y el aparato no arranca) Encienda el aparato según las instrucciones de abajo Este deshumidificador no viene con manguera para reducir la cantidad de plásticos en vertederos. La mayoría de los usuarios de deshumidificadores no usan una manguera para el drenaje continuo de modo que incluirla sería generar un residuo directo. Las mangueras pueden comprarse en cualquier tienda. Olores provenientes del deshumidificador Cuando use el deshumidificador por primera vez y luego periódicamente puede que note algún olor provenientes de éste. Está causado por el material desecante de zeolita mezclado con productos químicos y no es señal de que el deshumidificador no funciona bien, ni es dañino ni peligroso para humanos o mascotas. El olor se produce porque la zeolita absorbe olores del aire de objetos como cigarros, cosméticos, lacas de pelo, materiales de construcción y muebles nuevos. Estos productos se mezclan juntos con el desecante y luego éste se calienta y el olor se libera en la habitación. Este olor se ha descrito como un olor a quemado o un olor amargo. Es normal, no durará mucho y no es síntoma de fallo. Puede limpiarlo encendiendo el deshumidificador en un lugar apartado de fuentes de olores como en un garaje o, si está seco, en el exterior. Para trabajar con seguridad • •  No inserte pequeños objetos dentro del equipo o lo dañará y será peligroso. No retire el tanque cuando el deshumidificador está funcionando o el agua puede derramarse. Condiciones mínimas de trabajo 1°C a 40%rh de humedad relativa. 5 [ES] 3. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Pantalla Botones del panel de control Salida aire Entrada de aire y caja de filtro Contenedor agua Salida de drenaje continuo Toma de corriente 4. RECOGIDA DEL AGUA Este deshumidificador contiene un tanque integrado donde automáticamente el agua se deposita. Cuando el cubo está lleno el deshumidificador se detiene para que no rebose. Cubo lleno, hora de vaciar el deshumidificador Cuando el tanque de recogida está lleno el deshumidificador emitirá un sonido diez veces y el Zambezi se apagará. Una vez que haya vaciado y recolocado el tanque el Zambezi empezará a funcionar otra vez según los ajustes previos. 6 [ES] Si desea que funcione en modo de drenaje continuo puede hacerlo mediante la salida de agua lateral como se indica a continuación. Por favor asegúrese de que la manguera está en pendiente hacia abajo, de que no esté bloqueada, pinchada o no fluya hacia arriba o el agua volverá al tanque y el deshumidificador se apagará cuando esté lleno el tanque. 1. Retire la cubierta de salida de drenaje continuo del lateral del deshumidificador y empuje la manguera por el agujero. 2. Retire el cubo, empuje hacia atrás el tapón de goteo y empuje la manguera hacia la salida de agua. 3. Reinserte el cubo y asegúrese de que la manguera va pendiente hacia abajo. Si nota que el agua regresa al tanque pero la manguera está bien colocada hacia abajo sin ninguno de los problemas anteriores, haga un agujero de 4mm de diámetros en la parte superior de la manguera a 30 mm del deshumidificador para dejar salir el aire y equilibrar la presión del aire que impide el paso del agua. 7 [ES] 5. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO On/Off y Enter Digital display Botones arriba/abajo y derecha/izquierda Humedad ajustada Velocidad ventilador Timer On/Off Ángulo Timer On/Off diario Laundry Temperatura ambiente Ionizador Humedad de la habitación Bloqueo niños Vaciar el cubo Reloj 8 [ES] Manejando el deshumidificador - opciones básicas Use los botones izquierda y derecha para moverse ente las opciones. Un icono parpadeante le indicará en qué opción se encuentra. Use las flechas arriba y abajo para editar los ajustes. Use los botones derecha e izquierda para guardar sus cambios o moverse a otra opción O use el botón "enter" para guardar cambios y salir. Si no presiona ningún botón en 10 segundos luego no se guardará ningún cambio y Zambezi se saldrá del modo edición.  Encendiendo/apagando el Zambezi Presione el botón "enter" rojo durante 2 segundos para apagar o encender. Con todos los deshumidificadores desecantes es importante que puedan enriarse tras deshumidificar para expulsar todo el calor de su interior que se acumuló. Esta es la razón por la que si presiona el botón OFF el ventilador se mantiene funcionando durante 10 minutos antes de apagarse completamente el equipo. Esto es normal y debe dejar que el Zambezi lo haga así y no lo desenchufe hasta que ese enfriamiento finalice..  Ajustando la humedad relativa : Presione el botón derecha o izquierda para ajustar la humedad relativa en la parte superior izquierda de la pantalla. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de humedad relativa deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. Puede escoger una humedad relativa entre 40 y 70%rh. "CO" significa continuo y Zambezi deshumidificará constantemente.  Ajustando la velocidad del ventilador Presione el botón derecha o izquierda para moverse a la velocidad del ventilador. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de velocidad deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar.  Ajustando el ángulo de ataque Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ángulo de ataque. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el ángulo de ataque deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. Ángulo superior = 85 a 25° Ángulo inferior = 25 a 0º Ángulo medio = 55 a 0° Ángulo ancho = 85 a 0º Esto mencionado lo necesita para el funcionamiento diario. La humedad relativa y temperatura actuales en la habitación se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla. 9 [ES] Manejando el deshumidificador - opciones avanzadas  Off timer Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de horas en la fila superior. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el tiempo de cuenta atrás deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. El equipo se apagará (y no volverá a arrancar) tras el número de horas que haya seleccionado. Este modo es útil para apagar el Zambezi tras un período de secado - por ejemplo de la colada  On timer Cuando el deshumidificador se apaga es está en modo Standby luego puedo presionar el botón derecha para moverse al ajuste de horas en la fila de arriba. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el tiempo de cuenta atrás deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. El equipo se apagará tras el número de horas que haya seleccionado. Este modo es útil para encender el Zambezi durante unas pocas horas - por ej. cuando se va a dormir de modo que trabaja mientras usted está descansando..  Modo Laundry Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de Laundry en la fila intermedia. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar Laundry off/on. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. Laundry Off Laundry On Cuando Laundry está "on" las únicas otras opciones que puede modificar son ángulo de ataque y ionizador - el resto están desconectados, cualquier cambio que haga en la velocidad del ventilador o la humedad relativa no será efectiva cuando Laundry pase a "off". El modo Laundry de Zambezi es más completo que los otros deshumidificadores y ahorra mucha energía. Cuando la humedad relativa de la habitación llega a 35% el Zambezi empieza a funcionar a la mitad de consumo, 300 watts. Si la humedad relativa luego cae por debajo de 35% el calentador se apagará completamente y solo el ventilador funcionará. Si la humedad relativa luego suba por encima de 40% el calentaros vuelve a trabajar a la mitad de potencia y si la humedad relativa continua subiendo hasta 45% el calentador volverá a la máxima potencia. Laundry pasa a "off" cuando aparece la señal "no entry" por encima de la camiseta. 10 [ES]  Ionizador de esporas anti-esporas de moho, anti-gérmenes y anti-bacterias Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de ionizador antibacterias en la fila intermedia. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar on u off. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. Ioniser Off Ioniser On El ionizador Zambezi no es el mismo del de otros deshumidificadores desecantes que solo retiran el polvo del aire. Este es un topo de ionizador completamente diferente clínicamente probado para retirar gérmenes, bacterias, esporas de moho, olores y ácaros del aire. El ionizador anti-bacterias se apaga cuando aparece la señal "no entry" encima del símbolo del ionizador  Ajustando el reloj Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de la fila de abajo - la "h" parpadeará, presione "enter" para editar. Para cambiar la hora presione la flecha arriba o abajo. Para guardar presione el botón derecha que se desplazará hasta minutos. Para cambiar los minutos presione las flechas arriba y abajo hasta ajustarlos. Para guardar la nueva hora presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o presione "enter".  Ajuste del timer On/Off diario Ajuste primeramente el reloj tal como se describe arriba. Este modo controla a qué hora el deshumidificador se enciende y apaga cada día. Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de On/Off en la fila intermedia. Cambie el reloj usando los botones arriba y abajo de forma que el símbolo de reloj se muestra con la palabra ON. Presione "enter" y cambie el reloj para leer la hora en la que quiere que el Zambezi se encienda cada día usando las flechas arriba/abajo para ajustar la hora y el botón derecha/izquierda para moverse entre horas y minutos. Una vez ajustado presione el botón derecha para editar los ajustes Off. Cambie el reloj usando los botones arriba y abajo de forma que el símbolo de reloj se muestra con la palabra OFF. Presione "enter" y cambie el reloj para leer la hora en la que quiere que el Zambezi se apague cada día usando las flechas arriba/abajo para ajustar la hora y el botón derecha/izquierda para moverse entre horas y minutos. Para guardar la nueva hora presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o presione "enter". Para salir de este modo cambie los símbolos del reloj de modo que se muestre sin el OFF ni el ON. 11 [ES]  Bloqueo niños Mantenga presionado los botones derecha e izquierda simultáneamente durante tres segundos para activar el bloqueo para niños. Vuelva a repetir el procedimiento para desactivarlo. Using your dehumidifier – Other functions and Settings  Zambezi feliz Zambezi feliz aparece en la pantalla cuando el equipo está deshumidificando y el agua se está recogiendo.  Zambezi triste Zambezi triste aparece en pantalla cuando el equipo NO está deshumidificando y el agua NO se está recogiendo.  Función memoria Los elefantes son famosos pos su excelente memoria y Zambezi no es una excepción. Cuando apaga su equipo cuando el botón on/off, el Zambezi vuelve a recordar los últimos ajustes usados y los mantendrá cuando vuelva a encenderse. Igual para un corte eléctrico, el Zambezi empezará a trabajar solo cuando usted se lo permita. Si presiona arriba/abajo/izquierda/derecha a la vez durante 3 segundos el "88" parpadeará en el LCD y todos los ajustes se perderán y habrá reseteado el deshumidificador a los valores de fábrica. Pero si apaga el Zambezi usando la tecla "enter" y luego lo desenchufa volverá a los ajustes de fábrica.  ¡Enciéndeme! HI  Si deja el equipo en modo Standby (apagado pero enchufado) y la humedad relativa sube de 70% el mensaje "HI" aparecerá en la pantalla. El Zambezi le está diciendo que debería apagar el deshumidificador porque la humedad relativa del ambiente es demasiada alta.. Cubo lleno, hora de vaciar el deshumidificador Cuando el tanque de recogida está lleno el deshumidificador emitirá un sonido diez veces y el Zambezi se apagará. Una vez que haya vaciado y recolocado el tanque el Zambezi empezará a funcionar otra vez según los ajustes previos.. 12 [ES]  Enfriamiento Con todos los deshumidificadores desecantes es importante que puedan enriarse tras deshumidificar para expulsar todo el calor de su interior que se acumuló. Esta es la razón por la que si presiona el botón OFF el ventilador se mantiene funcionando durante 10 minutos antes de apagarse completamente el equipo. Esto es normal y debe dejar que el Zambezi lo haga así y no lo desenchufe hasta que ese enfriamiento finalice..  Meaco Control Logic El Zambezi se beneficia de poseer el Meaco Control Logic, lo que le hace mucho más que un deshumidificador. SI selecciona una de las opciones de humedad de entre 40-70% luego el Meaco Control Logic funcionará automáticamente. Cuando la humedad relativa objetivo se alcanza el deshumidificador parará de secar el aire pero el ventilador continuará funcionando durante 10 minutos más. Cuando esto sucede no se recogerá más agua, esto es totalmente normal. El ventilador luego se para durante 30 minutos detrás los cuales se activa durante 3 minutos en velocidad baja de modo que el deshumidificador sabe cuánto empezar a recoger agua otra vez, pero si la humedad relativa permanece por debajo de la objetivo el ventilador se inactivará de nuevo durante otros 30 minutos y así sucesivamente. Es normal observar la humedad relativa en pantalla creciendo cuando el ventilador se apaga y el Zambezi está inactivo. Esto es porque la lectura que se muestra es la humedad relativa dentro del Zambezi que será mayor que la de la habitación. Cuando el ventilador vuelve a funcionar la lectura será la del aire de la habitación.  Consumo de energía Hay muchas características del Zambezi que le ayudan a ahorrar energía como la manera única de la función Laundry y el Meaco Control Logic. También puede escoger cuanta energía consume el Zambezi sabiendo que en la velocidad baja el ventilador usa 300 watts y en media o alta 600 watts..  Meaco 20+ Si ajusta el deshumidificador a una humedad relativa concreta y la de la habitación crece un 20% más de ésta, la máquina aumentará su velocidad del ventilador para bajar la humedad relativa ese 20% y luego bajará a la velocidad a la que se ajustó. TODAS LAS FUNCIONES MENCIONADAS PUEDEN AJUSTARSE EN EL MODO STANDBY CON LA EXCEPCIÓN DEL OFF TIMER QUE SOLO PUEDE AJUSTARSE CUANDO EL EQUIPO ESTÁ TRABAJANDO. 13 [ES] 6. LIMPIEZA Apague y desenchufe el deshumidificador siempre antes de limpiarlo. El exterior Limpie el exterior con un trapo seco y suave. Si el equipo está muy sucio use un agente limpiador suave. Frote el deshumidificador con un trapo ligeramente húmedo. Nunca pulverice con agua el deshumidificador. El filtro de aire Cuando lo use regularmente, el filtro puede obstruirse con polvo y partículas. Por tanto el filtro ha de limpiarse al menos cada dos semanas. Limpie el filtro con un aspirador y no con agua ya que ésta puede dañar las propiedades antibacterianas que posee. Nunca use el equipo sin el filtro de aire o con éste sucio. El drenaje La razón más común por la que un deshumidificador desecante doméstico pierde agua es el bloqueo del condensador o del drenaje. El Zambezi es único ya que puede usted puede solucionar obturaciones por sí mismo sin la necesidad de acudir a un técnico de Meaco. Retire el cubo y verá en la parte de arriba de la ranura una pestaña de drenaje negra a la derecha del drenaje y un tapón tornillo negro en el centro. Ambos pueden quitarse para limpiar el polvo y suciedad que retiene y originan el bloqueo del flujo de agua. . Tapón tornillo Retire el tapón tornillo negro Pestaña drenaje Limpie con un bastoncillo de algodón Vuelva a colocar el tornillo negro 14 [ES] Libere la pestaña hacia abajo usando la palanca del lateral derecho Tire suavemente de la pestaña en un ángulo de 70º Retire la pieza central negra completamente Una vez limpiado reinserte la pieza central negra Rote la pestaña de vuelta a su posición Cierre la pestaña de nuevo con seguridad 7. ESPECIFICACIONES ¿Compresor o desecante? Tasa de extracción Velocidad ventilador tres Potencia de consumo Nivel de ruido Velocidades ventilador Desecante A 68°F y 60%rh Máximo 17.0 pintas por día / 650 watts 45 (solo ventilador) & 350/650 (modo deshumidificador) watts Máximo 548.8dBA a un metro 3 Higrómetro 40 a 70 en saltos de 5%rh Auto reinicio Sí Velocidades ventilador Tres Filtro Sí Opción de drenaje continuo Sí Tanque Tapa de tanque anti-derrame Rangos de funcionamiento Potencia de consumo Dimensiones (HWD) pulgadas Peso 6.34 pintas Sí 41………..99°F y 30% a 90%rh 120V / 60Hz 21.5 x 14.09 x 7.87 18.30lbs 15 [ES] 8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE FALLOS Si el Zambezi muestra C1, C2, C3, C4 o si la temperatura y humedad relativa leídas varían continuamente consulte su servicio de venta o técnico Meaco. Problema Causa Solución La unidad no funciona No está conectado a la red Enchufe la clavija en la pared Retire el agua del contenedor. Coloque el contenedor de agua correctamente. El aparato no deshumidifica El contenedor de agua está lleno El contenedor de agua no ha sido reemplazado correctamente El filtro de aire está obturado. La temperatura en la habitación del deshumidificador es demasiado baja La humedad relativa en la habitación es demasiado baja El deshumidificador funciona pero reduce la humedad insuficientemente/hay poca agua en el tanque de agua. Las ventanas estaban transparente y ahora ha vuelto la condensación. No puedo retirar la condensación de las ventanas, incluso en el modo Maximum El deshumidificador está expulsando aire templado La manquera es demasiado larga. El deshumidificador puede secar hasta aproximadamente cinco habitaciones pequeñas Existen demasiadas fuentes de humedad. El baño, lavado, secado y la cocina llenan el aire de humedad. Un calentador portátil de gas puede añadir demasiada humedad al aire. Limpie el filtro de aire La máquina no deshumidifica por debajo de 1ºC, muy probablemente a esta temperatura no hay humedad para retirar. El deshumidificador seca hasta la humedad relativa indicada y luego entra en modo solo de ventilador hasta que la humedad sube de nuevo del punto ajustado. Recomendamos usar un deshumidificador con una capacidad mayor. Recomendamos usar un deshumidificador con una capacidad mayor. Considere usar una fuente de claro diferente a un calentador de gas portátil Hay demasiada ventilación Reduzca la ventilación (por ej. cerrando puertas y ventanas) El filtro de aire está bloqueado y reduce el flujo de aire y rendimiento Limpie el filtro de aire. La temperatura exterior ha bajado y las ventanas se han enfriado La temperatura de la superficie de las ventanas es demasiada baja para que el deshumidificador evite la condensación. Común con cristales sencillos y cuando la temperatura exterior cae por debajo de la de congelación. El aire seco pasa sobre un elemento calentador antes de que salga a la habitación como parte del proceso deshumidificador. Use el deshumidificador en Maximum y actívelo durante 24 horas. Mantenga funcionando el deshumidificador en Maximum 24 horas y cuando la temperatura del aire exterior aumente las ventanas perderán la condensación. Esto es normal, un deshumidificador no es un enfriador de aire. C2 error Flujo de aire reducido en el deshumidificador. Asegúrese de que el filtro está limpio y que el deshumidificador está al menos 50 cm de muebles y paredes. Resetee el código de error dejando la unidad desenchufada durante 15 minutos. Los ajustes no se guardan Ha pasado mucho tiempo para presionar "enter" y confirmar cambios Presione "enter" o use los botones derecha/izquierda para guardar cualquier cambio en 10 segundos tras la selección La velocidad del ventilador sube por su cuenta El agua no está drenando por la manguera Fugas de agua del deshumidificador en el suelo Es Meaco 20+ el que incrementa le velocidad cuando la humedad relativa es 20% superior a la ajustada. La manguera de drenaje está colocada pero el agua aún sigue en el tanque Usualmente nos dice que el deshumidificador no está en una superficie nivelada o que el filtro no ha sido limpiado a menudo y ha caído suciedad dentro del deshumidificador. Esto no es un funcionamiento anómalo. Una presión negativa de aire en la habitación está empujando el agua de vuelta al deshumidificador. Haga un agujero de 4mm en la parte superior del tuno a 30 mm desde la boquilla. Esto introducirá aire en el tubo y equilibrará la presión de aire.. También puede comprobar que el cubo de agua no se ha roto al llenarse y colocarlo sobe papel secante. 16 [ES] La máquina no se enciende ni apaga en el patrón usual de 30 minutos El sensor de temperatura y humedad relativa no está realizando las lecturas correctamente. Limpie el filtro y produzca una corriente aire por el sensor de aire con un secador de pelo para liberarlo de suciedad. Desenchufe el deshumidificador durante 10 minutos para reiniciar los circuitos y luego enciéndalo. Cannot change fan speed, unit all works in high fan speed Laundry Mode is selected. Turn Laundry mode off. Smell coming from the dehumidifier Desiccant wheel has absorbed VOCs from the air. Run the dehumidifier in a separate space free of the VOCs to clean the wheel. 9. ALMACENAJE Si el equipo no se va a usar durante un largo período de tiempo, siga los siguientes pasos: 1. Desenchúfelo y vacíe el contenedor. Deje que el contenedor y deshumidificador se sequen completamente. 2. Limpie el filtro de aire y el drenaje según la sección seis. 3. Almacene el equipo en un lugar sin polvo y protegido de la luz directa del sol, preferiblemente cubierto con un plástico. De cada Meaco DD8L Zambezi vendido, 2 libras se donan a la David Shepherd Wildlife Foundation (DSWF) para ayudarles en su trabajo de protección de elefantes en la naturaleza. Realmente existe un elefante llamado Zambezi que fue rescatado por la DSWF en Zambia y es el emblema de su proyecto Elephant Orphanage, donde ayudan a los elefantes a regresar a su hábitat natural. Agradecemos al artista Jonathan Truss sus dibujos de Zambezi feliz y triste del panel de control. Puede saber más sobre Jonathan Truss y la DSWF via http://www.jonathantruss.com/ y http://www.davidshepherd.org/. LA donación de 2 libras es porque somos una empresa británica y la DSWF es una ONG británica. Todas las unidades vendidas por el mundo contribuyen a la donación. SI detecta un fallo en cualquier momento por favor llámenos y siempre intentaremos ayudarle de la mejor manera. Por favor guarde la caja de envío solo en el caso que necesitemos recuperar el ventilador para reparaciones. Esta marca indica que este producto no puede desecharse como otros electrodomésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana a raíz de residuos incontrolados, recicle con responsabilidad para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para eliminar o desechar su equipo usado, por favor use los sistemas de retorno y recogida o contacte con el vendedor del equipo. Ellos pueden asegurar un reciclaje ecológico del producto... 17 [ES] 10. GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Posee un año de garantía desde la fecha de la compra de su deshumidificador. Por favor registre su garantía en www.meaco.com Todos los defectos de materiales o fabricación serán reparados gratuitamente. Lo siguiente se aplica: - Cualquier reparación o sustitución de los componentes durante el periodo de garantía no producirá una extensión de éste. La garantía expirará si se realiza alguna alteración, se colocan componentes no originales o si el deshumidificador lo repara una tercera parte. Los componentes sujetos al desgaste normal no están cubiertos por la garantía. La garantía solo es válida presentando la factura de compra original sin modificar y sellada. La garantía no cubre los daños causados por acciones distintas a aquellas descritas en el manual de usuario o de negligencia. La garantía no cubre los fallos causados por suciedad o productos de terceros. La garantía no cubre daños accidentales Todas las reclamaciones por compensación, incluyendo daños consecuentes, no serán tenidos en cuenta Para evitar gastos innecesarios le recomendamos que lea cuidadosamente el manual de usuario antes de usar el equipo. Si esto no lo soluciona, llame a XLS y estaremos encantados de ayudarle. Este equipo no está diseñado para que lo usen (incluidos niños) personas con capacidades sensoriales, físicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, al menos que estén supervisados o instruidos específicamente por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse para asegurarse de que no juegan con el equipo. El deshumidificador ha sido importado hacia USA por: XLS Products, LLC, PO Box 16262, Philadelphia, PA 19114 Telephone – 800-849-1112 Por favor registre aquí para futuras referencias su fecha y lugar de compra del deshumidificador. Fecha de compra…………………..………….. (Escriba el nombre del vendedor abajo). Número de serie:…………………………………….. Meaco 04/18 – version 1.0 18 [ES]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Meaco DD8L-ZAMBEZI Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para