Kenmore 66560657000 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

f
Ind,ce de
materias
Garantia .................................................................... 43
Servicio de Sears ..................................................... 44
Seguridad del homo de microondas ..................... 45
Instrucciones para la instalacibn ........................... 48
Conozca su horno de microondas ......................... 50
C6mo funciona su homo de microondas ............. 50
Interferencia electromagn6tica ............................. 50
C6mo probar su homo de microondas ................ 50
C6mo probar su vajilla o sus utensilios de cocina..51
Consejos para la operaci6n .................................. 51
Conexi6n el_ctrica ................................................ 51
Caracterlsticas del homo de microondas ............ 52
Caracterlsticas del panel de control ..................... 53
C6mo utilizar la parrilla de cocci6n ...................... 57
C6mo utilizar el extractor de aire ......................... 57
C6mo utilizar la luz de la superficie
de cocci6n/mostrador .......................................... 58
C6mo poner el reloj a la hora ............................... 58
C6mo utilizar el temporizador de cocina .............. 59
C6mo utilizar ADD ONE MINUTE
(agregar un minuto) ............................................... 60
C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n...60
C6mo usar su horno de microondas ..................... 61
Cocci6n a intensidad alta ..................................... 61
Cocci6n a distintas intensidades .......................... 62
Cocci6n por etapas .............................................. 64
Barra indicadora de progreso ............................... 65
C6mo utilizar AUTO COOK (cocci6n autom&tica)..65
C6mo utilizar AUTO REHEAT
(recalentamiento automatico) ............................... 67
C6mo utilizar ZIP DEFROST
(descongelaci6n veloz) ......................................... 68
Cuadro para ZIP DEFROST
(descongelaci6n veloz) ......................................... 70
Consejos para la descongelaci6n ........................ 71
C6mo utilizar BREAD DEFROST
(descongelaci6n de pan)....................................... 72
C6mo utilizar SURE SIMMER
(Cocci6n segura a fuego lento) ............................. 73
C6ccion con sensor .............................................. 75
C6mo utilizar HOLD WARM (mantener caliente)..77
Cuidado de su horno de microondas .................... 78
Instalaci6n y cuidado de los filtros ....................... 79
Cambio de las luces del homo y
de la superficie de cocci6n ................................... 80
Guia para cocinar .................................................... 81
Preguntas y respuestas .......................................... 83
Diagnbstico y solucibn de problemas ................... 84
indice ........................................................................ 86
Servicio t_cnico .................................. Contraportada
Garantia del
horno de
microondas
GARANT|A COMPLETA DE UN AI_IO
PARA EL HORNO DE MICROONDAS
Durante un ado a partir de la fecha de compra, si este
homo de microondas Kenmore fallara debido a defec-
tos en el material o la mano de obra, Sears Io
reparargt sin costo alguno.
GARANT|A COMPLETA DE CINCO
AI_IOS PARA EL MAGNETRON
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, si
el magnetr6n de este homo de microondas Kenmore
fallara debido a defectos en el material o la mano de
obra, Sears Io reparar& sin costo alguno.
La cobertura de la garantia antes citada corresponde
s61o a hornos de microondas, cuyo uso es para fines
dom_sticos privados.
EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA A SU DIS-
POSICI6N CON TAN S6LO PONERSE EN CON-
TACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO DE SER-
VICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantia tiene vigor Qnicamente mientras este
producto sea utilizado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y
quiz_s usted tenga tambien otros derechos, los
cuales pueden variar de estado a estado.
Seam, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Para pedir servicio t_cnico Ilame ah
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
Per favor anote la informacibn acerca
del modelo de su electrodom_stico.
Siempre que Ilame para solicitar servicio t_cnico para
su electrodom_stico, usted necesitar& saber los
nQmeros completos del modelo y de la serie. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la placa/etiqueta
con los nQmeros del modelo y de la serie (yea
"Caracteristicas del homo de microondas" en la sec-
ci6n "Conozca su homo de microondas'). Asimismo,
anote la informaci6n que se indica a continuaci6n.
Nt_mero del modelo
Nt_mero de la serie
Fecha de compra
43
Servicio de Sears
"Reparamos Io que vendemos"
"Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantla de que usted puede confiar en Sears para obtener servicio
t6cnico porque el Servicio t6cnico de Sears esta en todo el paJs.
Su homo de microondas Kenmore de Sears adquiere un nuevo valor cuando usted considera que Sears tiene
una unidad de servicio t6cnico en su Iocalidad, la cual est& equipada con profesionales de servicio t6cnico
competentes, capacitados especMcamente en homos de microondas Kenmore de Sears y cuentan con las
partes, herramientas y equipo para asegurar de que cumplamos nuestra promesa hecha a usted de que
"Reparamos Io que vendemosF
Para realzar el valor de su horno de microondas,
adquiera un contrato de mantenimiento Sears.
Los hornos de microondas Kenmore de Sears se hart disedado, fabricado y sometido a prueba para brindar
ados de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodom6stico modemo puede necesitar servicio
t6cnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears es mucho masque una extensi6n de la garan-
tla. Le ofrece una protecci6n completa contra facturas de reparaci6n inesperadas e inconveniencias indebidas.
Le garantiza el m&ximo rendimiento de su homo de microondas.
He aquJ un cuadro comparativo de la Garantla y el Contrato de Mantenimiento, que le muestra los beneficios
de un contrato de mantenimiento Sears para su homo de microondas.
AI_IOS DE COBERTURA PARA EL PROPIETARIO
Reemplazo de piezas defectuosas, a excepci6n del magnetr6n
Reemplazo del magnetr6n
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
G - GARANTIA
CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO
P6ngase en contacto con el representante de Sears o el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad y adquiera
un Contrato de mantenimiento Sears.
1° AI_IO 2° AL 5° AI_IO
G CM
G G
CM CM
Guarde este manual y el comprobante de ventas juntos en un lugar seguro
para referencia en el futuro.
44
Seguridad del horno de
microondas
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simboto de advertencia de seguridad.
Este simbolo te llama ta atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte
o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del simboio de advertencia de
seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguddad le diran el peligro potencial, te diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrodomesticos, deben tomarse precauciones de seguddad, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el desgo de
quemaduras, choques et6ctricos, fuego, da_os per-
sonales o exposiciSn a energia excesiva de microon-
das:
' Lea todas las instrucciones antes de usar el homo
de microondas.
Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA
EXCESIVA DE MICROONDAS" especificas
que se encuentran en esta secci6n.
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacord-
ente con conexi6n a tierra. Vea "INSTRUCCIONES
PARA CONEXION A TIERRA" en esta secci6n y
en las instrucciones de instalaci6n proporcionadas.
Instale o ubique et horno de microondas s61o de
acuerdo alas instrucciones para instalaci6n pro-
porcionadas.
Atgunos productos tales como huevos enteros con
la cascara y recipientes hermeticos - por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no
deben calentarse en el homo de microondas.
Use et homo de microondas s61amente como se
describe en este manual. No use productos
quimicos o vapores corrosivos en et homo de
microondas. Este tipo de homo esta especifica-
mente diseSado para calentar, cocinar o
deshidratar alimentos. Este no esta diseSado para
uso industrial o de laboratodo.
Lo mismo que con cualquier aparato
electrodomestico, es necesario supervisar de
cerca si 1ousan los ni_os.
No opere et homo de microondas si el cable o el
enchufe estan daSados, si et horno no funciona
correctamente o si se ha daSado o caido.
El homo de microondas debe ser revisado y
reparado s61opor personal tecnico calificado.
Llame una compafiia de servicio autorizada para
el examen, reparaci6n y ajuste.
Vea las instrucciones para limpieza de la puerta en
la secciSn "Cuidado de su homo de microondas".
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir et riesgo de incendio en la cavidad
del horno:
- No recocine los alimentos. Preste cuidadosa aten-
ciAn at homo si usa papel, plAstico u otro material
combustible dentro del horno para
facilitar la cocciAn.
- Quite las ataduras de alambre de las botsas de
papel o plAstico antes de ponerlas en el homo.
- Si algQn elemento se prende fuego dentro del
homo, mantenga la puerta cerrada, apague el
homo y desenchQfeto o corte la corriente con los
fusibles o el disyuntor.
- No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimen-
tos en la cavidad cuando no esta en uso.
Se adapta para el uso tanto sobre cocinas a gas
como electricas.
No use articulos de papel mientras la operaciAn
del horno esta en el modo "PAN BROWN" (Dorado
en la sart_n).
No almacene ningt3n material en el horno cuando
no est6 en uso, salvo los accesorios
recomendados por el fabricante.
No ponga nada directamente sobre el horno de
microondas cuando _ste esta
funcionando.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana
extractora. Los agentes de limpieza corrosivos,
tales como productos para limpieza de hornos con
lejfa, pueden dadar el filtro.
No cubra o bloquee ninguna abertura en el horno
de microondas.
Destinado para usarse sobre cocinas de una
anchura maxima de 36 pulgadas (91 cm).
Limpie con frecuencia las salidas de aire de la
campana extractora - no permita que se acumule
grasa en la campana o en el filtro.
No hay que introducir alimentos o utensilios de
metal demasiado grandes en el horno de
microondas debido a que pueden ocasionar un
incendio o riesgo de choque elActrico.
No limpie con esponjas de lana de acero. Las
fibras de la esponja pueden desprenderse y tocar
las piezas elActricas originando un riesgo de
choque elActrico.
No guarde el horno de microondas a la
intemperie. No use et horno de microondas cerca
del agua - por ejemplo, cerca det fregadero en la
cocina, en un sAtano hQmedo o cerca de una
alberca o lugares similares.
No sumerja el cable o et enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No deje que el cable cuetgue det borde de una
mesa o mostrador.
No monte el horno sobre un fregadero.
Nunca cubra la parrilla o cualquier otro accesorio
con papel metAlico. Esto puede recalentar el horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSlClON A ENERGiA EXCESlVA DE
MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abier-
ta ya que esto puede resultar en exposicidn
nociva a energia de microondas. Es importante
no forzar o tocar las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningQn objeto entre la cara frontal del
horno y la puerta y no permita que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(c) No opere el horno si este estA daSado. Es par-
ticularmente importante que la puerta det horno
cierre correctamente y que no haya
daSo en:
(1) La puerta (torcida),
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3) Sellado de la puerta y superficies de sella-
do.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por
nadie, excepto personal de servicio calificado.
46
REQUERIMIENTOS ELI CTRICOS
Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes.
Se requiere un suministro de electricidad de
120 voltios, 60 Hz, t_nicamente CA de 15- 6 20-
amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de
acci6n retardada.) Se recomienda que se use un
circuito dedicado exclusivamente para este aparato
etectrodomestico.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Para todos los aparatos electrodomdsticos
de conexibn con cable:
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. En caso de que se produzca un corto cir-
cuito, la conexi6n a tierra reduce et riesgo de
choque etectrico por medio de un alambre de
escape para la corriente electrica. El horno de
microondas est_ equipado con un cable que tiene
un alambre de conexi6n a tierra con un enchufe
para conexi6n a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacordente que esta correcta-
mente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la conex-
i6n a tierra puede resultar en riesgo de
choque et6ctrico.
Consulte con un etectdcista o tecnico calificado si las
instrucciones para conexi6n a tierra no se entienden
bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta
conexi6n a tierra det homo de microondas.
No use un cable de extensi6n. Si el cable es muy
corto, haga que un etectdcista o tecnico calificado
instale un tomacorriente cerca del homo de
microondas.
Para aparatos electrodom_sticos de conexibn
permanente:
Este aparato electrodomestico debe conectarse a
un sistema de alambrado met_lico permanente
con conexi6n a tierra o un conductor de conexi6n
a tierra para equipos debe funcionar con los
conductores det circuito y estar conectado a la
terminal o conductor de la conexi6n a tierra para
equipos en et aparato electrodomestico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
47
Instrucciones para la instalacibn
COMO SACA.R Y VOLVER A COLOCAR LA
COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover e
instalar el horno de microondas.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una lesion en la espalda u otro tipo de
lesiones.
Si por algQn motivo usted necesita quitar su
combinaci6n microondas campana, siga los
siguientes pasos:
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro el6ctrico.
I I!e
2. Quite los filtros y la rejilla de ventilaci6n.
Si los filtros _ estan
instalados empuje la
lengQeta y deslice el filtro
hacia el borde exterior
para sacarlo.
Quite los dos tomillos
_) de la parte superior
del gabinete del homo de
microondas (los tomillos
situados m&s cerca de
las esquinas frontales). No quite los tornillos
ubicados hacia el centro del gabinete.
Quite la rejilla de ventilaci6n (_. Aparte la rejilla y
los tornillos. (Si no puede quitar la rejilla, vea el
punto 4).
3. Despu_s de haber retirado todo el contenido del
J H H _1
homo, inclusive la
bandeja giratoria y su
soporte, asegure la
puerta en la posici6n
cerrada con cinta
adhesiva. Luego retire los
dos pemos _) que
afianzan el homo de
microondas al gabinete
superior.
4. Sostenga la combinaci6n microondas campana
en su lugar con una mano.
Jale el gancho _ para
separar la campana del
microondas de la plancha
de montaje. Si no se puede
quitar la rejilla (segQn las
instrucciones de la etape 2),
inserte un alambre delgado
en forma de lazo o
herramienta similar a
traves de un orificio de la rejilla para poder jalar
el gancho.
5. Sujete el homo de microondas y volt_elo hacia
_ bajo. (Tenga cuidado de
que la puerta no se abra).
Levante las lengL)etas de
soporte _ que est&n en la
parte inferior de la plancha
de montaje. Aparte el homo
de microondas sabre una
superficie protegida.
48
COMO SACA.R Y VOLVER A COLOCAR LA
COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA (CONT.)
1. Levante cuidadosamente el homo de
microondas y cu61guelo en las lengL)etas de
soporte ubicadas en la parte inferior de la
plancha de montaje.
2. Gire hacia abajo la parte frontal del gabinete
para el homo de microondas. Pase el cable
electrico a trav6s del orificio Iocalizado en la
parte inferior del gabinete superior.
3, Gire el homo de microondas hacia el gabinete.
Empuje el homo contra la placa de montaje
hasta que el pestillo de sujeci6n se acople en
el gabinete.
4. Reponga los dos pemos que sirven para
asegurar el homo de microondas al gabinete
superior.
5. Retire la cinta adhesiva de la puerta y vuelva a
colocar en su sitio la bandeja giratoria y el soporte.
6. Reemplace la rejilla de ventilaci6n.
7. Reponga los dos tornillos en la parte superior del
gabinete para el homo de microondas (los
tomillos situados m&s pr6ximos alas esquinas
frontales).
5. Si se instalaron filtros, reempl&celos (de ser
necesario, vea "lnstalaci6n y cuidado de los
filtros" en la secci6n "El cuidado de su homo de
microondas').
9. Enchufe el homo de microondas o conecte
nuevamente el suministro electrico.
49
Conozca Su Horno de
Microondas
Esta seccion habla de los conceptos de coccion a microondas. Tambien le muestra los elementos
b,_sicos que usted debe conocer para operar el horno de microondas. Por favor lea esta informa-
cion antes de usar su horno.
COMO FUNCIONA SU HORNO DE MICROONDAS
La energ{a de microondas no produce calor. Esta
energla hace que los alimentos generen calory
_ste a su vez hace que los alimentos se cocinen.
Las microondas son como las ondas de TV,
radio o luz. Usted no las puede ver, pero puede ver
Io que hacen.
Un magnetrbn produce las microondas en un homo
de microondas. Las microondas se mueven dentro
del homo donde se ponen en contacto con los ali-
mentos cuando giran sobre la bandeja giratoria.
Magnetr6n
7"
' Cavidaddel homo
Pisode metal Bandeja giratoria de vidrio
La bandeja giratoria de vidrio de su horno de
microondas permite que las microondas pasen.
Luego, estas rebotan en el piso de metal,
atraviesan la bandeja giratoria de vidrio y son
absorbidas por los alimentos.
Las microondas pasan a trav6s de la mayorla de
los tipos de vidrio, papel y pl&stico sin calentarlos,
de manera que el alimento absorbe la energla. Las
microondas rebotan en los recipientes de metal, por
Io tanto los alimentos no absorben la energla.
Siempre cocine los alimentos por el tiempo m&s
corto recomendado. Verifique c6mo se est&n coci-
nando los alimentos. Si es necesario, toque ADD
ONE MINUTE mientras el horno est& funcionando o
despu6s del ciclo de cocci6n. (Vea la secci6n
"C6mo usar ADD ONE MINUTE").
Para ayudar a asegurarse de que los alimentos
est_n cocinados de forma pareja, revuelva, rote
o redistribuya los alimentos que se est&n cocinan-
do a la mitad del tiempo de cocci6n.
Si usted no tiene una tapa para un plato, use
papel encerado o toallas de papel aprobadas para
uso con microondas o pelicula de pl&stico.
Recuerde doblar una esquina de la pellcula de
plastico de ¼a 1/2pulg (6.35 a 12.7 mm) para que el
vapor salga durante la cocci6n.
INTERFERENCIA ELECTROMAGNI TICA
El uso de su horno de microondas puede causar
interferencia con su radio, TV o equipos similares.
Si hay interferencia, usted puede reducirla o elimi-
narla:
Limpiando la puerta y las superficies sellantes
del homo.
Ajustando la antena receptora de radio o televisi6n.
Moviendo la radio/televisi6n para que est6n
alejadas del homo de microondas.
Enchufando el horno de microondas en otro toma-
corriente para que el homo de microondas y el
radio/TV est6n en distintos circuitos el6ctricos.
COMO PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS
Para probar el horno ponga 1 taza (250 mL) que est_ asegurada. Cocine a 100% de intensidad
aproximadamente de agua fria en un recipiente de durante 2 minutos. Cuando el tiempo se cumple, el
vidrio dentro del homo. Cierre la puerta. Verifique agua debe estar caliente.
5O
COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS
DE COCINA
Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de
usarla. Para saber si un plato se puede usar en
forma segura, col6quelo dentro del horno junto a una
taza (250 mL) con agua. Cocine a 100% de intensi-
dad durante un minute. Si el plato se calienta y el
agua est_ fria, no Io use. Algunos platos (melami-
na, alguna vajitla ceramica, etc.) absorben energfa
de microondas, calentandose demasiado para agarrar-
los y hace mas lentos los tiempos de cocci6n. La coc-
ci6n en recipientes de metal que no est_n diseSados
para use con microondas puede daSar el homo, Io
mismo que recipientes con metal escondido (ataduras
de alambre revestido, revestimiento de aluminio,
broches metalicos, esmalte o adornos met_licos).
CONSEJOS PARA LA OPERACION
Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los
niSos se columpien con ella mientras est_ abierta.
Use guantes para homo. La energia de microon-
das no calienta los recipientes, pero et calor de los
alimentos puede hacer que et recipiente se
caliente.
No use peri6dicos u otros papeles impresos en et
horno.
No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel,
calabazas o ropa en et horno.
No encienda et horno cuando esta vacio. La
duraci6n del producto se puede acortar. Si practica
con la programaci6n del horno, coloque un recipi-
ente con agua en el horno. Es normal que la puerta
parezca ondulada cuando el homo ha estado fun-
cionando por un tiempo.
No trate de fundir parafina en el horno. La parafina
no se fundira en un horno de microondas porque
permite que las microondas la atraviesen.
No opere et horno de microondas a menos que la
bandeja giratoria este asegurada en su lugar y
pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria
puede rotar en ambas direcciones. Asegerese que
et lade correcto de la bandeja giratoda esta hacia
ardba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado
para sacarla del homo para evitar que se rompa. Si
su bandeja giratoria se quiebra o se astilla, Ilame a
su distribuidor para reemplazarla.
Cuando usa un plato para dorar alimentos, et
fondo del plato debe quedar a una distancia de per
Io menos 3/,_de pulgada (5 mm) por arriba de la
bandeja giratoria. Siga las instrucciones provistas
con el plato para dorar alimentos.
Nunca cocine o caliente un huevo entero con la
cbscara. La acumulaci6n de vapor en el huevo
entere puede hacer que explote y posiblemente el
home se daSe. Corte los huevos duros antes de
ealentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los
huevos poche han expletade. Cubra los huevos
poch6 y deje reposar durante un minute antes de
cortarlos.
Para bptimos resultados, revuelva los liquidos
varias veces antes de calentar o recalentar. Los
liquidos calentados en algunos recipientes (espe-
eialmente recipientes con forma cilindrica) se
pueden ealentar excesivamente. El liquido puede
salpicar haciendo un ruido fuerte durante e
despu6s det calentamiento o cuando se agregan
ingredientes (granulos de car6, bolsitas de te, etc.).
Esto puede da_ar el horne.
Las microondas pueden no ltegar al eentro de un
asado. El calor se extiende al centro desde la parte
de afuera cocinada, Io mismo que cuando se ceci-
na en un homo cemen. Esta es una de las razones
para dejar que algunos alimentos (per ejemplo
asado o papas horneadas) reposen por un tiempo
luego de cocinar, o para revolver algunos alimen-
tos mientras se estan cocinando.
No haga frituras en el horno. La vajitla para coci-
nar a microondas no es apropiada yes dificil man-
tener las temperaturas apropiadas para freir.
No recocine las papas. At final det tiempo de
cocci6n recomendado, las papas deben estar ligera-
mente firmes porque se seguiran cocinando durante
el tiempo de reposo. Luego de cocinar a microon-
das, dejelas reposar por 5 minutos. €:stas se termi-
naran de cocinar durante el tiempo de reposo.
CONEXION ELI CTRICA
Los tiempos de cocci6n ser_n prolongados en
caso de que su suministro de energia el_ctrica
o el voltaje de salida sea menor de 110 voltios.
Haga que un etectricista catificado compruebe su
sistema electrico.
51
CARACTERiSTICAS DEL HORNO DE MICROONDAS
Su homo de microondas ha sido diseSado para que
su experiencia culinaria sea de Io mas amena y pro-
ductiva posible. Para ayudarle a familiarizarse con
rapidez, a continuaci6n tiene una lista de las carac-
teristicas basicas del homo:
1. Manija de la puerta. Jalela para abrir la puerta.
2. Sistema de traba de seguridad de la puerta. El
homo no funcionara a menos que la puerta est_
bien cerrada.
3. Ventana con proteccibn metdlica. La protecci6n
impide el escape de las microondas. Ha sido dis-
eSada como pantalla para permitide ver los ali-
mentos mientras _stos se cocinan.
4. Parrilla de coccibn. (Parte No. 4393826) Utilicela
para obtener espacio extra cuando cocine en m&s
de un recipiente a la vez.
5. Plata con el ndmero del rnodelo y de la serie.
6. Bandeja giratoria de vidrio (Parte No. 4393751)
(no se ilustra). Esta incUda en la cavidad del homo
-vea las instrucciones para la instalaci6n que se
ilustran a continuaci6n. Esta bandeja giratoria hace
girar los alimentos a medida que _stos se cocinan
para Iograr una cocci6n m&s uniforme. Debe estar
®
en el homo durante el funcionamiento para Iograr
6ptimos resultados de cocci6n. La bandeja giratoria
est& empotrada en la cavidad del piso para darle
m&s espacio para cocinar y obtener mejores resul-
tados de cocci6n.
7. Filtros para grasa y de carbbn. Estan incluidos
en la cavidad del horno.
8. Luz de la superficie de cocci6n/mostrador.
Enci_ndala para alumbrar la superficie de cocci6n o
el mostrador o enci_ndala como luz nocturna.
9. Etiqueta con guia para cocinar. Usela como con-
sulta rapida para los ajustes de Auto Cook (coc-
ci6n autom&tica), Auto Reheat (recalentamiento
autom&tico), Zip Defrost (descongelaci6n veloz) y
Sensor Cook (cocci6n con sensor).
10. Interruptores de las lutes del extractor de aire y
de la superficie de coccibn.
11. Panel de control. Toque los botones que estan en
este panel para realizar todas las funciones.
12, Rejilla de ventilacibn.
13. Luz de la cavidad del homo.
14. Cubierta de admisibn de microondas.
Saque la cinta adhesiva del eje (Pa_e No. 4393754). Los rodillos (Pa_e No. 4393753) en el sopo_e
CUP/aS
alzadas_
k2_"__.-- Flecha
Coloque el soporte
(Parte No. 4393752) en
el fondo de la cavidad.
Coloque la bandeja girato-
ria en el eje.AsegQrese de
que lascurvas alzadas,
ubicadas en el centre del
fondo de la bandeja gira-
toria, est_n entre lastres
protuberancias del cubo.
encajan dentro de la ranura en la parte inferior de
la bandeja giratoria.
La bandeja giratoria gira tanto a la izquierda como
a la derecha. Esto es normal.
52
CARACTERJSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control de su homo de microondas le
permite seleccionar una funci6n de cocci6n
deseada con rapidez y con facilidad. La siguiente
es una Iista de todos los botones de comando
ubicados en el panel de control.
Para obtener mds informacibn aoeroa de estas
caracteristicas, vea la seccibn "C6mo usar su
homo de microondas."
1. Pantalla. Esta pantalla incluye un reloj e indi-
cadores que le dan la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones de
cocci6n que usted seleccion6.
2. POPCORN (palomitas de maiz). Toque este
bot6n para preparar uno de los 3 tama_os de
bolsas de palomitas de mafz, sin ingresar ni
tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del
homo indicara al horno cuanto tiempo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en las palomitas de mafz.
3. BEVERAGE (bebidas). Toque este bot6n para
calentar 1 o 2 tazas de 8 onzas (237 ml) de
bebida sin ingresar ni tiempo ni intensidad de
cocci6n. El sensor del homo indicar& al horno
cu&nto tiempo debe calentar, dependiendo de
la cantidad de humedad que detecte en la
bebida.
4. BAKED POTATO (papas al homo). Toque este
bot6n para homear de 1 a 4 papas, sin ingresar
ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del
homo indicara al homo cu&nto tiempo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en la(s) papa(s).
5. FRESH VEGETABLE (verdura fresca). Toque
este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas (237 a
946 mL) de verdura fresca sin ingresar ni tiem-
pc ni intensidad de cocci6n. El sensor del
homo indicara al horno cuanto tiempo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en las verduras.
6. FROZEN VEGETABLE (verdura congelada).
Toque este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas
(237 a 946 mL) de verduras congeladas sin
ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El
sensor del homo indicar& al homo cuanto
tiempo debe cocinar, dependiendo de la
humedad que detecte en las verduras.
7. FROZEN ENTREE (comida congelada). Toque
este bot6n para cocinar una comida congelada
de 10 a 20 onzas (284 a 567 g) sin ingresar ni
tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del
homo indicara al horno cuanto tiempo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en la comida congelada.
8. DINNER PLATE (plato llano). Toque este bot6n
para calentar un plato llano de alimentos, sin
ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El
@
J
pc debe calentar, dependiendo de la cantidad
de humedad que detecte en los alimentos.
9. SOUP (Sopa). Toque este bot6n para calentar
de 1 a 4 tazas (237 a 946 g) de sopa, sin ingre-
sar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor
del horno indicar& al horno cuAnto tiempo debe
calentar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en la sopa.
10. SURE SIMMER (Coccibn segura a fuego
lento). Toque este bot6n para cocer a fuego
lento las sopas, guisados, estofados y otros ali-
mentos Ilquidos.
11. AUTO COOK (coccibn automdtica). Toque
este bot6n para cocinar alimentos que pueden
preparase en el homo de microondas sin selec-
cionar tiempos ni intensidades de cocci6n.
12. ZIP DEFROST (descongelaci6n veloz). Toque
este bot6n para descongelar alimentos congela-
dos sin seleccionar tiempos ni intensidades de
cocci6n.
13. BREAD DEFROST (descongelacibn de pan).
Toque este bot6n para descongelar pan.
sensor del homo indicar& al homo cuanto tiem-
53
CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL (CONT.)
14.AUTO REHEAT (recalentamiento autom_tico).
Toque este bot6n para recalentar alimentos que se
pueden preparar en el homo de microondas sin
seleccionar tiempos ni intensidades de cocci6n.
15. HOLD WARM (mantener caliente). Toque este
bot6n para mantener caliente los alimentos
cocidos tibios en su homo de microondas.
HOLD WARM puede usarse por si s61oo puede
seguir autom&ticamente despu6s de un ciclo de
cocci6n.
16. ADD ONE MINUTE (agregar un minuto),
Toque este bot6n para cocinar durante un
minuto, al 100% de intensidad de cocci6n, o
para agregar un minuto extra a su ciclo de
cocci6n a la intensidad de cocci6n fijada.
17. CLOCK (reloj). Toque este bot6n para poner la
hora correcta del dla.
18. KITCHEN TIMER (tempodzador de cocina).
Toque este bot6n para fijar o anular el tempo-
rizador de cocina.
19. Botches numerados. Toque los botones
numerados para ingresar los tiempos o intensi-
dades de cocci6n, cantidades, pesos o cate-
gorias de alimentos.
20. COOK TIME (tiempo de cocci6n). Toque este
bot6n seguido de los botones numerados para
fijar un tiempo de cocci6n.
21. POWER (intensidad). Toque este bot6n
despu6s de haber fijado un tiempo de cocci6n,
seguido de un bot6n numerado para fijar la can-
tidad de energla de microondas liberada para
cocinar los alimentos. Tambi6n toque este bot6n
para prolongar o acortar un tiempo de cocci6n
prefijado.
22. TURNTABLE ON/OFF (bandeja giratoria
encendida/apagada). Toque este bot6n para
encender o apagar su bandeja giratoria.
23. START/ENTER (iniciar/ingresar). Toque este
bot6n para comenzar una funci6n.
24. OFF/OANOEL(apagarlanular). Toque este
bot6n para borrar un comando incorrecto, anu-
lar un programa durante la cocci6n o para
despejar la pantalla.
25. (Exhaust Fan) ON/OFF (Para encender o
apagar el extractor de aire). Toque este bot6n
para encender o apagar el extractor de aire.
26.5 FAN SPEEDS (5 velocidades del extractor
de aire). Toque el bot6n que apunta hacia
arriba para aumentar la velocidad del extractor
de aire y el bot6n que apunta hacia abajo para
disminuir la velocidad del extractor de aire.
27. (Light) ON/NIGHT/OFF (Luz - ENCENDIDA/
NOCHE/APAGADA). Toque este bot6n para
encender o apagar la luz o luz nocturna.
NOTAS:
Si ha ingresado todos los ajustes para una
funci6n pero no ha tocado START/ENTER en
5 segundos, aparecer& la luz indicadora START?
Si abre la puerta mientras el homo est& encendi-
do y vuelve a cerrarla, la luz indicadora START?
aparecer& Toque START/ENTER para continuar.
Si escoge una funci6n pero no toca otro bot6n de
comando dentro de un minuto, la pantalla vuelve
a mostrar la hora del dla y usted tiene que
comenzar de nuevo.
Su homo de microondas dispone de se_ales audi-
bles que pueden guiarle cuando est6 seleccionan-
do los ajustes y usando su homo:
[_ Cada vez que toque un bot6n oir& un sonido
de programaci6n.
[_ Un sonido largo indica el fin de una cuenta
regresiva del temporizador de cocina.
[_[_[_E_ Cuatro sonidos indican el fin
de un ciclo de cocci6n.
[_[_ DOSsonidos rapidos y cortos se oir&n
una vez por minuto durante los primeros 15
minutos despu6s de una sedal de fin de cocci6n
como advertencia de que no se han retirado los
alimentos del homo.
[_[_ Dos sonidos rapidos y cortos se oir&n
mientras se ingrese o se salga de una caracterlsti-
ca escondida (por ejemplo, Child Lock [seguro
para ni_os].
[_[_[_ Tres sonidos se oir&n si ha hecho
una selecci6n err6nea.
Para desactivar el sonido de programacibn:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Para activar nuevamente el sonido de
programacibn:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Para desactivar todas las se_ales audibles, a
excepci6n de la sepal de fin del temporizador:
TOQUE
54
CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL (CONT.)
y sost_ngalo durante 5 segundos
Para volver a activar las sefiales:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
NOTA: Dos sonidos se oiran cuando se enciendan
o se apaguen las sedales audibles. Esto funciona
solamente cuando el homo esta en el modo de
espera.
Usted puede detener el homo durante un ciclo,
abriendo la pue_a. El homo deja de calentar y el
extractor se detiene, pero la luz permanece encen-
dida. Para reanudar la cocci6n, cierre la puerta y
TOQUE
Si no desea continuar cocinando:
Cierre la puerta y la luz se apaga.
O
TOQUE
NOTA: Antes de fijar una funci6n, toque OFF/
CANCEL para asegurarse de que no haya otra
funci6n programada.
C@so @ts} m Ssde VsB! sdec(x @
AI calentar platos de comida con un tiempo de
cocci6n que usted fija,
usted puede calentar dos
platos de 10 pulgadas
(25.4 cm) lado a lado o un
LSS:C_S_a_ plato mas grande que la
bandeja giratoria. Usted
puede calentar 2 platos
mAs en la parrilla de coc-
ci6n con un total de 4
platos. Para obtener 6pti-
mos resultados, a media cocci6n, gire los platos
hasta que los alimentos que estan al frente queden
en la parte de atras. Haga Io mismo cuando caliente
una cazuela mas grande (de 9 a 13 pulgadas [23 a
33 cm]). Cuando caliente 4 platos pianos, girelos
como se describe mAs arriba y cambie los platos
superiores con los platos inferiores.
Para calentar 2 platos de fondo juntos o un plato
m&s grande, la bandeja giratoria no
debe estar girando. Usted puede
apagar la bandeja giratoria tocando
TURNTABLE ON/OFE "TURNTABLE OFF" aparece
en la pantalla. Si usted toca TURNTABLE ON/OFF
antes de comenzar a fijar una funci6n de cocci6n,
su homo le pedira que ingrese un tiempo de coc-
ci6n sin que usted tenga que tocar COOK TIME. Su
bandeja giratoria volver& a encenderse al t@mino
de la cocci6n o cuando usted toque OFF/CANCEL
NOTA: Usted no puede apagar la bandeja giratoria
mientras est6 usando las funciones de cocci6n
automatic& Las funciones de cocci6n autom&tica
incluyen todos los botones de Auto Reheat, Auto
Cook, Zip Defrost y Sensor Cook.
El seguro para ni_os traba el panel de control para
que los nidos no puedan usar el homo de microon-
das cuando usted no desea que Io hagan. Esto
funciona solamente cuando el homo estA en el
modo de espera.
Para trabar el panel de control:
TOQUE
y sost_ngalodurante 5 segundos
Se escucharan dos sonidos y PI aparecer_ en la
pantalla. Cuando el panel de control est6 trabado,
se escucharan 3 sonidos y aparecer& LOCK
cuando usted toque cualquier bot6n a excepci6n
del (Exhaust fan) HIGH/LOW/OFF y (Light)
ON/NIGHT/OFF y START/ENTER.
Para destrabar el panel de control:
TOQUE
y sostdngalodurante 5 segundos
Se escuchar&n dos sonidos y PI desaparecer_ de
la pantalla.
55
Usted puede fijar su homo de microondas para
mostrar en la pantalla los comandos a medida que
los ingresa sin encender el magnetr6n. Esta carac-
teristica le ayuda a aprender a utilizar su homo sin
tenet que cocmar en realidad. Esto funciona sola-
mente cuando el homo esta en el modo de espera.
Para fijar la ¢aracteristica
demostraci6n/aprendizaje:
TOQUE
y sost_ngalodurante 5 segundos
Se escucharan dos tonos y una pequefia "d" apare-
cera en la pantalla.
Para anular la ¢aracteristica demo/leaming:
TOQUE
y sost_ngalodurante 5 segundos
Se escuchar_n dos sonidos y la pequefia "d" desa-
parecer& de la pantalla.
56
COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCCION
La Parrilla de cocci6n le ofrece un espacio extra
cuando est& cocinando en mas de un recipiente a
la vez.
Si usted necesita una parrilla de recambio (Parte
No. 4393826), puede pedirla a su Centro de
Servicio Sears, o Ilamando al 1-888-784-6427.
AsegQrese de tener consigo el nQmero del modelo
en el momento de hacer su pedido.
Introduzca la parrilla con firmeza en los soportes de
la parrilla que estAn en las
paredes laterales del homo.
NOTAS:
Use guantes de hornear para sacar los artlculos
del horno de microondas.
No guarde la parrilla de metal en el horno. Se
podrlan producir chispas y da_os al homo si,
accidentalmente, alguien Io pone a funcionar.
No ponga a funcionar el horno con la parrilla de
metal en el piso del homo ya que puede ocasion-
ar da_os al acabado del interior.
Use la parrilla s61oen el homo de microondas.
No use la parrilla con una bandeja tostadora.
No deje que el recipiente de alimentos que esta
en la parrilla toque la parte superior o los lados
del homo.
No cocine los alimentos directamente en la parril-
la. P6ngalos primero en recipientes recomenda-
dos para el homo de microondas.
No coloque un recipiente metalico para cocinar
en la parrilla.
Use la parrilla de cocci6n s61o cuando cocine en
m&s de un niveL
COMO UTILIZAR EL EXTRACTOR DE AIRE
Los botones que est&n en la parte inferior
derecha del panel de control regulan el extrac-
tor de aire de 5 velocidades.
NOTAS:
Dos segundos despu6s de la Qltima vez que
usted toque (Extractor de Aire), la pantalla
vuelve a mostrar Io que tenia
anteriormente.
La primera vez que usted enciende el extractor de
aire despu6s de conectar el homo de microondas
al suministro el6ctrico, el extractor de aire comen-
zara a funcionar a la velocidad 1. La pr6xima vez
que se encienda el extractor de aire, 6ste comen-
zara a funcionar a la velocidad que se utiliz6 la
@tima vez.
1. Encienda el extractor de aire y elija la velocidad. TOUCH
Toque el bot6n que apunta hacia arriba
para aumentar la velocidad.Toque el bot6n
que apunta hacia abajo para disminuir la
velocidad del extractor de aire. La pantalla
mostrara "FAN" y un nQmero del 1 al 5 para
indicar la velocidad del extractor de aire.
NOTA: Si la temperatura de la cocina o la
superficie de cocci6n debajo del homo se
pone demasiado caliente, el extractor de
aire en la campana de ventilaci6n se encen-
dera automaticamente al ajuste HIGH (alto)
para proteger el homo. Quizds permanez-
ca encendido hasta una hora para enfriar
el homo. Siempre que esto ocurra, el
bot6n (Extractor de Aire) no apagara el
extractor de aire.
2. Apague el extractor de aire cuando Io desee.
TOUCH
57
COMO UTILIZAR LA LUZ DE LA SUPERFICIE DE
COCCION/MOSTRADOR
El bot6n que est& en la parte inferior derecha del
panel de control controla la luz de la superficie de
cocci6n/mostrador.
2. Apague la luz cuando Io desee.
TOQUE
1. Encienda la luz.
TOQUE
( 1 o 2 veces, dependiendo del ajuste de la luz)
(una vez para la luz regular,dos veces para
la luz nocturna)
COMO PONER EL RELOJ A I.A HORA
Cuando enchufa su homo de microondas por
primera vez, o despu_s de una interrupci6n de 2.
energla el6ctrica, la pantalla mostrarA intermitente-
mente ":". Si no se pone la hora del dla, la pantalla
continuarA mostrando ":" intermitentemente hasta
que usted toque cualquier bot6n.
NOTAS:
Si usted pone una hora incorrecta y toca CLOCK,
se escuchar&n 3 sonidos. Ponga la hora correcta.
Si usted toca OFF/CANCEL mientras estA ponien-
do el reloj a la hora, la pantalla mostrar& la Qltima
hora del dla que ha fijado.
Para apagar el reloj, toque CLOCK, el bot6n
numerado 0 y CLOCK nuevamente, la hora fijada
desaparecer& y ":" aparecer& en la pantalla.
Ingrese la hora del dia.
Ejemplo para 12:00:
TOQUE USTED ME
1. Toque CLOCK.
TOQUE USTED ME
3. Termine de ingresar su seleccibn.
TOQUE
o
USTED ME
58
COMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR DE COCINA
Usted puede usar su homo de microondas coma
un temporizador de cocina. Use el temporizador de
cocina para fijar el tiempo hasta 99 minutos, 99
segundos.
NOTA: El homo puede funcionar mientras el tem-
porizador de cocina est& en uso. El temporizador
de cocina siempre aparecerA en la parte inferior
derecha de la pantalla.
NOTA: Si usted no sigue este paso en 5 segun-
dos depu6s del paso 2, "START?" aparecerA. De
alli usted tendrA 3 segundos para tocar
KITCHEN TIMER o START/ENTER antes de que
la pantalla regrese a la hora del dia.
AI final de la cuenta regresiva:
USTED VE
1. Toque KITCHEN TIMER,
TOQUE USTED ME
2, Ingrese el tiempo para la cuenta
regresiva,
Ejemplo de 1 minuto, 30 segundos:
TOQUE USTED ME
CZ}
CD
CD
Para detener el temporizador de cocina durante la
cuenta regresiva:
TOQUE USTED VE
(dos veces)
0 toque KITCHEN
TIMER una vez y
luego toque
OFF/CANCEL
NOTA: Si usted ingresa mas de 4 digitos, los
primeros 4 digitos desaparecer&n y el(los)
siguiente(s) digito(s) aparecer&n al lado derecho
a medida que usted los ingresa.
3, Comience la cuenta regresiva,
TOQUE USTED ME
0
(ndmeros
grandes -
hora del dia)
(n_ne_spe_e_os
d_
(hora del dia)
59
COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (AGREGAR UN
MINUTO)
ADD ONE MINUTE le permite cocinar los alimentos
durante un minuto al 100% de intensidad de cocci6n
o agregar un minuto extra a su ciclo de cocci6n.
Adem&s puede usarlo para prolongar los ciclos de
cocci6n en mQItiplos de 1 minuto, hasta 99 minutos.
NOTAS:
Para extender los ciclos de cocci6n en mQItiplos
de 1 minuto, toque ADD ONE MINUTE repetida-
mente durante la cocci6n.
Despu6s de cerrar la puerta, usted puede ingre-
sar ADD ONE MINUTE sin tener que tocar
START/ENTER.
Si usted toca ADD ONE MINUTE durante la coc-
ci6n, el homo cocinara a la intensidad de cocci6n
actualmente seleccionada. Si usted toca ADD
ONE MINUTE despu_s de haber concluido la
cocci6n, el homo cocinara al 100% de intensidad
de cocci6n. Adem&s usted puede cambiar la
intensidad de cocci6n despu6s de tocar ADD
ONE MINUTE tocando POWER, los botones
numerados para la nueva intensidad de cocci6n y
START/ENTER.
Usted puede usar ADD ONE MINUTE s61o para la
funci6n de tiempo de cocci6n.
1, Asegdrese de que los alimentos estdn
en el homo,
2, Toque ADD ONE MINUTE,
TOQUE USTED VE
Ejemplo para cocinar durante 1 minuto:
COMO AMBIAR LOS TIEMPOS PREFIJADOS DE
COCCION
Si un tiempo de cocci6n prefijado es demasiado
largo o demasiado corto, usted puede alargar o
acortar el tiempo de cocci6n despu6s de selec-
cionar AUTO COOK, AUTO REHEAT, ZIP
DEFROST, BEVERAGE, BAKED POTATO, FRESH
VEGETABLE, FROZEN VEGETABLE o BREAD
DEFROST. Usted s61o puede cambiar los tiempos
de cocci6n antes de que comience la cocci6n.
Por ejemplo, en AUTO REHEAT,despu6s de escoger
el tipo de alimentos y de ingresar la cantidad:
Para prolongar el tiempo de cocci6n:
TOQUE USTED VE
una vez
(ejemplo para auto reheat)
Para acortar el tiempo de cocci6n:
TOQUE USTED VE
dos veees
Para volver a fijar el tiempo de cocci6n original:
TOQUE USTED VE
tree vecee
6O
Cbmo Utilizar Su Horno de
Microondas
Esta secci6n le proporciona instrucciones para el funcionamiento de cada funci6n. Por favor lea estas instruc-
clones con cuidado.
COCClON A INTENSIDAD ALTA
1. Ponga sus alimentos en el horno y
cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME,
TOQUE USTED VE
3. Ingrese el tiempo de coccibn.
TOQUE USTED VE
Ejemplo de 1 minuto, 30 segundos:
4, Ponga el horno a funcionar,
TOQUE USTED VE
AI final del tiempo de cocci6n:
USTED VE
(se escuchar_in cuatro
sonidos)
Usted puede cambiar el tiempo de cocci6n en
cualquier momento durante la cocci6n, repitiendo
los pasos 2, 3 y 4.
61
COCClON A DISTINTAS INTENSIDADES
Para obtener 6ptimos resultados, algunas recetas
necesitan distintas intensidades de cocci6n.
Cuanto mas baja es la intensidad, m&s lenta es la
cocci6n. Cada bot6n numerado tambi6n representa
un porcentaje distinto de intensidad de cocci6n.
Muchas recetas de libros de cocina para microon-
das le indican mediante nQmero, porcentaje o nom-
bre, la intensidad de cocci6n que debe utilizar.
El siguiente cuadro le da el porcentaje de intensi-
dad de cocci6n que cada bot6n numerado repre-
senta y el nombre de la intensidad de cocci6n que
por Io general se utiliza. Tambi6n le indica cuAndo
usar cada intensidad de cocci6n. Siga las instruc-
ciones de la receta o del paquete de alimentos si
dispone de elias.
NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para
obtener los tiempos de cocci6n.
INTENSIDAD DE COCCION NOMBRE CUANDO USAR
10 = 100% de intensidad Alta Calentar r_pidamente alimentos preparados y con alto
total (autom&tica) contenido de agua, como sopas, bebidas y la mayorla
de verduras
90 = 90% de intensidad Cocinar peque_os trozos tiernos de came, carne moli-
total da, trozos de ave y filetes de pescado
Calentar sopas cremosas
80 = 80% de intensidad Calentar arroz, pasta o guisados
total Cocinar y calentar alimentos que necesitan una intensi-
dad de cocci6n menor que la alta (por ejemplo, pesca-
do entero y rollo de carne molida)
70 = 70% de intensidad Media-Alta Recalentar una sola porci6n de alimentos
total
60 = 60% de intensidad Cocinar alimentos delicados como platos con queso y
total huevo, budines y natillas
Cocinar guisados que no pueden revolverse, como la
lasada
P50 = 50% de intensidad Media Cocinar jam6n, ave entera y cazuelas
total Cocci6n lenta de estofados
P40 = 40% de intensidad Derretir chocolate
total Calentar pan y pasteles
P30-DEF = 30% de Media-Baja, Descongelar alimentos como panes, pescado, carries,
intensidad total Descongelar aves y alimentos precocidos
P20 = 20% de intensidad Ablandar mantequilla, queso y helado
total
P10-WRM = 10% de Baja Mantener alimentos calientes
intensidad total Colocar las frutas a temperatura ambiente
NOTA: Una vez que haya ingresado el tiempo de cocci6n, usted puede usar tambi6n el bot6n POWER
como un segundo temporizador de cocina ingresando "0" para la intensidad de cocci6n. El horno harA
la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n que usted fija sin cocinar
62
COCClON A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.)
1. Ponga sus alimentos en el horno y
cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME,
TOQUE USTED VE
3. Ingrese el tiempo de coccibn.
TOQUE USTED VE
CD
CD
Ejemplo para 7 minutos, 30 segundos :
4. Fije la intensidad de coccibn.
TOQUE USTED VE
5. Ponga el horno a funcionar,
TOQUE USTED VE
AI fin del tiempo de cocciSn:
USTED VE
(se escuchar&n cuatro
sonidos)
Usted puede cambiar el tiempo de cocci6n o la
intensidad de cocci6n en cualquier momento durante
la cocci6n repitiendo los pasos 2, 3 y/o 4 y 5.
Ejemplo para
TOQUE
intensidad de cocci6n al 50%:
USTED VE
O
(repita hasta que
aparezca la intensidad
de coccibn deseada)
63
COCCION POR ETAPAS
Para Iograr 6ptimos resultados, algunas recetas
necesitan una intensidad de cocci6n durante un
tiempo determinado y otra intensidad de cocci6n
durante otro perJodo de tiempo. Su homo puede
ser fijado para cambiar de uno a otto automAtica-
mente hasta un m&ximo de 3 etapas.
Usted puede fijar las funciones de cocci6n selec-
cionadas en cualquier orden. Sin embargo, si usted
usa ZIP DEFROST, esta deberA ser la primera
etapa.
NOTA: Si usted est& cocinando con sensor, no
puede hacerlo por etapas.
1. Ponga sus alimentos en el horno y
cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME.
TOQUE USTED VE
Ejemplo para intensidad de cocci6n al 50%:
TOQUE USTED VE
O
(repita hasta que
aparezca la intensidad
de cocci6n deseada)
5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para fijar el
tiempo de cocci6n y la intensidad de
cocci6n para cada etapa adicional.
6. Ponga el horno a funcionar.
TOQUE USTED VE
3. In_lrese el tiempo de cocci6n para la
pr,mera etapa.
TOQUE USTED VE
Ejemplo para 7 minutos, 30 segundos:
4. Fije la intensidad de cocci6n para la
primera etapa.
TOQUE USTED VE
Despu6s de haber concluido la primera etapa,
usted escuchara 2 sonidos. La cuenta regresi-
va de la(s) etapa(s) siguiente(s) comenzarA.
AI final del tiempo de cocci6n:
USTED VE
( se escuchar_in cuatro
sonidos)
Usted puede cambiar los tiempos de cocci6n o las
intensidad de cocci6n para una etapa en cualquier
momento despu6s de haber iniciado esa etapa,
repitiendo los pasos 2, 3 y/o 4 y 5.
64
BARRA INDICADORA DE PROGRESO
La pantalla contiene una barra indicadora de pro-
greso, la cual indica hasta d6nde han avanzado las
funciones de Auto Cook y cu&nto tiempo m&s resta
a dichas funciones. La Iongitud total de la barra
representa el tiempo estimado de duraci6n del
ciclo de cocci6n. La barra indicadora avanza linea
por linea durante un ciclo.
Los 12 segmentos en la barra indicadora de pro-
greso dan un estimado del avance durante la coc-
ci6n y muestran la proporci6n del tiempo restante
en las funciones de Auto Cook. AI final del ciclo de
cocci6n los 12 segmentos estar&n encendidos.
NOTA: La barra indicadora de progreso aparece con
Auto Cook, Zip Defrost y Auto Reheat, pero no con
las funciones de cocci6n manual.
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA)
Usted puede cocinar alimentos con microondas tan
s61o eligiendo una categorla y cantidad. AUTO
COOK tiene tiempos e intensidades de cocci6n pre-
fijados para 5 categorias (yea el cuadro siguiente).
Para usar AUTO COOK, siga los pasos a
continuacibn:
1. Toque
una vez
0
Toque un bot6n numerado para elegir el tipo
de alimentos.
(_ Ejemplo para
tocino
USTED ME
Ejemplo para
tocino
USTED ME
2. Toque AUTO COOK de 1 a 5 veces
para elegir el tipo de alimentos.
Ejemplo paratocino
3 veces
3. Toque uno o mds botones numerados
para ingresar la cantidad.
(_ Ejemplo para
4 porciones
USTED VE
Ejemplo para
4 porciones
65
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA)
CONT.)
4, Toque
USTED VE
(el tiempo de cuenta
regresiva puede variar)
NOTAS:
Si usted no ingresa una cantidad dentro de 2
segundos, AUTO COOK le pedira que elija una
cantidad. De allf usted tendr& 1 minuto para
ingresar una cantidad y para tocar START/
ENTER. Si usted no Io hace, AUTO COOK se
anularA.
Si usted toca AUTO COOK 6 veces, la pan-
talla regresa al ajuste de arroz.
Si usted necesita m&s o menos tiempo, no
toque AUTO COOK de nuevo. Toque
POWER antes de tocar START/ENTER.
(Consulte "C6mo cambiar los tiempos prefi-
jados de cocciSn" en la secciSn "Conozca
su horno de microondas.")
AI cocinar tocino, tenga en mente que las
diferencias en la cantidad de grasa, carne,
espesor y proceso de ahumado afectarAn el
modo de cocinar el tocino. Asimismo, el
tocino en Ionjas regulares rinde un promedio
de cerca de 16 Ionjas por libra.
Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimentos y las cantidades que usted puede seleccionar
3or cada tipo.
TOQUE O TOQUE CANTIDADES QUE USTED
ALIMENTO AUTO COOK* BOT(_N NUMERADO PUEDE ELEGIR
Arroz una vez 1 0.5 a 2 tazas**
(118 ml a473 ml)
Tocino 3 veces 3
Cereal (instantdneo) 4 veces 4 1 a 4 porciones
Torrejas 5 veces 5 1 a 4 pedazos
* Usted debe tocar AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de alimentos.
** Debido a que esta comida se cocina con sensor, usted no necesita ingresar una cantidad. La cantidad que se muestra aqui es la
cantidad que usted puede cocinar. Luego de elegir el tipo de alimentos y tocar START/ENTER, "SENSE" aparece en la pantalla.
Adem_s, el sensor necesita 2 minutos, 30 segundos para calentar despu6s de que el homo este contectado al suministro electrico
o luego de una interrupci6n del suministro electrico. Si usted comienza a cocinar con sensor durante el periodo de calentamiento,
"SENSE" permanece en la pantalla hasta que termine el calentamiento. La energia de microondas no se eneender& hasta que el
sensor est_ caliente.
66
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTAMIENTO
AUTOMATICO)
Usted puede recalentar alimentos con microondas
tan s61oeligiendo una categorfa y cantidad. AUTO
REHEAT tiene tiempos e intensidades de cocci6n
prefijados para 4 categorfas (vea el cuadro siguiente).
Para usar AUTO REHEAT, siga los pasos indica-
dos a continuacibn:
USTED VE
Ejemplo para
guisados
1, Toque
una vez
USTED VE
3, Toque un botbn numerado para
ingresar la cantidad,
@ Ejemplo _ra
1 taza (237 ml)
USTED VE
2, Toque AUTO REHEAT 1 a 4 veces
para elegir el tipo de alimentos,
Ejemplo para
guisados
3 veces
O
Toque un bot6n numerado para elegir el tipo
de alimentos.
(_ Ejemplo paraguisados
Ejemplo para
I taza (237 ml)
67
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (CONT.)
4. Toque
USTED VE
NOTAS:
Si usted no ingresa una cantidad dentro de 2
segundos, AUTO REHEAT le pedira que elija una
cantidad. De alli usted tendr& 1 minuto para ingre-
sar una cantidad y tocar START/ENTER. Si usted
no Io hace, AUTO REHEAT se anular&
Si usted toca AUTO REHEAT 5 veces, la pantalla
regresa al ajuste de la porci6n de pizza.
(el tiempo de Si usted necesita m&s o menos tiempo, no toque
cuenta regresiva AUTO REHEAT nuevamente. Toque POWER
puede variar) antes de tocar START/ENTER. (Vea "C6mo cam-
biar los tiempos prefijados de cocci6n" en la sec-
ci6n "Conozca su homo de microondas.)
AI recalentar un panecillo (muffin, 4 oz. [113 g]), o
un bagel (rosca de pan), use un ajuste para 2
piezas. El ajuste para 1 pieza calienta un muffin o
bagel de tamado regular o 2 bollos peque_os.
Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimentos y las cantidades que puede elegir de cada tipo.
TOQUE O TOQUE BOT6N CANTIDADES QUE USTED
ALIMENTOS AUTO REHEAT* NUMERADO PUEDE ELEGIR
Porci6n de pizza** una vez 1 1 a 3 porciones, 5 oz (142 g) c/u
Salsa** dos veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Guisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Productos de panaderia 4 veces 4 1 a 6 piezas, 2 oz (57 g) c/u
Usted debe tocar AUTO REHEAT una vez antes de elegir el tipo de alimentos.
** Luego de elegir el tipo de alimantos y tocar START/ENTER, "SENSE" aparece en la pantalla< Ademas, el sensor necesita 2 min-
utos, 30 segundos para calentar despues de que el homo est_ contectado al suministro el_ctrico o luego de una interrupci6n
del suministro el_ctrico. Si usted comienza a cocinar con sensor durante el perfodo de calentamiento, "SENSE" permanece en
la pantalla hasta que termine el calentamiento. La energfa de microondas no se encender& hasa que el sensor este caliante.
COMO UTILIZAR ZIP DEFROST (DESCONGELACION
VELOZ)
ZIP DEFROST utiliza una nueva tecnologla para
descongelar hasta el 70 por ciento mas r&pido que
con nuestros modelos previos, dependiendo del tipo
y peso de los alimentos. Los cortes delgados, de
cerca de 1 libra (454 g), muestran la reducci6n mas
dramatica en los tiempos de descongelaci6n. Las
cantidades m&s grandes no mostraran tan dram&ti-
cas mejoras pero aQn asi descongelar&n mAs rApido
que con los sistemas previos.
Usted puede descongelar los alimentos eligiendo
una categorfa y fijando un peso. ZIP DEFROST
puede ser usando s61o para una descongelaci6n
muy veloz de alimentos congelados en las cate-
gorfas de came, aves o pescado. Use la descon-
gelaci6n manual para otros alimentos o pesos que
no est6n en la list& ZIP DEFROST tiene tiempos e
intensidades de cocci6n para 3 categorias (vea el
siguiente cuadro).
Para usar ZIP DEFROST, siga los pasos indica-
dos a continuaci6n:
1,Toque USTED VE
una vez
2, Continde tocando ZIP DEFROST para
seleccionar la clase de alimentos,
Ejemplopara
carries
una vez
68
COMO UTILIZAR ZIP DEFROST (CONT.)
USTED VE
Ejemplo para
carnes
3. Toque el(los) botbn(es) para ingresar
el peso, Seleccione el peso correcto,
Ejemplo para 1.1
libras (0.5 kg)
USTED VE
Ejemplo para 1.1
libras (0.5 kg)
4, Toque
USTED VE
(el tiempo de cuenta
regresiva puede
variar)
5, Aproximadamente a la mitad del
ciclo, el horno emitird un bip,
El indicador dira "TURN". Voltee los almentos y
luego toque START/ENTER. Si usted no abre la
puerta y voltea los alimentos, el homo emitira un
bip y continuarA descongelando pero tardara mas
en descongelar.
NOTES:
Si usted no ingresa un peso dentro de 2 segundos,
ZIP DEFROST le pedira que ingrese un peso. De
all usted tendra 1 minuto para ingresar un peso y
para tocar START/ENTER. Si usted no Io hace, ZIP
DEFROST se anularA.
Si usted ingresa un peso mas alto que el peso
maximo o m&s bajo que el peso minimo (0.2
libras) que se permite para el ajuste de sus ali-
mentos, se escucharan 3 sonidos y "RETRY"
aparecera en la pantalla cuando usted toque
START/ENTER. Luego aparecerA en la pantalla el
peso mAximo permitido.
Si usted toca ZIP DEFROST 4 veces, la pantalla
regresa al ajuste de Meats (cames).
Si usted necesita mas o menos tiempo para
descongelaci6n, no toque ZIP DEFROST de
nuevo. Toque POWER antes de tocar
START/ENTER. (Consulte "C6mo cambiar los
tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n
"Conozca su homo de microondas.")
Vea el "cuadro de Zip defrost" mas adelante en
esta secci6n para obtener instrucciones de
descongelaci6n para cada alimento.
Para descongelar artlculos no incluidos en el
"Cuadro de Zip defrost (descongelaci6n veloz)",
use la intensidad de cocci6n al 30%. Consulte un
libro de cocina confiable para obtener informa-
ci6n acerca de la descongelaci6n.
o s 'sa@scos!8 aci@s
@rr_iSlSta)_I IfOhr_s
LI forma del paquete afecta el grado de rapidez
con que los alimentos se van a descongelar. Los
paquetes poco profundos se descongelarAn con
mas rapidez que un bloque profundo.
A medida que los alimentos comienzan a descon-
gelarse, separe las piezas. Las piezas separadas
se descongelan de manera mAs pareja.
Use pedazos peque_os de papel de aluminio
para proteger partes de los alimentos, tales como
alas de polio, puntas de las piemas, colas de
pescado o Areas que comienzan a calentarse.
Aseg0rese de que el papel de aluminio no toque
los lados, la parte superior o la parte inferior del
homo.
Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimento y los pesos que usted puede fijar para cada tipo.
TOQUE O TOQUE BOTON PESOS QUE USTED PUEDE FIJAR
ALIMENTO ZIP DEFROST* NUMERADO (d_cimas partes de una libra)
Carnes una vez 1 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g)
Ayes dos veces 2 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g)
Pescado 3 veces 3 .2 a 4.4 (91 g a 1998 g)
UsteddebetocarZIPDEFROSTunavezantesdeelegir el tipo dealimento.
69
CUADRO DE ZIP DEFROST (DESCONGELACION
VELOZ)
ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES
Carne de res
Came molida, en bloque
Came molida, hamburguesas
Bistec redondo, Iomo, came para
estofar, carne del cuarto delantero,
asado de costilla, asado de cadera
enrollado
Came para guisar
Cordero
Cubos para guisado
Chuletas (1 pulg. [2.5 cm] de espesor)
Cerdo
Si la came es de forma irregular y son cortes grandes de came
con mucha grasa se debe proteger las Areas angostas o grasosas
con papel de aluminio al inicio de un ciclo de descongelaciAn.
No descongele menos de ¼de libra (113 g).
No descongele menos de dos hamburguesas de 4 oz (113 g).
Coloque en una parrilla para asar con microondas.
Coloque en una bandeja para hornear con microondas.
Coloque en una bandeja para hornear con microondas.
Coloque en una parrilla para asar con microondas.
Chuletas pulg. [13 mm] de espesor), Coloque en una parrilla para asar con microondas.
Hot dogs, costillas, costillas a la
campesina, asado de Iomo (sin hueso),
salchicha
Salchicha, en bloque Coloque en una parrilla para hornear con microondas.
ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES
Polio
Entero
(hasta 9-1/2 libras
[4.3 kg])
En trozos
Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla para asar con microon-
das. Termine de descongelarla sumergiAndola en agua fHa. Saque las menudencias
cuando el polio est6 parcialmente descongelado.
ColAquelos en una parrilla para asar con microondas.
Termine de descongelarla sumergiAndola en agua fria.
Gallinitas Cornish
Enteras ColAquela en una parrilla para asar con microondas. Termine de descongelarla
sumergiAndola en agua fria.
Pavo
Pechuga
(menos de 6 libras
[2.7 kg])
ColAquela en una parrilla para asar con microondas. Termine de descongelarla
sumergiAndola en agua fria.
7O
CUADRO DE ZIP DEFROST (CONT.)
ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES
Pescado
Filetes
Rodajas
Entero
Mariscos
Cangrejo, colas de
langostas, camarones,
conchas
Col6quelos en una vajilla para homear con microondas. Separe cuidadosamente
los filetes bajo agua frla.
Col6quelos en una vajilla para homear con microondas. Paselos por agua frJa
para terminar de descongelarlos.
Col6quelo en una vajilla para hornear con microondas. Cubra la cabeza y la cola
con papel de aluminio; no deje que el papel de aluminio toque las paredes del
homo de microondas. Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua fria.
Col6quelos en una bandeja para homear con microondas.
CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION
Cuando use ZIP DEFROST, usted tiene que ingre-
sar el peso neto (el peso de los alimentos menos
el del recipiente). Ingrese el peso a la pr6xima
d6cima parte de libra (45 g).
Use ZIP DEFROST Qnicamente para alimentos
crudos. ZIP DEFROST le da 6ptimos resultados
cuando los alimentos a ser descongelados est&n
completamente congelados. Si los alimentos
est&n parcialmente descongelados, fije siempre
un peso de alimento mas bajo (para un tiempo de
descongelaci6n m&s breve) a fin de evitar que los
alimentos se cocinen.
Para Iograr 6ptimos resultados, se ha incluido en
el tiempo de descongelaci6n un tiempo de reposo
prefijado. Este podria dar la impresi6n de que el
tiempo de descongelaci6n es mas largo de Io
anticipado. (Para obtener mas informaci6n
respecto al tiempo de duraci6n, vea los
"Consejos para cocinar en homo de microondas"
en la secci6n "Consejos para cocinar.")
@usd ede eo we si6s @ F es¢
Usted probablemente est_ acostumbrado a pesos
de alimentos dados en libras y onzas, que son
fracciones de una libra (por ejemplo 4 onzas equi-
valente a ¼de libra [113 g]). Sin embargo, para
ingresar el peso del alimento en ZIP DEFROST,
usted debe especificar libras y d@cimas partes de
una libra.
Si el peso del paquete de alimentos esta expresado
en fracciones de una libra, usted puede usar el
Peso equivalente
ONZAS GRAMOS PESO EN DECIMALES
1.6 45.4
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
90.7
113.4
136.1
181.4
226.8
272.2
317.5
340.2
362.9
408.2
453.6
.10
.20
.25 Un cuarto de libra
.30
.40
.50 Media libra
.60
.70
.75 Tres cuartos de libra
.80
.90
1.00 Una libra
71
COMO UTILIZAR BREAD DEFROST
(DESCONGELACION DE PAN)
Usted puede utilizar esta caracterlstica para
descongelar pan. Esta caracteristica funciona de
modo similar a Zip Defrost.
Para usar BREAD DEFROST, siga los pasos
detallados a continuacibn:
1. Toque el botbn BREAD DEFROST
para ingresar la funcibn de descon-
gelacibn de pan.
PAN PESO APROXIMADO
1 molde de pan 1.Olibra (454 g)
1 bolillo 0.2 de libra (91 g)
1 pan para hamburguesaJ 0.2 de libra (91 g)
hot dog
1 panecillo (muffin) 0.2 de libra (91 g)
pequedo
1 panecillo (muffin) 0.3 de libra (136 g)
grande
una vez
La pantalla le pedirfi que indique el peso.
2. Toque el(los) botbn(es) numerados
para indicar el peso en libras y ddci-
mas partes de una libra,
( Vea el cuadro siguiente.)
Si usted indica un peso demasiado alto, un bip
de advertencia sonar& y la pantalla mostrar&
"RETRY" durante 2 segundos. Luego apare-
cer& en la pantalla el m&ximo peso permitido.
PAN PESO APROXIMADO
1 bagel peque_o 0.2 de libra (91 g)
1 bagel grande 0.3 de libra (136 g)
4 rebanadas de pan 0.2 de libra (91 g)
,
Toque START, El tiempo estimado de
descongelacibn aparecer& en la pan-
talla. El tiempo indicado en la pantalla
comienza la cuenta regresiva.
Si el peso ha sido fijado demasiado bajo,
cuando usted toca START o POWER, un bip de
advertencia sonar& y la pantalla mostrar&
RETRY durante 2 segundos. Luego aparecer&
en la pantalla el peso minimo permitido.
Una vez durante el ciclo, aparecer& un pedido
de voltear los alimentos. Si usted no voltea los
alimentos y luego toca START/ENTER, el ciclo
de descongelaci6n continuar& despu6s de 2
minutos. El tiempo estimado restante del ciclo
volver& a ser calculado, y podrfa ser m&s pro-
Iongado que el tiempo indicado en la pantalla
al comienzo del ciclo.
72
Cbmo utilizar SURE SIMMER (Coccibn segura a fuego lento)
Su homo de microondas le permite cocinar a fuego
lento sopas, guisados, estofados y otros alimentos
liquidos. Todo Io que tiene que hacer es fijar un
tiempo de cocci6n a fuego lento y su homo Ilevar&
los alimentos al punto de ebullici6n y luego los man-
tendr& en cocci6n a fuego lento durante el tiempo
que usted especifique.
NOTAS:
AI utilizar SURE SIMMER usted no puede cambiar
la intensidad de cocci6n ni el grado de cocci6n.
Esta funci6n utiliza el sensor. El sensor necesita 2
minutos, 30 segundos para calentar despu6s de
haber conectado el homo al suministro electrico o
luego de una interrupci6n del suministro el6ctrico.
Si usted pone a funcionar SURE SIMMER durante
el perJodo de calentamiento, la energia de
microondas no se encenderA hasta que el sensor
est6 caliente.
Siempre que cocine verduras, aumente la cantidad
de agua de 1/4 a 1/2 taza (60 a 125 mL).
Tape el recipiente con una tapa resistente, por
ejemplo, la tapa que viene con el recipiente o un
plato llano. No use peliculas de plastico.
1. Coloque los alimentos en el homo y cierre la puerta.
2. Toque SURE SIMMER. TOQUE USTED VE
3. Toque los botones numerados para seleccionar
el tiempo de cocci6n a fuego lento.
Ejemplo para 30 minutos:
TOQUE USTED VE
4. Toque START/ENTER. TOQUE USTED VE
El homo Ilevara los alimentos al punto de
ebullici6n.
Luego los alimentos hervir&n a fuego lento
durante el tiempo que usted fije.
73
Cuando hierva a fuego lento
alimentos tales como pasta
Use un recipiente con capacidad suficiente para
que el agua cubra los alimentos por completo
durante la cocci6n, como una cacerola de 3
cuartos _12tazas [2.84 I]) con tapa. AI cocinar
oasta o fideos, agregue 1 cucharada (15 ml] de
aceite al agua antes de herv_r.
Emplee el siguiente m6todo. Ponga el recipiente
con agua en el homo y siga los pasos 2 a 4. fijando
el tiempo de coccion a fuego lento en 1 segundo.
AI fin de la seSal, coloque los alimentos en el agua
y revuelvalos hasta que est6n completamente
cubiertos pot el agua. Tape. Repita los pasos 2 a 4.
fijando el tiemoo de cocci6n a fuego lento oue
usted desee.
Cambio de instrucciones
Usted puede cambiar el tiempo de coccibn a
fuego lento durante dicho periodo de coc-
cibn, repitiendo los pasos 2, 3 y 4,
74
COCClON CON SENSOR
Los alimentos liberan humedad durante su coc-
ci6n/calentamiento. La cantidad de humedad que
emanan los alimentos est& afectada por la canti-
dad, temperatura y forma de los alimentos. Su
homo de microondas tiene un sensor que detecta
esta humedad. La cantidad de humedad detecta-
da indica al homo cu&nto tiempo tiene que coci-
nar o calentar los alimentos. Usted puede cocinar
con sensor siempre que prepare cualquiera de los
8 tipos de alimentos detallados en el cuadro si-
guiente. Tan s61o toque el bot6n para el tipo de
alimento que usted desea cocinar o calentar (vea
el cuadro indicado a continuaci6n).
Para cocinar con sensor."
1. Toque un bot6n SENSOR COOK.
Ejemplo para
papas al homo
USTED ME
(hasta que el
tiempo de
cocci6n sea
calculado)
("MAX" aparece
cada 3 se-
gundos)
NOTAS:
Usted no tiene que tocar START/ENTER para
porter el homo en funcionamiento. El homo
comenzar& a cocinar/calentar cuando usted toque
uno de los botones de SENSOR COOK.
Si usted necesita m&s o menos tiempo de coc-
ci6n, no toque el bot6n seleccionado de SENSOR
COOK nuevamente. Toque POWER dentro de los
20 segundos despu6s de haber elegido el tipo de
alimento. (Vea "C6mo cambiar los tiempos prefija-
dos de cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo
de microondas.") Usted no puede cambiar los
tiempos prefijados de cocci6n para POPCORN.
El sensor necesita 2 minutos, 30 segundos para
calentar despu_s de que el horno est6 conectado
al suministro electrico o despu_s de una interrup-
ci6n del suministro el6ctrico. Si usted comienza la
cocci6n con sensor durante el perlodo de calen-
tamiento, "SENSE" aparece en la pantalla hasta
que termine el calentamiento. La energla de
microondas no se encenderA hasta que el sensor
est6 caliente.
Cuando cocine alimentos durante un perJodopro-
Iongado, deje que el horno se enfrle antes de
cocinar con sensor nuevamente.
Las marcas de palomitas de maJz
influyen en el resultado
El resultado de cocci6n de sus palomitas de malz
depender& de la marca de palomitas de malz y de
la cantidad de grasa que las mismas contengan.
Pruebe con varias marcas para decidir cu&l es la
que rinde mejor. Para Iograr 6ptimos resultados,
use bolsas frescas de palomitas de malz.
75
Estecuadrolemuestrac6moelegiruntipodealimentoy lacantidadqueustedpuedeelegirporcadatipo.
BOT6N INSTRUCCIONES CANTIDAD
Popcorn* Prepare s61o 1 paquete a la vez. SiestA usando un 3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g),
(palomitas de recipiente recomendado para microondas en la 1.75 oz (50 g)
maiz) preparaci6n de palomitas de maiz, siga las instruc-
ciones del fabricante.
Baked Perfore la papa varias veces con un tenedor. Luego 1 a 4 papas
Potato de cocinarlas, d6jelas en reposo 5 minutos para ter- (10 oz [284 g] a 13 oz [369 g]
(papas al minar su cocci6n, cada una)
horno)
Fresh
Vegetable
(verdura
fresca)
Coloque las verduras en un recipiente para microon-
das del tama_o correcto. Agregue de 2 a 4
cucharadas (30 a 60 ml) de agua. CObralas con una
pelicula de pl&stico y deje un espacio de ventilaci6n.
1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Frozen
Vegetable
(verdura
congelada)
S&quelas del paquete, enju&guelas para desconge-
larlas. Coloque las verduras en un recipiente para
microondas del tama_o correcto. Agregue 2 a 4
cucharadas (30 a 60 ml) de agua.Cubra el recipiente
con una pelicula de pl&stico y deje un espacio de
ventilaci6n.
1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
i!...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................i
Frozen Entree Afioje la cubierta para ventilaci6n. 10- o 20-oz (284 g o 568 g)
(comidas
congeladas)
Beverage* No las tape. La forma de la taza afectar& el resulta- 1 o 2 tazas de 8 oz (237 ml)
(bebidas) do de calentamiento del contenido - si es angosta y
alta, el contenido puede estar m&s caliente, si es
mas amplia en la parte superior (p.ej. 1 taza [237 ml]
medidora) el contenido estar& m&s frio.
Dinner Plate Coloque los alimentos para calentar en un plato 1 porci6n (o 1 plato) (8 a 16 oz
(plato llano) llano o vajilla similar. C6bralos con una pelicula de [227 a 454 g])
pl&stico y deje un espacio de ventilaci6n.
Soup Coloque la sopa para calentar en un recipiente para 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
(sopa) microondas de tama_o correcto. C6brala con una
pelicula de pl&stico y deje un espacio de ventilaci6n.
* La pantalla no muestra el tiempo de cocci6n para este ajuste. "SENSE" permanece en la pantalla
hasta que termine la cocci6n.
76
COMO UTILIZAR HOLD WARM (MANTENER CALIENTE)
Peligro de Intoxicacibn Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por mds
de una hora antes o despu_s de su
coccibn.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
intoxicacibn alimentaria o enfermedad.
HOLD WARM mantiene calientes los alimentos
cocinados calientes en su homo de microondas.
Usted puede usar HOLD WARM por si s61o, o para
continuaci6n autom&tica de un ciclo de cocci6n.
NOTAS:
Abrir la puerta del homo anula HOLD WARM.
Cierre la puerta y toque HOLD WARM, luego
toque START/ENTER si desea un tiempo adi-
cional de HOLD WARM.
Los alimentos que se han cocinado cubiertos
deben taparse durante HOLD WARM.
Los artlculos de pasteleria (pays, empanadillas,
etc.) deben quedar al descubierto durante HOLD
WARM.
Los alimentos completos mantenidos calientes en
un plato raso deben cubrirse durante HOLD
WARM.
No use mas de un ciclo completo de HOLD
WARM. La calidad de algunos alimentos sever&
afectada al prolongar el tiempo.
1, Ponga los alimentos cocidos calientes
en el horno y cierre la puerta.
2, Toque HOLD WARM,
TOQUE USTED VE
3, Ponga el horno a funcionar,
TOQUE USTED VE
Mientras ingresa las instrucciones de cocci6n
toque HOLD WARM antes de tocar
START/ENTER, o durante la cocci6n.
Despu6s de concluir el Qltimo ciclo de cocci6n,
usted escuchar& cuatro sonidos. "WARM" apare-
cera en tanto que el homo continQa funcionando.
77
El cuidado de su horno de
microondas
Para asegurarse de que su horno de microondas luzca bien y funcione con eficiencia por mucho tiem-
po, usted debe mantenerlo adecuadamente. Para Iograr un cuidado apropiado, por favor siga estas
instrucciones con cuidado.
Para superficies internas: Lavelas a menudo con
agua tibia jabonosa y
una esponja o pado
suave. Use Qnicamente
jabones suaves, no
abrasivos o un deter-
gente suave.
Asegt_rese de man-
tener limpias las
areas donde la puerta
y el marco del horno
se tocan cuando el
horno estA cerrado. Limpie bien con agua limpia.
DespuAs de un tiempo pueden aparecer manchas
en las superficies como resultado de salpicaduras
de particulas de alimentos durante la cocciSn. Esto
es normal.
Para suciedad rebelde, hierva una taza de agua en
el homo durante 2 o 3
minutos. El vapor
ablandara la suciedad.
Para eliminar olores
dentro del homo, hierva
una taza de agua con
jugo de limAn o vina-
gre.
Para limpiar la bandeja giratoria y su soporte,
Bandejagiratoriade vidrio lavelos con una soluciAn
jabonosa suave. Para
las Areas muy sucias
use un producto de
limpieza suave y un
estropajo. La bandeja
giratoria y el soporte de
la misma se pueden
lavar en una lavavajillas.
de
la bandeja
giratoria
LIFilBI@II " .... " = ....
- 118 £18 Ia(_=QOOQIOII
LAvIII a mini con un detergente suave y uni
esponja o un cepillo
para refregar de nAilon
suave. SAquela por
completo.
No use productos de
limpieza o estropajos
asperos para limpiar la
parrilla.
La parrilla puede
lavarse en la
lavavajillas.
Para superficies externas y el panel de control:
Use un paso suave con
un limpiavidrios en
aerosol. Aplique el
limpiavidrios a un pado
suave; no Io rocie direc-
tamente sobre el horno.
NOTA: Los productos
de limpieza abrasivos,
esponjas de lana de
acero, toallitas
asperas, algunas toal-
las de papel, etc., pueden dinar el panel de con-
trol y las superficies internas y externas del homo.
78
INSTALACION Y CUIDADO DE LOS FILTROS
Peligro de Choque Eldctrico
Desconecte el suministro de energia antes
de quitar los filtros.
Vuelva a colocar todos los paneles antes
de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o choque eldctrico.
Los filtros para grasa (aluminio) deben quitarse y
limpiarse a menudo, por Io menos una vez al mes.
El filtro de carb6n no puede limpiarse y debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses. El calendario
para la reposici6n del filtro de carb6n est& destina-
do principalmente para quienes instalan la combi-
naci6n microondas campana en la modalidad de
recirculaci6n.
NOTA: Su combinaci6n microondas campana viene
con un filtro de carb6n (fibra negra) instalada detr&s
del filtro de grasa de aluminio. El filtro de carb6n
ayuda a eliminar olores y proporciona aire recircula-
do limpio. Usted puede quitar el filtro de carb6n, si
la ventilaci6n es hacia el exterior.
Usted puede pedir piezas de repuesto (Parte No.
4393690) a su Centro de Servicio Sears m&s cer-
cano.
1, Desenchufe el homo de miaroondas o inter-
rumpa el suministro el_ctrico.
2, Para sacar los filtros para grasa (aluminio),
sujete con firmeza la
lengL)eta y jale el filtro
hacia el lado opuesto.
Jale el filtro hacia abajo
para sacarlo.
3, Para sacar los filtros de
I Filtro de carbbn
Filtro de grasa Leng_ietas
carb6n (fibra negra), con
cuidado doble nueva-
mente las lengL)etas de
metal que est&n en la
parte posterior del filtro
de grasa y jale hacia
fuera el filtro de carb6n.
Para volver a colocar
los filtros de carb6n,
alinee el filtro de carb6n
sobre el filtro de grasa.
Con cuidado doble las
lengL)etas de metal en la parte posterior del filtro
de grasa sobre el filtro de carb6n.
NOTA: Tenga cuidado al doblar las lengQetas
de metal de modo que no se rompan.
4, Remoje los filtros para grasa en agua y un deter-
gente suave.
Refri6guelos y agltelos
para quitar la suciedad
y grasa incrustadas.
Enju&guelos bien y
sacQdalos para secar-
los. No use amoniaco,
agentes de limpieza
corrosivos tales como
productos de limpieza
para hornos a base de
lejia, ni los coloque en la lavavajillas. Los fil-
tros se van a poner negros o podrian
daSarse.
Leng_Jetas
otro lado de la abertura
lugar.
5. Para volver a colocar los filtros para grasa,
deslice cada filtro hacia
el borde exterior de la
abertura para el filtro.
Aseg6rese de deslizarlo
en el lado del filtro que
no tenga la lengL)eta.
Sujete la lengQeta con
la otra mano. Empuje
hacia arriba el lado del
filtro con la lengL)eta y
deslice el filtro hacia el
para asegurarlo en su
6. Enchufe el homo de microondas o vuelva a
conectar el suministro el6ctrico.
NOTA: No ponga a funcionar el extractor de
aire si los filtros no estAn en su lugar.
79
CAMBIO DE LAS LUCES. DEL HORNO Y DE LA
SUPERFICIE DE COCCION
1. Desenchufe el horno o interrumpa el suministro
electrico.
2. Saque el tornillo de montaje de la pantalla de la
bombilla y con cuidado
quite la pantalla.
Tornillode
montaje
3, Incline la rejilla hacia adelante, luego lev&ntela
I ] para sacarla.
4. Levante la pantalla de la bombilla.
3. Reemplace la(s) bombilla(s) con una(s) de 30
vatios con base de candelabro (Parte No.
4393681) que se pueden adquirir en su Centro
de Servicio Sears.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la bombilla y el
tomillo de montaje.
5. Enchufe el homo de microondas o vuelva a
conectar el suministro el&ctrico.
1. Desenchufe el homo de microondas o inter-
rumpa el suministro el_ctrico.
2. Saque los dos tornillos de montaje de la rejilla
de ventilaci6n que estan
ubicados encima de la
pantalla (los dos tomillos
de los extremos).
5. Reemplace la bombilla con una de 30 vatios con
base de candelabro (Parte No. 4393681) que se
pueden adquirir en su Centro de Servicio Sears.
6. Cierre la pantalla de la bombilla.
7. Deslice la parte superior de la rejilla de venti-
I laci6n hasta su lugar.
Empuje la parte inferior
hasta que encaje en su
lugar. Vuelva a colocar
los tornillos de montaje.
8. Enchufe el homo de microondas o vuelva a
conectar el suministro el6ctrico.
80
Guia para cocinar
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE
MICROONDAS
Si usted aumenta o disminuye la cantidad de
alimentos que prepara, el tiempo requerido para
cocinarlos tambi6n cambiar&. Por ejemplo, si
usted usa el doble de una receta, agregue un
poco m&s de la mitad del tiempo de cocci6n
original. Verifique si est& cocido y, si es nece-
sario, agregue m&s tiempo en incrementos
pequedos.
[_C/a c_e/a Ise_sto
Cuanto menor es la temperatura del alimento
que usted coloca en el homo de microondas,
mayor serA el tiempo requerido para su cocci6n.
Los alimentos a temperatura ambiente se reca-
lentarAn m&s r&pido que los alimentos que estAn
a la temperatura del refrigerador.
Oo spos @o de/afs es Q
Los alimentos con mucha grasa o azt_car se
calentar_n m&s r_pido que los alimentos con alto
contenido de agua. La grasa y el azScar alcanzan
una temperatura m&s alta que el agua durante el
proceso de cocci6n.
Cuanto m&s denso es el alimento, mayor es el
tiempo requerido para calentarlo. Alimentos "muy
densos" como las carnes necesitan m&s tiempo
para recalentarse que los alimentos mas livianos
o m&s porosos como pasteles esponjosos.
Las piezas mds peque_as de alimento se coci-
nar_n m&s r&pido que las piezas mas grandes y
piezas con la misma forma se cocinar&n en
forma mAs pareja que los alimentos con forma
irregular.
En los alimentos con gruesos diferentes, las
partes mAs delgadas se cocinar&n mAs rapido
que las partes mAs gruesas. Coloque las partes
m&s delgadas de las alas y patas de polo en el
centro del plato.
Rs/;ac@y af ta=e de
Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el
calor se distribuye rapidamente al centro del
plato y evita que los bordes del alimento se
recocinen.
0,= IllllellI@;_,
Tape los alimentos para:
Reducir salpicaduras
Acortar los tiempos de cocci6n
Retener la humedad de los alimentos
Todas las tapas que permiten pasar las microondas
son adecuadas. Para m&s informaci6n acerca de
los materiales que permiten el paso de las
microondas, vet la secci6n "Conozca su homo de
microondas". Si usted est& usando la funci6n del
sensor, aseg_rese de dejar un espacio de venti-
laci6n.
L/b_¢ o//de Is tres ol le !@ss tie =tos
Muchos alimentos (por ejemplo: papas al
homo, salchichas, yemas de huevo y algunas
frutas) est&n cubiertos por una piel o membrana
apretada. Esto puede causar que los alimentos
estallen por la acumulaci6n de vapor bajo la
membrana mientras se cocinan. Para aliviar la
presiin y prevenir los estallidos, trinche estos
alimentos con un tenedor o un palillo de dientes
antes de cocinarlos.
'XeF@o :fe 'eises0
Siempre deje reposar los alimentos por un
rato despu6s de cocinar. El peHodo de reposo
despu_s de cocinar, descongelar o recalentar
siempre mejora el resultado ya que la temperatu-
ra se distribuye en forma pareja a trav6s del ali-
mento.
El intervalo del tiempo de reposo depende del
volumen y la densidad del alimento. A veces
puede ser tan corto como el tiempo que le Ileva
sacar los alimentos del homo y servirlos en la
mesa. Sin embargo, con alimentos m&s volumi-
nosos y mas densos, el intervalo de tiempo de
reposo puede ser tan largo como 10 minutos.
Para resultados 6ptimos, distribuya los alimentos
en forma pareja sobre el plato. Usted puede hacer
esto de varias maneras:
Si usted est_ cocinando varias piezas del
mismo tipo de alimento, como papas al homo,
col6quelas en forma de anillo para una cocci6n
81
CONSEJOS PARA COClNAR CON EL HORNO DE
MICROONDAS (CONT.)
uniforme.
Cuando cocina alimentos con forma o espe-
sot irregular, tales como pechugas de polo,
coloque las partes m_s peque_as y delgadas
hacia el centro del plato donde se calentar&n en
Qltimo lugar.
Apile las rodajas delgadas de came una sobre
otra.
Cuando usted cocina o recalienta pescados
enteros, haga un corte en la piel - esto evita
que se quiebre.
No deje que los alimentos o los recipientes
toquen el techo o los costados del homo. Esto
evitar& la posible formaci6n de chispas.
No deben usarse recipientes de metal in el homo
de microondas. Sin embargo, hay algunas excep-
clones. Si usted ha comprado alimentos que est&n
pre-empaquetados en un recipiente de papel de
aluminio, siga las instrucciones del paquete. Si usa
recipientes de papel de aluminio, los tiempos de
cocci6n pueden ser m&s largos porque las
Siempre quite la tapa para evitar que el horno se
da_e.
Use sblo recipientes que no est&n da_ados.
No use recipientes m&s altos de ¾de pulgada
(19 mm).
El recipiente debe estar Ileno por Io menos hasta
la mitad.
Para evitar que se formen chispas, debe haber
como mlnimo ¼de pulgada (6.4 mm) entre el recipi-
ente de aluminio y las paredes del homo Io mismo
que entre dos recipientes de aluminio.
Siempre coloque el recipiente sobre la bandeja
giratoria.
El recalentamiento de alimentos en recipientes
papel de aluminio Ileva el doble de tiempo que
recalentarlos en recipientes de pl&stico, vidrio,
porcelana o papel. El tiempo requerido para que
los alimentos est6n listos depende del tipo de
recipiente que usted usa.
Deje reposar los alimentos por 2 6 3 minutos
despu_s de calentar para que el calor se distribuya
en forma pareja a trav_s del recipiente.
microondas penetraran s61o la parte superior del , =, _t_'=,_
alimento. Si usted usa recipientes de aluminio que L@ (_lj) _J _e_ l"o _(_/o@csos,_FIB @F_8,_,_l_o/'_0
no tienen instrucciones en el paquete, siga las
siguientes indicaciones:
No envase alimentos en el horno. Los frascos de
Coloque el recipiente en un taz6n de vidrio y vidrio cerrados pueden explotar, resultando en
agregue un poco de agua para que cubra la da_os al horno.
base del recipiente, a no mas de Y44de pulgada
(6.4 mm) de alto. Esto asegura un calentamiento No use el homo de microondas para esterilizar
parejo en la base del recipiente, objetos (mamaderas, etc.). Es dificil mantener la
temperatura alta requerida para una esterilizaci6n
segura.
82
Preguntas y Respuestas
PREGUNTAS RESPUESTAS
&Puedo hacer funcionar mi homo de microondas No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja girato-
sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja ria, tendra resultados de cocciSn insatisfactorios.
giratoria para acomodar un plato m&s grande? Los platos que use en su homo deben caber en la
bandeja giratoria.
&Puedo usar una )arrilla en mi homo de Usted puede usar una parrilla si 6sta v_no con su
microondas 3ara recalentar o cocinar en dos homo de microondas. El uso de una parrilla ajena
niveles al mismo tiempo? al homo de microondas, puede dar como resulta-
do una cocci6n insatisfactoria y/o la )roducci6n de
chispas.
&Puedo usar bandejas de metal o aluminio en mi Usted puede usar papel de aluminio para
homo de microondas? protecci6n (use pedazos pequedos y pianos),
brochetas peque_as y bandejas poco profundas
de aluminio (si la bandeja tiene una profundidad de
¾ de pulgada [1.9 cm] y est& a medio Ilenar con
alimentos para absorber la energia de microondas).
Nunca deje que el metal toque las paredes o la
puerta.
&Es normal que la bandeja giratoria rote en ambas Si. La bandeja giratoria gira a la izquierda o a la
direcciones? derecha, dependiendo de la rotaci6n del motor
cuando se inicia el ciclo de cocciSn.
A veces la puerta de mi homo de microondas Esta apariencia es normal y no afecta el fun-
parece ondulada. _,_.._9[m.,_,!,_
&Qu_ son los zumbidos que escucho cuando el Usted puede escuchar el sonido del transformador
homo de microondas est& funcionando? cuando el tubo de magnetr6n comienza los ciclos.
&Por que el plato se calienta cuando cocino all- A medida que los alimentos se calientan, 6stos '
mentos en el? Pens_ que esto no ocurdHa, transfieren el calor al plato. Prep&rese para usar
guantes de hornear para sacar los alimentos
despu6s de la cocci6n.
_,Quesignifica "tiempo de reposo"?
"Tiempo de reposo" significa que los alimentos
deben sacarse del homo y quedar tapados por un
tiempo adicional para permitir que se termine la
cocci6n. Esto libera el homo para cocinar otras
cosas.
&p0r que sale vapor del conducto de ventilaci6n? El vapor se produce normalmente durante la coc-
ci6n. El homo de microondas ha sido disedado para
ventilar el vapor por los orificios de ventilaci6n.
&Puedo hacer palomitas de maiz en mi homo de Si. Haga palomitas de malz empaquetadas sigu-
microondas? &CSmo Iogro 5ptimos resultados? iendo las instrucciones del fabricante o use el
botSn prefijado POPCORN. No use bolsas
comunes de papel. Use la "prueba de sonido"
parando el homo en cuanto los estallidos sean
m&s espaciados hasta que haya uno cada uno o
dos segundos. No vuelva a usar granos de maiz
que no hayan reventado. No haga palomitas de
malz en utensilios de vidrio.
83
Diagnbstico y solucibn de
problemas
La mayoria de los problemas al cocinar a menudo son causados por pequei_as cosas que usted puede
encontrar y arreglar sin herramientas de ningQn tipo. Revise las siguientes listas detalladas a continuacidn yen
la prdxima pagina antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aQn necesita ayuda, vea los nQmeros telef6nicos
gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada
EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona. El cable de alimentaci6n no est& enchufado en un contacto de tres terminales
con conexi6n a tierra. (Vea la secci6n "Requisitos el6ctricos" en la p&gina 47
y la secci6n "Conexi6n electrica" en la p&gina 51.)
Se ha quemado algQn fusible en la casa o se ha disparado el disyuntor.
La empresa de servicios electricos ha tenido una interrupci6n en el suministro
de electricidad.
El homo de microondas
no funciona.
Usted est& usando el homo como temporizador. Toque OFF/CANCEL para
anular el temporizador de cocina.
La puerta no esta bien cerrada o asegurada.
Usted no toc6 START/ENTER.
Usted no sigui6 las instrucciones con exactitud.
Una funci6n que usted fij6 anteriormente todavfa esta funcionando. Toque
OFF/CANCEL para anular dicha selecci6n.
TIEMPOS DE COCCION
PROBLEMA CAUSA
Los alimentos no est&n
bien cocidos.
El suministro electrico de su casa o los contactos de pared son bajos o m&s
bajos de Io normal. La empresa de servicios electricos puede indicarle si el
voltaje del contacto es bajo. El electricista o t6cnico de servicio puede indi-
carle si el voltaje del contracto es bajo.
La intensidad de cocci6n no est& en el ajuste recomendado. Revise el cuadro
en la p_gina 62.
Usted no ha dejado suficiente tiempo de cocci6n para la cantidad de alimen-
tos que estA cocinando. Las cantidades mAs grandes de alimentos necesitan
tiempos de cocci6n mAs prolongados.
La pantalla muestra un
tiempo de cuenta
regresiva pero el horno
no est& cocinando.
La puerta del horno no est& completamente cerrada.
Usted ha fijado los controles como un temporizador de cocina. Toque
OFF/CANCEL para anular el temporizador de cocina.
84
BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA CAUSA
La bandeja giratoria no
funciona.
Usted ha apagado la bandeja giratoria. (Vea la secci6n "C6mo calentar mAs
de un plato de alimentos" en la pAgina 55.)
La bandeja giratoria no est& en su debido lugar. Su posici6n correcta debe
ser con el lado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central.
El soporte no esta funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y
ponga el homo a funcionar de nuevo. Si el soporte todavia no se mueve,
Ilame a un t_cnico autorizado para que Io repare. Los resultados de cocci6n
sin la bandeja giratoria pueden ser insatisfactorios.
SONIDOS
PROBLEMA CAUSA
Usted no escucha Usted no ha ingresado el comando correcto.
el sonido de Usted ha apagado el sonido. (Vea la secci6n "Sedales audibles" en la
programaci6n o p&gina 54.)
de fin de ciclo.
MENSAJES EN LA PANTALLA
PROBLEMA CAUSA
La pantalla muestra Ha habido una interrupci6n en el suministro electrico. Vuelva a programar el
intermitentemente ":". reloj. (Vea la secci6n "C6mo poner el reloj a la hora" en la pAgina 58.)
Si ninguna de 6stas es la causa del problema, vea la secci6n "NQmeros telef6nicos gratuitos de Sears" en la
contraportada.
85
f
Indlce
Este [ndice est& en orden alfab6tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual al igual que la(s)
p&gina(s) d6nde puede encontrar cada tema.
TEMA PAGINA TEMA PAGINA
BARRA INDICADORA DE AVANCE ......................... 65
CAMBIO DE LAS LUCES DEL HORNO
Y DE LA SUPERFICIE DE COCCION ...................... 80
COCCION CON SENSOR ......................................... 75
COCCION SEGURA A FUEGO LENTO ................... 73
CONSEJOS
Cocci6n ............................................................ 81, 82
Descongelaci6n ..................................................... 71
CUADROS
Cocci6n automatica ............................................... 66
Cocci6n con sensor ............................................... 76
Conversi6n de peso ............................................... 71
Descongelaci6n pan .............................................. 72
Descongelaci6n veloz ....................................... 70-71
Intensidades de cocci6n ........................................ 62
Recalentamiento automatico ................................. 68
Zip defrost (descongelaci6n veloz) ................... 69-71
CUIDADO DE SU HORNO DE MICROONDAS ........78
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS...84, 85
EXTRACTOR DE AIRE (Exhaust fan) ....................... 57
FILTROS .................................................................... 79
Cocci6n a distintas intensidades ..................... 62, 63
Coccidn por etapas ................................................ 64
Extractor de aire .................................................... 57
FRESH VEGETABLE (verdura fresca) .................. 53
FROZEN VEGETABLE (verdura congelada) .........53
HOLD WARM (mantener caliente) ......................... 77
Interrupci6n de la cocci6n ...................................... 55
Luz ......................................................................... 58
OFF/CANCEL (apagadanular) ........................ 54, 76
Pantalla .................................................................. 53
POPCORN (palomitas de ma[z) ............................ 53
RELOJ ................................................................... 58
Seguro para niSos ................................................. 55
START/ENTER (iniciar/ingresar) ............................ 54
Suministro et6ctrico (POWER) ......................... 61-63
Temporizador de cocina ......................................... 59
TIEMPO DE COCCION .................................... 61-63
TURNTABLE ON/OFF
(Bandeja giratoria encendida/apagada) ..........................55
ZIP DEFROST (Descongelaci6n veloz) ........... 68-71
PAPEL DE ALUMINIO .......................................... 82-83
PARA PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS.....50
PARA PROBAR SU VAJILLA O
SUS UTENSILIOS DE COCINA ................................ 51
FUNCIONAMIENTO DE SU HORNO
DE MICROONDAS .................................................... 50
GARANT[A ................................................................. 43
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ........48-49
INTERFERENCIA ELECTROMAGNETICA ............... 50
LUCES
C6mo cambiarlas ................................................... 80
C6mo usarlas ......................................................... 58
NOMEROS TELEFONICOS GRATUITOS ..Contraportada
PANEL DE CONTROL .......................................... 53-55
ADD ONE MINUTE (agregar un minuto) ............... 60
AUTO COOK (coccidn autom_tica) ................. 65, 66
AUTO REHEAT (recalentamiento automatico)..67, 68
BAKED POTATO (Papas al horno) ........................ 53
BEVERAGE (Bebidas) ........................................... 53
Botones numerados ............................................... 54
BREAD DEFROST (descongelaci6n de pan) ........ 72
Cambio de los tiempos prefijados de cocci6n .......60
Caracteristica de demostraci6n/aprendizaje ......... 56
Cocci6n a intensidad alta ...................................... 61
PARRILLA ....................................... 52, 57, 70, 78, 83
PARTES Y CARACTERiSTICAS
Bandeja giratoria ........................................................
........................ 50, 51, 52, 54, 55, 70, 78, 82, 83, 85
Etiqueta con guia para cocinar .............................. 52
Magnetr6n ........................................... 43, 44, 50, 83
Manija de la puerta ................................................ 52
Parrilla de cocci6n ..................................... 52, 57, 78
Placa con el nQmero det modeto y de la serie ......52
Rejilla de ventilaci6n .............................................. 52
Sistema de traba de seguridad de la puerta .........52
Ventana .................................................................. 52
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ................................. 83
REQUERIMIENTOS ELC:CTRICOS .................... 47, 51
SEGURIDAD ......................................................... 45-47
SEt_IALES AUDIBLES ................................................ 54
SERVICIO DE SEARS ............................................... 44
TIEMPO DE REPOSO ................................. 71, 81, 83
86

Transcripción de documentos

Ind,ce de materias f • Garantia .................................................................... Servicio de Sears ..................................................... 43 44 Seguridad del homo de microondas ..................... 45 Instrucciones para la instalacibn ........................... 48 Conozca su horno de microondas ......................... 50 C6mo funciona su homo de microondas ............. 50 Interferencia electromagn6tica ............................. 50 C6mo probar su homo de microondas ................ 50 C6mo probar su vajilla o sus utensilios de cocina..51 Consejos para la operaci6n .................................. 51 Conexi6n el_ctrica ................................................ 51 Caracterlsticas del homo de microondas ............ 52 Caracterlsticas del panel de control ..................... 53 C6mo utilizar la parrilla de cocci6n ...................... 57 C6mo utilizar el extractor de aire ......................... 57 C6mo utilizar la luz de la superficie de cocci6n/mostrador .......................................... 58 C6mo poner el reloj a la hora ............................... 58 C6mo utilizar el temporizador de cocina .............. 59 C6mo utilizar ADD ONE MINUTE (agregar un minuto) ............................................... 60 C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n...60 C6mo usar su horno de microondas ..................... 61 Cocci6n a intensidad alta ..................................... 61 Cocci6n a distintas intensidades .......................... 62 Cocci6n por etapas .............................................. 64 Barra indicadora de progreso ............................... 65 C6mo utilizar AUTO COOK (cocci6n autom&tica)..65 C6mo utilizar AUTO REHEAT (recalentamiento automatico) ............................... 67 C6mo utilizar ZIP DEFROST (descongelaci6n veloz) ......................................... 68 Cuadro para ZIP DEFROST (descongelaci6n veloz) ......................................... 70 Consejos para la descongelaci6n ........................ 71 C6mo utilizar BREAD DEFROST (descongelaci6n de pan) ....................................... 72 C6mo utilizar SURE SIMMER (Cocci6n segura a fuego lento) ............................. 73 C6ccion con sensor .............................................. 75 C6mo utilizar HOLD WARM (mantener caliente)..77 Cuidado de su horno de microondas .................... 78 Instalaci6n y cuidado de los filtros ....................... 79 Cambio de las luces del homo y de la superficie de cocci6n ................................... 80 Guia para cocinar .................................................... 81 Preguntas y respuestas .......................................... 83 Diagnbstico y solucibn de problemas ................... 84 indice ........................................................................ 86 Servicio t_cnico .................................. Contraportada Garantia del horno de microondas GARANT|A COMPLETA DE UN AI_IO PARA EL HORNO DE MICROONDAS Durante un ado a partir de la fecha de compra, si este homo de microondas Kenmore fallara debido a defectos en el material o la mano de obra, Sears Io reparargt sin costo alguno. GARANT|A COMPLETA DE CINCO AI_IOS PARA EL MAGNETRON Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, si el magnetr6n de este homo de microondas Kenmore fallara debido a defectos en el material o la mano de obra, Sears Io reparar& sin costo alguno. La cobertura de la garantia antes citada corresponde s61o a hornos de microondas, cuyo uso es para fines dom_sticos privados. EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA A SU DISPOSICI6N CON TAN S6LO PONERSE EN CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia tiene vigor Qnicamente mientras este producto sea utilizado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos quiz_s usted tenga tambien otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado. y Seam, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para pedir servicio t_cnico Ilame ah 1-888-SU-HOGARSM (1-888-784-6427) Per favor anote la informacibn acerca del modelo de su electrodom_stico. Siempre que Ilame para solicitar servicio t_cnico para su electrodom_stico, usted necesitar& saber los nQmeros completos del modelo y de la serie. Usted podra encontrar esta informaci6n en la placa/etiqueta con los nQmeros del modelo y de la serie (yea "Caracteristicas del homo de microondas" en la secci6n "Conozca su homo de microondas'). Asimismo, anote la informaci6n que se indica a continuaci6n. Nt_mero del modelo Nt_mero de la serie Fecha de compra 43 Servicio de Sears "Reparamos Io que vendemos" "Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantla de que usted puede confiar en Sears para obtener servicio t6cnico porque el Servicio t6cnico de Sears esta en todo el paJs. Su homo de microondas Kenmore de Sears adquiere un nuevo valor cuando usted considera que Sears tiene una unidad de servicio t6cnico en su Iocalidad, la cual est& equipada con profesionales de servicio t6cnico competentes, capacitados especMcamente en homos de microondas Kenmore de Sears y cuentan con las partes, herramientas y equipo para asegurar de que cumplamos nuestra promesa hecha a usted de que "Reparamos Io que vendemosF Para realzar el valor de su horno de microondas, adquiera un contrato de mantenimiento Sears. Los hornos de microondas Kenmore de Sears se hart disedado, fabricado y sometido a prueba para brindar ados de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodom6stico modemo puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears es mucho masque una extensi6n de la garantla. Le ofrece una protecci6n completa contra facturas de reparaci6n inesperadas e inconveniencias indebidas. Le garantiza el m&ximo rendimiento de su homo de microondas. He aquJ un cuadro comparativo de la Garantla y el Contrato de Mantenimiento, de un contrato de mantenimiento Sears para su homo de microondas. AI_IOS DE COBERTURA que le muestra los beneficios 1° AI_IO PARA EL PROPIETARIO 2° AL 5° AI_IO Reemplazo de piezas defectuosas, a excepci6n del magnetr6n G CM Reemplazo del magnetr6n G G CM CM Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya G - GARANTIA CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO P6ngase en contacto con el representante de Sears o el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad y adquiera un Contrato de mantenimiento Sears. Guarde este manual y el comprobante para referencia en el futuro. 44 de ventas juntos en un lugar seguro Seguridad del horno de microondas Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simboto de advertencia de seguridad. Este simbolo te llama ta atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del simboio de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguddad le diran el peligro potencial, te diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usan aparatos electrodomesticos, siguientes: DE SEGURIDAD deben tomarse precauciones ADVERTENCIA: Para reducir el desgo de quemaduras, choques et6ctricos, fuego, da_os personales o exposiciSn a energia excesiva de microondas: •' Lea todas las instrucciones antes de usar el homo de microondas. • Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA EXCESIVA DE MICROONDAS" especificas que se encuentran en esta secci6n. • El homo de microondas debe estar conectado a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacordente con conexi6n a tierra. Vea "INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA" en esta secci6n y en las instrucciones de instalaci6n proporcionadas. • Instale o ubique et horno de microondas s61o de acuerdo alas instrucciones para instalaci6n proporcionadas. • Atgunos productos tales como huevos enteros con la cascara y recipientes hermeticos - por ejemplo, frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben calentarse en el homo de microondas. de seguddad, incluyendo las Use et homo de microondas s61amente como se describe en este manual. No use productos quimicos o vapores corrosivos en et homo de microondas. Este tipo de homo esta especificamente diseSado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. Este no esta diseSado para uso industrial o de laboratodo. • Lo mismo que con cualquier aparato electrodomestico, es necesario supervisar de cerca si 1o usan los ni_os. • No opere et homo de microondas si el cable o el enchufe estan daSados, si et horno no funciona correctamente o si se ha daSado o caido. • El homo de microondas debe ser revisado y reparado s61o por personal tecnico calificado. Llame una compafiia de servicio autorizada para el examen, reparaci6n y ajuste. • Vea las instrucciones para limpieza de la puerta en la secciSn "Cuidado de su homo de microondas". GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Para reducir et riesgo de incendio en la cavidad del horno: - No recocine los alimentos. Preste cuidadosa atenciAn at homo si usa papel, plAstico u otro material combustible dentro del horno para facilitar la cocciAn. - Quite las ataduras de alambre de las botsas de papel o plAstico antes de ponerlas en el homo. - Si algQn elemento se prende fuego dentro del homo, mantenga la puerta cerrada, apague el homo y desenchQfeto o corte la corriente con los fusibles o el disyuntor. - No use la cavidad para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esta en uso. DE SEGURIDAD • No use articulos de papel mientras la operaciAn del horno esta en el modo "PAN BROWN" (Dorado en la sart_n). • No almacene ningt3n material en el horno cuando no est6 en uso, salvo los accesorios recomendados por el fabricante. • No ponga nada directamente sobre el horno de microondas cuando _ste esta funcionando. • Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. • Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana extractora. Los agentes de limpieza corrosivos, tales como productos para limpieza de hornos con lejfa, pueden dadar el filtro. • Se adapta para el uso tanto sobre cocinas a gas como electricas. • No cubra o bloquee ninguna abertura en el horno de microondas. • Destinado para usarse sobre cocinas de una anchura maxima de 36 pulgadas (91 cm). • No guarde el horno de microondas a la intemperie. No use et horno de microondas cerca del agua - por ejemplo, cerca det fregadero en la cocina, en un sAtano hQmedo o cerca de una alberca o lugares similares. • Limpie con frecuencia las salidas de aire de la campana extractora - no permita que se acumule grasa en la campana o en el filtro. • No hay que introducir alimentos o utensilios de metal demasiado grandes en el horno de microondas debido a que pueden ocasionar un incendio o riesgo de choque elActrico. • No sumerja el cable o et enchufe en agua. • No limpie con esponjas de lana de acero. Las fibras de la esponja pueden desprenderse y tocar las piezas elActricas originando un riesgo de choque elActrico. • No monte el horno sobre un fregadero. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No deje que el cable cuetgue det borde de una mesa o mostrador. • Nunca cubra la parrilla o cualquier otro accesorio con papel metAlico. Esto puede recalentar el horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSlClON A ENERGiA EXCESlVA DE MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposicidn nociva a energia de microondas. Es importante no forzar o tocar las trabas de seguridad. (b) No ponga ningQn objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y no permita que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. (c) No opere el horno si este estA daSado. Es particularmente importante que la puerta det horno cierre correctamente y que no haya daSo en: (1) La puerta (torcida), (2) Bisagras y seguros (rotos o flojos), (3) Sellado de la puerta y superficies de sellado. (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio calificado. 46 REQUERIMIENTOS ELI CTRICOS Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes. Se requiere un suministro de electricidad de 120 voltios, 60 Hz, t_nicamente CA de 15- 6 20amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de acci6n retardada.) Se recomienda que se use un circuito dedicado exclusivamente para este aparato etectrodomestico. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA • Para todos los aparatos electrodomdsticos de conexibn con cable: El homo de microondas debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un corto circuito, la conexi6n a tierra reduce et riesgo de choque etectrico por medio de un alambre de escape para la corriente electrica. El horno de microondas est_ equipado con un cable que tiene un alambre de conexi6n a tierra con un enchufe para conexi6n a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacordente que esta correctamente instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la conex- No use un cable de extensi6n. Si el cable es muy corto, haga que un etectdcista o tecnico calificado instale un tomacorriente cerca del homo de microondas. • Para aparatos electrodom_sticos permanente: de conexibn Este aparato electrodomestico debe conectarse a un sistema de alambrado met_lico permanente con conexi6n a tierra o un conductor de conexi6n a tierra para equipos debe funcionar con los conductores det circuito y estar conectado a la terminal o conductor de la conexi6n a tierra para equipos en et aparato electrodomestico. i6n a tierra puede resultar en riesgo de choque et6ctrico. Consulte con un etectdcista o tecnico calificado si las instrucciones para conexi6n a tierra no se entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta conexi6n a tierra det homo de microondas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 47 Instrucciones para la instalacibn COMO SACA.R Y VOLVER A COLOCAR LA COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA Peligro de Peso Excesivo Use dos o mds personas para mover e instalar el horno de microondas. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Si por algQn motivo usted necesita quitar su combinaci6n microondas campana, siga los siguientes pasos: 4. Sostenga la combinaci6n microondas campana en su lugar con una mano. Jale el gancho _ para separar la campana del microondas de la plancha de montaje. Si no se puede quitar la rejilla (segQn las instrucciones de la etape 2), inserte un alambre delgado en forma de lazo o herramienta similar a traves de un orificio de la rejilla para poder jalar el gancho. 5. Sujete el homo de microondas y volt_elo hacia 1. Desenchufe el homo de microondas desconecte el suministro el6ctrico. o 2. Quite los filtros y la rejilla de ventilaci6n. • Si los filtros _ estan instalados empuje la lengQeta y deslice el filtro hacia el borde exterior para sacarlo. • Quite los dos tomillos _) de la parte superior del gabinete del homo de microondas (los tomillos situados m&s cerca de las esquinas frontales). No quite los tornillos ubicados hacia el centro del gabinete. • Quite la rejilla de ventilaci6n (_. Aparte la rejilla y los tornillos. (Si no puede quitar la rejilla, vea el punto 4). I I!e 3. Despu_s de haber retirado todo el contenido del homo, inclusive la bandeja giratoria y su soporte, asegure la puerta en la posici6n cerrada con cinta adhesiva. Luego retire los dos pemos _) que J H H _1 afianzan el homo de microondas al gabinete superior. 48 _ que la puerta no se abra). Levante las lengL)etas de soporte _ que est&n en la parte inferior de la plancha de montaje. Aparte el homo debajo. microondas sabre una (Tenga cuidado de superficie protegida. COMO SACA.R Y VOLVER A COLOCAR LA COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA (CONT.) 1. Levante cuidadosamente el homo de microondas y cu61guelo en las lengL)etas de soporte ubicadas en la parte inferior de la plancha de montaje. 2. Gire hacia abajo la parte frontal del gabinete para el homo de microondas. Pase el cable electrico a trav6s del orificio Iocalizado en la parte inferior del gabinete superior. 3, Gire el homo de microondas hacia el gabinete. Empuje el homo contra la placa de montaje hasta que el pestillo de sujeci6n se acople en el gabinete. 5. Retire la cinta adhesiva de la puerta y vuelva a colocar en su sitio la bandeja giratoria y el soporte. 6. Reemplace la rejilla de ventilaci6n. 7. Reponga los dos tornillos en la parte superior del gabinete para el homo de microondas (los tomillos situados m&s pr6ximos alas esquinas frontales). 5. Si se instalaron filtros, reempl&celos (de ser necesario, vea "lnstalaci6n y cuidado de los filtros" en la secci6n "El cuidado de su homo de microondas'). 9. Enchufe el homo de microondas o conecte nuevamente el suministro electrico. 4. Reponga los dos pemos que sirven para asegurar el homo de microondas al gabinete superior. 49 Conozca Su Horno de Microondas Esta seccion habla de los conceptos de coccion a microondas. Tambien le muestra los elementos b,_sicos que usted debe conocer para operar el horno de microondas. Por favor lea esta informacion antes de usar su horno. COMO FUNCIONA SU HORNO DE MICROONDAS La energ{a de microondas no produce calor. Esta energla hace que los alimentos generen calory _ste a su vez hace que los alimentos se cocinen. Las microondas son como las ondas de TV, radio o luz. Usted no las puede ver, pero puede ver Io que hacen. Un magnetrbn produce las microondas en un homo de microondas. Las microondas se mueven dentro del homo donde se ponen en contacto con los alimentos cuando giran sobre la bandeja giratoria. Magnetr6n Las microondas pasan a trav6s de la mayorla de los tipos de vidrio, papel y pl&stico sin calentarlos, de manera que el alimento absorbe la energla. Las microondas rebotan en los recipientes de metal, por Io tanto los alimentos no absorben la energla. • Siempre cocine los alimentos por el tiempo m&s corto recomendado. Verifique c6mo se est&n cocinando los alimentos. Si es necesario, toque ADD ONE MINUTE mientras el horno est& funcionando o despu6s del ciclo de cocci6n. (Vea la secci6n "C6mo usar ADD ONE MINUTE"). • Para ayudar a asegurarse de que los alimentos est_n cocinados de forma pareja, revuelva, rote o redistribuya los alimentos que se est&n cocinando a la mitad del tiempo de cocci6n. • Si usted no tiene una tapa para un plato, use papel encerado o toallas de papel aprobadas para uso con microondas o pelicula de pl&stico. Recuerde doblar una esquina de la pellcula de ' Cavidad del homo plastico de ¼ a 1/2pulg (6.35 a 12.7 mm) para que el Piso de metal Bandeja giratoria de vidrio vapor salga durante la cocci6n. La bandeja giratoria de vidrio de su horno de microondas permite que las microondas pasen. Luego, estas rebotan en el piso de metal, atraviesan la bandeja giratoria de vidrio y son absorbidas por los alimentos. 7" INTERFERENCIA ELECTROMAGNI TICA El uso de su horno de microondas puede causar interferencia con su radio, TV o equipos similares. Si hay interferencia, usted puede reducirla o eliminarla: • Limpiando la puerta y las superficies sellantes del homo. • Ajustando la antena receptora de radio o televisi6n. • Moviendo la radio/televisi6n para que est6n alejadas del homo de microondas. • Enchufando el horno de microondas en otro tomacorriente para que el homo de microondas y el radio/TV est6n en distintos circuitos el6ctricos. COMO PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS Para probar el horno ponga 1 taza (250 mL) aproximadamente de agua fria en un recipiente de vidrio dentro del homo. Cierre la puerta. Verifique 5O que est_ asegurada. Cocine a 100% de intensidad durante 2 minutos. Cuando el tiempo se cumple, el agua debe estar caliente. COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS DE COCINA Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de usarla. Para saber si un plato se puede usar en forma segura, col6quelo dentro del horno junto a una taza (250 mL) con agua. Cocine a 100% de intensidad durante un minute. Si el plato se calienta y el agua est_ fria, no Io use. Algunos platos (melamina, alguna vajitla ceramica, etc.) absorben energfa CONSEJOS PARA LA OPERACION • Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los niSos se columpien con ella mientras est_ abierta. • Use guantes para homo. La energia de microondas no calienta los recipientes, pero et calor de los alimentos puede hacer que et recipiente se caliente. • No use peri6dicos u otros papeles impresos en et horno. • No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel, calabazas o ropa en et horno. • No encienda et horno cuando esta vacio. La duraci6n del producto se puede acortar. Si practica con la programaci6n del horno, coloque un recipiente con agua en el horno. Es normal que la puerta parezca ondulada cuando el homo ha estado funcionando por un tiempo. • No trate de fundir parafina en el horno. La parafina no se fundira en un horno de microondas porque permite que las microondas la atraviesen. • No opere et horno de microondas a menos que la bandeja giratoria este asegurada en su lugar y pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria puede rotar en ambas direcciones. Asegerese que et lade correcto de la bandeja giratoda esta hacia ardba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado para sacarla del homo para evitar que se rompa. Si su bandeja giratoria se quiebra o se astilla, Ilame a su distribuidor para reemplazarla. • Cuando usa un plato para dorar alimentos, et fondo del plato debe quedar a una distancia de per Io menos 3/,_de pulgada (5 mm) por arriba de la bandeja giratoria. Siga las instrucciones provistas con el plato para dorar alimentos. CONEXION de microondas, calentandose demasiado para agarrarlos y hace mas lentos los tiempos de cocci6n. La cocci6n en recipientes de metal que no est_n diseSados para use con microondas puede daSar el homo, Io mismo que recipientes con metal escondido (ataduras de alambre revestido, revestimiento de aluminio, broches metalicos, esmalte o adornos met_licos). • Nunca cocine o caliente un huevo entero con la cbscara. La acumulaci6n de vapor en el huevo entere puede hacer que explote y posiblemente el home se daSe. Corte los huevos duros antes de ealentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los huevos poche han expletade. Cubra los huevos poch6 y deje reposar durante un minute antes de cortarlos. • Para bptimos resultados, revuelva los liquidos varias veces antes de calentar o recalentar. Los liquidos calentados en algunos recipientes (espeeialmente recipientes con forma cilindrica) se pueden ealentar excesivamente. El liquido puede salpicar haciendo un ruido fuerte durante e despu6s det calentamiento o cuando se agregan ingredientes (granulos de car6, bolsitas de te, etc.). Esto puede da_ar el horne. • Las microondas pueden no ltegar al eentro de un asado. El calor se extiende al centro desde la parte de afuera cocinada, Io mismo que cuando se cecina en un homo cemen. Esta es una de las razones para dejar que algunos alimentos (per ejemplo asado o papas horneadas) reposen por un tiempo luego de cocinar, o para revolver algunos alimentos mientras se estan cocinando. • No haga frituras en el horno. La vajitla para cocinar a microondas no es apropiada yes dificil mantener las temperaturas apropiadas para freir. • No recocine las papas. At final det tiempo de cocci6n recomendado, las papas deben estar ligeramente firmes porque se seguiran cocinando durante el tiempo de reposo. Luego de cocinar a microondas, dejelas reposar por 5 minutos. €:stas se terminaran de cocinar durante el tiempo de reposo. ELI CTRICA Los tiempos de cocci6n ser_n prolongados en caso de que su suministro de energia el_ctrica o el voltaje de salida sea menor de 110 voltios. Haga que un etectricista catificado compruebe su sistema electrico. 51 CARACTERiSTICAS DEL HORNO DE MICROONDAS ® Su homo de microondas ha sido diseSado para que su experiencia culinaria sea de Io mas amena y productiva posible. Para ayudarle a familiarizarse con rapidez, a continuaci6n tiene una lista de las caracteristicas basicas del homo: 1. Manija de la puerta. Jalela para abrir la puerta. 2. Sistema de traba de seguridad de la puerta. El homo no funcionara a menos que la puerta est_ bien cerrada. 3. Ventana con proteccibn metdlica. La protecci6n impide el escape de las microondas. Ha sido diseSada como pantalla para permitide ver los alimentos mientras _stos se cocinan. 4. Parrilla de coccibn. (Parte No. 4393826) Utilicela para obtener espacio extra cuando cocine en m&s de un recipiente a la vez. 5. Plata con el ndmero del rnodelo y de la serie. 6. Bandeja giratoria de vidrio (Parte No. 4393751) (no se ilustra). Esta incUda en la cavidad del homo -vea las instrucciones para la instalaci6n que se ilustran a continuaci6n. Esta bandeja giratoria hace girar los alimentos a medida que _stos se cocinan para Iograr una cocci6n m&s uniforme. Debe estar en el homo durante el funcionamiento para Iograr 6ptimos resultados de cocci6n. La bandeja giratoria est& empotrada en la cavidad del piso para darle m&s espacio para cocinar y obtener mejores resultados de cocci6n. 7. Filtros para grasa y de carbbn. Estan incluidos en la cavidad del horno. 8. Luz de la superficie de cocci6n/mostrador. Enci_ndala para alumbrar la superficie de cocci6n o el mostrador o enci_ndala como luz nocturna. 9. Etiqueta con guia para cocinar. Usela como consulta rapida para los ajustes de Auto Cook (cocci6n autom&tica), Auto Reheat (recalentamiento autom&tico), Zip Defrost (descongelaci6n veloz) y Sensor Cook (cocci6n con sensor). 10. Interruptores de las lutes del extractor de aire y de la superficie de coccibn. 11. Panel de control. Toque los botones que estan en este panel para realizar todas las funciones. 12, Rejilla de ventilacibn. 13. Luz de la cavidad del homo. 14. Cubierta de admisibn de microondas. • Saque la cinta adhesiva del eje (Pa_e No. 4393754). • Los rodillos (Pa_e No. 4393753) en el sopo_e • Coloque el soporte encajan dentro de la ranura en la parte inferior de CUP/aS (Parte No. 4393752) en la bandeja giratoria. alzadas_ el fondo de la cavidad. • La bandeja giratoria gira tanto a la izquierda como • Coloque la bandeja giratoa la derecha. Esto es normal. ria en el eje. AsegQrese de que las curvas alzadas, ubicadas en el centre del fondo de la bandeja giratoria, est_n entre las tres k2_"__.-- Flecha protuberancias del cubo. 52 CARACTERJSTICAS DEL PANEL DE CONTROL El panel de control de su homo de microondas le permite seleccionar una funci6n de cocci6n deseada con rapidez y con facilidad. La siguiente es una Iista de todos los botones de comando ubicados en el panel de control. Para obtener mds informacibn aoeroa de estas caracteristicas, vea la seccibn "C6mo usar su homo de microondas." 1. Pantalla. Esta pantalla incluye un reloj e indicadores que le dan la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n que usted seleccion6. 2. POPCORN (palomitas de maiz). Toque este bot6n para preparar uno de los 3 tama_os de bolsas de palomitas de mafz, sin ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del homo indicara al horno cuanto tiempo debe cocinar, dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las palomitas de mafz. @ 3. BEVERAGE (bebidas). Toque este bot6n para calentar 1 o 2 tazas de 8 onzas (237 ml) de bebida sin ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del homo indicar& al horno cu&nto tiempo debe calentar, dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en la bebida. 4. BAKED POTATO (papas al homo). Toque este bot6n para homear de 1 a 4 papas, sin ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del homo indicara al homo cu&nto tiempo debe cocinar, dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en la(s) papa(s). 5. FRESH VEGETABLE (verdura fresca). Toque este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas (237 a 946 mL) de verdura fresca sin ingresar ni tiempc ni intensidad de cocci6n. El sensor del homo indicara al horno cuanto tiempo debe cocinar, dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las verduras. 6. FROZEN VEGETABLE (verdura congelada). Toque este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas (237 a 946 mL) de verduras congeladas sin ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del homo indicar& al homo cuanto tiempo debe cocinar, dependiendo de la humedad que detecte en las verduras. 7. FROZEN ENTREE (comida congelada). Toque este bot6n para cocinar una comida congelada de 10 a 20 onzas (284 a 567 g) sin ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del homo indicara al horno cuanto tiempo debe cocinar, dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en la comida congelada. 8. DINNER PLATE (plato llano). Toque este bot6n para calentar un plato llano de alimentos, sin ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del homo indicar& al homo cuanto tiem- J pc debe calentar, dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en los alimentos. 9. SOUP (Sopa). Toque este bot6n para calentar de 1 a 4 tazas (237 a 946 g) de sopa, sin ingresar ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del horno indicar& al horno cuAnto tiempo debe calentar, dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en la sopa. 10. SURE SIMMER (Coccibn segura a fuego lento). Toque este bot6n para cocer a fuego lento las sopas, guisados, estofados y otros alimentos Ilquidos. 11. AUTO COOK (coccibn automdtica). Toque este bot6n para cocinar alimentos que pueden preparase en el homo de microondas sin seleccionar tiempos ni intensidades de cocci6n. 12. ZIP DEFROST (descongelaci6n veloz). Toque este bot6n para descongelar alimentos congelados sin seleccionar tiempos ni intensidades de cocci6n. 13. BREAD DEFROST (descongelacibn de pan). Toque este bot6n para descongelar pan. 53 CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL (CONT.) 14. AUTO REHEAT (recalentamiento autom_tico). Toque este bot6n para recalentar alimentos que se pueden preparar en el homo de microondas sin seleccionar tiempos ni intensidades de cocci6n. 15. HOLD WARM (mantener caliente). Toque este bot6n para mantener caliente los alimentos cocidos tibios en su homo de microondas. HOLD WARM puede usarse por si s61o o puede seguir autom&ticamente despu6s de un ciclo de cocci6n. 16. ADD ONE MINUTE (agregar un minuto), Toque este bot6n para cocinar durante un minuto, al 100% de intensidad de cocci6n, o para agregar un minuto extra a su ciclo de cocci6n a la intensidad de cocci6n fijada. 17. CLOCK (reloj). Toque este bot6n para poner la hora correcta del dla. 18. KITCHEN TIMER (tempodzador de cocina). Toque este bot6n para fijar o anular el temporizador de cocina. 19. Botches numerados. Toque los botones numerados para ingresar los tiempos o intensidades de cocci6n, cantidades, pesos o categorias de alimentos. 20. COOK TIME (tiempo de cocci6n). Toque este bot6n seguido de los botones numerados para fijar un tiempo de cocci6n. 21. POWER (intensidad). Toque este bot6n despu6s de haber fijado un tiempo de cocci6n, seguido de un bot6n numerado para fijar la cantidad de energla de microondas liberada para cocinar los alimentos. Tambi6n toque este bot6n para prolongar o acortar un tiempo de cocci6n prefijado. 22. TURNTABLE ON/OFF (bandeja giratoria encendida/apagada). Toque este bot6n para encender o apagar su bandeja giratoria. 23. START/ENTER (iniciar/ingresar). Toque este bot6n para comenzar una funci6n. 24. OFF/OANOEL(apagarlanular). Toque este bot6n para borrar un comando incorrecto, anular un programa durante la cocci6n o para despejar la pantalla. 25. (Exhaust Fan) ON/OFF (Para encender o apagar el extractor de aire). Toque este bot6n para encender o apagar el extractor de aire. 26.5 FAN SPEEDS (5 velocidades del extractor de aire). Toque el bot6n que apunta hacia arriba para aumentar la velocidad del extractor de aire y el bot6n que apunta hacia abajo para disminuir la velocidad del extractor de aire. 27. (Light) ON/NIGHT/OFF (Luz - ENCENDIDA/ NOCHE/APAGADA). Toque este bot6n para encender o apagar la luz o luz nocturna. 54 NOTAS: • Si ha ingresado todos los ajustes para una funci6n pero no ha tocado START/ENTER en 5 segundos, aparecer& la luz indicadora START? • Si abre la puerta mientras el homo est& encendido y vuelve a cerrarla, la luz indicadora START? aparecer& Toque START/ENTER para continuar. • Si escoge comando a mostrar comenzar una funci6n pero no toca otro bot6n de dentro de un minuto, la pantalla vuelve la hora del dla y usted tiene que de nuevo. Su homo de microondas dispone de se_ales audibles que pueden guiarle cuando est6 seleccionando los ajustes y usando su homo: • [_ Cada vez que toque un bot6n oir& un sonido de programaci6n. • [_ Un sonido largo indica el fin de una cuenta regresiva del temporizador de cocina. • [_[_[_E_ Cuatro sonidos indican el fin de un ciclo de cocci6n. • [_[_ DOS sonidos rapidos y cortos se oir&n una vez por minuto durante los primeros 15 minutos despu6s de una sedal de fin de cocci6n como advertencia de que no se han retirado los alimentos del homo. • [_[_ Dos sonidos rapidos y cortos se oir&n mientras se ingrese o se salga de una caracterlstica escondida (por ejemplo, Child Lock [seguro para ni_os]. • [_[_[_ una selecci6n Tres sonidos se oir&n si ha hecho err6nea. Para desactivar el sonido de programacibn: TOQUE y sost_ngalo durante 5 segundos Para activar nuevamente el sonido de programacibn: TOQUE y sost_ngalo durante 5 segundos Para desactivar todas las se_ales audibles, a excepci6n de la sepal de fin del temporizador: TOQUE CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL (CONT.) y sost_ngalo durante 5 segundos Para volver a activar las sefiales: TOQUE y sost_ngalo durante 5 segundos NOTA: Dos sonidos se oiran cuando se enciendan o se apaguen las sedales audibles. Esto funciona solamente cuando el homo esta en el modo de espera. Usted puede detener el homo durante un ciclo, abriendo la pue_a. El homo deja de calentar y el extractor se detiene, pero la luz permanece encendida. Para reanudar la cocci6n, cierre la puerta y TOQUE Para calentar 2 platos de fondo juntos o un plato debe estar girando. Usted puede m&s grande, la bandeja giratoria no apagar la bandeja giratoria tocando TURNTABLE ON/OFE "TURNTABLE OFF" aparece en la pantalla. Si usted toca TURNTABLE ON/OFF antes de comenzar a fijar una funci6n de cocci6n, su homo le pedira que ingrese un tiempo de cocci6n sin que usted tenga que tocar COOK TIME. Su bandeja giratoria volver& a encenderse al t@mino de la cocci6n o cuando usted toque OFF/CANCEL NOTA: Usted no puede apagar la bandeja giratoria mientras est6 usando las funciones de cocci6n automatic& Las funciones de cocci6n autom&tica incluyen todos los botones de Auto Reheat, Auto Cook, Zip Defrost y Sensor Cook. El seguro para ni_os traba el panel de control para que los nidos no puedan usar el homo de microondas cuando usted no desea que Io hagan. Esto funciona solamente cuando el homo estA en el modo de espera. Si no desea continuar cocinando: Para trabar el panel de control: • Cierre la puerta y la luz se apaga. O TOQUE • TOQUE NOTA: Antes de fijar una funci6n, toque OFF/ CANCEL para asegurarse de que no haya otra funci6n programada. C@so @ts} m Ssde VsB! de s c(x @ AI calentar platos de comida con un tiempo de cocci6n que usted fija, usted puede calentar dos platos de 10 pulgadas (25.4 cm) lado a lado o un LSS:C_S_a_ plato mas grande que la bandeja giratoria. Usted puede calentar 2 platos mAs en la parrilla de cocci6n con un total de 4 platos. Para obtener 6ptimos resultados, a media cocci6n, gire los platos hasta que los alimentos que estan al frente queden en la parte de atras. Haga Io mismo cuando caliente una cazuela mas grande (de 9 a 13 pulgadas [23 a 33 cm]). Cuando caliente 4 platos pianos, girelos como se describe mAs arriba y cambie los platos superiores con los platos inferiores. y sost_ngalo durante 5 segundos Se escucharan dos sonidos y PI aparecer_ en la pantalla. Cuando el panel de control est6 trabado, se escucharan 3 sonidos y aparecer& LOCK cuando usted toque cualquier bot6n a excepci6n del (Exhaust fan) HIGH/LOW/OFF y (Light) ON/NIGHT/OFF y START/ENTER. Para destrabar el panel de control: TOQUE y sostdngalo durante 5 segundos Se escuchar&n dos sonidos y PI desaparecer_ de la pantalla. 55 Usted puede fijar su homo de microondas para mostrar en la pantalla los comandos a medida que los ingresa sin encender el magnetr6n. Esta caracteristica le ayuda a aprender a utilizar su homo sin tenet que cocmar en realidad. Esto funciona solamente cuando el homo esta en el modo de espera. Para fijar la ¢aracteristica demostraci6n/aprendizaje: TOQUE y sost_ngalo durante 5 segundos Se escucharan dos tonos y una pequefia "d" aparecera en la pantalla. Para anular la ¢aracteristica TOQUE demo/leaming: y sost_ngalo durante 5 segundos Se escuchar_n dos sonidos y la pequefia "d" desaparecer& de la pantalla. 56 COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCCION La Parrilla de cocci6n le ofrece un espacio extra cuando est& cocinando en mas de un recipiente a la vez. NOTAS: Si usted necesita una parrilla de recambio (Parte No. 4393826), puede pedirla a su Centro de Servicio Sears, o Ilamando al 1-888-784-6427. AsegQrese de tener consigo el nQmero del modelo en el momento de hacer su pedido. • No guarde la parrilla de metal en el horno. Se podrlan producir chispas y da_os al homo si, accidentalmente, alguien Io pone a funcionar. • Use guantes de hornear para sacar los artlculos del horno de microondas. • No ponga a funcionar el horno con la parrilla de metal en el piso del homo ya que puede ocasionar da_os al acabado del interior. • Use la parrilla s61o en el homo de microondas. Introduzca la parrilla con firmeza en los soportes de paredes laterales del homo. la parrilla que estAn en las • No use la parrilla con una bandeja tostadora. • No deje que el recipiente de alimentos que esta en la parrilla toque la parte superior o los lados del homo. • No cocine los alimentos directamente en la parrilla. P6ngalos primero en recipientes recomendados para el homo de microondas. • No coloque un recipiente metalico para cocinar en la parrilla. • Use la parrilla de cocci6n s61o cuando cocine en m&s de un niveL COMO UTILIZAR EL EXTRACTOR Los botones que est&n en la parte inferior derecha del panel de control regulan el extractor de aire de 5 velocidades. NOTAS: • Dos segundos despu6s de la Qltima vez que usted toque (Extractor de Aire), la pantalla vuelve a mostrar Io que tenia anteriormente. 1. Encienda el extractor de aire y elija la velocidad. DE AIRE • La primera vez que usted enciende el extractor de aire despu6s de conectar el homo de microondas al suministro el6ctrico, el extractor de aire comenzara a funcionar a la velocidad 1. La pr6xima vez que se encienda el extractor de aire, 6ste comenzara a funcionar a la velocidad que se utiliz6 la @tima vez. TOUCH Toque el bot6n que apunta hacia arriba para aumentar la velocidad.Toque el bot6n que apunta hacia abajo para disminuir la velocidad del extractor de aire. La pantalla mostrara "FAN" y un nQmero del 1 al 5 para indicar la velocidad del extractor de aire. NOTA: Si la temperatura de la cocina o la superficie de cocci6n debajo del homo se pone demasiado caliente, el extractor de aire en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente al ajuste HIGH (alto) para proteger el homo. Quizds permanezca encendido hasta una hora para enfriar el homo. Siempre que esto ocurra, el bot6n (Extractor de Aire) no apagara el extractor de aire. 2. Apague el extractor de aire cuando Io desee. TOUCH 57 COMO UTILIZAR LA LUZ DE LA SUPERFICIE DE COCCION/MOSTRADOR El bot6n que est& en la parte inferior derecha del panel de control controla la luz de la superficie de cocci6n/mostrador. 1. Encienda 2. Apague TOQUE la luz cuando Io desee. la luz. TOQUE ( 1 o 2 veces, dependiendo del ajuste de la luz) (una vez para la luz regular, dos veces para la luz nocturna) COMO PONER EL RELOJ A I.A HORA Cuando enchufa su homo de microondas por primera vez, o despu_s de una interrupci6n de energla el6ctrica, la pantalla mostrarA intermitentemente ":". Si no se pone la hora del dla, la pantalla continuarA mostrando ":" intermitentemente hasta que usted toque cualquier bot6n. 2. Ingrese la hora del dia. Ejemplo para 12:00: TOQUE USTED ME NOTAS: • Si usted pone una hora incorrecta y toca CLOCK, se escuchar&n 3 sonidos. Ponga la hora correcta. • Si usted toca OFF/CANCEL mientras estA poniendo el reloj a la hora, la pantalla mostrar& la Qltima hora del dla que ha fijado. • Para apagar el reloj, toque CLOCK, el bot6n numerado 0 y CLOCK nuevamente, la hora fijada desaparecer& y ":" aparecer& en la pantalla. 1. Toque CLOCK. TOQUE 3. Termine USTED ME TOQUE o 58 de ingresar su seleccibn. USTED ME COMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR Usted puede usar su homo de microondas coma un temporizador de cocina. Use el temporizador de cocina para fijar el tiempo hasta 99 minutos, 99 segundos. NOTA: El homo puede funcionar mientras el temporizador de cocina est& en uso. El temporizador de cocina siempre aparecerA en la parte inferior derecha de la pantalla. 1. Toque KITCHEN TOQUE DE COCINA NOTA: Si usted no sigue este paso en 5 segundos depu6s del paso 2, "START?" aparecerA. De alli usted tendrA 3 segundos para tocar KITCHEN TIMER o START/ENTER antes de que la pantalla regrese a la hora del dia. AI final de la cuenta regresiva: USTED VE TIMER, USTED ME Para detener el temporizador cuenta regresiva: 2, Ingrese el tiempo regresiva, para la cuenta TOQUE USTED de cocina durante la VE Ejemplo de 1 minuto, 30 segundos: TOQUE USTED ME CZ} CD CD (dos veces) 0 toque KITCHEN TIMER una vez y luego toque OFF/CANCEL (hora del dia) NOTA: Si usted ingresa mas de 4 digitos, los primeros 4 digitos desaparecer&n y el(los) siguiente(s) digito(s) aparecer&n al lado derecho a medida que usted los ingresa. 3, Comience TOQUE la cuenta regresiva, USTED ME 0 (ndmeros grandes hora del dia) (n_ne_spe_e_os d_ 59 COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (AGREGAR UN MINUTO) ADD ONE MINUTE le permite cocinar los alimentos durante un minuto al 100% de intensidad de cocci6n o agregar un minuto extra a su ciclo de cocci6n. Adem&s puede usarlo para prolongar los ciclos de cocci6n en mQItiplos de 1 minuto, hasta 99 minutos. • Usted puede usar ADD ONE MINUTE s61o para la funci6n de tiempo de cocci6n. 1, Asegdrese de que los alimentos en el homo, estdn NOTAS: • Para extender los ciclos de cocci6n en mQItiplos de 1 minuto, toque ADD ONE MINUTE repetidamente durante la cocci6n. 2, Toque ADD ONE MINUTE, TOQUE • Despu6s de cerrar la puerta, usted puede ingresar ADD ONE MINUTE sin tener que tocar START/ENTER. • Si usted toca ADD ONE MINUTE durante la cocci6n, el homo cocinara a la intensidad de cocci6n actualmente seleccionada. Si usted toca ADD ONE MINUTE despu_s de haber concluido la cocci6n, el homo cocinara al 100% de intensidad de cocci6n. Adem&s usted puede cambiar la intensidad de cocci6n despu6s de tocar ADD ONE MINUTE tocando POWER, los botones numerados para la nueva intensidad de cocci6n y START/ENTER. COMO AMBIAR COCCION Por ejemplo, en AUTO REHEAT, despu6s de escoger el tipo de alimentos y de ingresar la cantidad: Ejemplo para cocinar durante 1 minuto: TOQUE dos Para volver a fijar el tiempo de cocci6n original: USTED VE tree (ejemplo para auto reheat) USTED VE veees TOQUE una vez DE Para acortar el tiempo de cocci6n: Para prolongar el tiempo de cocci6n: 6O VE LOS TIEMPOS PREFIJADOS Si un tiempo de cocci6n prefijado es demasiado largo o demasiado corto, usted puede alargar o acortar el tiempo de cocci6n despu6s de seleccionar AUTO COOK, AUTO REHEAT, ZIP DEFROST, BEVERAGE, BAKED POTATO, FRESH VEGETABLE, FROZEN VEGETABLE o BREAD DEFROST. Usted s61o puede cambiar los tiempos de cocci6n antes de que comience la cocci6n. TOQUE USTED vecee USTED VE Cbmo Utilizar Su Horno de Microondas Esta secci6n le proporciona clones con cuidado. instrucciones para el funcionamiento COCClON A INTENSIDAD 1. Ponga sus alimentos cierre la puerta. en el horno y de cada funci6n. Por favor lea estas instruc- ALTA 4, Ponga el horno a funcionar, TOQUE 2. Toque COOK USTED VE TIME, TOQUE USTED VE AI final del tiempo de cocci6n: USTED VE 3. Ingrese TOQUE el tiempo de coccibn. USTED VE (se escuchar_in cuatro sonidos) Ejemplo de 1 minuto, 30 segundos: Usted puede cambiar el tiempo de cocci6n en cualquier momento durante la cocci6n, repitiendo los pasos 2, 3 y 4. 61 COCClON A DISTINTAS INTENSIDADES Para obtener 6ptimos resultados, algunas recetas necesitan distintas intensidades de cocci6n. Cuanto mas baja es la intensidad, m&s lenta es la cocci6n. Cada bot6n numerado tambi6n representa un porcentaje distinto de intensidad de cocci6n. Muchas recetas de libros de cocina para microondas le indican mediante nQmero, porcentaje o nombre, la intensidad de cocci6n que debe utilizar. INTENSIDAD DE COCCION 10 = 100% de intensidad total (autom&tica) El siguiente cuadro le da el porcentaje de intensidad de cocci6n que cada bot6n numerado representa y el nombre de la intensidad de cocci6n que por Io general se utiliza. Tambi6n le indica cuAndo usar cada intensidad de cocci6n. Siga las instrucciones de la receta o del paquete de alimentos si dispone de elias. NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para obtener los tiempos de cocci6n. NOMBRE CUANDO USAR Alta • Calentar r_pidamente alimentos preparados y con alto contenido de agua, como sopas, bebidas y la mayorla de verduras 90 = 90% de intensidad total • Cocinar peque_os trozos tiernos de came, carne molida, trozos de ave y filetes de pescado • Calentar sopas cremosas 80 = 80% de intensidad • Calentar arroz, pasta o guisados total • Cocinar y calentar alimentos que necesitan una intensidad de cocci6n menor que la alta (por ejemplo, pescado entero y rollo de carne molida) 70 = 70% de intensidad total Media-Alta 60 = 60% de intensidad total • Recalentar una sola porci6n de alimentos • Cocinar alimentos delicados como platos con queso y huevo, budines y natillas • Cocinar guisados que no pueden revolverse, como la lasada P50 = 50% de intensidad total Media • Cocinar jam6n, ave entera y cazuelas • Cocci6n lenta de estofados P40 = 40% de intensidad • Derretir chocolate total • Calentar pan y pasteles P30-DEF = 30% de intensidad total Media-Baja, Descongelar P20 = 20% de intensidad total P10-WRM = 10% de intensidad total • Descongelar alimentos como panes, pescado, carries, aves y alimentos precocidos • Ablandar mantequilla, queso y helado Baja • Mantener alimentos calientes • Colocar las frutas a temperatura ambiente NOTA: Una vez que haya ingresado el tiempo de cocci6n, usted puede usar tambi6n el bot6n POWER como un segundo temporizador de cocina ingresando "0" para la intensidad de cocci6n. El horno harA la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n que usted fija sin cocinar 62 COCClON A DISTINTAS INTENSIDADES 1. Ponga sus alimentos cierre la puerta. en el horno y (CONT.) 5. Ponga el horno a funcionar, TOQUE USTED VE 2. Toque COOK TIME, TOQUE USTED VE AI fin del tiempo de cocciSn: USTED VE 3. Ingrese TOQUE el tiempo de coccibn. USTED VE (se escuchar&n sonidos) CD CD Ejemplo para 7 minutos, 30 segundos : 4. Fije la intensidad TOQUE cuatro Usted puede cambiar el tiempo de cocci6n o la intensidad de cocci6n en cualquier momento durante la cocci6n repitiendo los pasos 2, 3 y/o 4 y 5. de coccibn. USTED VE Ejemplo para intensidad de cocci6n al 50%: TOQUE USTED VE O (repita hasta que aparezca la intensidad de coccibn deseada) 63 COCCION POR ETAPAS Para Iograr 6ptimos resultados, algunas recetas necesitan una intensidad de cocci6n durante un tiempo determinado y otra intensidad de cocci6n durante otro perJodo de tiempo. Su homo puede ser fijado para cambiar de uno a otto automAticamente hasta un m&ximo de 3 etapas. Usted puede fijar las funciones de cocci6n seleccionadas en cualquier orden. Sin embargo, si usted usa ZIP DEFROST, esta deberA ser la primera etapa. NOTA: Si usted est& cocinando con sensor, no puede hacerlo por etapas. 1. Ponga sus alimentos cierre la puerta. 2. Toque COOK en el horno y TIME. TOQUE USTED Ejemplo para intensidad de cocci6n al 50%: TOQUE USTED VE O (repita hasta que aparezca la intensidad de cocci6n deseada) 5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para fijar el tiempo de cocci6n y la intensidad de cocci6n para cada etapa adicional. 6. Ponga el horno a funcionar. VE TOQUE 3. In_lrese el tiempo de cocci6n pr,mera etapa. TOQUE USTED VE para la USTED VE Despu6s de haber concluido la primera etapa, usted escuchara 2 sonidos. La cuenta regresiva de la(s) etapa(s) siguiente(s) comenzarA. AI final del tiempo de cocci6n: USTED Ejemplo para 7 minutos, 30 segundos: 4. Fije la intensidad primera etapa. TOQUE 64 de cocci6n USTED VE VE ( se escuchar_in cuatro sonidos) para la Usted puede cambiar los tiempos de cocci6n o las intensidad de cocci6n para una etapa en cualquier momento despu6s de haber iniciado esa etapa, repitiendo los pasos 2, 3 y/o 4 y 5. BARRA INDICADORA DE PROGRESO La pantalla contiene una barra indicadora de progreso, la cual indica hasta d6nde han avanzado las funciones de Auto Cook y cu&nto tiempo m&s resta a dichas funciones. La Iongitud total de la barra representa el tiempo estimado de duraci6n del ciclo de cocci6n. La barra indicadora avanza linea por linea durante un ciclo. Los 12 segmentos en la barra indicadora de progreso dan un estimado del avance durante la cocci6n y muestran la proporci6n del tiempo restante en las funciones de Auto Cook. AI final del ciclo de cocci6n los 12 segmentos estar&n encendidos. NOTA: La barra indicadora de progreso aparece con Auto Cook, Zip Defrost y Auto Reheat, pero no con las funciones de cocci6n manual. COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA) Usted puede cocinar alimentos con microondas tan s61o eligiendo una categorla y cantidad. AUTO COOK tiene tiempos e intensidades de cocci6n prefijados para 5 categorias (yea el cuadro siguiente). 0 Para usar AUTO COOK, siga los pasos a continuacibn: (_ Toque un bot6n numerado para elegir el tipo de alimentos. Ejemplo para tocino USTED ME 1. Toque Ejemplo para tocino una vez USTED ME 2. Toque AUTO COOK de 1 a 5 veces para elegir el tipo de alimentos. 3. Toque uno o mds botones para ingresar la cantidad. (_ numerados Ejemplo para 4 porciones Ejemplo para tocino 3 veces USTED VE Ejemplo para 4 porciones 65 COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA) CONT.) • Si usted toca AUTO COOK 6 veces, la pantalla regresa al ajuste de arroz. 4, Toque • Si usted necesita m&s o menos tiempo, no toque AUTO COOK de nuevo. Toque POWER antes de tocar START/ENTER. (Consulte "C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocciSn" en la secciSn "Conozca su horno de microondas.") USTED VE (el tiempo de cuenta regresiva puede variar) • AI cocinar tocino, tenga en mente que las diferencias en la cantidad de grasa, carne, espesor y proceso de ahumado afectarAn el modo de cocinar el tocino. Asimismo, el tocino en Ionjas regulares rinde un promedio de cerca de 16 Ionjas por libra. NOTAS: • Si usted no ingresa una cantidad dentro de 2 segundos, AUTO COOK le pedira que elija una cantidad. De allf usted tendr& 1 minuto para ingresar una cantidad y para tocar START/ ENTER. Si usted no Io hace, AUTO COOK se anularA. Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimentos y las cantidades que usted puede seleccionar 3or cada tipo. ALIMENTO TOQUE AUTO COOK* O TOQUE BOT(_N NUMERADO CANTIDADES QUE USTED PUEDE ELEGIR Arroz una vez 1 Tocino 3 veces 3 Cereal (instantdneo) 4 veces 4 1 a 4 porciones Torrejas 5 veces 5 1 a 4 pedazos 0.5 a 2 tazas** (118 ml a473 ml) * Usted debe tocar AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de alimentos. ** Debido a que esta comida se cocina con sensor, usted no necesita ingresar una cantidad. La cantidad que se muestra aqui es la cantidad que usted puede cocinar. Luego de elegir el tipo de alimentos y tocar START/ENTER, "SENSE" aparece en la pantalla. Adem_s, el sensor necesita 2 minutos, 30 segundos para calentar despu6s de que el homo este contectado al suministro electrico o luego de una interrupci6n del suministro electrico. Si usted comienza a cocinar con sensor durante el periodo de calentamiento, "SENSE" permanece en la pantalla hasta que termine el calentamiento. La energia de microondas no se eneender& hasta que el sensor est_ caliente. 66 COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTAMIENTO AUTOMATICO) Usted puede recalentar alimentos con microondas tan s61oeligiendo una categorfa y cantidad. AUTO REHEAT tiene tiempos e intensidades de cocci6n prefijados para 4 categorfas (vea el cuadro siguiente). USTED VE Ejemplo para guisados Para usar AUTO REHEAT, siga los pasos indicados a continuacibn: 1, Toque una vez 3, Toque un botbn numerado ingresar la cantidad, USTED VE @ para Ejemplo _ra ml) 1 taza (237 USTED VE 2, Toque AUTO REHEAT 1 a 4 veces para elegir el tipo de alimentos, Ejemplo para I taza (237 ml) guisados Ejemplo para 3 veces O Toque un bot6n numerado para elegir el tipo de alimentos. (_ Ejemplo para guisados 67 COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (CONT.) NOTAS: 4. Toque • Si usted no ingresa una cantidad dentro de 2 segundos, AUTO REHEAT le pedira que elija una cantidad. De alli usted tendr& 1 minuto para ingresar una cantidad y tocar START/ENTER. Si usted no Io hace, AUTO REHEAT se anular& USTED VE • Si usted toca AUTO REHEAT 5 veces, la pantalla regresa al ajuste de la porci6n de pizza. • Si usted necesita m&s o menos tiempo, no toque AUTO REHEAT nuevamente. Toque POWER antes de tocar START/ENTER. (Vea "C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de microondas.) • AI recalentar un panecillo (muffin, 4 oz. [113 g]), o un bagel (rosca de pan), use un ajuste para 2 piezas. El ajuste para 1 pieza calienta un muffin o bagel de tamado regular o 2 bollos peque_os. (el tiempo de cuenta regresiva puede variar) Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimentos y las cantidades O TOQUE BOT6N NUMERADO que puede elegir de cada tipo. ALIMENTOS TOQUE AUTO REHEAT* CANTIDADES QUE USTED PUEDE ELEGIR Porci6n de pizza** una vez 1 1 a 3 porciones, 5 oz (142 g) c/u Salsa** dos veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) Guisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) Productos de panaderia 4 veces 4 1 a 6 piezas, 2 oz (57 g) c/u Usted debe tocar AUTO REHEAT una vez antes de elegir el tipo de alimentos. ** Luego de elegir el tipo de alimantos y tocar START/ENTER, "SENSE" aparece en la pantalla< Ademas, el sensor necesita 2 minutos, 30 segundos para calentar despues de que el homo est_ contectado al suministro el_ctrico o luego de una interrupci6n del suministro el_ctrico. Si usted comienza a cocinar con sensor durante el perfodo de calentamiento, "SENSE" permanece en la pantalla hasta que termine el calentamiento. La energfa de microondas no se encender& hasa que el sensor este caliante. COMO UTILIZAR ZIP DEFROST (DESCONGELACION VELOZ) ZIP DEFROST utiliza una nueva tecnologla para descongelar hasta el 70 por ciento mas r&pido que con nuestros modelos previos, dependiendo del tipo y peso de los alimentos. Los cortes delgados, de cerca de 1 libra (454 g), muestran la reducci6n mas dramatica en los tiempos de descongelaci6n. Las cantidades m&s grandes no mostraran tan dram&ticas mejoras pero aQn asi descongelar&n mAs rApido que con los sistemas previos. Usted puede descongelar los alimentos eligiendo una categorfa y fijando un peso. ZIP DEFROST puede ser usando s61o para una descongelaci6n muy veloz de alimentos congelados en las categorfas de came, aves o pescado. Use la descongelaci6n manual para otros alimentos o pesos que no est6n en la list& ZIP DEFROST tiene tiempos e intensidades de cocci6n para 3 categorias (vea el siguiente cuadro). 68 Para usar ZIP DEFROST, siga los pasos indicados a continuaci6n: 1,Toque USTED VE una vez 2, Continde tocando ZIP DEFROST para seleccionar la clase de alimentos, Ejemplopara carries una vez COMO UTILIZAR ZIP DEFROST (CONT.) USTED VE NOTES: Ejemplo para carnes 3. Toque el(los) botbn(es) para ingresar el peso, Seleccione el peso correcto, Ejemplo libras (0.5para kg) 1.1 USTED VE Ejemplo para 1.1 libras (0.5 kg) 4, Toque • Si usted no ingresa un peso dentro de 2 segundos, ZIP DEFROST le pedira que ingrese un peso. De all usted tendra 1 minuto para ingresar un peso y para tocar START/ENTER. Si usted no Io hace, ZIP DEFROST se anularA. • Si usted ingresa un peso mas alto que el peso maximo o m&s bajo que el peso minimo (0.2 libras) que se permite para el ajuste de sus alimentos, se escucharan 3 sonidos y "RETRY" aparecera en la pantalla cuando usted toque START/ENTER. Luego aparecerA en la pantalla el peso mAximo permitido. • Si usted toca ZIP DEFROST 4 veces, la pantalla regresa al ajuste de Meats (cames). • Si usted necesita mas o menos tiempo para descongelaci6n, no toque ZIP DEFROST de nuevo. Toque POWER antes de tocar START/ENTER. (Consulte "C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de microondas.") • Vea el "cuadro de Zip defrost" mas adelante en esta secci6n para obtener instrucciones de descongelaci6n para cada alimento. • Para descongelar artlculos no incluidos en el "Cuadro de Zip defrost (descongelaci6n veloz)", use la intensidad de cocci6n al 30%. Consulte un libro de cocina confiable para obtener informaci6n acerca de la descongelaci6n. o USTED VE s 'sa@scos!8 aci@s @rr_iSlSta )_I IfOhr_s (el tiempo de cuenta regresiva puede variar) 5, Aproximadamente a la mitad del ciclo, el horno emitird un bip, El indicador dira "TURN". Voltee los almentos luego toque START/ENTER. Si usted no abre puerta y voltea los alimentos, el homo emitira bip y continuarA descongelando pero tardara en descongelar. y la un mas • LI forma del paquete afecta el grado de rapidez con que los alimentos se van a descongelar. Los paquetes poco profundos se descongelarAn con mas rapidez que un bloque profundo. • A medida que los alimentos comienzan a descongelarse, separe las piezas. Las piezas separadas se descongelan de manera mAs pareja. • Use pedazos peque_os de papel de aluminio para proteger partes de los alimentos, tales como alas de polio, puntas de las piemas, colas de pescado o Areas que comienzan a calentarse. Aseg0rese de que el papel de aluminio no toque los lados, la parte superior o la parte inferior del homo. Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimento y los pesos que usted puede fijar para cada tipo. ALIMENTO TOQUE ZIP DEFROST* O Carnes una vez 1 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g) Ayes dos veces 2 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g) Pescado 3 veces 3 .2 a 4.4 (91 g a 1998 g) Usteddebetocar ZIP DEFROSTunavez antesde elegir TOQUE BOTON NUMERADO el tipo PESOS QUE USTED PUEDE FIJAR (d_cimas partes de una libra) de alimento. 69 CUADRO DE ZIP DEFROST (DESCONGELACION VELOZ) ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES Carne de res Si la came es de forma irregular y son cortes grandes de came con mucha grasa se debe proteger las Areas angostas o grasosas con papel de aluminio al inicio de un ciclo de descongelaciAn. Came molida, en bloque No descongele menos de ¼de libra (113 g). Came molida, hamburguesas No descongele menos de dos hamburguesas de 4 oz (113 g). Bistec redondo, Iomo, came para estofar, carne del cuarto delantero, asado de costilla, asado de cadera enrollado Coloque en una parrilla para asar con microondas. Came para guisar Coloque en una bandeja para hornear con microondas. Cordero Cubos para guisado Coloque en una bandeja para hornear con microondas. Chuletas (1 pulg. [2.5 cm] de espesor) Coloque en una parrilla para asar con microondas. Cerdo Chuletas (½ pulg. [13 mm] de espesor), Coloque en una parrilla para asar con microondas. Hot dogs, costillas, costillas a la campesina, asado de Iomo (sin hueso), salchicha Salchicha, en bloque ALIMENTO Coloque en una parrilla para hornear con microondas. INSTRUCCIONES ESPECIALES Polio Entero (hasta 9-1/2 libras [4.3 kg]) En trozos Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla para asar con microondas. Termine de descongelarla sumergiAndola en agua fHa. Saque las menudencias cuando el polio est6 parcialmente descongelado. ColAquelos en una parrilla para asar con microondas. Termine de descongelarla sumergiAndola en agua fria. Gallinitas Cornish Enteras ColAquela en una parrilla para asar con microondas. Termine de descongelarla sumergiAndola en agua fria. Pavo Pechuga (menos de 6 libras [2.7 kg]) 7O ColAquela en una parrilla para asar con microondas. Termine de descongelarla sumergiAndola en agua fria. CUADRO DE ZIP DEFROST (CONT.) ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES Pescado Filetes Col6quelos en una vajilla para homear con microondas. los filetes bajo agua frla. Separe cuidadosamente Rodajas Col6quelos en una vajilla para homear con microondas. para terminar de descongelarlos. Paselos por agua frJa Entero Col6quelo en una vajilla para hornear con microondas. Cubra la cabeza y la cola con papel de aluminio; no deje que el papel de aluminio toque las paredes del homo de microondas. Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua fria. Mariscos Cangrejo, colas de langostas, camarones, conchas Col6quelos en una bandeja para homear con microondas. CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION • Cuando use ZIP DEFROST, usted tiene que ingresar el peso neto (el peso de los alimentos menos el del recipiente). Ingrese el peso a la pr6xima d6cima parte de libra (45 g). • Use ZIP DEFROST Qnicamente para alimentos crudos. ZIP DEFROST le da 6ptimos resultados cuando los alimentos a ser descongelados est&n completamente congelados. Si los alimentos est&n parcialmente descongelados, fije siempre un peso de alimento mas bajo (para un tiempo de descongelaci6n m&s breve) a fin de evitar que los alimentos se cocinen. • Para Iograr 6ptimos resultados, se ha incluido en el tiempo de descongelaci6n un tiempo de reposo prefijado. Este podria dar la impresi6n de que el tiempo de descongelaci6n es mas largo de Io anticipado. (Para obtener mas informaci6n respecto al tiempo de duraci6n, vea los "Consejos para cocinar en homo de microondas" en la secci6n "Consejos para cocinar.") @usd ede eo we si6s @ F es¢ Usted probablemente est_ acostumbrado a pesos de alimentos dados en libras y onzas, que son fracciones de una libra (por ejemplo 4 onzas equivalente a ¼ de libra [113 g]). Sin embargo, para ingresar el peso del alimento en ZIP DEFROST, usted debe especificar libras y d@cimas partes de una libra. Si el peso del paquete de alimentos esta expresado en fracciones de una libra, usted puede usar el Peso equivalente ONZAS 1.6 3.2 4.0 4.8 6.4 8.0 9.6 11.2 12.0 12.8 14.4 16.0 GRAMOS 45.4 90.7 113.4 136.1 181.4 226.8 272.2 317.5 340.2 362.9 408.2 453.6 PESO EN DECIMALES .10 .20 .25 .30 .40 .50 .60 .70 .75 .80 .90 1.00 Un cuarto de libra Media libra Tres cuartos de libra Una libra 71 COMO UTILIZAR BREAD DEFROST (DESCONGELACION DE PAN) Usted puede utilizar esta caracterlstica para descongelar pan. Esta caracteristica funciona de modo similar a Zip Defrost. PAN 1 molde de pan 1 .O libra (454 g) Para usar BREAD DEFROST, siga los pasos detallados a continuacibn: 1 bolillo 0.2 de libra (91 g) 1 pan para hamburguesaJ hot dog 0.2 de libra (91 g) 1 panecillo (muffin) pequedo 0.2 de libra (91 g) 1 panecillo (muffin) grande 0.3 de libra (136 g) 1. Toque el botbn BREAD DEFROST para ingresar la funcibn de descongelacibn de pan. una vez La pantalla le pedirfi que indique el peso. 2. Toque el(los) botbn(es) numerados para indicar el peso en libras y ddcimas partes de una libra, ( Vea el cuadro siguiente.) Si usted indica un peso demasiado alto, un bip de advertencia sonar& y la pantalla mostrar& "RETRY" durante 2 segundos. Luego aparecer& en la pantalla el m&ximo peso permitido. PAN 72 PESO APROXIMADO 1 bagel peque_o 0.2 de libra (91 g) 1 bagel grande 0.3 de libra (136 g) 4 rebanadas de pan 0.2 de libra (91 g) , PESO APROXIMADO Toque START, El tiempo estimado de descongelacibn aparecer& en la pantalla. El tiempo indicado en la pantalla comienza la cuenta regresiva. Si el peso ha sido fijado demasiado bajo, cuando usted toca START o POWER, un bip de advertencia sonar& y la pantalla mostrar& RETRY durante 2 segundos. Luego aparecer& en la pantalla el peso minimo permitido. Una vez durante el ciclo, aparecer& un pedido de voltear los alimentos. Si usted no voltea los alimentos y luego toca START/ENTER, el ciclo de descongelaci6n continuar& despu6s de 2 minutos. El tiempo estimado restante del ciclo volver& a ser calculado, y podrfa ser m&s proIongado que el tiempo indicado en la pantalla al comienzo del ciclo. Cbmo utilizar SURE SIMMER (Coccibn segura a fuego lento) Su homo de microondas le permite cocinar a fuego lento sopas, guisados, estofados y otros alimentos liquidos. Todo Io que tiene que hacer es fijar un tiempo de cocci6n a fuego lento y su homo Ilevar& los alimentos al punto de ebullici6n y luego los mantendr& en cocci6n a fuego lento durante el tiempo que usted especifique. NOTAS: • AI utilizar SURE SIMMER usted no puede cambiar la intensidad de cocci6n ni el grado de cocci6n. • Esta funci6n utiliza el sensor. El sensor necesita 2 minutos, 30 segundos para calentar despu6s de haber conectado el homo al suministro electrico o luego de una interrupci6n del suministro el6ctrico. Si usted pone a funcionar SURE SIMMER durante el perJodo de calentamiento, la energia de microondas no se encenderA hasta que el sensor est6 caliente. • Siempre que cocine verduras, aumente la cantidad de agua de 1/4 a 1/2 taza (60 a 125 mL). • Tape el recipiente con una tapa resistente, por ejemplo, la tapa que viene con el recipiente o un plato llano. No use peliculas de plastico. 1. Coloque los alimentos en el homo y cierre la puerta. 2. Toque SURE SIMMER. TOQUE USTED VE 3. Toque los botones numerados para seleccionar el tiempo de cocci6n a fuego lento. Ejemplo para 30 minutos: TOQUE USTED VE 4. Toque START/ENTER. TOQUE USTED VE ebullici6n. El homo Ilevara los alimentos al punto de Luego los alimentos hervir&n a fuego lento durante el tiempo que usted fije. 73 Cuando hierva a fuego lento alimentos tales como pasta Use un recipiente con capacidad suficiente para que el agua cubra los alimentos por completo durante la cocci6n, como una cacerola de 3 cuartos _12 tazas [2.84 I]) con tapa. AI cocinar oasta o fideos, agregue 1 cucharada (15 ml] de aceite al agua antes de herv_r. Cambio de instrucciones Usted puede cambiar el tiempo de coccibn a fuego lento durante dicho periodo de coccibn, repitiendo los pasos 2, 3 y 4, 74 Emplee el siguiente m6todo. Ponga el recipiente con agua en el homo y siga los pasos 2 a 4. fijando el tiempo de coccion a fuego lento en 1 segundo. AI fin de la seSal, coloque los alimentos en el agua y revuelvalos hasta que est6n completamente cubiertos pot el agua. Tape. Repita los pasos 2 a 4. fijando el tiemoo de cocci6n a fuego lento oue usted desee. COCClON CON SENSOR Los alimentos liberan humedad durante su cocci6n/calentamiento. La cantidad de humedad que emanan los alimentos est& afectada por la cantidad, temperatura y forma de los alimentos. Su homo de microondas tiene un sensor que detecta esta humedad. La cantidad de humedad detectada indica al homo cu&nto tiempo tiene que cocinar o calentar los alimentos. Usted puede cocinar con sensor siempre que prepare cualquiera de los 8 tipos de alimentos detallados en el cuadro siguiente. Tan s61o toque el bot6n para el tipo de alimento que usted desea cocinar o calentar (vea el cuadro indicado a continuaci6n). Para cocinar con sensor." 1. Toque un bot6n SENSOR COOK. Ejemplo para papas al homo USTED ME (hasta que el tiempo de cocci6n sea calculado) ("MAX" aparece cada 3 segundos) NOTAS: • Usted no tiene que tocar START/ENTER para porter el homo en funcionamiento. El homo comenzar& a cocinar/calentar cuando usted toque uno de los botones de SENSOR COOK. • Si usted necesita m&s o menos tiempo de cocci6n, no toque el bot6n seleccionado de SENSOR COOK nuevamente. Toque POWER dentro de los 20 segundos despu6s de haber elegido el tipo de alimento. (Vea "C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de microondas.") Usted no puede cambiar los tiempos prefijados de cocci6n para POPCORN. • El sensor necesita 2 minutos, 30 segundos para calentar despu_s de que el horno est6 conectado al suministro electrico o despu_s de una interrupci6n del suministro el6ctrico. Si usted comienza la cocci6n con sensor durante el perlodo de calentamiento, "SENSE" aparece en la pantalla hasta que termine el calentamiento. La energla de microondas no se encenderA hasta que el sensor est6 caliente. • Cuando cocine alimentos durante un perJodo proIongado, deje que el horno se enfrle antes de cocinar con sensor nuevamente. Las marcas de palomitas influyen en el resultado de maJz El resultado de cocci6n de sus palomitas de malz depender& de la marca de palomitas de malz y de la cantidad de grasa que las mismas contengan. Pruebe con varias marcas para decidir cu&l es la que rinde mejor. Para Iograr 6ptimos resultados, use bolsas frescas de palomitas de malz. 75 Estecuadrole muestrac6moelegiruntipo dealimentoy lacantidadqueustedpuedeelegirporcadatipo. BOT6N INSTRUCCIONES CANTIDAD Popcorn* (palomitas de maiz) Prepare s61o 1 paquete a la vez. SiestA usando un recipiente recomendado para microondas en la preparaci6n de palomitas de maiz, siga las instrucciones del fabricante. 3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g), 1.75 oz (50 g) Baked Potato (papas al horno) Perfore la papa varias veces con un tenedor. Luego de cocinarlas, d6jelas en reposo 5 minutos para terminar su cocci6n, 1 a 4 papas (10 oz [284 g] a 13 oz [369 g] cada una) Fresh Vegetable (verdura fresca) Coloque las verduras en un recipiente para microondas del tama_o correcto. Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de agua. CObralas con una pelicula de pl&stico y deje un espacio de ventilaci6n. 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) Frozen Vegetable (verdura congelada) S&quelas del paquete, enju&guelas para descongelarlas. Coloque las verduras en un recipiente para microondas del tama_o correcto. Agregue 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de agua.Cubra el recipiente con una pelicula de pl&stico y deje un espacio de ventilaci6n. 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) i!............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... i Frozen Entree Afioje la cubierta para ventilaci6n. (comidas congeladas) 10- o 20-oz (284 g o 568 g) Beverage* (bebidas) No las tape. La forma de la taza afectar& el resultado de calentamiento del contenido - si es angosta y alta, el contenido puede estar m&s caliente, si es mas amplia en la parte superior (p.ej. 1 taza [237 ml] medidora) el contenido estar& m&s frio. 1 o 2 tazas de 8 oz (237 ml) Dinner Plate (plato llano) Coloque los alimentos para calentar en un plato llano o vajilla similar. C6bralos con una pelicula de pl&stico y deje un espacio de ventilaci6n. 1 porci6n (o 1 plato) (8 a 16 oz [227 a 454 g]) Soup Coloque la sopa para calentar en un recipiente para 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) (sopa) pelicula de pl&stico y deje un espacio de ventilaci6n. microondas de tama_o correcto. C6brala con una * La pantalla no muestra el tiempo de cocci6n para este ajuste. "SENSE" permanece en la pantalla hasta que termine la cocci6n. 76 COMO UTILIZAR HOLD WARM (MANTENER CALIENTE) 2, Toque HOLD WARM, TOQUE USTED VE Peligro de Intoxicacibn Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por mds de una hora antes o despu_s de su coccibn. No seguir esta instruccibn puede ocasionar intoxicacibn alimentaria o enfermedad. HOLD WARM mantiene calientes los alimentos cocinados calientes en su homo de microondas. Usted puede usar HOLD WARM por si s61o, o para continuaci6n autom&tica de un ciclo de cocci6n. 3, Ponga el horno a funcionar, TOQUE USTED VE NOTAS: • Abrir la puerta del homo anula HOLD WARM. Cierre la puerta y toque HOLD WARM, luego toque START/ENTER si desea un tiempo adicional de HOLD WARM. • Los alimentos que se han cocinado cubiertos deben taparse durante HOLD WARM. • Los artlculos de pasteleria (pays, empanadillas, etc.) deben quedar al descubierto durante HOLD WARM. • Los alimentos completos mantenidos calientes en un plato raso deben cubrirse durante HOLD WARM. • No use mas de un ciclo completo de HOLD WARM. La calidad de algunos alimentos sever& afectada al prolongar el tiempo. • Mientras ingresa las instrucciones de cocci6n toque HOLD WARM antes de tocar START/ENTER, o durante la cocci6n. • Despu6s de concluir el Qltimo ciclo de cocci6n, usted escuchar& cuatro sonidos. "WARM" aparecera en tanto que el homo continQa funcionando. 1, Ponga los alimentos cocidos calientes en el horno y cierre la puerta. 77 El cuidado de su horno de microondas Para asegurarse de que su horno de microondas luzca bien y funcione con eficiencia por mucho tiempo, usted debe mantenerlo adecuadamente. Para Iograr un cuidado apropiado, por favor siga estas instrucciones con cuidado. Para superficies internas: Lavelas a menudo con aguaesponja tibia jabonosa una o pado y suave. Use Qnicamente jabones suaves, no abrasivos o un detergente suave. Asegt_rese de mantener limpias las areas donde la puerta y el marco del horno se tocan cuando el horno estA cerrado. Limpie bien con agua limpia. DespuAs de un tiempo pueden aparecer manchas en las superficies como resultado de salpicaduras de particulas de alimentos durante la cocciSn. Esto es normal. Para suciedad rebelde, hierva una taza de agua en el homo durante 2 o 3 minutos. El vapor ablandara la suciedad. Para eliminar olores dentro del homo, hierva una taza de agua con jugo de limAn o vinagre. Para superficies externas y el panel de control: Use un paso suave con un limpiavidrios en aerosol. Aplique el limpiavidrios a un pado suave; no Io rocie directamente sobre el horno. NOTA: Los productos de limpieza abrasivos, esponjas de lana de acero, toallitas asperas, algunas toallas de papel, etc., pueden dinar el panel de control y las superficies internas y externas del homo. 78 Para limpiar la bandeja giratoria y su soporte, Bandeja giratoriade vidrio de la bandeja giratoria lavelos con una soluciAn jabonosa suave. Para las Areas muy sucias use un producto de limpieza suave y un estropajo. La bandeja giratoria y el soporte de la misma se pueden lavar en una lavavajillas. LIFilBI@II " = .... 118 £18" .... Ia(_=QOOQIOII • LAvIII a mini con un detergente suave y uni esponja o un cepillo para refregar de nAilon suave. SAquela por completo. • No use productos de limpieza o estropajos asperos para limpiar la parrilla. • La parrilla puede lavarse en la lavavajillas. INSTALACION Y CUIDADO DE LOS FILTROS 3, I Peligro de Choque Eldctrico Desconecte el suministro de energia antes de quitar los filtros. Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eldctrico. Para sacar los filtros de carb6n (fibra negra), con cuidado doble nuevamente las lengL)etas de metal que est&n en la parte posterior del filtro de grasa y jale hacia fuera el filtro de carb6n. Para volver a colocar los filtros de carb6n, alinee el filtro de carb6n Filtro de grasa Leng_ietas sobre el filtro de grasa. Con cuidado doble las lengL)etas de metal en la parte posterior del filtro de grasa sobre el filtro de carb6n. Filtro de carbbn NOTA: Tenga cuidado al doblar las lengQetas de metal de modo que no se rompan. 4, Remoje los filtros para grasa en agua y un deterLos filtros para grasa (aluminio) deben quitarse y limpiarse a menudo, por Io menos una vez al mes. El filtro de carb6n no puede limpiarse y debe reemplazarse cada 6 a 12 meses. El calendario para la reposici6n del filtro de carb6n est& destinado principalmente para quienes instalan la combinaci6n microondas campana en la modalidad de recirculaci6n. NOTA: Su combinaci6n microondas campana viene con un filtro de carb6n (fibra negra) instalada detr&s del filtro de grasa de aluminio. El filtro de carb6n ayuda a eliminar olores y proporciona aire recirculado limpio. Usted puede quitar el filtro de carb6n, si la ventilaci6n es hacia el exterior. Usted puede pedir piezas de repuesto (Parte No. 4393690) a su Centro de Servicio Sears m&s cercano. 1, Desenchufe el homo de miaroondas o interrumpa el suministro el_ctrico. 2, Para sacar los filtros para grasa (aluminio), sujete con firmeza la lengL)eta y jale el filtro hacia el lado opuesto. Jale el filtro hacia abajo para sacarlo. gente suave. Refri6guelos y agltelos para quitar la suciedad y grasa incrustadas. Enju&guelos bien y sacQdalos para secarlos. No use amoniaco, agentes de limpieza corrosivos tales como productos de limpieza para hornos a base de lejia, ni los coloque en la lavavajillas. Los filtros se van a poner negros o podrian daSarse. 5. Para volver a colocar los filtros para grasa, deslice cada filtro hacia el borde exterior de la abertura para el filtro. Aseg6rese de deslizarlo en el lado del filtro que no tenga la lengL)eta. Sujete la lengQeta con la otra mano. Empuje hacia arriba el lado del Leng_Jetas filtro con la lengL)eta y deslice el filtro hacia el otro lado de la abertura para asegurarlo en su lugar. 6. Enchufe el homo de microondas o vuelva a conectar el suministro el6ctrico. NOTA: No ponga a funcionar el extractor de aire si los filtros no estAn en su lugar. 79 CAMBIO DE LAS LUCES. DEL HORNO Y DE LA SUPERFICIE DE COCCION 3, Incline la rejilla hacia adelante, luego lev&ntela 1. Desenchufe el horno o interrumpa el suministro electrico. I ] para sacarla. 2. Saque el tornillo de montaje de la pantalla de la bombilla y con cuidado quite la pantalla. 4. Levante la pantalla de la bombilla. Tornillo de montaje 3. Reemplace la(s) bombilla(s) con una(s) de 30 vatios con base de candelabro (Parte No. 4393681) que se pueden adquirir en su Centro de Servicio Sears. 4. Vuelva a colocar la pantalla de la bombilla y el tomillo de montaje. 5. Enchufe el homo de microondas o vuelva a conectar el suministro el&ctrico. 5. Reemplace la bombilla con una de 30 vatios con base de candelabro (Parte No. 4393681) que se pueden adquirir en su Centro de Servicio Sears. 6. Cierre la pantalla de la bombilla. 1. Desenchufe el homo de microondas o interrumpa el suministro el_ctrico. 7. Deslice la parte superior de la rejilla de venti- 2. Saque los dos tornillos de montaje de la rejilla I de ventilaci6n que estan ubicados encima de la pantalla (los dos tomillos de los extremos). laci6n su lugar. Empujehasta la parte inferior hasta que encaje en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. 8. Enchufe el homo de microondas o vuelva a conectar el suministro el6ctrico. 80 Guia para cocinar CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE MICROONDAS 0,= IllllellI@;_, • Si usted aumenta o disminuye la cantidad de alimentos que prepara, el tiempo requerido para cocinarlos tambi6n cambiar&. Por ejemplo, si usted usa el doble de una receta, agregue un poco m&s de la mitad del tiempo de cocci6n original. Verifique si est& cocido y, si es necesario, agregue m&s tiempo en incrementos pequedos. [_C/a c_e/a Ise_sto • Cuanto menor es la temperatura del alimento que usted coloca en el homo de microondas, mayor serA el tiempo requerido para su cocci6n. Los alimentos a temperatura ambiente se recalentarAn m&s r&pido que los alimentos que estAn a la temperatura del refrigerador. Oo spos @ode/afs es Q • Los alimentos con mucha grasa o azt_car se calentar_n m&s r_pido que los alimentos con alto contenido de agua. La grasa y el azScar alcanzan una temperatura m&s alta que el agua durante el proceso de cocci6n. • Cuanto m&s denso es el alimento, mayor es el tiempo requerido para calentarlo. Alimentos "muy densos" como las carnes necesitan m&s tiempo para recalentarse que los alimentos mas livianos o m&s porosos como pasteles esponjosos. • Las piezas mds peque_as de alimento se cocinar_n m&s r&pido que las piezas mas grandes y piezas con la misma forma se cocinar&n en forma mAs pareja que los alimentos con forma irregular. • En los alimentos con gruesos diferentes, las partes mAs delgadas se cocinar&n mAs rapido que las partes mAs gruesas. Coloque las partes m&s delgadas de las alas y patas de polo en el centro del plato. Rs/;ac@ y af ta=e de • Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el calor se distribuye rapidamente al centro del plato y evita que los bordes del alimento se recocinen. Tape los alimentos para: • Reducir salpicaduras • Acortar los tiempos de cocci6n • Retener la humedad de los alimentos Todas las tapas que permiten pasar las microondas son adecuadas. Para m&s informaci6n acerca de los materiales que permiten el paso de las microondas, vet la secci6n "Conozca su homo de microondas". Si usted est& usando la funci6n del sensor, aseg_rese de dejar un espacio de ventilaci6n. L/b_¢ o//de Is tres ol le !@ss tie =tos • Muchos alimentos (por ejemplo: papas al homo, salchichas, yemas de huevo y algunas frutas) est&n cubiertos por una piel o membrana apretada. Esto puede causar que los alimentos estallen por la acumulaci6n de vapor bajo la membrana mientras se cocinan. Para aliviar la presiin y prevenir los estallidos, trinche estos alimentos con un tenedor o un palillo de dientes antes de cocinarlos. 'XeF@o :fe 'eises0 • Siempre deje reposar los alimentos por un rato despu6s de cocinar. El peHodo de reposo despu_s de cocinar, descongelar o recalentar siempre mejora el resultado ya que la temperatura se distribuye en forma pareja a trav6s del alimento. El intervalo del tiempo de reposo depende del volumen y la densidad del alimento. A veces puede ser tan corto como el tiempo que le Ileva sacar los alimentos del homo y servirlos en la mesa. Sin embargo, con alimentos m&s voluminosos y mas densos, el intervalo de tiempo de reposo puede ser tan largo como 10 minutos. Para resultados 6ptimos, distribuya los alimentos en forma pareja sobre el plato. Usted puede hacer esto de varias maneras: • Si usted est_ cocinando varias piezas del mismo tipo de alimento, como papas al homo, col6quelas en forma de anillo para una cocci6n 81 CONSEJOS PARA COClNAR MICROONDAS (CONT.) CON EL HORNO DE uniforme. • Siempre quite la tapa para evitar que el horno se da_e. • Cuando cocina alimentos con forma o espesot irregular, tales como pechugas de polo, • Use sblo recipientes que no est&n da_ados. coloque las partes m_s peque_as y delgadas • No use recipientes m&s altos de ¾ de pulgada hacia el centro del plato donde se calentar&n en (19 mm). Qltimo lugar. • El recipiente debe estar Ileno por Io menos hasta • Apile las rodajas delgadas de came una sobre la mitad. otra. • Para evitar que se formen chispas, debe haber • Cuando usted cocina o recalienta pescados como mlnimo ¼ de pulgada (6.4 mm) entre el recipienteros, haga un corte en la piel - esto evita ente de aluminio y las paredes del homo Io mismo que se quiebre. que entre dos recipientes de aluminio. • No deje que los alimentos o los recipientes • Siempre coloque el recipiente sobre la bandeja toquen el techo o los costados del homo. Esto giratoria. evitar& la posible formaci6n de chispas. • El recalentamiento de alimentos en recipientes papel de aluminio Ileva el doble de tiempo que recalentarlos en recipientes de pl&stico, vidrio, No deben usarse recipientes de metal in el homo porcelana o papel. El tiempo requerido para que de microondas. Sin embargo, hay algunas exceplos alimentos est6n listos depende del tipo de clones. Si usted ha comprado alimentos que est&n recipiente que usted usa. pre-empaquetados en un recipiente de papel de • Deje reposar los alimentos por 2 6 3 minutos aluminio, siga las instrucciones del paquete. Si usa despu_s de calentar para que el calor se distribuya recipientes de papel de aluminio, los tiempos de en forma pareja a trav_s del recipiente. cocci6n pueden ser m&s largos porque las microondas penetraran s61o la parte superior del alimento. Si usted usa recipientes de aluminio que no tienen instrucciones en el paquete, siga las siguientes indicaciones: • Coloque el recipiente en un taz6n de vidrio y agregue un poco de agua para que cubra la base del recipiente, a no mas de Y44 de pulgada (6.4 mm) de alto. Esto asegura un calentamiento parejo en la base del recipiente, 82 , L@ (_lj) =,• _t_'=,_ _J _e_ l"o _(_/o@ csos,_FIB @F_8,_,_l_o/'_0 • No envase alimentos en el horno. Los frascos de vidrio cerrados pueden explotar, resultando en da_os al horno. • No use el homo de microondas para esterilizar objetos (mamaderas, etc.). Es dificil mantener la temperatura alta requerida para una esterilizaci6n segura. Preguntas y Respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS &Puedo hacer funcionar mi homo de microondas sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja giratoria para acomodar un plato m&s grande? No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria, tendra resultados de cocciSn insatisfactorios. Los platos que use en su homo deben caber en la bandeja giratoria. &Puedo usar una )arrilla en mi homo de microondas 3ara recalentar o cocinar en dos niveles al mismo tiempo? Usted puede usar una parrilla si 6sta v_no con su homo de microondas. El uso de una parrilla ajena al homo de microondas, puede dar como resultado una cocci6n insatisfactoria y/o la )roducci6n de chispas. &Puedo usar bandejas de metal o aluminio en mi homo de microondas? Usted puede usar papel de aluminio para protecci6n (use pedazos pequedos y pianos), brochetas peque_as y bandejas poco profundas de aluminio (si la bandeja tiene una profundidad de ¾ de pulgada [1.9 cm] y est& a medio Ilenar con alimentos para absorber la energia de microondas). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta. &Es normal que la bandeja giratoria rote en ambas direcciones? Si. La bandeja giratoria gira a la izquierda o a la derecha, dependiendo de la rotaci6n del motor cuando se inicia el ciclo de cocciSn. A veces la puerta de mi homo de microondas parece ondulada. _,_.._9[m.,_,!,_ Esta apariencia es normal y no afecta el fun- &Qu_ son los zumbidos que escucho cuando el homo de microondas est& funcionando? Usted puede escuchar el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n comienza los ciclos. &Por que el plato se calienta cuando cocino allmentos en el? Pens_ que esto no ocurdHa, A medida que los alimentos se calientan, 6stos transfieren el calor al plato. Prep&rese para usar guantes de hornear para sacar los alimentos despu6s de la cocci6n. _,Que significa "tiempo de reposo"? "Tiempo de reposo" significa que los alimentos deben sacarse del homo y quedar tapados por un tiempo adicional para permitir que se termine la cocci6n. Esto libera el homo para cocinar otras ' cosas. &p0r que sale vapor del conducto de ventilaci6n? &Puedo hacer palomitas de maiz en mi homo de microondas? &CSmo Iogro 5ptimos resultados? El vapor se produce normalmente durante la cocci6n. El homo de microondas ha sido disedado para ventilar el vapor por los orificios de ventilaci6n. Si. Haga palomitas de malz empaquetadas siguiendo las instrucciones del fabricante o use el botSn prefijado POPCORN. No use bolsas comunes de papel. Use la "prueba de sonido" parando el homo en cuanto los estallidos sean m&s espaciados hasta que haya uno cada uno o dos segundos. No vuelva a usar granos de maiz que no hayan reventado. No haga palomitas de malz en utensilios de vidrio. 83 Diagnbstico problemas y solucibn de La mayoria de los problemas al cocinar a menudo son causados por pequei_as cosas que usted puede encontrar y arreglar sin herramientas de ningQn tipo. Revise las siguientes listas detalladas a continuacidn yen la prdxima pagina antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aQn necesita ayuda, vea los nQmeros telef6nicos gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA Nada funciona. • El cable de alimentaci6n no est& enchufado en un contacto de tres terminales con conexi6n a tierra. (Vea la secci6n "Requisitos el6ctricos" en la p&gina 47 y la secci6n "Conexi6n electrica" en la p&gina 51.) • Se ha quemado algQn fusible en la casa o se ha disparado el disyuntor. • La empresa de servicios electricos ha tenido una interrupci6n en el suministro de electricidad. El homo de microondas no funciona. • Usted est& usando el homo como temporizador. anular el temporizador de cocina. Toque OFF/CANCEL para • La puerta no esta bien cerrada o asegurada. • Usted no toc6 START/ENTER. • Usted no sigui6 las instrucciones con exactitud. • Una funci6n que usted fij6 anteriormente todavfa esta funcionando. OFF/CANCEL para anular dicha selecci6n. TIEMPOS 84 Toque DE COCCION PROBLEMA CAUSA Los alimentos no est&n bien cocidos. • El suministro electrico de su casa o los contactos de pared son bajos o m&s bajos de Io normal. La empresa de servicios electricos puede indicarle si el voltaje del contacto es bajo. El electricista o t6cnico de servicio puede indicarle si el voltaje del contracto es bajo. • La intensidad de cocci6n no est& en el ajuste recomendado. Revise el cuadro en la p_gina 62. • Usted no ha dejado suficiente tiempo de cocci6n para la cantidad de alimentos que estA cocinando. Las cantidades mAs grandes de alimentos necesitan tiempos de cocci6n mAs prolongados. La pantalla muestra un tiempo de cuenta regresiva pero el horno no est& cocinando. • La puerta del horno no est& completamente cerrada. • Usted ha fijado los controles como un temporizador de cocina. Toque OFF/CANCEL para anular el temporizador de cocina. BANDEJA GIRATORIA PROBLEMA CAUSA La bandeja giratoria no funciona. • Usted ha apagado la bandeja giratoria. (Vea la secci6n "C6mo calentar mAs de un plato de alimentos" en la pAgina 55.) • La bandeja giratoria no est& en su debido lugar. Su posici6n correcta debe ser con el lado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central. • El soporte no esta funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y ponga el homo a funcionar de nuevo. Si el soporte todavia no se mueve, Ilame a un t_cnico autorizado para que Io repare. Los resultados de cocci6n sin la bandeja giratoria pueden ser insatisfactorios. SONIDOS PROBLEMA CAUSA Usted no escucha el sonido de programaci6n o de fin de ciclo. • Usted no ha ingresado el comando correcto. • Usted ha apagado el sonido. (Vea la secci6n "Sedales audibles" en la p&gina 54.) MENSAJES EN LA PANTALLA PROBLEMA CAUSA La pantalla muestra intermitentemente ":". • Ha habido una interrupci6n en el suministro electrico. Vuelva a programar el reloj. (Vea la secci6n "C6mo poner el reloj a la hora" en la pAgina 58.) Si ninguna de 6stas es la causa del problema, vea la secci6n "NQmeros telef6nicos gratuitos de Sears" en la contraportada. 85 Indlce f • Este [ndice est& en orden alfab6tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual al igual que la(s) p&gina(s) d6nde puede encontrar cada tema. TEMA PAGINA BARRA INDICADORA DE AVANCE ......................... 65 CAMBIO DE LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA SUPERFICIE DE COCCION ...................... 80 COCCION CON SENSOR ......................................... 75 COCCION SEGURA A FUEGO LENTO ................... 73 CONSEJOS Cocci6n ............................................................ 81, 82 Descongelaci6n ..................................................... 71 CUADROS Cocci6n automatica ............................................... 66 Cocci6n con sensor ............................................... 76 Conversi6n de peso ............................................... 71 Descongelaci6n pan .............................................. 72 Descongelaci6n veloz ....................................... 70-71 Intensidades de cocci6n ........................................ 62 Recalentamiento automatico ................................. 68 Zip defrost (descongelaci6n veloz) ................... 69-71 CUIDADO DE SU HORNO DE MICROONDAS ........ 78 DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS...84, 85 EXTRACTOR DE AIRE (Exhaust fan) ....................... 57 FILTROS .................................................................... 79 FUNCIONAMIENTO DE SU HORNO DE MICROONDAS .................................................... 50 GARANT[A ................................................................. 43 PARA LA INSTALACION ........ 48-49 INTERFERENCIA ELECTROMAGNETICA ............... 50 80 58 NOMEROS TELEFONICOS GRATUITOS ..Contraportada PANEL DE CONTROL .......................................... 53-55 ADD ONE MINUTE (agregar un minuto) ............... 60 AUTO COOK (coccidn autom_tica) ................. 65, 66 AUTO REHEAT (recalentamiento automatico)..67, 68 BAKED POTATO (Papas al horno) ........................ 53 BEVERAGE (Bebidas) ........................................... 53 Botones numerados ............................................... 54 BREAD DEFROST (descongelaci6n de pan) ........ 72 Cambio de los tiempos prefijados de cocci6n ....... 60 Caracteristica de demostraci6n/aprendizaje ......... 56 Cocci6n a intensidad alta ...................................... 61 86 PAGINA Cocci6n a distintas intensidades ..................... 62, 63 Coccidn por etapas ................................................ 64 Extractor de aire .................................................... 57 FRESH VEGETABLE (verdura fresca) .................. 53 FROZEN VEGETABLE (verdura congelada) ......... 53 HOLD WARM (mantener caliente) ......................... 77 Interrupci6n de la cocci6n ...................................... 55 Luz ......................................................................... 58 OFF/CANCEL (apagadanular) ........................ 54, 76 Pantalla .................................................................. 53 POPCORN (palomitas de ma[z) ............................ 53 RELOJ ................................................................... 58 Seguro para niSos ................................................. 55 START/ENTER (iniciar/ingresar) ............................ 54 Suministro et6ctrico (POWER) ......................... 61-63 Temporizador de cocina ......................................... 59 TIEMPO DE COCCION .................................... 61-63 TURNTABLE ON/OFF (Bandeja giratoria encendida/apagada) ..........................55 ZIP DEFROST (Descongelaci6n veloz) ........... 68-71 PAPEL DE ALUMINIO .......................................... 82-83 PARA PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS.....50 PARA PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS DE COCINA ................................ 51 PARRILLA ....................................... INSTRUCCIONES LUCES C6mo cambiarlas ................................................... C6mo usarlas ......................................................... TEMA 52, 57, 70, 78, 83 PARTES Y CARACTERiSTICAS Bandeja giratoria ........................................................ ........................ 50, 51, 52, 54, 55, 70, 78, 82, 83, 85 Etiqueta con guia para cocinar .............................. 52 Magnetr6n ........................................... 43, 44, 50, 83 Manija de la puerta ................................................ 52 Parrilla de cocci6n ..................................... 52, 57, 78 Placa con el nQmero det modeto y de la serie ...... 52 Rejilla de ventilaci6n .............................................. 52 Sistema de traba de seguridad de la puerta ......... 52 Ventana .................................................................. 52 PREGUNTAS Y RESPUESTAS ................................. 83 REQUERIMIENTOS ELC:CTRICOS .................... 47, 51 SEGURIDAD ......................................................... 45-47 SEt_IALES AUDIBLES ................................................ 54 SERVICIO DE SEARS ............................................... 44 TIEMPO DE REPOSO ................................. 71, 81, 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Kenmore 66560657000 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas