noken 100313084 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
ACRO COMPACT
100313084
4,5/3L.
2
3
4
30mm
XXXXX
art. 100115010
N499816940
100114969
N499816936
100044274
N499412400
100058641
N275810003
100158005
N499817073
100313084
180 mm 180 - 220 mm 100 - 175 mm 240 mm. 75 mm.
5
1
3
4
5
6
7
8
2
910
11
12
1100323919
2100313666
3100323965
4100041306
5100234332
6100041317
7100184242
8100090681
9100323951
10 100323918
11 100323964
12 100323944
6
12A
2C
2B
34
5 6
7
7
11
8
=
10
=
=
=
11.1 11.2 12
9A 9B
8
X
X
X = <200mm
X = <200mm
12
39
6
<1 s.
12
39
6
>1 s.
<4 s.
4.5 L
3 L
4.5 L
9
ALKALINE BATTERY
(INCLUDED)
100% 0%
1 AÑOS / YEARS / ANNÉE / ANO
100.000 CICLOS / CYCLES / CYCLES / CICLOS
O / OR / OU / OU
x4
x10
1
4
2
5
3
6
7 8 9
10
FAULT REASON SOLUTIONS
LOW FLUSH VOLUME 1. The installation position of the ac-
tuation trigger is too high and it is not
pressed on the ush button properly.
2. The air pipe is not instaled in place
resulting in air leakage.
3. The actuation rod interferes with
the ush valve during the pressing
process
1. Re-adjust the xed position of the
bracket.
2. Re-insert the air tube into the quick-
connect assembly.
3. Re-adjust the relative position of
the actuation module and the water
tank.
No automatic ushing when waving
hand
Insucient battery voltage (The
indicator light of the sensor module
ashes 12 slowly)
Replace the batteries
Not ush or low ush volume when
pressing the mechanical button
The connecting rod of ush button is
too short, resulting in poor ushing
performance.
Adjust the leght of the connecting rod
screwed into the buckle
Leakage 1. The connecting rod is too long and
the seal washer cannot cover ush
outlet tightly.
2. The installation position of the
actuation rod is too low and the seal
washer cannot cover ush outlet
tightly.
1. Shorten the leght of connecting rod
or adjust the lenght of the connecting
rod screwed into the buckle.
2. Re-adjust the xed position of the
bracket.
FALLO MOTIVO SOLUCION
Volumen de descarga bajo 1. La posición de instalación del ga-
tillo de accionamiento es demasiado
alta y no se presiona correctamente el
botón de descarga.
2. El latiguillo de aire no está insta-
lado en su lugar, lo que provoca una
fuga de aire.
3. El gatillo de accionamiento intere-
re con la válvula de descarga durante
el proceso de presion.
1. Vuelva ajustar la posion del gatillo
en el soporte.
2. Vuelva a insertar el latiguillo de
aire, en la conexión.
3. Ajuste la posicion respecto el
boton de actuación y las paredes de
la cisterna.
No descarga al detectar la mano el
sensor
Bateria baja (El indicador del sensor,
parpadea 12 veces lentamente)
Cambiar las baterias
No descarga o volumen de descarga
bajo, en la descaga mecánica
La varilla de conexion del boton de
descarga es demasiado corta, produ-
ciendo una descarga deciente.
Ajuste la medida de la bvarilla atorni-
llada al pulsador.
Pierde agua 1. La varilla es demasiado larga y la
junta de sellado no puede cubrir bien
la salida de descarga.
2. La posición de instalación de la va-
rilla de accionamiento es demasiado
baja y la arandela de sellado no puede
cubrir bien la salida de descarga.
1. Acorte la longitud de la varilla del
pulsador o ajuste la longitud de la va-
rilla de conexión roscada en la hebilla
2. Reajuste la posicion ja del gatillo
11
FALHA MOTIVO SOLUCION
Volume de descarga baixo 1. A posição de instalação do gatilho
de accionamento é demasiado
elevada e o botão de descarga não é
correctamente premido.
2. A mangueira de ar não está instala-
da no seu lugar, o que provoca uma
fuga de ar.
3. O gatilho de accionamento interfere
com a válvula de descarga durante o
processo Presion.
1. Vuelva ajustar la posion del gatillo
en el soporte.
2. Vuelva a insertar el latiguillo de
aire, en la conexión.
3. Ajuste la posicion respecto el
boton de actuación y las paredes de
la cisterna.
Sem descarga ao detectar a mão o
sensor
Bateria baixa (O indicador do sensor,
pisca 12 vezes lentamente)
Alterar as Baterias
Sem descarga ou volume de descarga
baixo, na descaga mecânica
A haste de conexion do boton de
descarga é muito curta, produzindo
uma descarga deciente.
A haste de conexion do boton de
descarga é muito curta, produzindo
uma descarga deciente.
Perde água 1. A haste é muito longa e a junta de
vedação não pode cobrir bem a saída
de descarga.
2. A posição de instalação da haste
de comando é demasiado baixa e a
anilha de vedação não pode cobrir
bem a saída de descarga.
1. Encurte o comprimento da haste
do botão ou ajuste o comprimento da
haste da vela de fecho roscada
2. Reajuste a posição xa do gatilho
FALLO MOTIVO SOLUCION
Volume de décharge bas 1. La position de l’installation de la
gâchette d’actionnement est trop hau-
te et cela fait que le bouton de déchar-
ge ne s’actionne pas correctement.
2. Le exible de l’air n’est pas installé
correctement ce qui fait qu’il y a une
fuite d’air.
3. La gâchette de déclenchement
interfère avec la soupape de décharge
pendant le processus de pressage.
1. Réajuster la position de la gâchette
sur le support.
2.Réinsérer le tuyau d’air dans le
raccord.
3. Ajuster la position par rapport au
bouton d’actionnement et aux parois
du réservoir.
Le capteur n’actionne pas la décharge Batterie faible ( L’indicateur du cap-
teur clignote 12 fois lentement)
Changer les batteries
Pas de décharge ou faible volume de
celle-ci, avec l’action mécanique
La tige de connexion du bouton de
chasse est trop courte, ce qui entrai-
ne une décharge défectueuse.
Régler la mesure de la longueur de la
tige vissée au bouton.
Fuite d’eau 1. La tige est trop longue et le joint
d’étanchéité ne couvre pas bien la
sortie de décharge.
2. La position d’installation de la tige
d’actionnement est trop basse et la
rondelle d’étanchéité ne couvre pas
correctement la sortie de la décharge.
1. Raccourcir la longueur de la tige
du bouton poussoir ou ajuster la lon-
gueur de la tige de connexion vissée.
2. Réajuster la position xe de la
gâchette.
www.noken.com
Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web:
For a warranty or other information on this product, visit our Web address:
Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web:
Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site:
Per consultare la garanzia o altre informazioni relative a questo prodotto, visitare il nostro sito Web:
Hinweise zur Garantie und zu sonstigen Einzelheiten zu dem Produkt nden Sie auf unserer Webseite:
Для получения гарантийной или другой информации, связанной с данным продуктом, посетите наш веб-сайт:
Aby zapoznać się z gwarancją lub innymi informacjami związanymi z danym produktem, odwiedź naszą stronę internetową:
لمراجعة الكفالة او اي معلومات اخرى متعلقة بهذا المنتج، الرجاء زيارة موقعنا على الإنترنت
关于这个产品的保修及其它信息,请访问我司的网站参看。
FDP_30-1-0415-100313084-0522-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

noken 100313084 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación