Jocel JLLE022004 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LAVAVAJILLAS ENCASTRABLE
JLLE022004
2
3
8
9
9
11
13
13
13
16
17
17
18
19
20
20
26
30
21
ÍNDICE
Echar sal en el suavizante
Consejos sobre la cesta
Cuidado del exterior
Cuidado del interior
Cuidado del lavavajillas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Acerca de la conexión eléctrica
Consumo de agua y drenaje
Conexión de las mangueras de drenaje
Colocación del aparato
Instalación independiente
Instalación integrada (para el modelo integrado)
CONSEJOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARGA DE LAS CESTAS CONFORME A LA NORMA EN50242
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
RESUMEN DEL PRODUCTO
USO DEL LAVAVAJILLAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
P
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Al usar el lavavajillas, tome las
precauciones indicadas a continuación:
La instalación y reparación solo pueden ser
Este electrodoméstico ha sido diseñado para un
uso doméstico y otras aplicaciones como:
-
otros entornos de trabajo;
- casas rurales;
- para el uso de los clientes en hoteles, hostales,
moteles y otros entornos de tipo residencial.
Este electrodoméstico lo pueden usar niños a partir
de 8 años y personas con capacidades sensoriales
o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si cuentan con la supervisión o las
instrucciones necesarias relativas al uso seguro del
aparato y comprenden los peligros que este entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
sin supervisión. (Norma EN60335-1)
4
Este electrodoméstico no está diseñado para que
lo usen personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, zonas de cocina para personal
ros entornos de trabajo, sin la
supervisión o las instrucciones necesarias relativas al uso
seguro del aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad. (Norma IEC60335-1)
El material del embalaje puede ser peligroso para los niños.
Este aparato solo se debe utilizar en interiores.
Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la
unidad, el cable ni el enchufe en agua ni en otro líquido.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y realizar su
mantenimiento.
Use un paño suave humedecido con jabón neutro, y
después un paño seco para frotarlo.
Instrucciones de puesta a tierra
Este aparato debe ponerse a tierra. En caso de fallo o
rotura, la puesta a tierra reducirá el riesgo de una descarga
eléctrica ofreciendo una vía de menor resistencia de
corriente eléctrica. Este aparato está equipado con una
clavija para un conductor a tierra.
La clavija debe conectarse a una salida adecuada, instalada
y puesta a tierra conforme a los códigos y las ordenanzas
locales.
Una conexión inadecuada del conductor de puesta a
tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o un representante de servicio
cuali re si el aparato está
puesto a tierra convenientemente.
5
No modi
si no se adapta a la salida.
Haga que un electricista cuali
adecuada.
No abuse, se siente ni se suba en la puerta o la bandeja del
lavavajillas.
No utilice el lavavajillas salvo que todos los paneles
suministrados estén colocados correctamente.
Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está
funcionando, ya que existe el riesgo de que salpique agua.
No coloque objetos pesados ni se apoye en la puerta
mientras esté abierta. El aparato podría volcar.
Al cargar los elementos a fregar:
1)
puedan dañar el sellado de la puerta;
2)
Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios que puntas
hacia abajo o en posición horizontal.
Algunos detergentes para lavavajillas son sumamente
alcalinos. Pueden resultar muy peligrosos si se ingieren.
Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los
niños alejados del lavavajillas mientras esté la puerta
abierta.
Compruebe que no queda nada de detergente en polvo
una vez completado el ciclo de lavado.
6
No lave objetos de plástico salvo que lleven la marca "apto
para lavavajillas" o equivalente.
Si los objetos de plástico no incluyen ninguna marca,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Use solo detergente y abrillantador recomendados para su
uso con lavavajillas automáticos.
Nunca use jabón, detergente para la ropa ni detergente
para lavar a mano en el lavavajillas.
La puerta no debe dejarse abierta, ya que podría aumentar
el riesgo de tropezar.
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe
solicitar al fabricante, al servicio de mantenimiento u otra
persona cuali
peligros.
Durante la instalación, el suministro de alimentación no
debe estar muy doblado ni aplastado.
No lo manipule con controles.
El aparato debe conectarse a la válvula de agua principal
usando mangueras nuevas. Los elementos antiguos no
deben volver a utilizarse.
Para ahorrar energía, en modo standby, el aparato se
apagará automáticamente si no funciona en 30 minutos.
7
Eliminación
NOTA:
Las imágenes se muestran únicamente como referencia, pudiendo variar entre los
distintos modelos.
Bandeja para tazas brazo pulverizador superior
Cesta inferior
Cesto para cubiertos Cesta superior
RESUMEN DEL PRODUCTO
IMPORTANTE:
Para obtener el máximo provecho de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de
funcionamiento antes de usarlo por primera vez.
Tubería interior
Depósito de sal
Dispensador
Brazo de
pulverização
superior
Brazo de pulverização
inferior
Filtro
9
USO DEL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas:
Dentro Fuera
Echar sal en el suavizante
NOTA:
ADVERTENCIA
Si su modelo no lleva suavizante para el agua, puede saltarse esta sección.
Use siempre sal para lavavajillas.
El depósito está situado debajo de la cesta interior y debe llenarse como se indica a
continuación:
Los demás tipos de sal, no especí
especialmente si es sal de mesa, dañarán el suavizante para el agua. En
caso de daños causados por el uso de sal de tipo inadecuado, el fabricante
no asumirá ninguna garantía ni será responsable de los daños ocasionados.
Eche sal únicamente antes de poner en mar
Así se evita que los granos de sal o el agua salada, que pueda salpicarse,
se quede en el fondo de la máquina durante un tiempo, pudiendo causar
corrosión.
SAL
Consulte la sección 1 “Ablandador de agua” de la PARTE : Versión
especial, si necesita el ablandador de agua.
10
Siga estos pasos para echar sal al lavavajillas:
SAL
Saque la cesta inferior y desenrosque la tapa del depósito.
Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el ori rno a
1,5 kg de sal para lavavajillas.
Llene el depósito de sal hasta el límite máximo con agua. Es normal que se vierta
una pequeña cantidad de agua del depósito.
Una vez lleno, vuelva a enroscar la tapa apretándola.
La luz de advertencia de que no hay sal se apagará una vez rellenado el
depósito.
Inmediatamente después de llenar el depósito, debe ponerse en marcha un
programa (se recomienda usar un pr
la bomba u otros componentes importantes de la máquina podrían dañarse con
el agua salada. Esto no lo incluye la garantía.
NOTA:
El depósito de sal solamente se debe rellenar cuando se encienda la luz de
advertencia ( ) en el panel de control. Dependiendo de cómo de bien
se disuelva la sal, la luz de advertencia podría quedar encendida una vez
rellenado el depósito.
Si no hay una luz de advertencia en el panel de control (en algunos
modelos), puede estimar cuándo es necesario rellenar el depósito de sal
según los ciclos de lavado realizados por el lavavajillas.
Si se ha derramado sal, ponga en marcha un programa de remojo o un
programa rápido.
4
1 2
3
11
Consejos sobre la cesta
4
1 2
3
posición inferior
posición superior
Tire hacia fuera de la cesta superior.
Vuelva a colocar la cesta superior en
los rodillos superiores o inferiores.
Extraiga la cesta superior.
Empuje la cesta superior para
introducirla.
Ajuste de la cesta superior
Tipo 1:
La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para meter platos más
grandes en la cesta superior o en la inferior.
Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos:
Tipo 2:
Para colocar la cesta más arriba,
basta con elevar la cesta hasta que
los dos lados esten a la miesma altura.
No es necesario elevar el asa de ajuste.
Para colocar la cesta más abajo,
eleve las asas de ajuste a cada lado
para liberar la cesta y bajarla hasta
la posición más baja.
Plegar los estantes para copas
Para tener espacio para los objetos altos en la cesta superior, las puertas del cesto
superior para poder colocar la copas. Puede apoyar los vasos altos contra ellos.
También puede quitarlos si no necesita usarlos.
Plegar los estantes de la bandeja
Las puntas de la cesta inferior sirven para sostener los platos y las fuentes. Se pueden
bajar para dejar más espacio para artículos de mayor tamaño.
12
elevar hacia arriba plegar hacia abajo
1 2
1
2
13
Cuidado del exterior
La puerta y la junta de la puerta
Limpie las juntas de la puerta regularmente con un paño suave humedecido para
eliminar restos de comida. Al meter los platos en el lavavajillas, pueden caer restos
estructura del lavavajillas y el agua de los brazos pulverizadores no llega a ellas. Los
alimentos depositados deben retirarse antes de cerrar la puerta.
El panel de control
Si es necesario limpiarlo, el panel de control debe frotarse con un paño suave
humedecido.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Para evitar que entre agua en el cierre de la puerta y los componentes
eléctricos, no use un limpiador en spray de ningún tipo.
No use limpiadores abrasivos ni estr rnas, ya
que podría rayar el acabado. Algunas toallas de papel también pueden
rayar o dejar mar
Cuidado del interior
o se obstruya.
ros regularmente y límpielos si es necesario con agua
del gri ros en la estructura de lavado.
NOTA:
Las imágenes se muestran únicamente a modo de referencia, ya que los distintos
res pueden variar.
14
2
1
4
3
ro para suciedad gruesa
y gírelo hacia la izquierda para
ro hacia
arriba y hacia fuera para sacarlo del
lavavajillas.
r
desde la parte inferior del conjunto
r ro para suciedad
gruesa se puede desacoplar del
ro principal girando suavemente
las pestañas en la parte superior y
tirando haca fuera.
Los restos de comida de mayor
tamaño se pueden limpiar aclarando
ro con agua del grifo.
Para una limpieza más exhaustiva use
un cepillo suave.
V ros en orden
ro
y gírelo hacia la derecha, hacia la
re.
ADVERTENCIA
r ros de nuevo siguiendo una
secuencia segura, o la suciedad gruesa podría introducirse en el sistema y
causar una obstrucción.
ros en su lugar. Una colocación incorrecta
ro puede reducir el nivel de rendimiento del aparato y dañar los
platos y demás utensilios.
Filtr
gruesa
Filtro para
2
1
4
3
15
2
3
1 Para quitar el brazo pulverizador
superior, sujete la tuerca del centro
para que no se mueva, y gire el brazo
pulverizador hacia la izquierda para
extraerlo.
Para quitar el brazo pulverizador
inferior, tire hacia fuera del brazo y
hacia arriba.
Lave los brazos con agua templada
jabonosa y use un cepillo suave para
limpiar los ori ros.
Vuelva a colocarlos después de
aclararlos concienzudamente.
Brazos pulverizadores
Es necesario limpiar los brazos pulverizadores regularmente para retirar los productos
químicos del agua que puedan obstruir los ori ros de agua y los
rodamientos.
Para limpiar los brazos pulverizadores, siga las instrucciones a continuación:
16
Precaución anti-congelación
Tome medidas para que el lavavajillas no se congele durante el invierno. Cada vez
que use un ciclo de lavado, haga lo siguiente:
Corte el suministro eléctrico al lavavajillas en la fuente de alimentación.
Apague el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la
válvula de agua.
Drene el agua del tubo de entrada y la válvula de agua. (Use un recipiente para
recoger el agua).
Vuelva a conectar el tubo de entrada a la válvula de agua.
ro de la parte inferior de la cuba y use una esponja para recoger el
agua del sumidero.
Después de cada lavado
Después de cada lavado, corte el suministro de agua al aparato y deje la puerta
ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en su
interior.
Retire el enchufe
Antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento, retire siempre el enchufe de
la toma.
No usar limpiadores abrasivos ni disolventes
Para limpiar el exterior y las partes de caucho, no use productos de limpieza abrasivos
ni disolventes. Use solamente un paño con agua jabonosa templada.
r, use un paño humedecido con
agua y un poco de vinagre, o un producto de limpieza diseñado especí
para lavavajillas.
Si no se va a usar durante un tiempo
Se recomienda realizar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y después retirar
el enchufe de la toma, cerrar el suministro de agua y dejar la puerta del aparato
ligeramente abierta. Así las juntas de la puerta durarán más y se evitará que se
formen olores dentro del aparato.
Traslado del aparato
Si necesita mover el aparato, trate de mantenerlo en posición vertical. Si es
absolutamente necesario, se puede apoyar sobre su parte posterior.
Juntas
Uno de los factores que generan olores en el lavavajillas son los alimentos que
quedan atrapados en las juntas. Limpiarlas regularmente con una esponja húmedo
evitará que eso ocurra.
Cuidado del lavavajillas
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Acerca de la conexión eléctrica
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación eléctrica antes de
instalar el lavavajillas.
Si no lo hace podría producirse una descarga
eléctrica, e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Atención
La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe correr a cargo de
profesionales.
Requisitos eléctricos
Observe la etiqueta de clasi
lavavajillas a la fuente de alimentación adecuada. Use el fusible necesario, de
10A/13A/16A, un fusible de retardo temporal o un cortocircuito recomendado e
incluya un circuito independiente que sirva solamente para este aparato.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la alimentación se corresponden con
las que aparecen en la placa identi
toma eléctrica puesta a tierra convenientemente. Si la toma eléctrica a la que ha de
conectarse el aparato no es adecuada para el enchufe, sustituya la toma, en lugar de
usar adaptadores o similares, ya que podrían sobrecalentarse y causar quemaduras.
Asegúrese de que existe una puesta a tierra adecuada antes de usar el
aparato
Por la seguridad personal:
No use un alargador ni un adaptador con este
aparato.
Bajo ninguna circunstancia corte ni retire la conexión
a tierra del cable de alimentación.
18
ADVERTENCIA
Consumo de agua y drenaje
Conexión de agua fría
Conecte el suministro de agua fría a
un conector roscado de 3/4 (pulgadas)
y asegúrese de que está apretado
Si las tuberías de agua son nuevas o no
se han utilizado durante mucho tiempo,
deje el agua correr para asegurarse de
que sale limpia. Es necesario tomar esta
precaución para evitar el riesgo de que
la entrada de agua se bloquee y dañe
el aparato.
Acerca de la manguera de suministro de seguridad
La manguera de suministro de seguridad se compone de paredes dobles. El sistema
rotura de la manguera de suministro y cuando el espacio de aire entre la manguera
de suministro propiamente dicha y la manguera corrugada exterior se llena de agua.
Una manguera que se acopla al rociador del fregadero, puede reventar si se
instala en la misma línea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene uno,
se recomienda desconectar la manguera y tapar el ori
Cómo conectar la manguera de suministro de seguridad
Tire de las mangueras de suministro de seguridad completamente para extraerlas
del compartimento situado en la parte posterior del lavavajillas.
Apriete los tornillos de la manguera de suministro de seguridad a la llave de
agua, con rosa de 3/4 pulgadas.
Abra el agua completamente antes de poner en marcha el lavavajillas.
Cómo desconectar la manguera de suministro de
seguridad
Cierre el suministro de agua.
Desatornille la manguera de suministro de seguridad de la llave de agua.
manguera de suministro
ordinaria
manguera de suministro
de seguridad
19
B
A
Conexión de las mangueras de drenaje
Inserte la manguera de drenaje en una tubería de drenaje con un diámetro mínimo
de 4 cm, o deje que corra por el sumidero, asegurándose de que no se doble ni se
enrolle. La altura de la tubería de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo
libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retor
Fije con seguridad la manguera de drenaje en la posición A o en la posición B.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el sumidero está 1000 mm por encima del suelo, el exceso de agua de las
mangueras no podrá drenarse directamente al sumidero. Será necesario drenar el
exceso de agua de las mangueras en un recipiente o un depósito adecuado, fuera del
sumidero y más bajo.
Salida de agua
Conecte la manguera de drenaje del agua. La manguera de drenaje debe acoplarse
correctamente para evitar fugas
de agua. Asegúrese de que la manguera de drenaje de agua no está presionada ni
aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una extensión para la manguera de drenaje, asegúrese de utilizar una
manguera de drenaje similar.
No debe medir más de 4 metros, o el efecto de limpieza del lavavajillas podría verse
reducido.
Conexión del sifón
La conexión para residuos debe estar a una altura inferior a 100 cm (máximo) desde
la parte inferior del lavavajillas. La manguera de dr
Parte posterior del
lavavajillas
Manguera de
drenaje
40 mm
MÁX. 1000 mm
Encimera
Entrada de agua
Tubería de drenaje
Cable de alimentación
20
Colocación del aparato
Coloque el aparato en la posición deseada. La parte posterior debe reposar sobre
la pared tras él, y los laterales, a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El
lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y de drenaje que se
pueden colocar a la derecha o a la izquierda, para facilitar una instalación adecuada.
Nivelado del aparato
Una vez colocado el aparato para ser nivelado, la
altura del lavavajillas se puede alterar ajustando
el nivel de rosca de las patas. En cualquier caso,
el aparato no debe inclinarse más de 2º.
NOTA:
Esto solo es válido para los lavavajillas independientes.
Instalación independiente
Encaje entre los armarios existentes
La altura del lavavajillas, 845 mm, se ha
diseñado de forma que permita encajar la
máquina entre los armarios existentes de
la misma altura en cocinas modernas. Las
patas se pueden ajustar para lograr la altura
deseada.
La parte superior laminada de la máquina
no requiere ningún cuidado en particular ya
que es a prueba de calor, de arañazos y de
manchas.
21
aa
bb
90° 90°
100
80
Debajo de la encimera existente
(Cuando se instala debajo de una encimera) En la
mayoría de las cocinas modernas solo hay una
encimera bajo la que se acoplan los armarios
y los electrodomésticos. En este caso, retire la
parte superior del lavavajillas desatornillando
los tornillos bajo el borde posterior de la parte
superior (a).
Atención
Una vez retirada la parte superior, los tornillos deben volver a colocarse bajo el borde
posterior de la parte superior (b).
La altura se reducirá entonces a 815 mm, que es lo establecido por las normativas
internacionales (ISO) y el lavavajillas encajará perfectamente bajo la encimera de la
cocina.
Instalación integrada (para el modelo integrado)
El lugar de instalación del lavavajillas debe ser cerca de una entada de agua,
mangueras de drenaje y un cable de alimentación.
Ilustraciones de las dimensiones de la estructura y posición de instalación del
lavavajillas.
Menos de 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y el armario y la puerta
exterior, alineada a la estructura.
Entradas de
suministro
eléctrico, drenaje
y agua
820 mm
580 mm
Espacio entre la parte
Inferior y la parte superior de
la estructura
600 mm (para el modelo de 60 cm)
450 mm (para el modelo de 45 cm)
22
AB
Lavavajillas
Puerta del
lavavajillas
Armario
Espacio mínimo
de 50 mm
Si el lavavajillas se coloca en la esquina del armario,
debe dejarse algún espacio para abrir la puerta.
NOTA:
Dependiendo de donde esté la toma eléctrica, podría necesitar hacer un ori
en la parte opuesta del armario.
Modelo semi-integrado
Adhesivo mágico A y adhesivo mágico B por separado, el adhesivo A en el panel de
A).
Una vez colocado el panel, fíjelo al exterior de la puerta con tornillos y pernos (vea la
Adhesivo
mágico
Adhesivo
mágico
1. Quite los cuatro tornillos cortos
2. Coloque los cuatro tornillos largos
AB
23
B
A
Modelo totalmente integrado
Instale el gancho del panel estético de madera y colóquelo en la ranura de la puerta
A). Una vez colocado el panel, fíjelo al exterior de la
puerta con tornillos y per
1. Quite los cuatro tornillos cortos
2. Coloque los cuatro tornillos largos
Ajuste de la tensión del muelle de la puerta
Los muelles de la puerta se suministran
de fábrica con la tensión adecuada para
la puerta. Si se instala un panel estético,
deberá ajustar la tensión de los muelles.
Gire el tornillo de ajuste para tensar o
relajar el cable de acero.
La tensión del muelle de la puerta será
correcta cuando la puerta permanezca
en posición horizontal cuando esté
totalmente abierta, pero se eleve para
cerrarse con un ligero empuje con un
dedo.
24
A
B
Fije la tira de condensación bajo la encimera del armario. Asegúrese de que la tira
de condensación está a ras de la encimera. (Paso 2)
Conecte la manguera de entrada al suministro de agua fría.
Conecte la manguera de drenaje.
Conecte el cable de alimentación.
Coloque el lavavajillas en su posición. (Paso 4)
Nivelar el lavavajillas. La pata posterior se puede ajustar desde la parte delantera
del lavavajillas girando el tornillo Philips en el centro de la base, usando un
tornillo Philips. Para ajustar las patas frontales, use un destornillador de cabeza
plana y gire las patas frontales hasta que el lavavajillas esté nivelado. (Paso 5 a
Paso 6)
Instale la puerta del mueble en el exterior de la puerta del lavavajillas. (Paso 7 a
Paso 10)
Ajuste la tensión de los muelles de la puerta con una llave Allen, girando hacia la
derecha para apretar los muelles izquierdo y derecho de la puerta. Si no lo hace,
podría dañarse el lavavajillas. (Paso 11)
Encimera normal: Coloque el gancho de instalación en la ranura del plano
lateral y fíjelo en la encimera con tornillos para madera.
Encimera de mármol o granito: Fije el lateral con el tornillo.
Consulte los pasos en las ilustraciones sobre la instalación.
25
El lavavajillas debe estar nivelado para funcionar correctamente y lavar bien.
Coloque un nivel de burbuja en la puerta y la bandeja interior dentro de la cuba,
como se muestra, para comprobar que el lavavajillas está nivelado.
Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras por separado.
Al nivelar el lavavajillas, preste atención para evitar que vuelque.
UP
DOWN
Compruebe el
nivel entre la
parte delantera y
la posterior
Compruebe
el nivel entre
ambos lados
NOTA:
La altura de ajuste máxima de las patas es de 50 mm.
26
CONSEJOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revisar las páginas siguientes puede ahorrarle llamar al servicio técnico.
Problema Posibles causas Qué hacer
El lavavajillas
no se pone en
marcha.
Fusible fundido, o
fallo de corriente en el
cortocircuito.
Sustituya el fusible o resetee el
cortocircuito. Quite cualquier otro
aparato que esté compartiendo el mismo
circuito con el lavavajillas.
La alimentación no se
enciende.
Asegúrese de que el lavavajillas está
encendido y que la puerta está bien
cerrada. Asegúrese de que el cable de
alimentación está bien conectado a la
toma de pared.
La presión de agua es
baja.
Compruebe que el suministro de agua
está conectado adecuadamente y la llave
de agua está abierta.
La puerta del lavavajillas
no está bien cerrada.
Asegúrese de cerrar la puerta
correctamente.
No se bombea
agua desde el
lavavajillas.
La manguera de drenaje
está torcida o aplastada.
Compruebe la manguera de drenaje.
Filtro obstruido. ro.
El sumidero de la cocina
está obstruido.
Compruebe el sumidero de la cocina
para asegurarse de que está drenando
bien. Si el problema es que el sumidero
de la cocina no drena bien, podría
necesitar a un fontanero más que a un
reparador de lavavajillas.
Espuma en la
cuba
Detergente inadecuado. Use solo detergentes especial para
lavavajillas, para evitar la formación
de espuma. Si esto ocurre, abra el
lavavajillas y deje que la espuma se
evapore. Vierta 4 litros de agua fría en
la parte inferior del lavavajillas. Cierre
la puerta del lavavajillas y seleccione
un ciclo de lavado. Inicialmente, el
lavavajillas drenará todo el agua.
Abra la puerta tras la fase de drenaje
y compruebe que la espuma ha
desaparecido. Repita el proceso si es
necesario.
27
Problema Posibles causas Qué hacer
El abrillantador se ha
derramado.
Limpie siempre con un paño el
abrillantador que se haya derramado
inmediatamente.
Manchas en el
interior de la
cuba
Puede haberse utilizado
detergente con
colorante.
Asegúrese de que el detergente no lleva
colorante.
Película
blanquecina
interior.
Minerales duros en el
agua.
Para limpiar el interior, use una esponja
humedecida con detergente para
lavavajillas y use guantes de goma.
Nunca use otro limpiador que no sea
detergente para lavavajillas, o podría
generarse espuma.
Manchas de
óxido en los
cubiertos.
Los objetos afectados
no son resistentes a la
corrosión.
Evite lavar artículos que no sean
resistentes a la corrosión en el
lavavajillas.
No se ha puesto en
marcha un programa
después de añadir sal
para lavavajillas. Se han
metido restos de sal en el
ciclo de lavado.
Ponga siempre un programa de lavado
sin vajilla después de añadir sal. No
seleccione la función Turbo (si la
hubiera), después de añadir sal para
lavavajillas.
La tapa del suavizante Compruebe que la tapa del suavizante
Ruido de
golpeteo en el
lavavajillas.
Un brazo pulverizador
está chocando con algún
objeto de la cesta.
Detenga el programa y coloque los
objetos que estén obstruyendo el brazo.
Ruido de
traqueteo en el
lavavajillas.
Objetos de vajilla sueltos
en el lavavajillas.
Detenga el programa y coloque los
objetos de vajilla.
Ruido de
golpeteo en las
tuberías de agua.
Puede estar causado por
la instalación in situ o la
sección transversal de las
tuberías.
lavavajillas. En caso de duda, póngase en
contacto con un fontanero cuali
Los platos no
salen limpios.
Los platos no se
colocaron correctamente.
Consulte el APARTADO II "Preparación y
carga de los platos".
El programa no era lo Seleccione un programa más intensivo.
28
Problema Posibles causas Qué hacer
Los platos no
salen limpios.
No se ha puesto Ponga más detergente o cambie de
detergente.
Hay objetos bloqueando
el movimiento de los
brazos pulverizadores.
Coloque los objetos para que el brazo
pulverizador pueda girar libremente.
La combinación de
o no se acoplado
correctamente a la
base de la estructura
de lavado. Esto puede
hacer que los ori
del brazo pulverizador se
bloqueen.
ro correctamente.
Limpie los ori
pulverizador.
Los objetos de
cristal quedan
opacos.
Combinación de agua
blanda y demasiado
detergente.
Use menos detergente si el agua de su
zona es blanda y seleccione otro ciclo
más corto para lavar los objetos de vidrio
y que queden limpios.
Los platos y
vasos presentan
manchas blancas.
El agua dura de su zona
puede hacer que se
deposite la cal.
Añada más detergente.
Marcas negras
o grises en los
platos.
Los utensilios de aluminio
se han rozado con los
platos.
Use un limpiador abrasivo suave para
eliminar esas marcas.
Queda
detergente en el
deposito.
Los platos bloquean
el dispensador de
detergente.
Coloque los platos correctamente.
Los platos no
están secos.
Los platos se
han colocado
incorrectamente.
Cargue el lavavajillas como se sugiere en
las instrucciones.
Ha sacado los platos
demasiado pronto.
No vacíe el lavavajillas inmediatamente
después del lavado. Abra la puerta
ligeramente para que salga el vapor.
Saque los platos cuando la temperatura
interior sea segura. Saque primero la
cesta inferior para evitar que caiga agua
de la cesta superior.
29
Problema Posibles causas Qué hacer
Los platos no
están secos.
Se ha seleccionado un
programa inadecuado.
Con un programa corto, la temperatura
de lavado es más baja, reduciendo el
rendimiento de la limpieza.
Elija un programa con una mayor
duración de lavado.
Uso de cubiertos con un
recubrimiento de baja
calidad.
El drenaje de agua es más difícil con
estos objetos. Los cubiertos o los platos
de este tipo no son adecuados para
lavarlos en el lavavajillas.
1
2
3
4
5
Cuencos
Ollas
30
1 Cesta superior:
2Cesta inferior:
Tazas de café
Platos
Vasos
Número Artículo
CARGA DE LAS CESTAS CONFORME
A LA NORMA EN60436:
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Bandeja del horno
Platos de postre
Platos
Platos hondos
Fuente
Cuencos de postre
9
12
12 8
11
10
13
3
77
14
6
Número Artículo
Cuencas de cristal
Cuencas de melamina
Platos de postres de
melamina
Cesto para cubiertos:
3
1 32 6444 5 7 8
Número Artículo
1Cucharas de
sopa
2 Tenedores
3 Cuchillos
4Cucharillas de
café
5Cucharillas de
postre
6Cucharas de
servir
7Tenedores de
servir
8Cacillos para
salsas
La información para la prueba de compatibilidad
cumple con la norma EN 60436.
Capacidad: 14 cubiertos
Posición de la cesta superior: posición inferior
Programa: ECO
Ajuste del abrillantador:
Ajustes del suavizante: H3
Max
1
CONTENIDO
NOTA:
P
USANDO SU LAVAVAJILLAS
Tabla de ciclos de lavado
Comenzar un ciclo de lavado
Cambiar el programa a mitad del ciclo
CÓDIGOS DE ERROR
INFORMACIÓN TÉCNICA
4
4
7
13
8
11
12
14
14
16
16
17
1
17 Apertura automática
Te olvidaste de meter un plato?
PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Panel de control
Dureza del agua
Preparación y colocación de los platos
Función de enjabonar y enjuagar
Llenado el depósito del abrillantador
Llenado el cajetín del detergente
19
18
3
q
´
USANDO SU LAVAVAJILLAS
Panel de control
1
2
3
4
5
4
Encender/Apagar
Cestos
Universal
6
5
8
6
Dureza del agua
La dureza del
La dureza
La dureza compañia
dureza
compañia
Preparación y colocación de los platos
Para artículos particulares, seleccione un programa con la temperatura más baja posible.
Para evitar daños, no saque los vasos y cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de
que el programa haya terminado.
Para lavar los siguientes cubiertos / platos.
No son adecuados
7
D
materiales temperatura seleccionada
~
Recomendaciones para cargar el lavavajillas.
8
9
Carga el cesta de cubiertos
Cargando la cesta inferior
Cargando la cesta superior
Para obtener el mejor efecto de lavado, cargue las
cestas, consulte el dibujo, consulte las opciones de
carga en la última sección de PARTE : Versión general.
10
Cuándo rellenar el dispensador de abrillantador
Función de detergente
Los ingredientes químicos que componen el detergente son necesarios para eliminar,
aplastar y distribuir toda la suciedad del lavavajillas. La mayoría de los detergentes
de calidad comercial son adecuados para este propósito.
La regularidad con la que se debe rellenar el dispensador depende de la frecuencia
la que se laven los platos y de los ajustes de abrillantador que se empleen.
El indicador del Abrillantador bajo aparecerá en la pantalla cuando sea necesario
abrillantador.
No llene demasiado el dispensador del abrillantador.
más
con
El abrillantador se libera durante el enjuague para evitar que el agua forme gotas en
sus platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que
el agua salga de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar auxiliares de enjuague
líquidos.
ADVERTENCIA
Use solo abrillantador de marca para lavavajillas. Nunca llene el dispensador
de abrillantador con ninguna otra sustancia (por ejemplo, agente de limpieza
de lavavajillas, detergente líquido). Esto dañaría el aparato.
Función de enjabonar y enjuagar
ADVERTENCIA
Uso apropiado de detergente
Mantenga su detergente fresco y seco.
No coloque detergente en polvo en el dispensador hasta que esté listo para
lavar platos.
¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Mantenga el
detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños.
11
Llenar el depósito del abrillantador
Retire la tapa del depósito de
abrillantador tirando del asa
Vierta el abrillantador en el
dispensador, teniendo cuidado
Finalmente, cierre la tapa
Ajuste del depósito de abrillantador
Para lograr un mejor rendimien to de secado con poco abrillantador, el lavavajillas está
diseñado para que el usuario pueda ajustar el consumo. Siga los siguientes pasos:
1. Abra la puerta y enchufe el lavavajillas para encenderlo.
2. En los 60 segundos posteriores al paso 1, pulse el botón Programa durante más de 5
segundos y, a continuación, el botón Delay (Retardo) para entrar en el modo de ajuste;
la indicación de aclarado parpadeará con una frecuencia de 1 Hz.
3. Pulse el botón Programa para seleccionar el ajuste adecuado dependiendo de sus
hábitos de uso; los ajustes cambiarán en la secuencia siguiente: D1->D2->D3->D4->D5-
>D1.
Cuanto mayor sea el número, más abrillantador se utilizará.
4. Si no efectúa ningún ajuste durante 5 segundos o pulsa el botón de Encendido para
salir del modelo establec ido, los ajustes se guardarán correctamente.
1
3
2
de que no rebose
12
Llenar cajetín del detergente
NOTA:
T
diferente .
Por favor, observe las recomendaciones del fabricante sobre el envase del detergente.
tamaño (A) para el ciclo de lavado principal.
Para obtener un mejor resultado de limpieza,
los objetos están muy sucios,
detergente en la puerta.
El detergente adicional se activará
durante la fase de prelavado.
Añada detergente en la cavidad de mayor
sobre todo si
vierta un poco de
Elija una forma de apertura de acuerdo
a la situación real.
1- Para abrir la tapa, deslice el gancho de
2- Para abrir la tapa, presione el gancho
apertura.
de apertura hacia abajo.
Para cerrar la tapa, deslí cela hacia delante
y, a continuación, presiónela hacia abajo.
1
Desliza para la derecha
Presione hacia abajo
1
2
2
A
B
3
1
PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Tabla de ciclos de lavado
La tabla a continuación muestra qué programas son mejores para los niveles de
residuos de alimentos en ellos y la cantidad de detergente que se necesita. También
muestra información diversa sobre los programas.
( )
Intensivo
205
1.615
18.6
Universal
Cristal
0.9 14.8
120 95
90 1.180 11.9
90 Min
175
1.230
14.8
233
0.849
10.0
del ciclo
Descripción Tiempo Abrillantador
í
A
Prelavado (50ºC)
Secado
Lavado ( 65ºC)
Abrillantador
Abrillantador
Abrillantador (60 ºC)
Prelavado ( 45ºC)
Secado
Lavado ( 55ºC)
Abrillantador
Abrillantador ( 55 ºC)
Secado
Lavado
Abrillantador
Abrillantador ( 50ºC)
Prelavado ( 40ºC)
Secado
Lavado ( 50ºC)
Abrillantador
Abrillantador ( 50ºC)
Secado
Lavado ( 60 ºC)
Abrillantador
Abrillantador ( 50ºC)
( 1 o 2 piezas )
( 1 o 2 piezas )
( 1 o 2 piezas )
( 1 o 2 piezas )
( 1 pieza )
4/18g
4/18g
4/17g
4/18g
22g
( 1 pieza )
12g
3
(kWh)
EN 60436:
Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de
comparabilidad según EN60436.
NOTA:
Abrillantador (45ºC)
Abrillantador (45ºC)
30 0.820 11.3
Rápido
(*EN60436)
14
3 segundos
t
Te olvidaste de meter un plato?
Se puede agregar un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el
dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones a continuación:
Añadir los platos olvidados.
Cierre la puerta.
ADVERTENCIA
Es peligroso abrir la puerta a
mitad del ciclo, ya que el vapor
caliente puede quemarle.
15
La puerta del lavavajillas se abre automáticamente al
del programa, lo que mejora los resultados de
secado. (Si el lavavajillas está incorporado, los muebles
circundantes deben ser resistentes a cualquier condensación).
Apertura automática
Nota
La puerta del lavavajillas no debe bloquearse cuando se para que se
abra automáticamente. Esto puede interrumpir la funcionalidad del bloqueo de
la puerta.
El lavavajillas comenzará a funcionar nuevamente.
CÓDIGOS DE ERROR
Códigos Posibles causas
ADVERTENCIA
Si se produce un desbordamiento, apague el suministro de agua principal antes de llamar
a un servicio.
Si hay agua en la bandeja de la base debido a un llenado excesivo o una pequeña fuga,
debe eliminarse el agua antes de volver a encender el lavavajillas.
Mayor tiempo de entrada.
No alcanzando la
temperatura requerida.
Desbordamiento
Mal funcionamiento del elemento calefactor.
Algunos elementos de las fugas del
lavavajillas.
E1
E3
E4
Los grifos no se abren, la entrada de
agua está restringida o la presión del
agua es demasiado baja.
Ed
Falla de comunicación
entre PCB principal con
pantalla pcb.
Circuito abierto o cableado roto para la
comunicación.
16
INFORMACIÓN TÉCNICA
Alto
Ancho
Profundidad (P1)
Profundidad (P2)
8mm
598mm
mm (puerta cerrada)
11 mm (puerta abierta 90°)
A
P1
A
P2
17
18
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2017 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de
refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: JOCEL
Dirección del proveedor: Contato Geral, Rua dos 5 Caminhos 560, 4780-382 Santo Tirso, PT
 JLLE022004
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altura 82
Anchura 60
Capacidad asignada(a)
(ps) 14 Dimensiones en cm Profun-
didad
55
IEE(a) 49,9 Clase de eficiencia
energé�ca(a) D
Índice de eficiencia del
lavado(a) 1,125 Índice de eficiencia del
secado(a) 1,065
Consumo de energía
en kWh [por ciclo], so-
bre la base del progra-
ma eco utilizando una
carga con agua fría. El
consumo real de ener-
gía dependerá de có-
mo se u�lice el apara-
to.
0,849
Consumo de agua en
litros [por ciclo], sobre
la base del programa
eco. El consumo real
de agua dependerá de
cómo se u�lice el apa-
rato y de la dureza del
agua.
10,0
Duración del progra-
ma(a) (h:min) 3:53 Tipo Encastrable
Ruido acús�co aéreo
emi�do(a) (dB(A) re
1 pW)
49 Clase de ruido acús�co
aéreo emi�do(a) C
Modo apagado (W) (si
procede) 0,49 Modo preparado (W)
(si procede) -
Inicio aplazado (W) (si
procede) 1,00 Modo preparado en
red (W) (si procede) -
 36 meses

Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 6
del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión: www.jocel.pt
(a) para el programa «eco».
18
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida presentando la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de
fabricación.
3. La eliminación de varias averías en garantía se realiza para reparando o reemplazando piezas
defectuosas. Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal
uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos
atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones de uso o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no
garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas
o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Si el dispositivo no ha sido instalado por un técnico calificado.
2. Superado el período legal en vigor para la línea doméstica y hostelería, la garantía expira y la
asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costes de mano de obra en función de las
tajas vigentes.
3. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través
de los siguientes contactos:
Telef. 00 34 914 879 573
http://www.jocel.es
19
20
Aparato LAVAVAJILLAS ENCASTRABLE
Marca JOCEL
Modelo JLLE022004
QUINA DE LAVAR LOIÇA ENCASTRE
JLLE022004
INDICE
NOTA:
Ler a seção Sugestões para solução de problemas, pois poderá ajudar a
resolver alguns problemas mais comuns.
Se não conseguir resolver os problemas sozinho, peça ajuda a um técnico
ssional.
O fabricante, seguindo uma políca de constante desenvolvimento e
atualizaç ão
do produto, pode fazer modi cações sem aviso prévio.
Se perder o Manual, poderá receber um novo manual de instruções do fornecedor
responsável ou fabricante.
Cuidados externos
Cuidados internos
Cuidados com a máquina de lavar loiça
3
8
9
9
11
13
13
13
16
17
17
18
19
20
20
26
30
21
Dicas
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
USANDO SUA MÁQUINA
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Ligação de energia
Abastecimento de água e drenagem
Ligação de mangueiras de drenagem
Localização do aparelho
Instalação independente
Instalação embutida (para o modelo de encastre)
DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS
CARREGAR OS CESTOS DE ACORDO COM EN50242
3
ADVERNCIA
Ao usar a sua máquina de lavar loiça, siga
as precauções listadas abaixo.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Este dispositivo destina- se a ser utilizado em
aplicações domésticas e semelhantes, tais como:
- Áreas de cozinha para funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Casas de campo;
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes e
residenciais;
- Quartos com cama e café da manhã.
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se
tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre a
utilização do dispositivo de forma segura e
compreenderem os perigos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Limpeza e manutenção não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão. (Para EN60335-1). Este
dispositivo não deve ser usado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham sido
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do
dispositivo
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
(Para IEC60335-1)
4
Instruções de Fio Terra
O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças!
Este dispositivo é apenas para uso doméstico..
Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe
a unidade, o cabo ou a na água ou em outro líquido.
Desligue da tomada
antes
de
limpar
e
executar
a manutenção
no aparelho.
Use um pano macio humedecido com sabão neutro e use
um pano seco para Iimpá-lo novamente.
Este dispositivo deve estar ligado à terra. No caso de um
mau funcionamento ou avaria, o aterramento reduzirá o
risco de choque elétrico ao fornecer um caminho de menor
resistência à corrente elétrica. Este aparelho está equipado
com uma cha condutora de ligação à terra.
A cha deve ser ligada a uma tomada apropriada que
esteja instalada e ligada à terra de acordo com todos
os códigos e regulamentações locais.
A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do
aparelho pode resultar em risco de choque elétrico.
Consulte um eletricista quali cado ou representante de
serviço se tiver dúvidas se o aparelho está devidamente
ligado à terra.
a cha fornecida com o aparelho;
Se não couber na tomada.
Tenha uma tomada adequada instalada por um
eletricista qu
Não coloque pesos em cima do aparelho,
sente-se ou em na porta da máquina
de lavar loiça ou cestas.
5
utilize a
borracha
-
6
O aparelho deve ser ligado à válvula de água
A capacidade máxima de loiça a poder ser lavada é
de 14 talheres.
A pressão máxima de entrada de água permitida é
de 1 MPa.
A pressão
mínima
de entrada de água permitida é
de 0.04 MPa.
comandos.
7
Para deitar fora a caixa e o aparelho
por favor, vá para um centro de reciclagem.
Portanto, corte o cabo de alimentação e
retire a porta.
reciclado e devem ser entregues para reciclagem.
fora
ELIMINAÇÃO elimine
terceiro tabuleiro
oãçazirevlup ed oçarB
supe rior
Zona
dos copos
cesto superior cesto inferior
Braço de Pulverização
Superior
Braço de Pulverização
Inferior
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas sal espec amente preparado para o uso em máquina
de lavar louça! Qualquer outro tipo de sal não especi camente
preparado para o uso de lava- loiças, especialmente sal de cozinha,
da ará o seu aparelho. Em caso de danos causados pelo uso de
sal inadequado, o fabricante não dá nenhuma garantia e nem é
responsável pelos danos causados.
Deve colocar o sal antes de executar um ciclo.
Isso evitará que grãos de sal ou água salgada sejam derramados na parte
inferior da máquina por um período de tempo que pode causar corrosão.
Utilização da sua Máquina
Antes de usar sua máquina de lavar loiça:
1.
De na o amaciador de água
2.
Coloque o sal no recipiente
3.
Coloque o cesto
4.
Encha o dispensador
NOTA:
Se o seu modelo
Use sempre sa
O recipiente de sal esta sob o cesto inferior e deve ser preenchido como
explicado abaixo:
h• Fora
9
Por favor, a seção 1 "Amaciador de Água" da PARTE : Versão
Especial, se você precisar o amaciante de água.
1
Siga os passos abaixo para adicionar o sal na máquina de lava- loiças:
1.
Remova o cesto inferior e desaperte a tampa do recipiente.
2. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifício e deite aproximadamente
1,5
kg de sal para máquina de lavar loiça.
3.
Encha o depósito de sal até ao seu limite máximo com água. É normal
que uma pequena quantidade de água saia do recipiente de sal.
4.
Depois de encher o recipiente, volte a enroscar a tampa.
5.
A luz de advertência do sal não estará mais presente depois que o recipiente
de sal tiver sido preenchido com sal.
6.
Imediatamente após o enchimento do sal no recipiente de sal, deve ser
iniciado um
programa de lavagem (sugerimos a utilização de um programa
curto). Caso
contrário, o
sistema de ltragem, a bomba ou outras partes
importantes da máquina podem ser dani cadas por água salgada. Isso está
fora da garantia.
NOTA:
O recipiente de sal deve ser reabastecido quando a luz de advertência
do sal acende no painel de controlo.
Dependendo de quão bem o sal se dissolve, a luz de advertência de sal
ainda pode estar acesa mesmo se o recipiente de sal estiver cheio.
Se não houver luz de advertência de sal no painel de controle (para alguns
modelos), poderá fazer uma estimativa de quando o sal no amaciente deve
deve ser preenchido pelos ciclos que a máquina de lavar loiça executou.
Se o sal derramou, execute um programa de pré-lavagem ou rápido para
removê-lo.
0
1
Ajustar a bandeja superior
A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais
altos no cesto superior ou inferior.
Para ajustar a altura da prateleira superior, siga estas etapas:
Dicas
Tipo 1:
4
1 2 Remova o cesto superior.
3Coloque o cesto superior
no rolamento.
Posição baixa
Retire o cesto superior.
posição alta
Empurre o cesto superior.
Tipo 2:
12
1
Para elevar o cesto, coloque as mãos
na parte central de cada lado do cesto
até o cesto na posição superior.
Não é necessário levantar a pega de
ajuste.
Para baixar o cesto, levante a pega
de ajuste de cada lado de forma a
libertar o cesto e o coloque na parte
inferior.
1
Dobrar
os cestos dos copos
Para ter espaço para itens mais altos no cesto superior, levante as prateleiras
das chávenas. Pode colocar copos grandes contra as prateleiras. Também
-
Dobre os separadores das cestas
Os picos do cesto inferiorsão usados para os pratos. Eles podem ser
dobrados para criar mais espaço para itens grandes.
levantar
2
deitar
pode removê-lo quando seu uso não for necessário.
1
ADVERTÊNCIA
Para evitar a entrada de água na fechadura da porta e nos nos
componentes elétricos, não use nenhum tipo de aerossol.
pois eles podem riscar o acabamento. Algumas toalhas de papel
também podem riscar ou deixar marcas na superfície.
1
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
A porta e a borracha da porta
Limpe regularmente as vedações da porta com um pano macio e húmido para
remover os depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar loiça estiver
carregada,resíduosdealimentosebebidaspodempingarnaslateraisdaportada
máquina
de
lavar
loiça.
Estas
superfícies
estão
fora
do
compartimento de
lavagem
e
não são
acessadas
pela água
dos
braços
do
pulverizador.
Qualquer
depósito deve
ser limpo antes que a porta seja
fechada.
Painel de controlo
O painel de controlo
deve ser limpo SOMENTE com um pano macio e húmido.
Sistema de
O
sistema
de
ltragem
na
base
do
compartimento
de
lavagem
retém
resíduos
grosseiros do
ciclo
de
lavagem.
Os
resíduos
brutos
coletados
podem
causar
obstrução dos ltros. Veri condição dos
ltros regularmente e limpe-os, se
a
necessário,
sob
compartimento
de lavagem.
NOTA:
As imagens são apenas para referência, diferentes modelos do sistema
de ltragem e os braços do aspersos podem ser diferentes.
3
detergentes
14
1 2
3 4
ADVERTÊNCIA
Segure o grosso e gire-o no
sentido anti-horário para destravar o
Levante o para cima e para
fora da máquina de lavar loiça.
O pode ser removido da parte
inferior do conjunto do O
grosso pode ser separado do o
principal pressionando suavemente as
abas na parte superior e puxando-o.
Restos alimentares maiores podem ser
limpos lavando o com água
corrente.
Para uma limpeza mais completa, use
uma escova de limpeza macia.
Remonte os na ordem inversa da
desmontagem, substitua o elemento
e gire-o no sentido horário até a
seta de fechamento.
Não aperte demais os Substitua os em sequência com segurança, caso
contrário, sujeira pesada pode entrar no sistema e causar bloqueio.
NUNCA r. A substituição inadequada
utensílios.
12
34
Filtro no
Filtro principal
Filtro grosso
1
Braços de pulverização
2
1
3
5
Para remover o braço de pulverização
superior, segure a porca no centro da
roda e gire o braço de pulverização no
sentido anti-horário para removê-lo.
Para remover o braço de pulverização
inferior, puxe o braço de pulverização
para cima.
Lave os braços com água morna e
sabão e use uma escova macia para
limpar os jatos. Substitua-os depois
de enxaguá-loscompletamente.
É necessário limpar regularmente os braços de aspersão pois a água dura pode
formar calcário que pode obstruir os jatos e os mancais do braço de pulverização.
Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:
1
Precaução de gelo
Tome medidas de proteção contra
o
congelamento na máquina de lavar loiça no
inverno. Todos os ciclos de pós- lavagem funcionam da seguinte maneira:
1.
Corte a corrente elétrica na máquina de lavar loiça na fonte de energia.
2.
Desligue o fornecimento de água e desconecte o tubo de entrada de água da
3.
Drene a água do tubo de entrada e da válvula de água. (Use um recipiente
para recolher a água).
4.
Volte a ligar a mangueira de entrada de água à válvula de água.
5.
Remova o ltro no fundo da cuba e use uma esponja para absorver a água. no
cárter.
Depois de cada lavagem
Após
cada
lavagem,
desligue
o
fornecimento
de
água
para
o
aparelho
e
deixe
a porta
ligeiramente
aberta para que a humidade
e
os
odores
não
quem
presos no interior.
Remov cha
Retire sempre a cha da tomada
antes de limpar ou executar a manutenção.
Sem solventes ou limpeza abrasiva
Para
limpar
o
exterior
e
as
peças
de
borracha
da
máquina
de
lavar
loiça
não
use
solventes ou
produtos
de
limpeza
abrasivos.
Basta
usar
um
pano
com
água
morna
e
sabão.
Para
remover
manchas
da
superfície
interna,
use
um
pano
humedecido
com
água
e um
pouco
de
vinagre ou um produto
de
limpeza
feito
especi camente para
lava-loiça.
Quando não está em uso por um longo tempo
Recomenda-se
que
execute
um
ciclo
de
lavagem
com
a
quina
de
lavar
loiça
vazia,
retire
a
cha
da
tomada,
desligue
o
fornecimento
de
água
e
deixe
a
porta
do
aparelho
ligeiramente
aberta.
Isso
ajudará
os
vedantes
da
porta
a
durarem
mais
e
impedir
a
formação
de
odores
no
interior
do
aparelho.
Mova o aparelho
Cuidados com a máquina de lavar loiça
6
válvula de água
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
17
ligação à terra
a
Abastecimento de água e drenagem
18
Ligação de água fria
máquina de loa
Como ligar a mangueira de fornecimento de segurança
Como desligar a mangueira de fornecimento de segurança
Bancada
Cabo principal
19
Conexão do sifão
estar
20
Montagem entre móveis existentes
2
600 mm (modelo 60 cm)
450 mm (modelo 45 cm)
1
Remover o tampo superior
Passo 1
2
2
encastrada ao
de 50 mm
armário
Máquina de
Lavar Loiça
Porta da
Máquina de
Lavar Loiça
Armário
2
3
24
Veja os passos de instala
Etapa 4 Etapas de Instalação da Máquina de Lavar Loiça
1.
2.
Ligue a mangueira de entrada ao suprimento de água
fria.
3.
Ligue a mangueira de
drenagem.
4.
Ligue o cabo de
força.
5.
Coloque a
máquina
de
lavar
loiça
no
seu
Iugar. (Passo 4)
6.
9.
A
B
A. Superfície de trabalho normal: coloque o gancho de instalação na ranhura do
B. Tampo de trabalho em mármore ou granito: Fixe o lado com o Parafuso.
Certi que-se
de
que a faixa
de
condensação
esteja
alinhada
com
a
borda
da
superfície do tampo.
. (Passo 2)
7.
2
5
2
6
corretamente e ligar a máquina.
27
Abrilhantador
reorganize as loiças que obstruem
nos cestos
28
ç
o pulverização possa girar
livremente.
recipientes de vidro.
estão secos
29
3
1
2
3
4
5
Chávenas
Canecas
Panelas
Pratos
Copos
Item
1. Cesto Superior:
2. Cesto Inferior :
Carregar os Cestos de
acordo com EN60436:
0
2
1
1
5
6
6
5
4
4
6 Mugs
3. Cesto de talheres:
3
Informação para testes de comparabilidade de
acordo com EN 60436.
Capacidade: 14 talheres
Posição superior do cesto: posição inferior
Programa: ECO
mero
Item
1
Colheres de sopa
2
Garfos
3
Facas
4
Colheres de chá
5
Colheres de sobremesa
6
Colheres de servir
7
Garfos de servir
8
Colheres de molho
1
INDICE
MODO DE UTILIZAÇÃO
Painel de controle
Amaciador de água
Prepare e coloque pratos
Abrilhantador e função detergente
Encher o depósito de abrilhantador
Encher o distribuidor de detergente
PROGRAMAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Tabela de ciclos de lavagem
Início do ciclo de lavagem
Alterar o programa de meio ciclo
Esqueceu-se de de adicionar um prato?
CÓDIGOS DE ERRO
INFORMAÇÃO TÉCNICA
4
4
7
13
8
11
12
14
14
1
1
1
19
1
1Abertura automática da porta (Auto Open)
6
6
7
18
7
Coloque as cestas
Elimine os resíduos maiores da
louça
GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR
Instale a máquina de lavar loiça (por favor, consulte a
seção 5 "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO" DA PARTE 1:
versão geral).
Selecione um programa e
execute a máquina de
lavar loiça
3
Encha o dispensador
4
1
2
3
4
5
Modo de Utilização
Funções (tecla)
Função Pressione a tecla para selecionar uma função, o indicador
correspondente estará aceso.
Cestos
Pressione esta tecla para selecionar a lavagem do cesto superior
Programa
Selecione o programa de lavagem apropriado, o indicador do
programa selecionado será aceso.
Pressione esta tecla para ligar sua máquina de lavar loiça,
o visor se acenderá.
Retardar
correspondente estará acender-se-á.
Painel de controle
Ligar
r, o indicador
ou o cesto inferior, e os indicadores correspondentes acedessem
Universal
ECO
7
Intensivo
Itens muito sujos incluem panelas e frigideiras, com
comida seca.
Para cargas normalmente sujas, como panelas, pratos,
copos e panelas levemente sujas.
Vidro
Para loiças de vidros pouco sujas.
90 minutos
Para cargas normalmente sujas que precisam de lavagem
rápida.
Rápido
Uma lavagem mais curta para cargas levemente sujas
que não precisam de secagem.
Indicador de
programa
5
8
Se o indicador
lavar loiça está com pouco abrilhantador e precisa de ser
recarregada.
Se o indicador estiver aceso, isso que a máquina
de lavar loiça está com pouco sal e precisa ser recarregada.
Indicador de
Aviso
6
tecla Iniciar / Pausar
tecla Iniciar / Pausar
tecla
(grama/ciclo)
7
Talheres com cabo de madeira, porcelana ou madrepérola
São de adequação limitada
V a seção 3 " Como colocar o sal no amaciador "
da PARTE I: Versão Geral, se sua máquina de lavar louça
tiver falta de sal.
8
Utensílios como xícaras, copos e panelas, devem estar voltadas para baixo.
O
chávenas.
colocados
Carregar itens ocos, como copos, panelas e etc, com a abertura voltada para baixo.
Todos os utensílios devem ser empilhados de forma segura e não podem ser
derrubados.
Todos os utensílios devem ser colocados de tal maneira que os braços de pulverização
possam rodas livremente durante a lavagem.
9
Para o melhor efeito de lavagem, carregue os cestos consulte a norma opções de
carregamento na última seção da PARTE : Versão Geral
O indicador de depósito de abrilhantador aparecerá quando houver
necessidade de o reabastecer.
Não encha em demasia o depósito de abrilhantador.
10
e distribuir toda a sujidade da máquina de lavar loa. A maioria dos detergentes
são
(abrilhantador)
Abrilhantador e função detergente
Reabastecer o depósito de abrilhantador
A necessidade de reabastecer o depósito de abrilhantador depende da frequência
1
Remova a tampa do reservatório,
Encher o reservatório do abrilhantador
Coloque abrilhantador no depósito
sem o encher em demasia
Ajustar o depósito de abrilhantador
1. Abra a porta e ligue a máquina.
2. Depois de realizar o item 1 esperare 60 segundos, carregue no botão Programar
3.
4.
3
Volte a colocar a tampa.
1
1
3
2
A máquina de lavar loiça é projetada para ajustar o consumo por utilização. Pode obter
um melhor desempenho de secagem usando uma dose de abrilhantador limitada, para
isso, siga os seguintes passos:
durante mais de 5 segundos. Depois carregue Retardar para e o
indicador de abrilhantador começa a piscar na frequência 1 Hz.
Pressione no botão Programa para selecionar a desejada de acordo
com os hábitos de uso. A vai mudar de acordo com a seguinte
sequência: D1->D2->D3->D4->D5->D1.
Quando mais alto for o número, mais abrilhantador a máquina utiliza.
Carregue no botão Ligar para sair da ou não faça nenhum
procedimento durante 5 segundos. A que vem de série é a H3.
levantando a .
1
Encher o dispensador de detergente
Acrescente detergente na
cavidade maior (A) para a
lavagem principal. Para um
melhor resultado de lavagem,
especialmente se tiver
recipientes bastante sujos
coloque um pouco mais de
detergente. O detergente
adicional vai ativar-se na fase
da pré-lavagem.
A forma da abertura pode ser uma
1. Abra o compartimento deslizando
Feche o depósito, deslizando-o
para a frente e pressionando o
1
NOTA:
Tenha em atenção
pode ser diferente.
Por favor, observe as recomendações do
fabricante no recipiente de
detergente.
2
1
Deslize para a direita
Pressione para baixo
1
2
2
A
B
3
das seguintes:
o fecho.
2. Abra o compartimento pressionando
o fecho.
para baixo.
13
PROGRAMANDO MÁQUINA LAVAR LOIÇA
Intensivo
205
1.651
18.6
(*EN )
4/18g
Universal
Vidro
Pré-lavagem
Lavar ( 50ºC)
Enxaguar
Enxaguar ( 50ºC)
(50ºC)
Secagem
4/18g 0.9 14.8
120 95
90 1.180 11.9
90 Min
Enxaguar
Secagem
22g
(1 peça)
12g
(1 peça)
(1-2 Peças)
.
Pre/Princ
(1-2 Peças)
(1-2 Peças)
(1-2 Peças)
Lavar (50ºC)
Enxaguar
(65ºC)
Enxaguar
Enxaguar (60ºC)
Secagem
Pré-lavagem (45ºC)
Lavar ( 55ºC)
Enxaguar
Enxaguar (55ºC)
Secagem
Lavagem
Abrilhantador (46ºC)
Secagem
Enxaguar ( 64ºC)
Lavar ( 60ºC)
Enxaguar ( 50ºC)
4/18g
175
1.230
14.8
4/18g
233
0.849
10.0
60436
(kWh)
pido o
Enxaguar (45ºC)
Enxaguar (45ºC) 30 0.820 11.3
NOTA:
EN 60436: Este programa é o ciclo de teste. As informações para o teste de
comparabilidade de acordo com.
1
3 segundos
1.
2.
3.
a
tecla
indicadora
tecla
L
D
L
I
Abra um pouco a porta para parar a máquina de lavar loiça, depois que o braço
de pulverização parar de funcionar, poderá abrir a porta completamente.
espera.
4
1
Abertura Automática da Porta
A porta do aparelho abre autom
do programa o que melhora os resultados de secagem
da loiça. (Se a máquina for de encastre os móveis à sua
volta deverão ser resistentes à condensação.
Nota
A porta do aparelho n bloqueada quando for selecionado a
abertura automática.
Isto poderá dani car a funcionalidade do fecho da porta.
Abra um pouco a porta para parar a lavagem.
Depois que os braços pulverização pararem de funcionar, pode-ra abrir a porta
completamente.
Adicione os pratos esquecidos.
Feche a porta.
A máquina de lavar loiça começará a funcionar novamente.
5
Códigos Signi ados Causas possíveis
E1
Maior tempo de entrada.
Não atingindo a
E3
temperatura exigida.
E4
Transbordar.
As torneiras não são abertas ou a entrada
de água é restrita, ou a pressão da água é
muito baixa.
Mau funcionamento do elemento de
aquecimento.
Algum elemento da máquina de lavar
loiça vaza.
E8
Ed
técnico
imundão
Falha de orientação
de válvula distributiva.
entre o PCB principal e
o PCB do visor.
Falha de comunicação
Circuito aberto ou quebra da válvula
distributiva.
para o comunicação.
16
Altura (A) 8 5mm
Largura (L) 598mm
Profundidade (P1) 0mm (com a porta fechada)
Profundidade (P2) 11 mm (com a porta aberta a 90°
W
D1
H
D2
P1 L
A
P2
17
18

REGULAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2017 DA COMISSÃO respeitante à etiquetagem energética das máquinas de
lavar louça para uso doméstico
 JOCEL
 Contato Geral, Rua dos 5 Caminhos 560, 4780-382 Santo Tirso, PT
 JLLE022004
Parâmetros gerais do produto:
Parâmetro Valor Parâmetro Valor
Altura 82
Largura 60
Capacidade nominal(a)
(si) 14 Dimensões (cm) Profun-
didade
55
IEE(a) 49,9 Classe de eficiência
energé�ca(a) D
Índice de desempenho
de lavagem(a) 1,125 Índice de desempenho
de secagem(a) 1,065
Consumo de energia,
expresso em kWh [por
ciclo], no programa
«eco», com entrada de
água fria. O consumo
real de energia depen-
de do modo de u�liza-
ção do aparelho.
0,849
Consumo de água, ex-
presso em litros [por
ciclo], no programa
«eco». O consumo re-
al de água depende do
modo de u�lização do
aparelho e da dureza
da água.
10,0
Duração do progra-
ma(a) (h:min) 3:53 Tipo Encastrado
Emissão de ruído aére-
o(a) (dB (A) re 1 pW) 49 Classe de emissão de
ruído aéreo(a) C
Modo desligado (W)
(se aplicável) 0,49 Modo de espera (W)
(se aplicável) -
Início diferido (W) (se
aplicável) 1,00 Modo de espera em
rede (W) (se aplicável) -
 36 meses

Hiperligação para o sítio Web do fornecedor onde se encontram as informações previstas no
anexo II, ponto 6, do Regulamento (UE) 2019/2022 da Comissão: www.jocel.pt
(a) para o programa «eco».
19
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por defeito
de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou
substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As
peças defeituosas são da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou
deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências
exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com
as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que garantem uma tensão
constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados
direta ou indiretamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado
2. Excedido o prazo legal em vigor para a Linha Doméstica e para Linha Hotelaria, a
Garantia caduca e as Assistências serão efetuadas, debitando as despesas inerentes à
mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através
dos seguintes contactos:
Telef.: 00 351 252 910 351
http://www.jocel.pt
20
JLLE022004
ENCASTRAR
BUILT-IN DISHWASHER
Please read this manual carefully before using the dishwasher
Keep this manual for future reference.
Product Inormation Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers
Supplier's name or trade mark: JOCEL
Supplier's address: Contato Geral, Rua dos 5 Caminhos 560, 4780-382 Santo Tirso, PT
 JLLE022004
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 82
Width 60
Rated capacity(a) (ps) 14 Dimensions in cm
Depth 55
EEI(a) 49,9 Energy efficiency
class(a) D
Cleaning performance
index(a) 1,125 Drying performance
index(a) 1,065
Energy consump�on
in kWh [per cycle],
based on the eco
programme using cold
water fill. Actual en-
ergy consump�on will
depend on how the
appliance is used.
0,849
Water consump�on in
litres [per cycle], based
on the eco pro-
gramme. Actual water
consump�on will de-
pend on how the ap-
pliance is used and on
the hardness of the
water.
10,0
Programme dura�on(a)
(h:min) 3:53 Type Built-in
Airborne acous�cal
noise emissions(a)
(dB(A) re 1 pW)
49 Airborne acous�cal
noise emission class(a) C
Off-mode (W) (if ap-
plicable) 0,49 Standby mode (W) (if
applicable) -
Delay start (W) (if ap-
plicable) 1,00 Networked standby
(W) (if applicable) -
Minimum duration o the guarantee oered by the supplier: 36 months

Weblink to the suppliers website, where the information in point 6 of Annex II to Commission
Regulation (EU) 2019/2022 is found: www.jocel.pt
(a) for the eco programme.
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty
manufacture, made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or
replacement of defective parts, according to the discretion of our technical services.
Defective parts are our property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor
use, improper assembly or installation, as well as external influences such as:
lightning strikes or power, flooding, humidity, etc.
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or
connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly
or indirectly in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations
or interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
2. Exceeded the current legal period, for home appliances and for industrial appliances,
warranty expires and assistance will be made by charging the costs of labor hand,
according to current fees
3. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910 351
http://www.jocel.pt
21
22
Product DISHWASHER
Brand JOCEL
Model JLLE022004
BUILT-IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Jocel JLLE022004 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas