Golden Lighting 8330-4 BLK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
8330-4/8330-4SF/8330-6/8330-6SF 8330-4 BLK
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
I
A
GND
B
C
D
E
F
G
N
MO
H
I
J
A
GND
B
C
D
E
F
G
H
M
L
N
O
R
(1)
(2)
J
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. FIXTURE CAN BE INSTALLED AS A PENDANT OR SEMI-
FLUSH. FOR PENDANT INSTALLATION REFER TO DIAGRAM LABELED “(1)”.
FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION REFER TO DIAGRAM LABELED “(2)”: 1.
Mounting strap (A) contains several pairs of threaded holes. Find the pair of
holes that matches the spacing of the holes on the junction box and your
xture’s backplate. Test canopy (G) on mounting strap (A) to ensure that the
mounting strap (A) will hang straight and enough of the threads of mounting
screws (B) will be exposed for deco nuts (F) to t. Remove deco nuts (F)
and place the canopy (G) aside. Pull the house wires through the center of
mounting strap (A). 2. Place mounting strap (A) over the junction box so
that mounting screws (D) may be inserted. Secure mounting strap (A) to the
junction box with mounting screws (D) and a screwdriver. Tighten the screws
securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
FOR PENDANT INSTALLATION REFER TO DIAGRAM LABELED “(1)”: 3.
Measure to determine the correct number of rods (L) needed for proper
hanging height. To shorten the xture, slide any excess rods off the xture’s
wires to discard. To lengthen the xture, add additional rods. If additional rods
are needed, please contact the place you purchased your xture to order.
Feed xture wires from post (O) into spacer (N) and desired rods (L). Pull the
wires until taut. Thread desired rods (L) together. 4. Place spacer (N) over post
(O) and screw the connected rods (L) onto post (O). Feed the xture wires
through swivel (M) and canopy (G). Pull the wires until taut. Thread the top of
the connected rods (L) into the threads of swivel post (M) of canopy (G). FOR
SEMI-FLUSH INSTALLATION REFER TO DIAGRAM LABELED “(2)”: 3. Feed
the xture wires from post (O) into spacer (N), swivel (M), and out of canopy
(G). Pull the wires until taut. For semi-ush installation remove the rods from
the wires and discard. 4. Ensure spacer (N) sits on post (O). Thread post (O)
and spacer (N) into swivel (M).
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate the ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver to
tighten the top of the ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
6. Place the xture’s canopy (G) over mounting strap (A) so that the holes
in mounting strap (A) line up with the holes in canopy (G). Thread deco
nuts (F) onto the exposed threads of mounting screws (B) until canopy (G)
is snug against the ceiling. Install a light bulb (not provided) into sockets (I)
in accordance to the xture’s specications. Do not exceed the maximum
wattage. Note: You can adjust the position of the rings (H) left or right along
the center column by loosening thumbscrew (J). Twist rings (H) up and
down to change the look/conguration. Tighten thumbscrew (J) to secure
the position of rings (H). Avoid snapping the xture’s wires, do not fully twist
rings (H) more than 2 times in the same direction. Instead twist the rings
in the opposite direction to achieve the look you desire. Your installation is
complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. LE LUMINAIRE PEUT ÊTRE INSTALLÉ
COMME PENDENTIF OU SEMI-afeurant. POUR L’INSTALLATION DU
PENDENTIF, SE RÉFÉRER AU DIAGRAMME ÉTIQUETÉ « (1) ». POUR UNE
INSTALLATION SEMI-FLUSH, SE RÉFÉRER AU DIAGRAMME ÉTIQUETÉ «
(2) » : 1. La sangle de montage (A) contient plusieurs paires de trous letés.
Trouvez la paire de trous qui correspond à l’espacement des trous sur la
boîte de jonction et la plaque arrière de votre luminaire. Testez l’auvent (G)
sur la sangle de montage (A) pour vous assurer que la sangle de montage (A)
sera bien droite et que sufsamment de lets des vis de montage (B) seront
exposés pour que les écrous déco (F) s’adaptent. Retirez les écrous déco (F)
et placez la verrière (G) de côté. Tirez les ls de la maison à travers le centre
de la sangle de montage (A). 2. Placez la sangle de montage (A) sur la boîte
de jonction an que les vis de montage (D) puissent être insérées. Fixez la
sangle de montage (A) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (D) et
d’un tournevis. Serrez fermement les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
POUR L’INSTALLATION DU SUSPENSION, SE RÉFÉRER AU DIAGRAMME
ÉTIQUETÉ « (1) » : 3. Mesurer pour déterminer le nombre correct de tiges
(L) nécessaires pour une hauteur de suspension appropriée. Pour raccourcir
Assembly Instructions
le luminaire, faites glisser les tiges en excès hors des ls du luminaire pour
les jeter. Pour allonger le luminaire, ajoutez des tiges supplémentaires. Si
des tiges supplémentaires sont nécessaires, veuillez contacter l’endroit
où vous avez acheté votre luminaire pour commander. Faites passer les
ls du luminaire du poteau (O) dans l’entretoise (N) et les tiges souhaitées
(L). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Enlez les tiges souhaitées
(L) ensemble. 4. Placez l’entretoise (N) sur le poteau (O) et vissez les tiges
connectées (L) sur le poteau (O). Faites passer les ls du luminaire à travers
le pivot (M) et l’auvent (G). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Vissez
le haut des tiges connectées (L) dans les letages du poteau pivotant (M) de
la verrière (G). POUR UNE INSTALLATION SEMI-ENCASTRÉ, CONSULTEZ
LE DIAGRAMME ÉTIQUETÉ « (2) » : 3. Faites passer les ls du luminaire du
poteau (O) dans l’entretoise (N), le pivot (M) et hors de l’auvent (G). Tirez les
ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Pour une installation semi-afeurante,
retirez les tiges des ls et jetez-les. 4. Assurez-vous que l’entretoise (N)
repose sur le poteau (O). Vissez la tige (O) et l’entretoise (N) dans le pivot (M).
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
6. Placez la verrière du luminaire (G) sur la sangle de montage (A) de sorte que
les trous de la sangle de montage (A) s’alignent avec les trous de la verrière
(G). Vissez les écrous déco (F) sur les lets exposés des vis de montage (B)
jusqu’à ce que le pavillon (G) soit bien ajusté contre le plafond. Installez une
ampoule (non fournie) dans les douilles (I) conformément aux spécications
du luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale. Remarque : Vous
pouvez régler la position des bagues (H) à gauche ou à droite le long de la
colonne centrale en desserrant la vis moletée (J). Tournez les anneaux (H) de
haut en bas pour changer l’apparence/la conguration. Serrez la vis moletée
(J) pour xer la position des bagues (H). Évitez de casser les ls du luminaire,
ne tordez pas complètement les anneaux (H) plus de 2 fois dans le même
sens. Tournez plutôt les anneaux dans la direction opposée pour obtenir le
look que vous désirez. Votre installation est terminée. Mettez l’appareil sous
tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
8330-4/8330-4SF/8330-6/8330-6SF
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa
amarilla que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba.
Apague la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared,
incluyendo la correa de montaje vieja. EL APARATO SE PUEDE INSTALAR
COMO COLGANTE O SEMI-FLUSH. PARA LA INSTALACIÓN COLGANTE,
CONSULTE EL DIAGRAMA ETIQUETADO “(1)”. PARA LA INSTALACIÓN
SEMI-FLUSH, CONSULTE EL DIAGRAMA ETIQUETADO “(2)”: 1. La correa
de montaje (A) contiene varios pares de oricios roscados. Encuentre el
par de oricios que coincida con el espaciado de los oricios en la caja de
conexiones y la placa posterior de su accesorio. Pruebe la cubierta (G) en
la correa de montaje (A) para asegurarse de que la correa de montaje (A)
cuelgue recta y que una cantidad suciente de las roscas de los tornillos de
montaje (B) quede expuesta para que quepan las tuercas decorativas (F).
Retire las tuercas decorativas (F) y coloque el dosel (G) a un lado. Pase los
cables de la casa a través del centro de la correa de montaje (A). 2. Coloque
la correa de montaje (A) sobre la caja de conexiones para poder insertar
los tornillos de montaje (D). Asegure la correa de montaje (A) a la caja de
conexiones con tornillos de montaje (D) y un destornillador. Apriete bien los
tornillos.
MONTAJE DEL APARATO
PARA LA INSTALACIÓN COLGANTE, CONSULTE EL DIAGRAMA
ETIQUETADO “(1)”: 3. Mida para determinar el número correcto de varillas
(L) necesarias para la altura de suspensión adecuada. Para acortar el
accesorio, deslice cualquier exceso de varillas de los cables del accesorio
para desecharlo. Para alargar el accesorio, agregue varillas adicionales. Si
se necesitan varillas adicionales, comuníquese con el lugar donde compró
su accesorio para ordenar. Alimente los cables del accesorio desde el poste
(O) al espaciador (N) y las varillas deseadas (L). Tire de los cables hasta
que estén tensos. Enhebre las varillas deseadas (L) juntas. 4. Coloque el
espaciador (N) sobre el poste (O) y atornille las varillas conectadas (L) al
poste (O). Pase los cables del accesorio a través del pivote (M) y la cubierta
(G). Tire de los cables hasta que estén tensos. Enrosque la parte superior
de las varillas conectadas (L) en las roscas del poste giratorio (M) del dosel
(G). PARA LA INSTALACIÓN SEMI-FLUSH, CONSULTE EL DIAGRAMA
ETIQUETADO “(2)”: 3. Introduzca los cables del accesorio desde el poste
(O) en el espaciador (N), el pivote (M) y fuera de la cubierta (G). Tire de los
cables hasta que estén tensos. Para una instalación semiempotrada, retire las
varillas de los cables y deséchelas. 4. Asegúrese de que el espaciador (N) se
asiente en el poste (O). Enrosque el poste (O) y el espaciador (N) en el pivote
(M).
CONECTANDO LOS CABLES
5. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Coloque la cubierta del accesorio (G) sobre la correa de montaje (A)
de modo que los oricios de la correa de montaje (A) se alineen con los
oricios de la cubierta (G). Enrosque las tuercas decorativas (F) en las roscas
expuestas de los tornillos de montaje (B) hasta que la cubierta (G) esté
ajustada contra el techo. Instale una bombilla (no incluida) en los enchufes (I)
de acuerdo con las especicaciones del dispositivo. No exceda la potencia
máxima. Nota: Puede ajustar la posición de los anillos (H) hacia la izquierda
o hacia la derecha a lo largo de la columna central aojando el tornillo de
mariposa (J). Gire los anillos (H) hacia arriba y hacia abajo para cambiar el
aspecto / conguración. Apriete el tornillo de mariposa (J) para asegurar la
posición de los anillos (H). Evite romper los cables del dispositivo, no tuerza
completamente los anillos (H) más de 2 veces en la misma dirección. En
su lugar, gire los anillos en la dirección opuesta para lograr el aspecto que
desea. Tu instalación está completa. Encienda la alimentación y pruebe el
dispositivo.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 8330-4 BLK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación