Vimar 16974.B Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
30473-xx534 01 2202
LINEA
30473.x
EIKON
20534
ARKÉ
19534
IDEA
16974
PLANA
14534
Attuatore con uscita a relè in scambio 6 A 120-230 V.
CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione: BUS 29 V
• Assorbimento: 10 mA
• Uscita a relè in scambio
• Carichi comandabili a 120 - 230 V~ (contatto NO):
- carichi resistivi: 6 A (20.000 cicli)
- lampade a incandescenza: 6 A (20.000 cicli)
- lampade fluorescenti e lampade a risparmio energetico: 1 A (20.000 cicli)
- trasformatori elettronici: 4 A (20.000 cicli)
- trasformatori ferromagnetici: 6 A (20.000 cicli)
• Carichi comandabili a 120 - 230 V~ (contatti NO e NC):
- motori cos ø 0,6: 3,5 A (100.000 cicli)
• Morsetti:
- bus TP
- contatti relè (NC, C, NO)
CONFIGURAZIONE.
PER LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE, VEDERE IL
MANUALE ISTRUZIONI DEL SISTEMA By-me Plus.
• Blocchi funzionali: 1
• Selezione del blocco funzionale (configurazione): durante la creazione dei gruppi,
quando viene richiesto di premere il pulsante del dispositivo:
- premere il pulsante, si accende il led;
- a led acceso, viene configurato il blocco funzionale; al termine dell’operazione il
led si spegne.
PARAMETRI.
• funzionamento monostabile o bistabile;
• ritardo attivazione e ritardo disattivazione: un valore compreso tra 0 e 200 espri-
me un tempo in secondi, un valore compreso tra 201 e 250 esprime un tempo in
minuti (per esempio 201 = 1 minuto, 202 = 2 minuti, ecc.);
Funzionamento monostabile.
Ritardo di attivazione: ritardo nella chiusura del contatto NO del relè dalla ricezio-
ne del comando di chiusura.
Ritardo di disattivazione: tempo di permanenza del relè con il contatto NO chiu-
so.
Funzionamento bistabile.
Ritardo di attivazione: ritardo nella chiusura del contatto NO del relè dalla ricezio-
ne del comando di ON.
Ritardo di disattivazione: ritardo nell’apertura del contatto NO del relè dalla rice-
zione del comando di OFF.
Nota.
Nel caso si crei un gruppo con più relè in modalità monostabile, impostare per
tutti gli stessi ritardi di attivazione e disattivazione e non inserire altri tipi di attuatori
all’interno dello stesso gruppo; in questo modo è possibile avere l’indicazione dello
stato del relè monostabile sul tasto di comando.
• Parametri di default: relè impostato in funzionamento bistabile con ritardo di atti-
vazione e disattivazione nullo.
SCENARI.
L’attuatore può appartenere a più scenari diversi e, per ognuno di essi, memorizzare
lo stato da richiamare all’attivazione dello scenario stesso.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
Il circuito di alimentazione dell’uscita a relè deve essere protetto contro i sovracca-
richi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non
superiore a 10 A.
Ritardo
attivazione
Ritardo disattivazione
Comando
ON
Ritardo
attivazione
Comando
ON
Ritardo
disattivazione
Comando
OFF
ATTIVAZIONEDISATTIVAZIONE
MONOSTABILE
BISTABILE
FIGURA 1.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva LVD. Direttiva EMC. Direttiva RoHS.
Norme EN IEC 60669-2-1, EN IEC 63044, EN 50491, EN IEC 63000.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere
tracce di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma,
è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori
di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
VISTA FRONTALE E POSTERIORE
A B
Morsetti bus TP
NO
C
NC
A: Led
B: Pulsante di configurazione
N.B. Rappresentazione grafica serie Linea. Posizione morsetti, cablaggi e funzionalità identiche
anche per Eikon, Arkè, Idea e Plana.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
30473-xx534 01 2202
LINEA
30473.x
EIKON
20534
ARKÉ
19534
IDEA
16974
PLANA
14534
Actuator with changeover relay output 16 A - 230 V.
CHARACTERISTICS.
• Rated supply voltage: BUS 29 V
• Input: 10 mA
• Changeover relay output
• Controllable loads at 120-230 V~ (contact NO):
- resistive loads: 6 A (20.000 cycles)
- incandescent lamps: 6 A (20.000 cycles)
- fluorescent lamps and energy saving lamps: 1 A (20.000 cycles)
- electronic transformers: 4 A (20.000 cycles)
- ferromagnetic transformers: 6 A (20.000 cycles)
• Controllable loads at 120-230 V~ (contacts NO and NC):
- motors cos ø 0.6: 3,5 A (100.000 cycles)
• Terminals:
- TP bus
- relay contacts (NC, C, NO)
CONFIGURATION.
FOR THE OPERATIONS OF INSTALLATION AND CONFIGURATION, SEE
THE By-me Plus SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL.
• Functional blocks: 1
Selecting the functional block (configuration): during group creation, when the
app requires pressing the device button:
- press the button, the LED will light up;
- with the LED on, the app will configure the functional block; at the end of this
operation the LED will go out.
PARAMETERS.
• one- or two-position stable operation;
on delay and off delay: a value between 0 and 200 gives the time in seconds,
a value between 201 and 250 gives the time in minutes (for example 201 = 1
minute, 202 = 2 minutes, etc.);
One-position stable operation.
On delay: delay in closing the NO contact of the relay from receiving the close
command.
Off delay: time for which the relay has the NO contact closed.
Two-position stable operation.
On delay: delay in closing the NO contact of the relay from receiving the ON com-
mand.
Off delay: delay in opening the NO contact of the relay from receiving the OFF
command.
Note.
If a group is created with a number of relays in one-position stable mode, set for
all the same on and off delays and do not insert any other types of actuator in the
same group; in this way, it is possible to have the status of the one-position stable
relay indicated on the control button. For special requirements it is possible to use
the group depth (for example to switch on two-position stable relays or dimmers
with a single button).
• Default parameters: relay set on two-position stable operation with null on and off
delay.
SCENARIOS
The actuator can belong to multiple scenarios and, for each one of them, save the
status to retrieve when activating the scenario. For further details see the control
panel manual.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where
the products are installed. The feeding circuit of the relay output must be protected
against overloads by a device, fuse or automatic circuit breaker, with rated current
not higher than 10 A.
ON delay
ON delay
Control
ON
ON delay
Control
ON
OFF delay
Control
OFF
ON OFF
MONOSTABLE
BISTABLE
FIGURE 1.
CONFORMITY.
LVD directive. EMC directive. RoHS directive.
Standards EN IEC 60669-2-1, EN IEC 63044, EN 50491, EN IEC 63000.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces
of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must
not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products
for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with
a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection
for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid
the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use
and/or recycling of the construction materials.
FRONT AND REAR VIEW
A B
Terminals bus TP
NO
C
NC
A: Led
B: Configuration button
N.B. Graphic representation of the Linea series. Position of terminals, wiring and functions also identi-
cal for Eikon, Arké, Idea and Plana.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
30473-xx534 01 2202
LINEA
30473.x
EIKON
20534
ARKÉ
19534
IDEA
16974
PLANA
14534
Actuateur avec sortie à relais inverseur 16 A 120-230 V.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension nominale d’alimentation : BUS 29 V
• Absorption : 10 mA
• Sortie à relais en échange
• Charges commandables à 120-230 V~ (contact NO):
- charges résistives: 6 A (20.000 cycles)
- lampes à incandescence : 6 A (20.000 cycles)
- lampes fluorescentes et lampes à économie d’énergie : 1 A (20.000 cycles)
- transformateurs électroniques : 4 A (20.000 cycles)
- transformateurs ferromagnétiques : 6 A (100.000 cycles)
• Charges commandables à 120-230 V~ (contacts NO et NC) :
- moteurs cos ø 0,6 : 3,5 A
• Bornes :
- bus TP
- contacts relais (NC, C, NO)
CONFIGURATION.
POUR LES OPÉRATIONS D’INSTALLATION ET DE CONFIGURATION, VOIR
LE MANUEL D’INSTRUCTIONS DU SYSTÈME By-me Plus.
• Blocs fonctionnels : 1
Sélection du bloc fonctionnel (configuration) : durant la création des groupes,
lorsque la appli demande d’appuyer sur le bouton des dispositifs :
- appuyer sur le bouton, la led s’allume ;
- lorsque la led est allumée, la appli configure le bloc fonctionnel ; à la fin de l’opé-
ration, la led s’éteint.
PARAMÈTRES.
• fonctionnement monostable ou bistable ;
retard activation et retard désactivation : une valeur comprise entre 0 et 200
exprime un temps en secondes, une valeur comprise entre 201 et 250 exprime
un temps en minutes (par exemple 201 = 1 minute, 202 = 2 minutes, etc.) ;
Fonctionnement monostable.
Retard d’activation : retard dans la fermeture du contact NO du relais depuis la
réception de la commande de fermeture.
Retard de désactivation : temps de permanence du relais avec le contact NO
fermé.
Fonctionnement bistable.
Retard d’activation : retard dans la fermeture du contact NO du relais depuis la
réception de la commande de ON.
Retard de désactivation : retard dans l’ouverture du contact NO du relais depuis
la réception de la commande de OFF.
Remarque.
Lorsque l’on crée un groupe avec plusieurs relais en modalité monostable, intro-
duire pour tous les mêmes retards d’activation et de désactivation et ne pas insé-
rer d’autres types d’actuateurs à l’intérieur du même groupe ; de cette manière,
il est possible d’avoir l’indication de l’état du relais monostable sur la touche de
commande. Pour des exigences particulières, il est possible d’utiliser la profon-
deur de groupe (par exemple, pour activer avec un seul bouton variateurs ou relais
bistables).
Paramètres par défaut : relais défini en fonctionnement bistable avec retard
d’activation et désactivation nul.
SCENARIOS.
L’actionneur peut appartenir à plusieurs scénarios différents et, pour chacun d’eux,
mémoriser l’état à rappeler lors de l’activation du scénario. Pour tout détail technique
voir le manuel d’instructions du module centrale de contrôle.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément
aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le
pays concerné.
Retard
d’activation
Retard de désactivation
Commande
ON
Retard
d’activation
Commande
ON
Retard de
désactivation
Commande
OFF
ACTIVATION DÉSACTIVATION
MONOSTABLE
BISTABLE
FIGURE 1.
Le circuit d’alimentation de la sortie à relais doit être protégé contre les surcharges
par un dispositif, un fusible ou un interrupteur automatique, avec courant nominal ne
dépassant pas 10 A.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive LVD. Directive EMC. Directive RoHS.
Normes EN IEC 60669-2-1, EN IEC 63044, EN 50491, EN IEC 63000.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des
traces de plomb.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit
en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du pro-
duit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au reven-
deur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation
d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de
vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en
fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue
à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage
des matériaux dont l’appareil est composé.
VUES DE FACE ET ARRIÈRE
A B
Bornes bus TP
NO
C
NC
A: Led
B: Bouton de configuration
N.B. Représentation graphique série Linea. Position des bornes, câblages et fonctions identiques pour
Eikon, Arké, Idea et Plana.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
30473-xx534 01 2202
LINEA
30473.x
EIKON
20534
ARKÉ
19534
IDEA
16974
PLANA
14534
Actuador con salida de relé de intercambio 16 A 120-230 V.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión nominal de alimentación: BUS 29 V
• Absorción: 10 mA
• Salida de relé en intercambio
• Cargas gobernables a 120 - 230 V~ (contacto NO):
- cargas resistivas: 6 A (20.000 ciclos)
- lámparas incandescentes: 6 A (20.000 ciclos)
- lámparas fluorescentes y lámparas de ahorro energético: 1 A (20.000 ciclos)
- transformadores electrónicos: 4 A (20.000 ciclos)
- transformadores ferromagnéticos: 6 A (20.000 ciclos)
• Cargas gobernables a 120 - 230 V~ (contactos NO y NC):
- motores cos ø 0,6: 3,5 A (100.000 ciclos)
• Bornes:
- bus TP
- contactos del relé (NC, C, NO)
CONFIGURACIÓN.
PARA LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN,
CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA By-me Plus.
• Bloques funcionales: 1
Selección del bloque funcional (configuración): durante la creación de grupos,
cuando la app solicita que se accione el pulsador de los dispositivos:
- accionar el pulsador (el led se enciende);
- con el led encendido, la app configura el bloque funcional; al término de la ope-
ración, el led se apaga.
PARÁMETROS.
• funcionamiento monoestable o biestable;
• retraso de la activación y retraso de la desactivación: un valor comprendido entre
0 y 200 expresa un tiempo en segundos y un valor comprendido entre 201 y 250
expresa un tiempo en minutos (por ejemplo, 201 = 1 minuto, 202 = 2 minutos,
etc.)
Funcionamiento monoestable.
Retraso de la activación: retraso en el cierre del contacto NO del relé a partir de
la recepción del mando de cierre.
Retraso de la desactivación: tiempo de permanencia del relé con el contacto NO
cerrado.
Funcionamiento biestable.
Retraso de la activación: retraso en el cierre del contacto NO del relé a partir de
la recepción del mando de ON.
Retraso de la desactivación: retraso en la apertura del contacto NO del relé a
partir de la recepción del mando de OFF.
Nota.
Cuando se crea un grupo con varios relés en modalidad monoestable, todos los
relés se han de configurar con los mismos retrasos de activación y desactivación
y no se debe introducir ningún otro tipo de actuadores dentro del mismo grupo;
de esta manera, es posible obtener la indicación del estado del relé monoestable
en la tecla de mando. En caso de exigencias particulares, es posible utilizar la
profundidad del grupo (por ejemplo, para activar reguladores o relés biestables
con un único pulsador).
Parámetros preestablecidos: relé configurado en funcionamiento biestable con
retraso de activación y desactivación nulo.
ESCENARIOS.
Al actuador se le pueden asignar varios escenarios diferentes y, para cada uno de
ellos , memorizar el estado que debe activar. Para más detalles, consultar el manual
de la centralita de control.
Retraso de
activación
Retraso de desactivación
Mando
ON
Retraso de
activación
Mando
ON
Retraso de
desactivación
Mando
OFF
ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN
MONOESTABLE
BIESTABLE
FIGURA 1.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las dispo-
siciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se
instalen los productos. El circuito de alimentación de la salida de relé se ha de pro-
teger contra sobrecargas mediante un dispositivo, fusible o interruptor automático,
con corriente nominal inferior a 10 A.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva LVD. Directiva EMC. Directiva RoHS.
Normas EN IEC 60669-2-1, EN IEC 63044, EN 50491, EN IEC 63000.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener
trazas de plomo.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el
producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso,
el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o
devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una
superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de com-
pra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida
selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del
aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos nega-
tivos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales
de los que se compone el aparato.
VISTA FRONTAL Y TRASERA
A B
Bornes bus TP
NO
C
NC
A: Led
B: Pulsador de configuración
Nota importante: Representación gráfica serie Linea. Posición de bornes, cableados y funcionalidades
idénticas también Eikon, Arké, Idea y Plana.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
30473-xx534 01 2202
LINEA
30473.x
EIKON
20534
ARKÉ
19534
IDEA
16974
PLANA
14534
Aktor mit Wechselrelaisausgang 16 A 120-230 V.
EIGENSCHAFTEN.
• Nenn-Versorgungsspannung: BUS 29 V
• Stromaufnahme: 10 mA
• Wechselrelaisausgang
• Regelbare Lasten bei 120-230 V~ (kontakte NO):
- Resistive Lasten: 6 A (20.000 Zyklen)
- Glühlampen: 6 A (20.000 Zyklen)
- Fluoreszenzlampen und Energiesparlampen: 1 A (20.000 Zyklen)
- Elektronische Transformatoren: 4 A (20.000 Zyklen)
- Ferromagnet-Transformatoren: 6 A (20.000 Zyklen)
• Regelbare Lasten bei 120-230 V~ (kontakte NO und NC):
- Motoren cos ø 0,6: 3,5 A (100.000 Zyklen)
• Klemmen:
- BUS TP
- Relaiskontakte (NC, C, NO)
KONFIGURATION.
BZGL. INSTALLATION UND KONFIGURATION WIRD AUF DIE DER
KOMFORT-STEUEREINHEIT BEILIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DES
By-me Plus-SYSTEMS VERWIESEN.
• Funktionsblöcke: 1
Anwahl des Funktionsblocks (Konfiguration): Während der Zusammenstellung
der Gruppen erscheint die Aufforderung der App, den Druckschalter der
Vorrichtungen zu betätigen:
- Den Druckschalter betätigen, die LED leuchtet.
- Nach dem Einschalten der LED konfiguriert die App den Funktionsblock.
Anschließend erlischt die LED.
PARAMETER.
• Funktionsweise monostabil oder bistabil;
• Aktivierungs- und Deaktivierungsverzögerung: Werte zwischen 0 und 200 stehen
für Zeitangaben in Sekunden, Werte zwischen 201 und 250 verweisen auf eine
Zeitangabe in Minuten (z.B. 201 = 1 Minute, 202 = 2 Minuten, etc.);
Monostabile Funktionsweise.
Aktivierungsverzögerung: Verzögerte Schließung des Relais-Schließers nach
Empfang des Schließbefehls.
Deaktivierungsverzögerung: Zeit, während welcher der Schließer des Relais
geschlossen bleibt.
Bistabile Funktionsweise.
Aktivierungsverzögerung: Verzögerte Schließung des Relais-Schließers nach
Empfang des ON-Befehls.
Deaktivierungsverzögerung: Verzögerung der Öffnungsbewegung des Relais-
Schließers nach Empfang des OFF-Befehls.
Hinweis.
Falls eine Gruppe mit mehreren monostabilen Relais zusammengestellt wird,
sind für alle Relais dieselben Aktivierungs- und Deaktivierungsverzögerungen
einzustellen. Zudem dürfen keine anderen Aktortypen in ein und dieselbe Gruppe
eingefügt werden. Auf diese Weise kann der Zustand des monostabilen Relais
auf der Steuertaste angezeigt werden. Für besondere Anwendungen besteht
die Möglichkeit, die Gruppentiefe zu nutzen (z.B. zur Aktivierung von bistabilen
Reglern oder Relais mit einer einzigen Taste).
Standardparameter: Relaiseinstellung auf bistabilem Betrieb, ohne Aktivierungs-
bzw. Deaktivierungsverzögerung.
SZENARIEN.
Das Stellglied kann mehreren unterschiedlichen Szenarien zugeordnet werden und
für jedes der Szenarien den Zustand speichern, der bei seiner Betätigung abzurufen
ist. Für weitere Einzelheiten siehe das Benutzerhandbuch des Steuergeräts.
Aktivierungs-
verzögerung
Deaktivierungsverzögerung
Steuerung
ON
Aktivierungs-
verzögerung
Steuerung
ON
Deaktivierungs-
verzögerung
Steuerung
OFF
AKTIVIERUNGS DEAKTIVIERUNGS
MONOESTABLE
BIESTABLE
ABBILDUNG 1.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des
Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
Der Versorgungskreis des Relaisausgangs muss durch ein entsprechendes Gerät,
eine Schmelzsicherung oder einen Sicherungsautomat mit Nennstrom nicht über 10
A gegen Überlasten geschützt werden.
NORMKONFORMITÄT.
LVD-Richtlinie. EMC-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.
Normen EN IEC 60669-2-1, EN IEC 63044, EN 50491, EN IEC 63000.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von
Blei enthalten.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist da-
rauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu
entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geei-
gneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf
eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2
können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang
abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung
und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz
und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
FRONT- UND RÜCKANSICHT
A B
Klemmen bus TP
NO
C
NC
A: Led
B: Konfigurationstaster
HINWEIS: Grafische Darstellung der Serie Linea. Klemmenposition, Verkabelung und Funktionen sind
auch für Eikon, Arké, Idea und Plana identisch.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
30473-xx534 01 2202
LINEA
30473.x
EIKON
20534
ARKÉ
19534
IDEA
16974
PLANA
14534
Εκκινητής με έξοδο ρελλέ μεταγωγής 16 A 120-230 V.
Καθυστέρηση
απενεργοποίησης
Καθυστέρηση ενεργοποίησης
Εντολή
ON
Καθυστέρηση
απενεργοποίησης
Εντολή
ON
Καθυστέρηση
ενεργοποίησης
Εντολή
OFF
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
MONOSTABLE
BISTABLE
ΕΙΚΟΝΑ 1.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Ονομαστικήτάσητροφοδοσίας:BUS29V
• Απορρόφηση:10mA
• Εξοδοςμερελλέμεταγωγής
• Ελεγχόμεναφορτίαστα120-230V~(επαφέςNO):
-λυχνίεςφορτία:6A(20.000κύκλοι)
- λυχνίεςπυρακτώσεως:6A(20.000κύκλοι)
- λυχνίεςφθορισμούκαιοικονομικέςλυχνίες:1A(20.000κύκλοι)
- ηλεκτρονικοίμετασχηματιστές:4A(20.000κύκλοι)
- μηχανικοίμετασχηματιστές:6A(20.000κύκλοι)
• Ελεγχόμεναφορτίαστα120-230V~(επαφέςNOκαιNC):
- κινητήρεςcosø0,6:3,5A(100.000κύκλοι)
• Επαφές:
- busTP
- επαφέςρελλέ(NC,C,NO)
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.
ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΒΛΕΠΕ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Βy-me Plus ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ
ΜΟΝΑΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ.
• λειτουργικάμπλόκ:1
• Επιλογή του λειτουργικού μπλόκ (προγραμματισμός): κατά τη δημιουργία των
ομάδων,ότανηΕφαρμογήζητήσειτηνπίεσητουμπουτόντωνμηχανισμών:
-πιέστετομπουτόνπρογραμματισμού,ανάβειτοled
-με αναμμένοτοled,η Εφαρμογή προγραμματίζειτο λειτουργικόμπλόκ.Στοτέλος
τηςεργασίαςτοledσβήνει.
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ.
• λειτουργίαmonostableήbistable
• καθυστέρησηενεργοποίησηςκαικαθυστέρησηαπενεργοποίησης:μίατιμήμεταξύ0
και200εκφράζειέναχρόνοσεδευτερόλεπτα,μίατιμήμεταξύ201και250εκφράζει
έναχρόνοσελεπτά(γιαπαράδειγμα201=1λεπτό,202=2λεπτά,κτλ.).
Λειτουργίαmonostable.
Καθυστέρηση ενεργοποίησης: καθυστέρηση του κλεισίματος της επαφής ΝΟ του
ρελλέαποτηνλήψητηςεντολήςκλεισίματος.
Καθυστέρηση απενεργοποίησης: χρόνος παραμονής του ρελλέ με την επαφή ΝΟ
κλειστή.
Λειτουργίαbistable.
Καθυστέρηση ενεργοποίησης: καθυστέρηση του κλεισίματος της επαφής ΝΟ του
ρελλέαποτηνλήψητηςεντολήςτουON.
Καθυστέρησηαπενεργοποίησης:καθυστέρησητουανοίγματοςτηςεπαφήςΝΟτου
ρελλέαπότηνλήψητηςεντολήςτουOFF.
Σημείωση.
Σε περίπτωση δημιουργίας μιάς ομάδας με περισσότερα ρελλέ με λειτουργία
monostable, ρυθμίστε γιά όλα τις ίδιες καθυστερήσεις ενεργοποίησης και
απενεργοποίησης και μην τοποθετήσετε άλλουςτύπους εκκινητών στο εσωτερικό
τηςίδιαςομάδας.Μεαυτότοντρόπομπορείτεναέχετετηνένδειξητηςκατάσταση
τουρελλέ στοπλήκτρο εντολής.Γιαεδικέςανάγκες μπορείτεναχρησιμοποιείσετε
την βάθος της ομάδας (π.χ. για να ενεργοποιήσετε μέ ένα μπουτόν ρυθμιστές ή
ρελλέbistable).
• Σταθερέςπαράμετροι:ρυθμισμένορελλέσελειτουργίαbistableχωρίςκαθυστέρηση
ενεργοποίησηςκκαιαπενεργοποίησης.
ΣΕΝΑΡΙΑ.
Οενεργοποιητήςμπορείναανήκεισεδιαφορετικάσενάριαλειτουργίαςκαι,γιακάθε
ένα από αυτά, να αποθηκεύει στη μνήμη την κατάσταση που θα ανακαλέσει όταν
ενεργοποιηθεί αυτό το ίδιο το σενάριο. Για περισσότερες λεπτομέρειες διαβάστε το
εγχειρίδιοτηςκεντρικήςμονάδαςελέγχου.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα
με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού
και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. Το κύκλωμα τροφοδοσίας
της εξόδου με ρελέ πρέπει να προστατεύεται από υπερφορτώσεις με ασφάλεια ή
αυτόματοδιακόπτημεονομαστικόρεύμαπουδεθαυπερβαίνειτα10A.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.
ΟδηγίαLVD.ΟδηγίαEMC.ΟδηγίαRoHS.
ΠρότυπαENIEC60669-2-1,ENIEC63044,EN50491,ENIEC63000.
ΚανονισμόςREACh(ΕΕ)αρ. 1907/2006–Άρθρο33.Τοπροϊόνμπορείναπεριέχει
ίχνημολύβδου.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Τοσύμβολοδιαγραμμένουκάδουαπορριμμάτων,όπουυπάρχειεπάνωστησυσκευήήστησυσκευασία
της,υποδεικνύειότιτοπροϊόνστοτέλοςτηςδιάρκειαςζωήςτουπρέπεινασυλλέγεταιχωριστάαπότα
υπόλοιπααπορρίμματα.Στοτέλοςτηςχρήσης,οχρήστηςπρέπεινααναλάβειναπαραδώσειτοπροϊόν
σεένακατάλληλοκέντροδιαφοροποιημένηςσυλλογήςήνατοπαραδώσειστοναντιπρόσωποκατάτην
αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m2
μπορείνα παραδοθείδωρεάν, χωρίςκαμίαυποχρέωσηγια αγοράάλλωνπροϊόντων,τα προϊόνταγια
διάθεση,μεδιαστάσειςμικρότερεςαπό25cm.Ηεπαρκήςδιαφοροποιημένησυλλογή,προκειμένουνα
ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης
της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και
προωθείτηνεπαναχρησιμοποίησηή/καιανακύκλωσητωνυλικώναπόταοποίααποτελείταιησυσκευή.
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ
A B
ΕπαφέςbusTP
NO
C
NC
A: Led
B: Μπουτόνπρογραμματισμού
ΣΗΜ.Γραφικήαναπαράστασησειράς Linea.Ηθέσητωνεπαφώνκλέμας,τωνκαλωδιώσεωνκαιτων
λειτουργιώνείναιεπίσηςίδιαγιατιςσειρέςEikon,Arké,IdeaκαιPlana
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
30473-xx534 01 2202
LINEA
30473.x
EIKON
20534
ARKÉ
19534
IDEA
16974
PLANA
14534
ArkéEikon        .Linea     
.PlanaIdea
 
. 230-120  6      
.
 BUS 29 :    
  10 : 
  
:(NO  ) ~ 230 - 120     
( 20.000)  6
:   -
( 20.000)  6 :  -
( 20.000)  1 :    -
( 20.000)  4 : -
( 20.000)  6 : -  -
:(NCNO ) ~ 230 - 120     
( 100.000)  3.5 :cos ø 0.6  -
: 
TP  -
(NO ,C ,NC)     -
.
.By-me Plus         
1 : 
         :( )   
.
 LED       -
             LED    -
. LED   
. 
     
250201         2000    :    
(  2 = 202  1 = 201   )     
.  
.        NO      : 
. NO       :  
.  
.ON         NO      : 
.OFF         NO      :  
.
                 
              
.               
              :  
.
.
                 
.  
. 
                 
. 
                
. 10 
. 
.(LVD)     
.(EMC)     
.(RoHS)     
.EN IEC 63044, EN 50491, EN IEC 63000 ,1-2-EN IEC 60669  
   .33  2006/1907 (UE) REACh       
.   
 
  
 
 ON
 
 ON  
  
  OFF  
  
 
 
.1 
NO
C
NC
TP   
:  LED  :A
   :B
A B
  -    
.                         
.                    
   .                       
               2400         
               .    25 
.                       
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Vimar 16974.B Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas