Minebea Intec SeismicMount PR 6144 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SeismicMount PR 6144
Manual de instalación
Traducción de las instrucciones de la instalación original 9499 053 64406 Edición 7.7.0 15/12/2022
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hamburgo, Alemania
Tel.: +49.40.67960.303 Fax: +49.40.67960.383
Prefacio
Cumplimiento obligatorio.
Siempre que la ley no especifique lo contrario, las indicaciones contenidas en este documento no son vinculantes
para Minebea Intec y están sujetas a modificaciones. El manejo/la instalación del producto se confiará
exclusivamente a personal técnico debidamente formado y especializado. Al intercambiar correspondencia sobre
este producto, indicar tipo, denominación y número de versión/serie, así como todos los números de licencia
asociados a este producto.
Nota
Este documento está protegido por derechos de autor. No se puede modificar ni copiar; tampoco se puede
utilizar sin la compra o la aprobación por escrito del propietario legítimo (Minebea Intec). El uso de este producto
supone la aceptación de las disposiciones anteriores.
Índice
1 Introducción ........................................................................................................................................ 3
1.1 Lea el manual .............................................................................................................................................................. 3
1.2 Cómo se muestran las instrucciones para realizar acciones................................................................................ 3
1.3 Así se muestran las listas........................................................................................................................................... 3
1.4 Cómo se muestran los menús y las teclas de software......................................................................................... 3
1.5 Cómo se muestran las indicaciones de seguridad ................................................................................................ 3
1.6 Teléfono de asistencia ...............................................................................................................................................4
2 Indicaciones de seguridad....................................................................................................................5
2.1 Indicaciones generales ..............................................................................................................................................5
2.2 Uso conforme a las instrucciones ............................................................................................................................5
2.3 Control de entrada de mercancías...........................................................................................................................5
2.4 Antes de la puesta en funcionamiento....................................................................................................................5
3 Recomendaciones de montaje..............................................................................................................6
3.1 Disposición de las células de carga..........................................................................................................................6
3.2 Protección antivuelco interna................................................................................................................................... 7
3.3 Topes ............................................................................................................................................................................ 7
4 Especificación ......................................................................................................................................8
4.1 Componentes suministrados....................................................................................................................................8
4.1.1 SeismicMount PR 6144/54, ../15, ../35.........................................................................................................8
4.1.2 SeismicMount PR 6144/55.............................................................................................................................9
4.2 Dimensiones.............................................................................................................................................................. 10
4.2.1 Patrones de taladrado................................................................................................................................... 10
4.2.2 Dimensiones de montaje............................................................................................................................... 11
4.3 Datos técnicos............................................................................................................................................................12
5 Instalación ..........................................................................................................................................13
5.1 Antes del montaje......................................................................................................................................................13
5.1.1 Preparación de la base/subestructura ........................................................................................................13
5.2 Pares de apriete.........................................................................................................................................................13
5.3 Montaje .......................................................................................................................................................................13
5.3.1 Indicaciones de seguridad.............................................................................................................................13
5.3.2 Colocación del kit de montaje...................................................................................................................... 14
5.4 Comprobación del montaje .....................................................................................................................................17
6 Limpieza ............................................................................................................................................ 18
7 Eliminación ........................................................................................................................................ 19
8 Recambios y accesorios......................................................................................................................20
8.1 Recambios .................................................................................................................................................................20
SeismicMount PR 6144 Índice
Minebea Intec ES-1
8.2 Accesorios..................................................................................................................................................................20
8.2.1 Piezas de presión ...........................................................................................................................................20
9 Certificados ........................................................................................................................................21
9.1 CE-PR 6144................................................................................................................................................................22
9.2 003/2021....................................................................................................................................................................23
9.3 2451-CPR-EN1090-2014.2089.005 ......................................................................................................................25
SeismicMount PR 6144 Índice
ES-2 Minebea Intec
1 Introducción
1.1 Lea el manual
-Lea atentamente e íntegramente el manual antes de trabajar con el producto.
-Este manual forma parte del producto. Guárdelo siempre en un lugar accesible y
seguro.
1.2 Cómo se muestran las instrucciones para realizar acciones
1. - n. aparecen delante de las acciones de forma correlativa.
1.3 Así se muestran las listas
-indica una enumeración.
1.4 Cómo se muestran los menús y las teclas de software
[ ] aparecen antes y después de los elementos de menú y las teclas de software.
Ejemplo:
[Inicio]- [Programas]- [Excel]
1.5 Cómo se muestran las indicaciones de seguridad
Las palabras clave indican el nivel de peligro que se corre si no se observan las
correspondientes medidas de prevención de riesgos.
PELIGRO
Advertencia de lesiones
PELIGRO inminente que podría causar la muerte o heridas graves e irreversibles si se
incumplen las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
ADVERTENCIA
Advertencia de una zona de peligro y/o de lesiones corporales
ADVERTENCIA ante una posible situación que podría causar la muerte y/o lesiones
graves e irreversibles si se incumplen las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
ATENCIÓN
Advertencia de lesiones.
ATENCIÓN ante una posible situación que podría causar lesiones leves y reversibles, o
bien daños materiales, si se incumplen las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
aparece delante de una acción.
describe el resultado de una acción.
1 Introducción SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-3
AVISO
Advertencia de daños materiales y/o para el medio ambiente.
AVISO ante una posible situación que podría provocar daños materiales, si se incumplen
las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
Nota:
Consejos de aplicación, información útil e indicaciones.
1.6 Teléfono de asistencia
Teléfono: +49.40.67960.444
Fax: +49.40.67960.474
Correo electrónico: [email protected]
SeismicMount PR 6144 1 Introducción
ES-4 Minebea Intec
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones generales
AVISO
Advertencia de daños materiales y/o para el medio ambiente.
El producto sale de fábrica en perfecto estado de seguridad técnica.
Para mantener este estado y garantizar un funcionamiento sin peligros, el usuario
debe seguir las indicaciones y advertencias incluidas en esta documentación.
2.2 Uso conforme a las instrucciones
Los juegos de montaje PR 6144 solo son adecuados para tareas de pesaje.
Los juegos de montaje PR 6144 están previstos para la instalación de las células de
carga PR 6201, PR 6203, PR 6204.
Todas las piezas de montaje y de construcción se deben dimensionar cumpliendo con la
normativa correspondiente, de modo que aseguren una resistencia a sobrecarga
suficientemente grande para todas las cargas que puedan producirse. En especial, deben
asegurarse los objetos de pesaje dispuestos en posición vertical para evitar el vuelco o
desplazamiento de la instalación de pesaje y los peligros que podría suponer para las
personas, los animales o los bienes materiales la rotura de una célula de carga o los
componentes.
Los trabajos de instalación y de reparación siempre los deben realizar técnicos
especializados o formados.
Los juegos de montaje se han desarrollado según el estado actual de la técnica. El
fabricante no se hace responsable de los daños provocados por otros componentes de la
instalación o de los derivados de un uso no adecuado.
2.3 Control de entrada de mercancías
Controlar la integridad del envío. Efectuar una comprobación visual para detectar daños
en el envío. Si hay motivos para ello, será necesario efectuar una reclamación inmediata al
transportista. Es necesario notificarlo a un punto de venta o de servicio técnico de
Minebea Intec.
2.4 Antes de la puesta en funcionamiento
AVISO
Comprobación visual
Antes de la puesta en funcionamiento, después del almacenamiento y del
transporte, hay que asegurarse de que el kit de montaje no presente daños
mecánicos.
2 Indicaciones de seguridad SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-5
3 Recomendaciones de montaje
3.1 Disposición de las células de carga
Ejemplos:
120°
SeismicMount PR 6144 3 Recomendaciones de montaje
ES-6 Minebea Intec
3.2 Protección antivuelco interna
Por motivos de seguridad, se incluye una protección antivuelco interna.
B
ØD
1
1 = pata/pie de recipiente
Diámetro recomendado «D» en la pata/pie del recipiente para la protección
antivuelco y distancia «B»
Tipo DB
PR 6144/54 50 mm 0,5…1,5 mm
PR 6144/15 50 mm 0,5…1,5 mm
PR 6144/35 56 mm 0,5…1,5 mm
PR 6144/55 56 mm 0,5…1,5 mm
3.3 Topes
Los topes se deben ajustar según la siguiente figura.
A (2x)A (2x)
A = 1…4 mm, según la expansión térmica del recipiente.
3 Recomendaciones de montaje SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-7
4 Especificación
4.1 Componentes suministrados
4.1.1 SeismicMount PR 6144/54, ../15, ../35
1 2 3
4, 5, 6
7
8
9
12 10
Pos. Denominación
1 Tornillo (4×)
2 Tuerca (4×)
3 Placa superior
4 Tornillo (2×)
5 Arandela elástica (2×)
6 Arandela (2×)
}
para el cable de compensación de potencial
7 Tuerca (12×)
8 Arandela (4×)
9 Espárrago roscado con marcas para controlar la profundidad de roscado (4×)
10 Placa inferior
11 Simulador (no aparece en la figura)
12 Pieza de presión superior
13 Instrucciones breves (sin ilustraciones)
SeismicMount PR 6144 4 Especificación
ES-8 Minebea Intec
4.1.2 SeismicMount PR 6144/55
1 2 3
4, 5, 6
7
8
9
11 10
Pos. Denominación
1 Tornillo (4×)
2 Tuerca (4×)
3 Placa superior
4 Tornillo (2×)
5 Arandela elástica (2×)
6 Arandela (2×)
}
para el cable de compensación de potencial
(se suministra con el juego de piezas de
presión PR 6143/55)
7 Tuerca (12×)
8 Arandela (4×)
9 Espárrago roscado con marcas para controlar la profundidad de roscado (4×)
10 Placa inferior
11 Simulador
12 Instrucciones breves (sin ilustraciones)
4 Especificación SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-9
4.2 Dimensiones
4.2.1 Patrones de taladrado
l
h
k
j
g
A
B
B
2
1
A
f
b
e
d
c
a
3
Todas las dimensiones en mm
Pos. Descripción
1 Patrón de taladrado de la placa superior
2 Solo para PR6144/35 y PR6144/55
3 Patrón de taladrado de la placa inferior
Kit de montaje a b c d e f g h j k l
PR 6144/54 820 240 740 160 160 33 380 240 300 160 33
PR 6144/15 950 310 870 190 220 33 400 310 315 220 33
PR 6144/35 1150 350 1070 230 260 39 460 350 380 260 39
PR 6144/55 1180 350 1100 230 260 39 460 350 380 260 39
SeismicMount PR 6144 4 Especificación
ES-10 Minebea Intec
4.2.2 Dimensiones de montaje
u
C
C
o
q
r
n
m
p
s
t
25*
Todas las dimensiones en mm
* El espárrago roscado está totalmente atornillado.
Kit de montaje m n o p q r s t u
PR 6144/54 217 350 620 30 30 25 80 M30 120
PR 6144/15 298 435 740 35 35 25 80 M30 140
PR 6144/35 387 545 920 40 40 30 100 M36 150
PR 6144/55 428 590 970 40 40 30 100 M36 150
4 Especificación SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-11
4.3 Datos técnicos
Kit de montaje PR 6144/54 PR 6144/15 PR 6144/35 PR 6144/55
Carga nominal de la CC* 0,5…75 t 100 t 200 + 300 t 520 t
Fuerza horizontal admisible Máx. 370 kN Máx. 440 kN Máx. 520 kN Máx. 520 kN
Fuerza de rotura horizontal > 600 kN > 800 kN > 1200 kN > 1200 kN
Fuerza de elevación admisible Máx. 400 kN Máx. 600 kN Máx. 880 kN Máx. 880 kN
Fuerza de rotura de elevación > 600 kN > 900 kN > 1200 kN > 1200 kN
Carga vertical admisible sin CC*
(función de simulación)
Máx. 16 t Máx. 24 t Máx. 60 t Máx. 110 t
Material ** ** ** **
Peso neto sin simulador 121 kg 197 kg 320 kg 348 kg
Peso bruto con simulador 122 kg 200 kg 328 kg 364 kg
* CC = célula de carga
** acero cincado galvánico, pasivado y sellado (conforme con la directiva RoHS)
SeismicMount PR 6144 4 Especificación
ES-12 Minebea Intec
5 Instalación
5.1 Antes del montaje
5.1.1 Preparación de la base/subestructura
-La base donde se coloque el juego de montaje debe ser horizontal (utilizar un nivel),
plana y no ceder a las cargas previstas.
-La carga debe distribuirse de la forma más uniforme posible en las células de carga
existentes para evitar que haya una sobrecarga.
-Las bases/las superficies de apoyo de la subestructura de los juegos de montaje
deben encontrarse a la misma altura y las superficies de apoyo del objeto que se va a
pesar (p.ej., patas del recipiente) deben colocarse en paralelo.
-Si entre el juego de montaje y el recipiente o entre el juego de montaje y la
subestructura se colocan capas intermedias blandas (p.ej., de goma o plástico) para
amortiguar las vibraciones o como aislamiento térmico, entre esta capa blanda y el
juego de montaje se deberá colocar una placa de reparto de la carga que garantice
una introducción uniforme de la carga en el juego de montaje.
El diseño de las placas de aislamiento y el de las de reparto de cargas depende de la
aplicación.
5.2 Pares de apriete
Consultar los pares de apriete correspondientes en la tabla siguiente.
Kit de montaje Componentes Tornillos Par de apriete
PR 6144/54 Placa superior/Placa inferior M30-8.8 1400 Nm
PR 6144/15 Placa superior/Placa inferior M30-8.8 1400 Nm
PR 6144/35 Placa superior/Placa inferior M36-8.8 2500 Nm
PR 6144/55 Placa superior/Placa inferior M36-8.8 2500 Nm
5.3 Montaje
5.3.1 Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El recipiente podría volcarse durante el montaje.
Asegure siempre el recipiente contra el vuelco.
Utilice un dispositivo elevador adecuado.
5 Instalación SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-13
AVISO
A través de la célula pasan corrientes de soldeo o de descarga que pueden causar
daños.
Antes del montaje de las células de carga deben completarse todos los trabajos de
soldeo en el dispositivo de pesaje.
En el mismo momento del montaje de la célula de carga, debe crearse un puente
con un cable de cobre flexible (incluido en el suministro de la célula de carga).
Si con posterioridad se realizan trabajos de soldeo eléctrico cerca de la célula de carga:
-desconectar el cable de la célula de carga,
-garantizar la presencia de un puente eléctrico adecuado para la célula de carga a
través del cable de cobre flexible y
-colocar el terminal de masa del aparato de soldeo lo más cerca posible del punto de
soldeo.
5.3.2 Colocación del kit de montaje
Nota:
Al soldar las placas superior e inferior, respetar obligatoriamente las indicaciones
relativas a las juntas de soldadura.
Grosor mínimo de la soldadura de ángulo circundante: a = 8 mm (a ).
Nota:
A continuación, se describe el montaje atornillado de la placa superior e inferior.
Los siguientes pasos deben realizarse en todos los puntos de contacto del recipiente.
Requisitos:
-Todos los orificios roscados para la placa inferior se encuentran en la base/
subestructura (véase el capítulo 4.2.1).
-Todos los orificios roscados para la placa superior se encuentran en la pata/pie del
recipiente (véase el capítulo 4.2.1).
SeismicMount PR 6144 5 Instalación
ES-14 Minebea Intec
1 2 3
7 6 5
8
4
Procedimiento:
Nota:
Girando el simulador se comprueba si hay espacio entre el simulador (6) y la
entalladura (3); si es preciso, colocar chapas de compensación finas y desbarbadas
entre
-la placa superior (2) y la pata/pie del recipiente (1) o entre
-la placa inferior (7) y la base (8).
PR 6144/54N: aprox. 25 mm
PR 6144/15N: aprox. 30 mm
PR 6144/35N: aprox. 30 mm
PR 6144/55N: aprox. 35 mm
1. Atornillar la placa superior (2) a la pata/pie del recipiente (1). Respetar siempre las
clases de resistencia y los pares de apriete de los tornillos, véase el capítulo 5.2.
2. Colocar la placa inferior (7) con el simulador (6) sobre la base. Hay que asegurarse
siempre de que las placas superior e inferior queden una sobre otra en paralelo y de
forma vertical.
3. Colocar el recipiente con cuidado sobre la placa inferior de modo que el simulador se
sitúe en la entalladura (3) de la placa superior.
4. Fijar la placa superior (2) mediante topes (5) (4×).
5. Fijar la placa inferior a la base. Respetar siempre las clases de resistencia y los pares
de apriete de los tornillos, véase el capítulo 5.2.
6. Establecer una compensación de potencial (no incluida en el suministro) entre la
placa superior y la inferior (4).
7. Soltar los topes y elevar el recipiente hasta que sea posible retirar el simulador:
8. Retirar el simulador.
5 Instalación SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-15
3 109
7 11 5
12
2
Nota:
Solo con PR 6144/55 (carga nominal 520 t):
El juego de piezas de presión PR 6143/55 debe pedirse por separado, véase el n.º de
pedido en el capítulo 8.2.1.
9. Limpiar el asiento de la célula de carga en la placa inferior (7) y la entalladura (3) para
la pieza de presión superior (9) de la placa superior (2).
10. Colocar la célula de carga (11) con las piezas de presión verticalmente en el kit de
montaje.
11. Bajar despacio el recipiente y procurar que la pieza de presión superior (9) de la
entalladura (3) no se ladee (comprobar mediante el orificio (10)).
12. Ajustar las protecciónes antivuelco (12) (4×), véase el capítulo 3.2.
13. Ajustar los topes (5) (4×), véase el capítulo 3.3.
SeismicMount PR 6144 5 Instalación
ES-16 Minebea Intec
5.4 Comprobación del montaje
Cuando todos los kits de montaje están instalados, se debe comprobar que el montaje se
haya realizado correctamente.
En especial, deben evitarse las derivaciones de energía.
Debe comprobarse lo siguiente:
-si la célula de carga se ha colocado en posición vertical y sin inclinación en el kit de
montaje.
-si la placa superior y la inferior se han montado en posición horizontal.
-si hay suficiente libertad de movimiento vertical y holgura para la expansión térmica.
Solo si la célula de carga está montada con exactitud se da la libertad de movimiento
necesaria para los cambios de ubicación del objeto que va a pesarse a causa de expansión
térmica, vibración o similares, sin limitación de la precisión de medición.
Para evitar las derivaciones de energía, todos los conductos de entrada y salida
(mangueras, tubos, cables) se deben acoplar al objeto que va a pesarse de la forma más
flexible posible.
Toda la carga debe ser soportada por las células de carga.
5 Instalación SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-17
6 Limpieza
El juego de montaje es fácil de limpiar. Se puede enjuagar con agua.
Al hacerlo, dirigir el chorro de agua de arriba hacia abajo y en movimientos circulares
alrededor del juego de montaje.
AVISO
Es posible que exista incompatibilidad entre el producto de limpieza y los materiales
del juego de montaje.
Al utilizar productos de limpieza, se debe vigilar que solo se empleen productos con
compatibilidad probada con los materiales del juego de montaje (ver el capítulo 4.3).
SeismicMount PR 6144 6 Limpieza
ES-18 Minebea Intec
7 Eliminación
Nuestros productos y sus envases no deben eliminarse a través del sistema municipal de
recogida de residuos (p.ej. el contenedor amarillo de envases, el contenedor azul del
papel, etc.). Pueden ser reutilizados si cumplen con la ley sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o la ley sobre envases y residuos de envases o devueltos a
Minebea Intec con cargos.
Para que se pueda realizar esta retirada, se debe llevar a cabo una correcta reutilización o
reciclaje en una recogida separada de los residuos domésticos.
Antes de desechar o destruir los aparatos antiguos, se deben retirar las baterías o los
acumuladores existentes y depositarlos en un punto de recogida adecuado. El tipo de
batería se indica en los datos técnicos.
Para obtener indicaciones adicionales consulte nuestras condiciones generales de
negocio.
Las direcciones de servicio técnico para la reparación y los puntos de recogida aparecen
en la información sobre el producto incluida en el artículo o en nuestra página web
(www.minebea-intec.com).
Si tiene alguna pregunta, consulte a los representantes locales de nuestro servicio técnico
o acuda a nuestra central de atención.
Minebea Intec GmbH
Centro de reparaciones
Meiendorfer Strasse 205 A
22145 Hamburgo, Alemania
Tel.: +49.40.67960.333
No nos hacemos cargo de productos contaminados por sustancias peligrosas
(contaminación ABC).
7 Eliminación SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-19
8 Recambios y accesorios
8.1 Recambios
Pos. Denominación Etapa de carga Ref. de pedido
1 Pieza de presión superior 100 t 5322 520 10552
2 Pieza de presión superior 200 t, 300 t 5322 520 10553
8.2 Accesorios
8.2.1 Piezas de presión
Para el montaje de la célula de carga se recomienda utilizar las siguientes piezas de
presión:
Pos. Denominación Etapa de carga Ref. de pedido
1 Juego de piezas de presión PR 6143/55N 520 t 9405 361 43551
N = acero cincado galvánico, pasivado y sellado (conforme a la directiva RoHS)
SeismicMount PR 6144 8 Recambios y accesorios
ES-20 Minebea Intec
9 Certificados
N.º corr. Denominación N.º documento ver el capítulo
1 CE marking CE-PR 6144 9.1
2 Declaration of Performance 003/2021 9.2
3 Conformity of the Factory Production
Control
2451-CPR-EN1090-2014.2089.005 9.3
9 Certificados SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-21
9.1 CE-PR 6144
SeismicMount PR 6144 9 Certificados
ES-22 Minebea Intec
9.2 003/2021
9 Certificados SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-23
SeismicMount PR 6144 9 Certificados
ES-24 Minebea Intec
9.3 2451-CPR-EN1090-2014.2089.005
9 Certificados SeismicMount PR 6144
Minebea Intec ES-25
SeismicMount PR 6144 9 Certificados
ES-26 Minebea Intec
Published by
Minebea Intec GmbH | Meiendorfer Strasse 205 A | 22145 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.67960.303 | Email: [email protected]
www.minebea-intec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Minebea Intec SeismicMount PR 6144 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario