Minebea Intec Mounting kits PR 6001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Conjuntos de montaje PR 6001
Manual de instalación
Traducción de las instrucciones de la instalación original 9499 053 47606 Edición 5.9.0 12/12/2022
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hamburgo, Alemania
Tel.: +49.40.67960.303 Fax: +49.40.67960.383
Prefacio
Cumplimiento obligatorio.
Siempre que la ley no especifique lo contrario, las indicaciones contenidas en este documento no son vinculantes
para Minebea Intec y están sujetas a modificaciones. El manejo/la instalación del producto se confiará
exclusivamente a personal técnico debidamente formado y especializado. Al intercambiar correspondencia sobre
este producto, indicar tipo, denominación y número de versión/serie, así como todos los números de licencia
asociados a este producto.
Nota
Este documento está protegido por derechos de autor. No se puede modificar ni copiar; tampoco se puede
utilizar sin la compra o la aprobación por escrito del propietario legítimo (Minebea Intec). El uso de este producto
supone la aceptación de las disposiciones anteriores.
Índice
1 Introducción ........................................................................................................................................ 3
1.1 Lea el manual .............................................................................................................................................................. 3
1.2 Cómo se muestran las instrucciones para realizar acciones................................................................................ 3
1.3 Así se muestran las listas........................................................................................................................................... 3
1.4 Cómo se muestran los menús y las teclas de software......................................................................................... 3
1.5 Cómo se muestran las indicaciones de seguridad ................................................................................................ 3
1.6 Teléfono de asistencia ...............................................................................................................................................4
2 Indicaciones de seguridad....................................................................................................................5
2.1 Indicaciones generales ..............................................................................................................................................5
2.2 Uso conforme a las instrucciones ............................................................................................................................5
2.3 Control de entrada de mercancías...........................................................................................................................5
2.4 Antes de la puesta en funcionamiento....................................................................................................................5
3 Recomendaciones de montaje..............................................................................................................6
3.1 Disposición de las células de carga y las mordazas ..............................................................................................6
3.2 Ayuda de montaje ...................................................................................................................................................... 7
3.3 Protección antivuelco y dispositivo de montaje y desmontaje ("jack-up").......................................................8
4 Especificación .................................................................................................................................... 10
4.1 Componentes suministrados.................................................................................................................................. 10
4.1.1 Kit de montaje PR 6001/00.......................................................................................................................... 10
4.1.2 Kits de montaje PR 6001/01, ../02, ../03..................................................................................................... 11
4.1.3 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/10..............................................................................................12
4.1.4 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/11...............................................................................................13
4.1.5 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/20 ............................................................................................ 14
4.1.6 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/21 ..............................................................................................15
4.1.7 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/26N.......................................................................................... 16
4.1.8 Kits de montaje de alta carga PR 6001/30N, ../31N, ../32N, ../33N ........................................................17
4.2 Dimensiones.............................................................................................................................................................. 18
4.3 Datos técnicos...........................................................................................................................................................23
4.4 Placas para soldar.....................................................................................................................................................26
5 Instalación ......................................................................................................................................... 27
5.1 Antes del montaje.....................................................................................................................................................27
5.1.1 Lado de manejo del kit de montaje.............................................................................................................27
5.1.2 Preparación de la base/subestructura .......................................................................................................28
5.2 Pares de apriete........................................................................................................................................................29
5.3 Montaje ......................................................................................................................................................................29
5.3.1 Indicaciones de seguridad............................................................................................................................29
5.3.2 Montaje del kit de montaje y colocación de la célula de carga ..............................................................30
Conjuntos de montaje PR 6001 Índice
Minebea Intec ES-1
5.4 Comprobación del montaje ....................................................................................................................................42
6 Limpieza ............................................................................................................................................44
7 Eliminación ........................................................................................................................................45
8 Recambios y accesorios......................................................................................................................46
8.1 Recambios .................................................................................................................................................................46
8.2 Accesorios..................................................................................................................................................................47
8.2.1 Placas para soldar..........................................................................................................................................47
9 Certificados .......................................................................................................................................48
9.1 CE-PR 6001................................................................................................................................................................49
9.2 001/2021 ....................................................................................................................................................................50
9.3 2451-CPR-EN1090-2014.2089.005 ......................................................................................................................52
Conjuntos de montaje PR 6001 Índice
ES-2 Minebea Intec
1 Introducción
1.1 Lea el manual
-Lea atentamente e íntegramente el manual antes de trabajar con el producto.
-Este manual forma parte del producto. Guárdelo siempre en un lugar accesible y
seguro.
1.2 Cómo se muestran las instrucciones para realizar acciones
1. - n. aparecen delante de las acciones de forma correlativa.
1.3 Así se muestran las listas
-indica una enumeración.
1.4 Cómo se muestran los menús y las teclas de software
[ ] aparecen antes y después de los elementos de menú y las teclas de software.
Ejemplo:
[Inicio]- [Programas]- [Excel]
1.5 Cómo se muestran las indicaciones de seguridad
Las palabras clave indican el nivel de peligro que se corre si no se observan las
correspondientes medidas de prevención de riesgos.
PELIGRO
Advertencia de lesiones
PELIGRO inminente que podría causar la muerte o heridas graves e irreversibles si se
incumplen las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
ADVERTENCIA
Advertencia de una zona de peligro y/o de lesiones corporales
ADVERTENCIA ante una posible situación que podría causar la muerte y/o lesiones
graves e irreversibles si se incumplen las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
ATENCIÓN
Advertencia de lesiones.
ATENCIÓN ante una posible situación que podría causar lesiones leves y reversibles, o
bien daños materiales, si se incumplen las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
aparece delante de una acción.
describe el resultado de una acción.
1 Introducción Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-3
AVISO
Advertencia de daños materiales y/o para el medio ambiente.
AVISO ante una posible situación que podría provocar daños materiales, si se incumplen
las medidas de precaución correspondientes.
Tomar las precauciones adecuadas.
Nota:
Consejos de aplicación, información útil e indicaciones.
1.6 Teléfono de asistencia
Teléfono: +49.40.67960.444
Fax: +49.40.67960.474
Correo electrónico: [email protected]
Conjuntos de montaje PR 6001 1 Introducción
ES-4 Minebea Intec
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones generales
AVISO
Advertencia de daños materiales y/o para el medio ambiente.
El producto sale de fábrica en perfecto estado de seguridad técnica.
Para mantener este estado y garantizar un funcionamiento sin peligros, el usuario
debe seguir las indicaciones y advertencias incluidas en esta documentación.
2.2 Uso conforme a las instrucciones
Los juegos de montaje PR 6001 solo son adecuados para tareas de pesaje.
Los juegos de montaje PR 6001 están previstos para la instalación de las células de
carga PR 6201, PR 6203, PR 6204.
Todas las piezas de montaje y de construcción se deben dimensionar cumpliendo con la
normativa correspondiente, de modo que aseguren una resistencia a sobrecarga
suficientemente grande para todas las cargas que puedan producirse. En especial, deben
asegurarse los objetos de pesaje dispuestos en posición vertical para evitar el vuelco o
desplazamiento de la instalación de pesaje y los peligros que podría suponer para las
personas, los animales o los bienes materiales la rotura de una célula de carga o los
componentes.
Los trabajos de instalación y de reparación siempre los deben realizar técnicos
especializados o formados.
Los juegos de montaje se han desarrollado según el estado actual de la técnica. El
fabricante no se hace responsable de los daños provocados por otros componentes de la
instalación o de los derivados de un uso no adecuado.
2.3 Control de entrada de mercancías
Controlar la integridad del envío. Efectuar una comprobación visual para detectar daños
en el envío. Si hay motivos para ello, será necesario efectuar una reclamación inmediata al
transportista. Es necesario notificarlo a un punto de venta o de servicio técnico de
Minebea Intec.
2.4 Antes de la puesta en funcionamiento
AVISO
Comprobación visual
Antes de la puesta en funcionamiento, después del almacenamiento y del
transporte, hay que asegurarse de que el kit de montaje no presente daños
mecánicos.
2 Indicaciones de seguridad Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-5
3 Recomendaciones de montaje
3.1 Disposición de las células de carga y las mordazas
Ejemplos:
Leyenda
No amarrar este punto.
Refuerzo
Introducción de la carga
Posible dirección de movimiento
Conjuntos de montaje PR 6001 3 Recomendaciones de montaje
ES-6 Minebea Intec
-Para garantizar la libertad de movimiento necesaria para el dispositivo de pesaje,
deben utilizarse como máximo 3 kits de montaje con refuerzo para amarrar el objeto
que va a pesarse.
La excepción son recipientes redondos (figura y ). Aquí pueden instalarse
muchos refuerzos laterales si se desea, siempre y cuando estén alineados de forma
tangencial.
Se ofrecen kits de montaje especiales para los puntos de pesaje sin refuerzo lateral.
Opcionalmente, el refuerzo lateral puede retirarse.
En las construcciones elásticas, puede ser necesario desviarse de esta recomendación
para garantizar una estabilidad suficiente del objeto que va a pesarse.
3.2 Ayuda de montaje
Ejemplo: PR 6001/00
La placa de soporte de montaje (1) sirve para facilitar el montaje del kit de montaje y la
célula de carga.
3 Recomendaciones de montaje Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-7
3.3 Protección antivuelco y dispositivo de montaje y desmontaje ("jack-up")
Protección antivuelco interna
Pos. Denominación
1 Placa superior del kit de montaje
2 Placa superior del soporte de pórtico
3 Tuerca (2×)
4 Placa/arandela
5 Tornillo
Dispositivo de montaje y desmontaje
Pos. Denominación
1 Placa superior del kit de montaje
2 Placa superior del soporte de pórtico
3 Tornillo
Nota:
El dispositivo de montaje y desmontaje se incluye únicamente en kits de montaje para
células de carga de hasta 10 t.
Conjuntos de montaje PR 6001 3 Recomendaciones de montaje
ES-8 Minebea Intec
El dispositivo de montaje y desmontaje está montado entre la placa superior del kit de
montaje y la placa superior del soporte de pórtico y sirve para elevar el recipiente vacío
cuando se instala una nueva célula de carga o se sustituye una defectuosa.
Nota:
Antes de utilizar el dispositivo de montaje y desmontaje debe retirarse la protección
antivuelco.
Los kits de montaje están equipados con una protección antivuelco interna; esto significa
que no son necesarios más orificios aparte de los orificios de fijación del pie del
recipiente.
La protección antivuelco se realiza en el lado de manejo (ver el capítulo 5.1.1) entre la
placa superior del kit de montaje y la placa superior del soporte de pórtico.
3 Recomendaciones de montaje Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-9
4 Especificación
4.1 Componentes suministrados
4.1.1 Kit de montaje PR 6001/00
Pos. Denominación
1 Tornillo (2×), arandela elástica (2×) y arandela (2×) para el cable de compensa-
ción de potencial (incluido en el suministro de la célula de carga)
2 Placa superior
3 Pieza de presión superior
4 Placa de soporte de montaje
5 Dispositivo de montaje y desmontaje ("jack-up")
6 Seguro antielevación
7 Centrado (3× tornillos)
8 Pieza de presión inferior (solo en PR 6001/00S)
9 Anillo de apoyo (solo en PR 6001/00S)
10 Soporte de pórtico
Las siguientes posiciones no tienen ilustración:
11 Herramienta especial
12 Instrucciones breves
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-10 Minebea Intec
4.1.2 Kits de montaje PR 6001/01, ../02, ../03
Pos. Denominación
1 Tornillo (2×), arandela elástica (2×) y arandela (2×) para el cable de compensa-
ción de potencial (incluido en el suministro de la célula de carga)
2 Placa superior
3 Pieza de presión superior
4 Placa de soporte de montaje
5 Seguro antielevación
6 Centrado (3× tornillos)
7 Pieza de presión inferior (solo en PR 6001/0xS)
8 Anillo de apoyo (solo en PR 6001/0xS)
9 Soporte de pórtico
Las siguientes posiciones no tienen ilustración:
10 Herramienta especial
11 Instrucciones breves
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-11
4.1.3 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/10
La vista lateral aparece representada sin brazo transversal.
Pos. Denominación
1 Tornillo (2×), arandela elástica (2×) y arandela (2×) para el cable de compensa-
ción de potencial (incluido en el suministro de la célula de carga)
2 Placa superior
3 Brazo transversal con cabeza articulada (2×), unión roscada, tuerca (2×), per-
no (2×) y arandela de seguridad (4×)
4 Placa de soporte de montaje
5 Pieza de presión superior
6 Pieza de presión inferior (solo en PR 6001/10S)
7 Anillo de apoyo (solo en PR 6001/10S)
8 Centrado (3× tornillos)
9 Soporte de pórtico
10 Seguro antielevación
11 Dispositivo de montaje y desmontaje
Las siguientes posiciones no tienen ilustración:
12 Herramienta especial
13 Instrucciones breves
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-12 Minebea Intec
4.1.4 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/11
La vista lateral aparece representada sin brazo transversal.
Pos. Denominación
1 Tornillo (2×), arandela elástica (2×) y arandela (2×) para el cable de compensa-
ción de potencial (incluido en el suministro de la célula de carga)
2 Placa superior
3 Brazo transversal con cabeza articulada (2×), unión roscada, tuerca (2×), per-
no (2×) y arandela de seguridad (4×)
4 Placa de soporte de montaje
5 Pieza de presión superior
6 Pieza de presión inferior (solo en PR 6001/11S)
7 Anillo de apoyo (solo en PR 6001/11S)
8 Centrado (3× tornillos)
9 Soporte de pórtico
10 Seguro antielevación
Las siguientes posiciones no tienen ilustración:
11 Herramienta especial
12 Instrucciones breves
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-13
4.1.5 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/20
La vista lateral aparece representada sin brazo transversal.
Pos. Denominación
1 Tornillo (2×), arandela elástica (2×) y arandela (2×) para el cable de compensa-
ción de potencial (incluido en el suministro de la célula de carga)
2 Placa superior
3 Brazo transversal con cabeza articulada (2×), unión roscada, tuerca (2×), per-
no (2×) y arandela de seguridad (4×)
4 Placa de soporte de montaje
5 Pieza de presión superior
6 Centrado (3× tornillos)
7 Pieza de presión inferior (solo en PR 6001/20S)
8 Anillo de apoyo (solo en PR 6001/20S)
9 Soporte de pórtico
10 Seguro antielevación
11 Dispositivo de montaje y desmontaje
Las siguientes posiciones no tienen ilustración:
12 Herramienta especial
13 Instrucciones breves
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-14 Minebea Intec
4.1.6 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/21
La vista lateral aparece representada sin brazo transversal.
Pos. Denominación
1 Tornillo (2×), arandela elástica (2×) y arandela (2×) para el cable de compensa-
ción de potencial (incluido en el suministro de la célula de carga)
2 Placa superior
3 Brazo transversal con cabeza articulada (2×), unión roscada, tuerca (2×), per-
no (2×) y arandela de seguridad (4×)
4 Placa de soporte de montaje
5 Pieza de presión superior
6 Centrado (3× tornillos)
7 Pieza de presión inferior (solo en PR 6001/21S)
8 Anillo de apoyo (solo en PR 6001/21S)
9 Soporte de pórtico
10 Seguro antielevación
Las siguientes posiciones no tienen ilustración:
11 Herramienta especial
12 Instrucciones breves
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-15
4.1.7 Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/26N
Pos. Denominación
1 Placa superior
2 Tornillo (6×), arandela (6×)
3 Seguro antielevación M24
4 PR 6001/21N (ver el capítulo 4.1.6)
5 Tornillo (6×), arandela (6×)
6 Placa inferior
7 Instrucciones breves (sin ilustraciones)
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-16 Minebea Intec
4.1.8 Kits de montaje de alta carga PR 6001/30N, ../31N, ../32N, ../33N
Ejemplo: PR 6001/30N
La vista frontal aparece representada sin PR 6001/0xN y sin seguro antielevación.
La vista lateral aparece representada sin brazo transversal.
Pos. Denominación
1 Soporte de eje (2×)
2 Brazo transversal con cabeza articulada (2×), unión roscada, tuerca (2×), per-
no (2×)
3 Tornillo (4×), arandela (4×)
4 Placa superior
5 Seguro antielevación M24 (2×)
6 PR 6001/30N: Kit de montaje PR 6001/00N (ver el capítulo 4.1.1)
PR 6001/31N: Kit de montaje PR 6001/01N (ver el capítulo 4.1.2)
PR 6001/32N: Kit de montaje PR 6001/02N (ver el capítulo 4.1.2)
PR 6001/33N: Kit de montaje PR 6001/03N (ver el capítulo 4.1.2)
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-17
Pos. Denominación
7 Placa inferior
8 Tornillo (4×), arandela (4×)
Las siguientes posiciones no tienen ilustración:
9 Herramienta especial
10 Instrucciones breves
4.2 Dimensiones
Kits de montaje PR 6001/00…03
Todas las dimensiones en mm
X = Lado de manejo
Kit de montaje a b c d e f g h i k l m n
PR 6001/00 15 15 15 5 190,5 240 20 200 100 24 64 18 14
PR 6001/01 15 15 15 5 190,5 240 20 200 100 24 64 18 14
PR 6001/02 30 20 30 8 290 300 23 254 130 32 84 23 18
PR 6001/03 40 20 40 10 385 370 30 310 180 40 120 30 22
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-18 Minebea Intec
Kits de montaje Mini FLEXLOCK PR 6001/10, ../11
Todas las dimensiones en mm
X = Lado de manejo
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-19
Kits de montaje Mini FLEXLOCK PR 6001/20, ../21
Todas las dimensiones en mm
X = Lado de manejo
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-20 Minebea Intec
Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/26N
Todas las dimensiones en mm
X = Lado de manejo
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-21
Kits de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/30N…33N
Todas las dimensiones en mm
X = Lado de manejo
Kit de montaje a b c d e f g
PR 6001/30 600 250,5 320 60 70 190 320
PR 6001/31 600 250,5 320 60 70 190 320
PR 6001/32 660 350 340 78 95 180 380
PR 6001/33 730 445 380 100 140 180 450
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-22 Minebea Intec
4.3 Datos técnicos
Kits de montaje PR 6001/00, ../01, ../02, ../03
PR 6001/
00N
PR 6001/
00S
PR 6001/
01N
PR 6001/
01S
PR 6001/
02N
PR 6001/
03N
Carga nominal de la
CC*
500 kg…10 t 20…75 t 100 t 200 t, 300 t
Fuerza horizontal ad-
misible
Máx. 10 kN Máx. 10 kN Máx. 14 kN Máx. 17 kN
Fuerza de rotura hori-
zontal
>20 kN >20 kN >28 kN >34 kN
Fuerza de elevación
admisible
Máx. 20 kN Máx. 30 kN Máx. 40 kN Máx. 50 kN
Carga vertical admisib-
le sin CC*
Máx. 25 t Máx. 25 t Máx. 38 t Máx. 54 t
Carga de elevación ad-
misible (para Jackup)
Máx. 1,5 t
Desviación horizontal
admisible
Máx. ±5 mm Máx. ±5 mm Máx. ±5 mm
Rango de tempera-
turas admisible
-40 °C…+100 °C -40 °C…+100 °C -40 °C…+100 °C
Material ** *** ** *** **
Peso neto 9,7 kg 9,7 kg 28 kg 65 kg
* CC = Célula de carga
** Acero cincado galvanizado, cromado y sellado (conforme a la directiva RoHS)
*** Acero inoxidable 1.4301 según DIN EN 10088-3
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-23
Kits de montaje Mini FLEXLOCK PR 6001/10, ../11
PR 6001/10N PR 6001/10S PR 6001/11N PR 6001/11S
Carga nominal de la CC* 500 kg…10 t 20…75 t
Fuerza horizontal admisible Máx. 25 kN Máx. 25 kN
Fuerza de rotura horizontal >45 kN >39 kN >45 kN >39 kN
Fuerza de elevación admisible Máx. 20 kN Máx. 30 kN
Carga vertical admisible sin CC* Máx. 25 t Máx. 25 t
Desviación horizontal admisible Máx. ±5 mm Máx. ±5 mm
Rango de temperaturas admi-
sible
-40 °C…+100 °C -40 °C…+100 °C
Material ** *** ** ***
Peso neto 16,7 kg 16,7 kg
* CC = Célula de carga
** Acero cincado galvanizado, cromado y sellado (conforme a la directiva RoHS)
*** Acero inoxidable 1.4301 según DIN EN 10088-3
Kits de montaje Mini FLEXLOCK PR 6001/20, ../21
PR 6001/20N PR 6001/20S PR 6001/21N PR 6001/21S
Carga nominal de la CC* 500 kg…10 t 20…75 t
Fuerza horizontal admisible Máx. 50 kN Máx. 50 kN
Fuerza de rotura horizontal >100 kN >100 kN
Fuerza de elevación admisible Máx. 20 kN Máx. 30 kN
Carga vertical admisible sin CC* Máx. 25 t Máx. 25 t
Desviación horizontal admisible Máx. ±5 mm Máx. ±5 mm
Rango de temperaturas admi-
sible
-40 °C…+100 °C -40 °C…+100 °C
Material ** *** ** ***
Peso neto 25,8 kg 25,8 kg
* CC = Célula de carga
** Acero cincado galvanizado, cromado y sellado (conforme a la directiva RoHS)
*** Acero inoxidable 1.4301 según DIN EN 10088-3
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-24 Minebea Intec
Kit de montaje Maxi FLEXLOCK PR 6001/26N
Carga nominal de la célula de carga 20…75 t
Fuerza horizontal admisible Máx. 50 kN
Fuerza de rotura horizontal >100 kN
Fuerza de elevación admisible Máx. 180 kN
Fuerza de rotura de elevación >250 kN
Fuerza vertical admisible sin célula de carga Máx. 25 t
Desviación horizontal admisible Máx. ±5 mm
Rango de temperaturas admisible -40 °C…+100 °C
Material Acero cincado galvanizado, cromado y sel-
lado (conforme a la directiva RoHS)
Peso neto 76 kg
Kits de montaje de alta carga PR 6001/30N, ../31N, ../32N, ../33N
PR 6001/30N PR 6001/31N PR 6001/32N PR 6001/33N
Carga nominal de la CC* 500 kg…10 t 20…75 t 100 t 200 t, 300 t
Fuerza horizontal admisible Máx. 200 kN Máx. 200 kN
Fuerza de rotura horizontal >236 kN >236 kN
Fuerza de elevación admisible Máx. 180 kN Máx. 250 kN
Fuerza de rotura de elevación >250 kN >400 kN
Carga vertical admisible sin CC* Máx. 25 t Máx. 38 t Máx. 54 t
Desviación horizontal admisible Máx. ±5 mm Máx. ±5 mm
Rango de temperaturas admi-
sible
-40 °C…+100 °C -40 °C…+100 °C
Material ** ** ** **
Peso neto 163 kg 163 kg 224 kg 318 kg
* CC = Célula de carga
** Acero cincado galvanizado, cromado y sellado (conforme a la directiva RoHS)
4 Especificación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-25
4.4 Placas para soldar
Como accesorio para los kits de montaje se pueden suministrar juegos de placas para
soldar.
Cada juego incluye una placa para soldar superior, una placa para soldar inferior, y los
tornillos y arandelas correspondientes.
Placas para soldar
PR 6001/90, ../91, ../96, ../98
Placa para soldar PR 6001/92
Todas las dimensiones en mm
Todas las dimensiones en mm
Placa para soldar B B1 B2 B3 D H L L1 L2 Peso
PR 6001/90N
para PR 6001/00N, ../01N
120 28 64 M12 20 260 30 200 9,8 kg
PR 6001/90S
para PR 6001/00S, ../01S
120 28 64 M12 20 260 30 200 9,8 kg
PR 6001/91N
para PR 6001/10N, ../11N
170 28 64 M12 20 260 30 200 13,9 kg
PR 6001/91S
para PR 6001/10S, ../11S
170 28 64 M12 20 260 30 200 13,9 kg
PR 6001/92N
para PR 6001/20N, ../21N
240 30 60 120 M16 20 300 30 240 22,6 kg
PR 6001/92S
para PR 6001/20N, ../21N
240 30 60 120 M16 20 300 30 240 22,6 kg
PR 6001/96N
para PR 6001/02N
150 33 84 M16 30 320 33 254 22,6 kg
PR 6001/98N
para PR 6001/03N
200 40 120 M20 40 390 40 310 49,0 kg
Conjuntos de montaje PR 6001 4 Especificación
ES-26 Minebea Intec
5 Instalación
5.1 Antes del montaje
5.1.1 Lado de manejo del kit de montaje
1 Marcas (frontal)
2 Marcas (lateral)
Lado de manejo
El kit de montaje se debe instalar de modo que el lado de manejo sea fácilmente accesible
(en la mayoría de los casos, mirando hacia fuera).
Desde el lado de manejo, la célula de carga, el seguro antielevación interno y la placa de
soporte de montaje deben estar accesibles.
Nota:
La placa de soporte de montaje asegura la altura correcta durante el montaje.
Las marcas en la cara frontal y en el lado derecho del kit de montaje posibilitan su
correcta orientación:
La pieza de presión se coloca justo en el medio una vez que las marcas correspondientes
están una sobre otra.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-27
5.1.2 Preparación de la base/subestructura
-La base donde se coloque el juego de montaje debe ser horizontal (utilizar un nivel),
plana y no ceder a las cargas previstas.
-La carga debe distribuirse de la forma más uniforme posible en las células de carga
existentes para evitar que haya una sobrecarga.
-Las bases/las superficies de apoyo de la subestructura de los juegos de montaje
deben encontrarse a la misma altura y las superficies de apoyo del objeto que se va a
pesar (p.ej., patas del recipiente) deben colocarse en paralelo.
-Si entre el juego de montaje y el recipiente o entre el juego de montaje y la
subestructura se colocan capas intermedias blandas (p.ej., de goma o plástico) para
amortiguar las vibraciones o como aislamiento térmico, entre esta capa blanda y el
juego de montaje se deberá colocar una placa de reparto de la carga que garantice
una introducción uniforme de la carga en el juego de montaje.
El diseño de las placas de aislamiento y el de las de reparto de cargas depende de la
aplicación.
Debe vigilarse siempre que no se supere el desajuste máximo admisible para no mermar
la precisión de medición (ver ilustración).
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-28 Minebea Intec
5.2 Pares de apriete
Entre la cabeza de los tornillos y la placa debe colocarse una arandela.
Consultar los pares de apriete correspondientes en la tabla siguiente.
Kit de montaje Rosca Arandela Par de
apriete
PR 6001/00N, ../01N, ../10N, ../11N M12-8.8 13×24×2,5 85 Nm
PR 6001/00S, ../01S, ../10S, ../11S M12-A2-70 13×24×2,5 60 Nm
PR 6001/02N, ../20N, ../21N, ../11N M16-8.8 17×30×3 210 Nm
PR 6001/20S, ../21S M16-A2-70 17×30×3 150 Nm
PR 6001/03N, ../26N, ../30N, ../31N,
../32N, ../33N
M20-8.8 21×37×4 425 Nm
5.3 Montaje
5.3.1 Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El recipiente podría volcarse durante el montaje.
Asegure siempre el recipiente contra el vuelco.
Utilice un dispositivo elevador adecuado.
ADVERTENCIA
Advertencia de una zona de peligro o de lesiones corporales
Las arandelas de seguridad del refuerzo lateral solo pueden utilizarse una vez.
Es imprescindible sustituir las arandelas de seguridad si se dañan o se retiran.
Recambios, ver capítulo 8.1.
AVISO
A través de la célula pasan corrientes de soldeo o de descarga que pueden causar
daños.
Antes del montaje de las células de carga deben completarse todos los trabajos de
soldeo en el dispositivo de pesaje.
En el mismo momento del montaje de la célula de carga, debe crearse un puente
con un cable de cobre flexible (incluido en el suministro de la célula de carga).
Si con posterioridad se realizan trabajos de soldeo eléctrico cerca de la célula de carga:
-desconectar el cable de la célula de carga,
-garantizar la presencia de un puente eléctrico adecuado para la célula de carga a
través del cable de cobre flexible y
-colocar el terminal de masa del aparato de soldeo lo más cerca posible del punto de
soldeo.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-29
5.3.2 Montaje del kit de montaje y colocación de la célula de carga
Nota:
A continuación, se describe el montaje atornillado de la placa superior e inferior.
Los pasos de trabajo deben realizarse en todos los puntos de contacto (por ejemplo en
el recipiente) del objeto que va a pesarse.
Requisitos:
-Todos los orificios roscados para la placa inferior se encuentran en la base/
subestructura (ver el capítulo 4.2).
-Todos los orificios roscados para la placa superior se encuentran en la pata/pie del
recipiente (ver el capítulo 4.2).
5.3.2.1 PR 6001/00, ../10, ../20
Ejemplo: PR 6001/10
Procedimiento:
1. Colocar el kit de montaje sobre la base (7)/la placa para soldar inferior (8) y apretar
ligeramente los tornillos (11).
2. Colocar el objeto que va a pesarse (1), dado el caso, con la placa para soldar
superior (4) sobre el kit de montaje y orientarlo mediante los orificios alargados; las
muescas de ajuste (delante y a la derecha) deben quedar alineadas (ver la figura en el
capítulo 5.1.1).
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-30 Minebea Intec
El detalle de seguro antielevación está representado sin placa de soporte de montaje.
3. Apretar los tornillos (3) de la placa superior (2) y los tornillos (11) de la placa
inferior (10) del soporte de pórtico. Respetar siempre las clases de resistencia y los
pares de apriete de los tornillos, así como las clases de resistencia de las arandelas
(ver el capítulo 5.2).
4. Aflojar las tuercas (5) del seguro antielevación interior y girarlas hasta el final de la
rosca del espárrago.
5. Retirar un tornillo (9) de la placa inferior (10) del soporte de pórtico (por donde se
vaya a introducir la célula de carga).
6. Elevar el objeto que va a pesarse (1) por medio de un dispositivo de montaje y
desmontaje ("jack-up") (6) o de un dispositivo de elevación adecuado de
aproximadamente 5 mm.
7. Limpiar el asiento de la célula de carga en la placa inferior (10) del soporte de pórtico.
8. Aplicar grasa suficiente en las superficies de contacto entre la célula de carga y las
piezas de presión.
9. Colocar y posicionar la célula de carga (15) con la pieza de presión inferior (16) y el
anillo de apoyo (17).
10. Volver a enroscar el tornillo (9) y apretarlo con la llave suministrada.
11. Retirar placa de soporte de montaje (12).
12. Volver a colocar el objeto que va a pesarse sobre el kit de montaje por medio de un
dispositivo de montaje y desmontaje ("jack-up") (6) o de un dispositivo de elevación
adecuado.
13. Comprobar que la posición de las muescas de ajuste sea la correcta y reajustarla en
caso necesario (ver paso de trabajo 2).
14. Con una de las tuercas (5a), ajustar una distancia (A) de 2 mm.
15. Con la otra tuerca (5b), asegurar el seguro antielevación.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-31
5.3.2.2 PR 6001/01, ../02, ../03, ../11, ../21
Ejemplo: PR 6001/11
Procedimiento:
16. Fijar uno de los extremos del cable de compensación de potencial (14) (incluido en el
suministro de la célula de carga) en la placa superior (2) y el otro extremo, en la placa
inferior (10) del soporte de pórtico con tornillo (13), arandela elástica y arandela.
1. Colocar el kit de montaje sobre la base (7)/la placa para soldar inferior (8) y apretar
ligeramente los tornillos (11).
2. Colocar el objeto que va a pesarse (1), dado el caso, con la placa para soldar
superior (4) sobre el kit de montaje y orientarlo mediante los orificios alargados; las
muescas de ajuste (delante y a la derecha) deben quedar alineadas (ver la figura en el
capítulo 5.1.1).
3. Apretar los tornillos (3) de la placa superior (2) y los tornillos (11) de la placa
inferior (10) del soporte de pórtico. Respetar siempre las clases de resistencia y los
pares de apriete de los tornillos, así como las clases de resistencia de las arandelas
(ver el capítulo 5.2).
4. Aflojar las tuercas (5) del seguro antielevación interior y girarlas hasta el final de la
rosca del espárrago.
5. Retirar un tornillo (9) de la placa inferior (10) del soporte de pórtico (por donde se
vaya a introducir la célula de carga).
6. Elevar el objeto que va a pesarse (1) con un dispositivo de elevación adecuado de
aproximadamente 5 mm.
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-32 Minebea Intec
El detalle de seguro antielevación está representado sin placa de soporte de montaje.
7. Limpiar el asiento de la célula de carga en la placa inferior (10) del soporte de pórtico.
8. Aplicar grasa suficiente en las superficies de contacto entre la célula de carga y las
piezas de presión.
9. Colocar y posicionar la célula de carga (15) con la pieza de presión inferior (16) y el
anillo de apoyo (17).
10. Volver a enroscar el tornillo (9) y apretarlo con la llave suministrada.
11. Retirar placa de soporte de montaje (12).
12. Volver a colocar el objeto que va a pesarse con un dispositivo de elevación adecuado
sobre el kit de montaje.
13. Comprobar que la posición de las muescas de ajuste sea la correcta y reajustarla en
caso necesario (ver paso de trabajo 2).
14. Con una de las tuercas (5a), ajustar una distancia (A) de 2 mm.
15. Con la otra tuerca (5b), asegurar el seguro antielevación.
16. Fijar uno de los extremos del cable de compensación de potencial (14) (incluido en el
suministro de la célula de carga) en la placa superior (2) y el otro extremo, en la placa
inferior (10) del soporte de pórtico con tornillo (13), arandela elástica y arandela.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-33
5.3.2.3 PR 6001/26N
Procedimiento:
Nota:
La distancia necesaria para que el seguro antielevación funcione la determina el
montaje, pero se puede ajustar posteriormente aflojando la tuerca (22).
Para ello, introducir el destornillador en la ranura (20) del seguro antielevación y
aflojar la tuerca.
1. Colocar el kit de montaje sobre la base (7) y apretar ligeramente los tornillos (11).
2. Colocar el objeto que va a pesarse (1) sobre el kit de montaje y orientarlo mediante los
orificios; las muescas de ajuste (delante y a la derecha) deben quedar alineadas (ver la
figura en el capítulo 5.1.1).
3. Apretar los tornillos (3) de la placa superior (18) y los tornillos (11) de la placa
inferior (21). Respetar siempre las clases de resistencia y los pares de apriete de los
tornillos, así como las clases de resistencia de las arandelas (ver el capítulo 5.2).
4. Aflojar las tuercas (5) del seguro antielevación interior y girarlas hasta el final de la
rosca del espárrago.
5. Aflojar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19) y desatornillarlo como mínimo 5 mm.
6. Retirar un tornillo (9) de la placa inferior (10) del soporte de pórtico (por donde se
vaya a introducir la célula de carga).
7. Elevar el objeto que va a pesarse (1) con un dispositivo de elevación adecuado de
aproximadamente 5 mm.
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-34 Minebea Intec
El detalle de seguro antielevación está representado sin placa de soporte de montaje.
8. Limpiar el asiento de la célula de carga en la placa inferior (10) del soporte de pórtico.
9. Aplicar grasa suficiente en las superficies de contacto entre la célula de carga y las
piezas de presión.
10. Colocar y posicionar la célula de carga (15) con la pieza de presión inferior (16) y el
anillo de apoyo (17).
11. Volver a enroscar el tornillo (9) y apretarlo con la llave suministrada.
12. Retirar placa de soporte de montaje (12).
13. Volver a colocar el objeto que va a pesarse con un dispositivo de elevación adecuado
sobre el kit de montaje.
14. Comprobar que la posición de las muescas de ajuste sea la correcta y reajustarla en
caso necesario (ver paso de trabajo 2).
15. Con una de las tuercas (5a), ajustar una distancia (A) de 3 mm.
16. Con la otra tuerca (5b), asegurar el seguro antielevación.
17. Asegurar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19).
18. Fijar uno de los extremos del cable de compensación de potencial (14) (incluido en el
suministro de la célula de carga) en la placa superior (2) y el otro extremo, en la placa
inferior (10) del soporte de pórtico con tornillo (13), arandela elástica y arandela.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-35
5.3.2.4 PR 6001/30N
Procedimiento:
Nota:
La distancia necesaria para que el seguro antielevación funcione la determina el
montaje, pero se puede ajustar posteriormente aflojando la tuerca (22).
Para ello, introducir el destornillador en la ranura (20) del seguro antielevación y
aflojar la tuerca.
1. Colocar el kit de montaje sobre la base (7) y apretar ligeramente los tornillos (11).
2. Colocar el objeto que va a pesarse (1) sobre el kit de montaje y orientarlo mediante los
orificios alargados; las muescas de ajuste (delante y a la derecha) deben quedar
alineadas (ver la figura en el capítulo 5.1.1).
3. Apretar los tornillos (3) de la placa superior (18) y los tornillos (11) de la placa
inferior (21). Respetar siempre las clases de resistencia y los pares de apriete de los
tornillos, así como las clases de resistencia de las arandelas (ver el capítulo 5.2).
4. Aflojar las tuercas (5) del seguro antielevación interior y girarlas hasta el final de la
rosca del espárrago.
5. Aflojar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19) y desatornillarlo como mínimo 5 mm.
6. Retirar un tornillo (9) de la placa inferior (10) del soporte de pórtico (por donde se
vaya a introducir la célula de carga).
7. Elevar el objeto que va a pesarse (1) por medio de un dispositivo de montaje y
desmontaje ("jack-up") (6) o de un dispositivo de elevación adecuado de
aproximadamente 5 mm.
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-36 Minebea Intec
El detalle de seguro antielevación está representado sin placa de soporte de montaje.
8. Limpiar el asiento de la célula de carga en la placa inferior (10) del soporte de pórtico.
9. Aplicar grasa suficiente en las superficies de contacto entre la célula de carga y las
piezas de presión.
10. Colocar y posicionar la célula de carga (15) con la pieza de presión inferior (16) y el
anillo de apoyo (17).
11. Volver a enroscar el tornillo (9) y apretarlo con la llave suministrada.
12. Retirar placa de soporte de montaje (12).
13. Volver a colocar el objeto que va a pesarse sobre el kit de montaje por medio de un
dispositivo de montaje y desmontaje ("jack-up") (6) o de un dispositivo de elevación
adecuado.
14. Comprobar que la posición de las muescas de ajuste sea la correcta y reajustarla en
caso necesario (ver paso de trabajo 2).
15. Con una de las tuercas (5a), ajustar una distancia (A) de 3 mm.
16. Con la otra tuerca (5b), asegurar el seguro antielevación.
17. Asegurar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19).
18. Fijar uno de los extremos del cable de compensación de potencial (14) (incluido en el
suministro de la célula de carga) en la placa superior (2) y el otro extremo, en la placa
inferior (10) del soporte de pórtico con tornillo (13), arandela elástica y arandela.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-37
5.3.2.5 PR 6001/31N
Procedimiento:
Nota:
La distancia necesaria para que el seguro antielevación funcione la determina el
montaje, pero se puede ajustar posteriormente aflojando la tuerca (22).
Para ello, introducir el destornillador en la ranura (20) del seguro antielevación y
aflojar la tuerca.
1. Colocar el kit de montaje sobre la base (7) y apretar ligeramente los tornillos (11).
2. Colocar el objeto que va a pesarse (1) sobre el kit de montaje y orientarlo mediante los
orificios alargados; las muescas de ajuste (delante y a la derecha) deben quedar
alineadas (ver la figura en el capítulo 5.1.1).
3. Apretar los tornillos (3) de la placa superior (18) y los tornillos (11) de la placa
inferior (21). Respetar siempre las clases de resistencia y los pares de apriete de los
tornillos, así como las clases de resistencia de las arandelas (ver el capítulo 5.2).
4. Aflojar las tuercas (5) del seguro antielevación interior y girarlas hasta el final de la
rosca del espárrago.
5. Aflojar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19) y desatornillarlo como mínimo 5 mm.
6. Retirar un tornillo (9) de la placa inferior (10) del soporte de pórtico (por donde se
vaya a introducir la célula de carga).
7. Elevar el objeto que va a pesarse (1) con un dispositivo de elevación adecuado de
aproximadamente 5 mm.
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-38 Minebea Intec
El detalle de seguro antielevación está representado sin placa de soporte de montaje.
8. Limpiar el asiento de la célula de carga en la placa inferior (10) del soporte de pórtico.
9. Aplicar grasa suficiente en las superficies de contacto entre la célula de carga y las
piezas de presión.
10. Colocar y posicionar la célula de carga (15) con la pieza de presión inferior (16) y el
anillo de apoyo (17).
11. Volver a enroscar el tornillo (9) y apretarlo con la llave suministrada.
12. Retirar placa de soporte de montaje (12).
13. Volver a colocar el objeto que va a pesarse con un dispositivo de elevación adecuado
sobre el kit de montaje.
14. Comprobar que la posición de las muescas de ajuste sea la correcta y reajustarla en
caso necesario (ver paso de trabajo 2).
15. Con una de las tuercas (5a), ajustar una distancia (A) de 3 mm.
16. Con la otra tuerca (5b), asegurar el seguro antielevación.
17. Asegurar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19).
18. Fijar uno de los extremos del cable de compensación de potencial (14) (incluido en el
suministro de la célula de carga) en la placa superior (2) y el otro extremo, en la placa
inferior (10) del soporte de pórtico con tornillo (13), arandela elástica y arandela.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-39
5.3.2.6 PR 6001/32N, ../33N
Ejemplo: PR 6001/32
Procedimiento:
Nota:
La distancia necesaria para que el seguro antielevación funcione la determina el
montaje.
La tuerca (22) no debe aflojarse.
1. Colocar el kit de montaje sobre la base (7) y apretar ligeramente los tornillos (11).
2. Colocar el objeto que va a pesarse (1) sobre el kit de montaje y orientarlo mediante los
orificios alargados; las muescas de ajuste (delante y a la derecha) deben quedar
alineadas (ver la figura en el capítulo 5.1.1).
3. Apretar los tornillos (3) de la placa superior (18) y los tornillos (11) de la placa
inferior (21). Respetar siempre las clases de resistencia y los pares de apriete de los
tornillos, así como las clases de resistencia de las arandelas (ver el capítulo 5.2).
4. Aflojar las tuercas (5) del seguro antielevación interior y girarlas hasta el final de la
rosca del espárrago.
5. Aflojar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19) y desatornillarlo como mínimo 5 mm.
6. Retirar un tornillo (9) de la placa inferior (10) del soporte de pórtico (por donde se
vaya a introducir la célula de carga).
7. Elevar el objeto que va a pesarse (1) con un dispositivo de elevación adecuado de
aproximadamente 5 mm.
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-40 Minebea Intec
El detalle de seguro antielevación está representado sin placa de soporte de montaje.
8. Limpiar el asiento de la célula de carga en la placa inferior (10) del soporte de pórtico.
9. Aplicar grasa suficiente en las superficies de contacto entre la célula de carga y las
piezas de presión.
10. Colocar y posicionar la célula de carga (15) con la pieza de presión inferior (16), el
anillo (23) y el anillo de apoyo (17).
11. Volver a enroscar el tornillo (9) y apretarlo con la llave suministrada.
12. Retirar placa de soporte de montaje (12).
13. Volver a colocar el objeto que va a pesarse con un dispositivo de elevación adecuado
sobre el kit de montaje.
14. Comprobar que la posición de las muescas de ajuste sea la correcta y reajustarla en
caso necesario (ver paso de trabajo 2).
15. Con una de las tuercas (5a), ajustar una distancia (A) de 3 mm.
16. Con la otra tuerca (5b), asegurar el seguro antielevación.
17. Asegurar el tornillo con la ayuda de la tuerca (19).
18. Fijar uno de los extremos del cable de compensación de potencial (14) (incluido en el
suministro de la célula de carga) en la placa superior (2) y el otro extremo, en la placa
inferior (10) del soporte de pórtico con tornillo (13), arandela elástica y arandela.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-41
5.4 Comprobación del montaje
Cuando todos los kits de montaje están instalados, se debe comprobar que el montaje se
haya realizado correctamente.
En especial, deben evitarse las derivaciones de energía.
Ejemplo: PR 6001/11
Ejemplo: PR 6001/31N
Debe comprobarse lo siguiente:
-si la placa de soporte de montaje se ha retirado.
-si la célula de carga se ha colocado en posición vertical y sin inclinación en el kit de
montaje.
Esto se garantiza posicionando correctamente las muescas de ajuste (véase la figura
del capítulo 5.1.1).
Conjuntos de montaje PR 6001 5 Instalación
ES-42 Minebea Intec
-si la placa superior y la inferior se han montado en posición horizontal.
-si hay suficiente libertad de movimiento vertical y holgura para la expansión térmica.
-si los refuerzos se mueven libremente; en caso necesario, aflojar las tuercas (1 y 3),
ajustar mediante la unión roscada (2) y volver a apretar las tuercas.
Solo si la célula de carga y la unidad de mordaza están montadas con exactitud se da la
libertad de movimiento necesaria para los cambios de ubicación del objeto que va a
pesarse a causa de expansión térmica, vibración o similares, sin limitación de la precisión
de medición.
Para evitar las derivaciones de energía, todos los conductos de entrada y salida
(mangueras, tubos, cables) se deben acoplar al objeto que va a pesarse de la forma más
flexible posible.
Toda la carga debe ser soportada por las células de carga.
5 Instalación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-43
6 Limpieza
El juego de montaje es fácil de limpiar. Se puede enjuagar con agua.
Al hacerlo, dirigir el chorro de agua de arriba hacia abajo y en movimientos circulares
alrededor del juego de montaje.
AVISO
Es posible que exista incompatibilidad entre el producto de limpieza y los materiales
del juego de montaje.
Al utilizar productos de limpieza, se debe vigilar que solo se empleen productos con
compatibilidad probada con los materiales del juego de montaje (ver el capítulo 4.3).
Conjuntos de montaje PR 6001 6 Limpieza
ES-44 Minebea Intec
7 Eliminación
Nuestros productos y sus envases no deben eliminarse a través del sistema municipal de
recogida de residuos (p.ej. el contenedor amarillo de envases, el contenedor azul del
papel, etc.). Pueden ser reutilizados si cumplen con la ley sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o la ley sobre envases y residuos de envases o devueltos a
Minebea Intec con cargos.
Para que se pueda realizar esta retirada, se debe llevar a cabo una correcta reutilización o
reciclaje en una recogida separada de los residuos domésticos.
Antes de desechar o destruir los aparatos antiguos, se deben retirar las baterías o los
acumuladores existentes y depositarlos en un punto de recogida adecuado. El tipo de
batería se indica en los datos técnicos.
Para obtener indicaciones adicionales consulte nuestras condiciones generales de
negocio.
Las direcciones de servicio técnico para la reparación y los puntos de recogida aparecen
en la información sobre el producto incluida en el artículo o en nuestra página web
(www.minebea-intec.com).
Si tiene alguna pregunta, consulte a los representantes locales de nuestro servicio técnico
o acuda a nuestra central de atención.
Minebea Intec GmbH
Centro de reparaciones
Meiendorfer Strasse 205 A
22145 Hamburgo, Alemania
Tel.: +49.40.67960.333
No nos hacemos cargo de productos contaminados por sustancias peligrosas
(contaminación ABC).
7 Eliminación Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-45
8 Recambios y accesorios
8.1 Recambios
Pos. Denominación Etapa de carga/fuerza
horizontal admisible
Ref. de pedido
1 Pieza de presión superior, acero de alta resistencia 500 kg…10 t 5312 693 98106
2 Pieza de presión superior, acero inoxidable 500 kg…10 t 5312 693 98096
3 Pieza de presión superior, acero de alta resistencia 20…75 t 5312 693 98116
4 Pieza de presión superior, acero inoxidable 20…75 t 5312 693 98097
5 Pieza de presión superior, acero de alta resistencia 100 t 5312 693 98098
6 Pieza de presión superior, acero de alta resistencia 200 t, 300 t 5312 693 98099
7 Brazo transversal, acero de alta resistencia 25 kN
8 Brazo transversal, acero inoxidable 25 kN
9 Brazo transversal, acero de alta resistencia 50 kN
10 Brazo transversal, acero inoxidable 50 kN
11 Brazo transversal, acero de alta resistencia 200 kN
12 Cable de cobre flexible, 250 mm de largo 5312 321 28056
13 Cable de cobre flexible, 400 mm de largo 5312 321 28057
14 2× arandela de seguridad, 12 mm, DIN 6799 12-A2 para PR 6001/10, ../11 5312 530 78003
15 2× arandela de seguridad, 15 mm, DIN 6799 15-A2 para PR 6001/20, ../21,
../25
5312 530 78004
Conjuntos de montaje PR 6001 8 Recambios y accesorios
ES-46 Minebea Intec
8.2 Accesorios
8.2.1 Placas para soldar
Se recomienda utilizar las siguientes placas para soldar:
Pos. Denominación Etapa de carga N.º de pedido
1 Juego de placas para soldar PR 6001/90N (para PR 6001/00N,
PR 6001/01N)
500 kg…10 t 9405 360 01901
2 Juego de placas para soldar PR 6001/90S (para PR 6001/00S,
PR 6001/01S)
500 kg…10 t 9405 360 01902
3 Juego de placas para soldar PR 6001/91N (para PR 6001/10N,
PR 6001/11N)
500 kg…10 t 9405 360 01911
4 Juego de placas para soldar PR 6001/91S (para PR 6001/10S,
PR 6001/11S)
500 kg…10 t 9405 360 01912
5 Juego de placas para soldar PR 6001/92N (para PR 6001/20N,
PR 6001/21N)
500 kg…10 t 9405 360 01921
6 Juego de placas para soldar PR 6001/92S (para PR 6001/20S,
PR 6001/21S)
500 kg…10 t 9405 360 01922
7 Juego de placas para soldar PR 6001/96N (para PR 6001/02N) 100 t 9405 360 01961
8 Juego de placas para soldar PR 6001/98N (para PR 6001/03N) 200 t, 300 t 9405 360 01981
N = acero cincado galvánico, pasivado y sellado (conforme a la directiva RoHS)
S = acero inoxidable
8 Recambios y accesorios Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-47
9 Certificados
N.º corr. Denominación N.º documento ver el capítulo
1 CE marking CE-PR 6001 9.1
2 Declaration of Performance 001/2021 9.2
3 Conformity of the Factory Production
Control
2451-CPR-EN1090-2014.2089.005 9.3
Conjuntos de montaje PR 6001 9 Certificados
ES-48 Minebea Intec
9.1 CE-PR 6001
9 Certificados Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-49
9.2 001/2021
Conjuntos de montaje PR 6001 9 Certificados
ES-50 Minebea Intec
9 Certificados Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-51
9.3 2451-CPR-EN1090-2014.2089.005
Conjuntos de montaje PR 6001 9 Certificados
ES-52 Minebea Intec
9 Certificados Conjuntos de montaje PR 6001
Minebea Intec ES-53
Published by
Minebea Intec GmbH | Meiendorfer Strasse 205 A | 22145 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.67960.303 | Email: [email protected]
www.minebea-intec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Minebea Intec Mounting kits PR 6001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario