Hikoki BU-PN3 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
1
English Español
1
2
3
1
2
Wear limit
No. of carbon brush
Brush cap
Límite de uso
No. de carbón de contacto
Cápsula de carbón
3
2
1
43
6 mm
17 mm
Español
5
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones
Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse
una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
El término “herramienta eléctrica” en todas las
advertencias indicadas a continuación hace referencia a
la herramienta eléctrica que funciona con la red de
suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que
funciona con pilas (sin cable).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien
iluminada.
Las zonas desordenadas y oscuras pueden
provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos
explosivos como, por ejemplo, en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden hacer que el polvo desprenda humo.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados
cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el
control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas
tienen que ser adecuados a la toma de corriente.
No modifique el enchufe.
No utilice enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifican los enchufes y se utilizan
tomas de corriente adecuadas se reducirá el
riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies
conectadas a tierra como tuberías, radiadores
y frigoríficos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice
el cable para transportar, tirar de la herramienta
eléctrica o desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite,
de bordes afilados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire
libre, utilice un cable prolongador adecuado para
utilizarse al aire libre.
La utilización de un cable adecuado para usarse
al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y
utilice el sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica cuando esté
cansado o esté bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicación.
La distracción momentánea cuando utiliza
herramientas eléctricas puede dar lugar a
importantes daños personales.
b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una
protección ocular.
El equipo de seguridad como máscara para el
polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco
o protección para oídos utilizado para condiciones
adecuadas reducirá los daños personales.
c) Evite un inicio accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en “off” antes de enchufarlo.
El transporte de herramientas eléctricas con el
dedo en el interruptor o el enchufe de
herramientas eléctricas con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la
herramienta eléctrica.
Si se deja una llave en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica podrían producirse daños
personales.
e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio
adecuado en todo momento.
Esto permite un mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas
o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
pillarse en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de extracción de polvo e instalaciones de
recogida, asegúrese de que están conectados y
se utilizan adecuadamente.
La utilización de estos dispositivos puede reducir
los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor
y de forma más segura si se utiliza a la velocidad
para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y apaga.
Las herramientas eléctricas que no pueden
controlarse con el interruptor son peligrosas y
deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica
antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de que la herramienta eléctrica se
ponga en marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no se
utilicen para que no las cojan los niños y no
permita que utilicen las herramientas eléctricas
personas no familiarizadas con las mismas o
con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas si
son utilizadas por usuarios sin formación.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Compruebe si las piezas móviles están mal
alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u
otra condición que pudiera afectar al
funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela
a reparar antes de utilizarla.
09.1.28, 14:335
6
Español
Se producen muchos accidentes por no realizar
un mantenimiento correcto de las herramientas
eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias.
Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con los bordes de corte afilados son
más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y
las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con
estas instrucciones y de la manera adecuada para
el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta
las condiciones laborales y el trabajo que se va
a realizar.
La utilización de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes a pretendidas podría dar
lugar a una situación peligrosa.
5) Revisión
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto
cualificado que utilice sólo piezas de repuesto
idénticas.
Esto garantizará el mantenimiento de la
seguridad de la herramienta eléctrica.
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.
Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse
fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.
PRECAUCIONES AL UTILIZAR EL TALADRO
1. No haga que este taladro trabaje más de sus
posibilidades.
2. Utilice el taladro eléctrico de forma segura para un
uso correcto.
3. Sujete el taladro con firmeza y utilícelo.
4. No use guantes cuando lo utilice.
5. No deje el taladro sólo y girando.
6. Evite que bajen las revoluciones presionándolo con
fuerza.
7. Tenga cuidado de la dirección hacia abajo en
posición alta.
8. Antes de perforar en una pared, un suelo o el techo,
confirme que no hay dentro ningún elemento como
cables eléctricos o conductos.
ESPECIFICACIONES
*Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de
destino.
Voltaje (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Acometida 620 W*
Velocidad de marcha en vacío 750/min
Capacidad Acero: 13 mm, Madera: 30 mm
Peso (sin cable) 4,4 kg
ACCESORIOS ESTANDAR
(1) Velvedor de mandril ................................................ 1
Accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo
aviso.
APLICACIONES
Perforar orificios en diferente metal, madera y
plástico.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
1. Alimentación
Asegurarse de que la acometida de red que ha de
ser utilizada es conforme a las exigencias de
corriente espacificadas en la placa de características
del producto.
2. Puesta a tierra
Esta herramienta debe conectarse a tierra cuando
se utilice para proteger al operario de las descargas
eléctricas. La herramienta está equipada con un
cable de tres conductores y un enchufe de puesta
a tierra para encajar en el receptáculo adecuado
tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde
y amarillo) del cable es el cable a tierra. No conecte
el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal
con corriente.
3. Conmutador de alimentación
Asegurarse de que el conmutador de acometida
está en posición OFF (desconectado). Si el enchufe
está conectado a la caja del enchufe mientras el
conmutador de acometida está en posición ON
(conectado) la herramienta eléctrica empezará a
trabajar inmediatamente, provocando un serio
accidente.
4. Cable de prolongación
Cuando está alejada el área de trabajo de la red
de acometida, usar un cable de prolongación de un
grosor suficiente y potencia nominal. El cable de
prolongación debe ser mantenido o más corto
posible.
PRECAUCIÓN
El cable dañado debe sustituirse o repararse.
5. Confirmar el estado del medio ambiente
Confirme que el lugar de trabajo está en condiciones
adecuadas de acuerdo con las precauciones
prescritas.
09.1.28, 14:336
Español
7
6. Cómo seleccionar las brocas
(1) Al perforar agujeros en metales o plásticos
Utilice brocas ordinarias para metal; los tamaños
de broca aplicables varían de 1,2 mm como
mínimo a 13 mm como máximo.
(2) Al perforar orificios en madera
Utilice una broca para madera de 30 mm de
diám. o inferior. Para los orificios pequeños de
6,5 mm o inferior utilice brocas de taladro de
metal.
7. Instalación de brocas de taladro
Apriete las brocas de taladro con el portabrocas.
Hay tres orificios en los que el portabrocas debería
insertarse. Apriéte los tres orificios por igual, sin
apretar sólo un orificio.
8. Confirmar el receptáculo eléctrico
Si el enchufe se introduce en el receptáculo
flojamente, deberá ser reparado. Póngase en
contacto con el establecimiento electric más cercano
para su reparación. Si se utiliza el receptáculo
defectuoso, podría causar un recalentamiento,
produciendo una situación de peligro.
COMO SE USA EL TALADRO
1. Fuerza de presión del taladro
No puede obtener orificios rápidamente si los
presiona con más fuerza de lo necesario.
De lo contrario no sólo se dañará la punta de las
brocas del taladro y disminuirá la eficacia de
operación, sino también se acortará la vida de del
taladro.
2. En caso de penetrar en los orificios
Al penetrar, las brocas podrían romperse. Es
importante disminuir la fuerza de presión al penetrar.
3. Operación del interruptor
Tire del gatillo y empuje el tope para mantener
activada la alimentación, lo cual es conveniente
para un funcionamiento continuo. Cuando se lo
desconecta, el tope puede quitarse tirando del gatillo
otra vez.
4. Acerca del portabrocas
El portabrocas está fijado al eje con una cuña. Si
el portabrocas se desprendiera accidentalmente del
eje, se depositara en la sección de la cuña y el
soporte del eje, golpee el plano lateral del
portabrocas tras retraer sus tres pinzas, y vuélvalo
a colocar en el eje. Con cuidado manipule la sección
de la cuña de forma que su superficie no se dañe.
MANTENIMIENTO E INSPECCION
PRECAUCIÓN
Asegúrese de apagar la alimentación y desconectar
el enchufe durante el mantenimiento y la inspección.
1. Inspección de las brocas de barrena
Debido a que el uso de brocas de barrena
desgastadas producen fallos de funcionamiento del
motor y una disminución de la eficiencia, cámbielas
inmediatamente por otras nuevas o reafílelas cuando
note abrasión en las mismas.
2. Inspeccionar la broca de taladro y el macho de
roscar
Como el uso continuado de una broca o macho de
roscar desgastados disminuye la eficiencia operativa
y causa un posible recalentamiento del motor,
reemplazar o afilar la broca o el macho sin demora
si se nota un excesivo desgaste.
3. Mantenimiento del motor
La unidad de devanado del motor es el verdadero
“corazón” del herramientas eléctricas. Prestar el
mayor cuidado a asegurarse de que el devando no
se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Inspección de escobillas de carbón: (Fig. 1)
El motor emplea carbones de contacto que son
partes consumibles. Como un carbón de contacto
excesivamente desgastado podría dar problemas al
motor, reemplazar el carbón de contacto por uno
nuevo, que tenga el mismo número mostrado en
la figura, cuando se haya desgastado o esté cerca
del límite de uso. Adicionalmente, mantener siempre
los carbones de contacto limpios y asegurarse de
que corran libremente dentro de los sujetadores de
carbón.
5. Reemplazar el carbón de contacto:
Quitar la cápsula de carbón (Fig. 2) con un
destornillador con cabeza pequeña. El carbón de
contacto se deja luego quitar facilmente.
6. Almacenamiento después de su uso
Cuando no utilice la herramienta eléctrica, guárdela
en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
7. Lista de repuestos
A: N°. ítem
B: N°. código
C: N°. usado
D: Observaciones
PRECAUCIÓN
La reparación, modificación e inspección de las
herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas
por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es
presentada junto con la herramienta al Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la
reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y
reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES
Hitachi Power Tools introduce constantemente
mejoras y modificaciones para incorporar los últimos
avances tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo,
números de códigos y/o diseño) pueden ser
modificadas sin previo aviso.
OBSERVACION
Debido al programa continuo de investigación y desarollo
de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio
sin preaviso.
09.1.28, 14:337

Transcripción de documentos

1 2 3 1 43 6 mm 2 17 mm English 1 中國語 Español 1 Wear limit Límite de uso 磨損極限 2 No. of carbon brush No. de carbón de contacto 碳刷號 3 Brush cap Cápsula de carbón 碳刷蓋 Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Área de trabajo a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. 5 02Spa_BU-PN3_CHT 5 b) c) d) e) f) g) La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. Evite un inicio accidental. Asegúrese de que el interruptor está en “off” antes de enchufarlo. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. 09.1.28, 14:33 Español Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa. 5) Revisión a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas. PRECAUCIONES AL UTILIZAR EL TALADRO 1. No haga que este taladro trabaje más de sus posibilidades. 2. Utilice el taladro eléctrico de forma segura para un uso correcto. 3. Sujete el taladro con firmeza y utilícelo. 4. No use guantes cuando lo utilice. 5. No deje el taladro sólo y girando. 6. Evite que bajen las revoluciones presionándolo con fuerza. 7. Tenga cuidado de la dirección hacia abajo en posición alta. 8. Antes de perforar en una pared, un suelo o el techo, confirme que no hay dentro ningún elemento como cables eléctricos o conductos. ESPECIFICACIONES Voltaje (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida 620 W* Velocidad de marcha en vacío 750/min Capacidad Acero: 13 mm, Madera: 30 mm Peso (sin cable) 4,4 kg *Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino. ACCESORIOS ESTANDAR (1) Velvedor de mandril ................................................ 1 Accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIONES 䡬 Perforar orificios en diferente metal, madera y plástico. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1. Alimentación Asegurarse de que la acometida de red que ha de ser utilizada es conforme a las exigencias de corriente espacificadas en la placa de características del producto. 2. Puesta a tierra Esta herramienta debe conectarse a tierra cuando se utilice para proteger al operario de las descargas eléctricas. La herramienta está equipada con un cable de tres conductores y un enchufe de puesta a tierra para encajar en el receptáculo adecuado tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es el cable a tierra. No conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente. 3. Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de acometida está en posición OFF (desconectado). Si el enchufe está conectado a la caja del enchufe mientras el conmutador de acometida está en posición ON (conectado) la herramienta eléctrica empezará a trabajar inmediatamente, provocando un serio accidente. 4. Cable de prolongación Cuando está alejada el área de trabajo de la red de acometida, usar un cable de prolongación de un grosor suficiente y potencia nominal. El cable de prolongación debe ser mantenido o más corto posible. PRECAUCIÓN El cable dañado debe sustituirse o repararse. 5. Confirmar el estado del medio ambiente Confirme que el lugar de trabajo está en condiciones adecuadas de acuerdo con las precauciones prescritas. 6 02Spa_BU-PN3_CHT 6 09.1.28, 14:33 Español 6. Cómo seleccionar las brocas (1) Al perforar agujeros en metales o plásticos Utilice brocas ordinarias para metal; los tamaños de broca aplicables varían de 1,2 mm como mínimo a 13 mm como máximo. (2) Al perforar orificios en madera Utilice una broca para madera de 30 mm de diám. o inferior. Para los orificios pequeños de 6,5 mm o inferior utilice brocas de taladro de metal. 7. Instalación de brocas de taladro Apriete las brocas de taladro con el portabrocas. Hay tres orificios en los que el portabrocas debería insertarse. Apriéte los tres orificios por igual, sin apretar sólo un orificio. 8. Confirmar el receptáculo eléctrico Si el enchufe se introduce en el receptáculo flojamente, deberá ser reparado. Póngase en contacto con el establecimiento electric más cercano para su reparación. Si se utiliza el receptáculo defectuoso, podría causar un recalentamiento, produciendo una situación de peligro. COMO SE USA EL TALADRO 1. Fuerza de presión del taladro No puede obtener orificios rápidamente si los presiona con más fuerza de lo necesario. De lo contrario no sólo se dañará la punta de las brocas del taladro y disminuirá la eficacia de operación, sino también se acortará la vida de del taladro. 2. En caso de penetrar en los orificios Al penetrar, las brocas podrían romperse. Es importante disminuir la fuerza de presión al penetrar. 3. Operación del interruptor Tire del gatillo y empuje el tope para mantener activada la alimentación, lo cual es conveniente para un funcionamiento continuo. Cuando se lo desconecta, el tope puede quitarse tirando del gatillo otra vez. 4. Acerca del portabrocas El portabrocas está fijado al eje con una cuña. Si el portabrocas se desprendiera accidentalmente del eje, se depositara en la sección de la cuña y el soporte del eje, golpee el plano lateral del portabrocas tras retraer sus tres pinzas, y vuélvalo a colocar en el eje. Con cuidado manipule la sección de la cuña de forma que su superficie no se dañe. MANTENIMIENTO E INSPECCION PRECAUCIÓN Asegúrese de apagar la alimentación y desconectar el enchufe durante el mantenimiento y la inspección. 1. Inspección de las brocas de barrena Debido a que el uso de brocas de barrena desgastadas producen fallos de funcionamiento del motor y una disminución de la eficiencia, cámbielas inmediatamente por otras nuevas o reafílelas cuando note abrasión en las mismas. 2. Inspeccionar la broca de taladro y el macho de roscar Como el uso continuado de una broca o macho de roscar desgastados disminuye la eficiencia operativa y causa un posible recalentamiento del motor, reemplazar o afilar la broca o el macho sin demora si se nota un excesivo desgaste. 3. Mantenimiento del motor La unidad de devanado del motor es el verdadero “corazón” del herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el devando no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua. 4. Inspección de escobillas de carbón: (Fig. 1) El motor emplea carbones de contacto que son partes consumibles. Como un carbón de contacto excesivamente desgastado podría dar problemas al motor, reemplazar el carbón de contacto por uno nuevo, que tenga el mismo número mostrado en la figura, cuando se haya desgastado o esté cerca del límite de uso. Adicionalmente, mantener siempre los carbones de contacto limpios y asegurarse de que corran libremente dentro de los sujetadores de carbón. 5. Reemplazar el carbón de contacto: Quitar la cápsula de carbón (Fig. 2) con un destornillador con cabeza pequeña. El carbón de contacto se deja luego quitar facilmente. 6. Almacenamiento después de su uso Cuando no utilice la herramienta eléctrica, guárdela en un lugar seco fuera del alcance de los niños. 7. Lista de repuestos A: N°. ítem B: N°. código C: N°. usado D: Observaciones PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso. 7 02Spa_BU-PN3_CHT 7 09.1.28, 14:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hikoki BU-PN3 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas