Fujitsu AOYG09KVCA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Es-1
ADVERTENCIA
• La instalación de este producto debe llevarse a cabo por técnicos de servicio experi-
mentados o instaladores profesionales solamente según este manual. La instalación
por no profesionales o una instalación inadecuada del producto puede provocar
accidentes graves tales como una lesión, una fuga de agua, una descarga eléctrica
o un incendio. Si el producto se instala ignorando las instrucciones del manual de
instalación, la garantía del fabricante quedará anulada.
• Para evitar recibir una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos
justo después de haber apagado la alimentación. Después de apagar la unidad, espe-
re siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
• No active la unidad hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adver-
tencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
• Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
• La instalación debe realizarse de acuerdo con la normativa, códigos o normas para
el equipo y cableado eléctrico en cada país, región o el lugar de instalación.
• Evite utilizar este equipo con aire u otro refrigerante no especi cado en las líneas de
refrigerantes. Un exceso de presión puede provocar una rotura.
• Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esta conectada
rmemente antes de hacer funcionar el compresor.
No accione el compresor si la tubería de refrigerante no está correctamente acopla-
da y con la válvula de 3 vías abierta. Esto puede causar una presión anómala en el
ciclo de refrigeración, provocando roturas e, incluso, lesiones.
• Al instalar o volver a colocar el acondicionador de aire, no mezcle gases que no
sean el refrigerante especi cado (R32) en el ciclo de refrigeración.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo
subirá a un valor extraordinariamente elevado y provocará una rotura, lesiones, etc.
• Para conectar la unidad interior y la unidad exterior, utilice los tubos y cables del
acondicionador de aire disponibles localmente como piezas estándares. Este ma-
nual describe las conexiones correctas utilizando dicho equipo de instalación.
• No modi que el cable de alimentación ni utilice un alargo o cableado de ramal. El
uso inadecuado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debidos a una
conexión de ciente, un aislamiento incorrecto o una sobrecorriente.
• No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para purgar el sistema.
• No existe refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
• Utilice una bomba de vacío exclusiva para R32 o R410A.
• El uso de la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes pueden dañar dicha
bomba o la unidad.
• Utilice un distribuidor limpio y una manguera de carga exclusivos para R32 o R410A.
• No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no
sean aquellos recomendados por el fabricante.
• El aparato debe instalarse en un cuarto sin fuentes de ignición que funcionen
continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato que funcione con gas o un
radiador que funcione con electricidad).
• No perfore ni queme.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes puede que no tengan olor.
• Durante el bombeo de vaciado, asegúrese de que el compresor esté desactivado
antes de retirar la tubería de refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras el
compresor esté funcionando con la válvula de 3 vías abierta. Esto puede causar una
presión anómala en el ciclo de refrigeración, provocando roturas e, incluso, lesiones.
• Este producto no se ha diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos)
con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia
o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguri-
dad. Vigile a los niños y asegúrese de que no jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
• Para que el acondicionador de aire funcione correctamente, instálelo como se des-
cribe en este manual.
• El aparato no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si ese espacio es inferior
a 1,61 m
2
.
• Este producto debe ser instalado por personal cuali cado con capacidad certi cada
de tratamiento de líquidos refrigerantes. Consulte la normativa y las leyes vigentes
en el lugar de instalación.
• Instale el producto siguiendo las normativas y los códigos locales en vigor en el
lugar de instalación, y las instrucciones facilitadas por el fabricante.
• Este producto forma parte de un conjunto que constituye el acondicionador de aire.
El producto no debe instalarse individualmente o con otro dispositivo no autorizado
por el fabricante.
• Para este producto, utilice siempre una línea de alimentación independiente, protegi-
da por un disyuntor de circuito que funcione en todos los cables, y una distancia
entre contactos de 3 mm.
Para proteger a las personas, conecte a tierra (neutro) correctamente, y utilice el cable de
alimentación con un disyuntor con derivación a tierra (ELCB por sus siglas en inglés).
• Este producto no es a prueba de explosiones y, por tanto, no debe instalarse en
atmósferas explosivas.
• Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Consulte
siempre con técnicos de servicio experimentados para su reparación.
• Cuando las tuberías de instalación son inferiores a 3 m, el sonido de la unidad exte-
rior se transferirá a la unidad interior, lo cual provocará mucho sonido de funciona-
miento o un sonido anormal.
• Cuando se mueva o reubique el acondicionador de aire, consulte con técnicos de
servicio experimentados para la desconexión y reinstalación del producto.
• No toque las aletas del intercambiador de calor. Tocar las aletas del intercambiador
de calor podría provocar un daño en las aletas o una lesión personal tal como la
rotura de la piel.
ACONDICIONADOR DE AIRE
UNIDAD EXTERIOR
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9319205458
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual por completo antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría
causar lesiones leves o moderadas o daños materiales.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Español
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...................................................... 1
2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ............................................... 3
2.1. Herramientas de instalación ........................................................ 3
2.2. Accesorios ...................................................................................4
2.3. Requisitos de la tubería ............................................................... 4
2.4. Requisitos eléctricos ....................................................................4
2.5. Cantidad de carga adicional ........................................................ 4
2.6. Información general ..................................................................... 4
3. INSTALACIÓN ........................................................................................ 5
3.1. Dimensiones de la instalación ..................................................... 5
3.2. Montaje de la unidad ................................................................... 6
3.3. Extracción y sustitución de piezas ...............................................6
3.4. Instalación del drenaje .................................................................6
3.5. Instalación de la tubería ..............................................................7
3.6. Test de estanqueidad................................................................... 7
3.7. Proceso de vacío ......................................................................... 8
3.8. Carga adicional ............................................................................8
3.9. Cableado eléctrico ....................................................................... 8
4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ......................................................... 9
5. ACABADO ............................................................................................ 10
6. BOMBEO DE VACÍO ............................................................................ 10
Es-2
2-7 Comprobaciones en el equipo de refrigeración
• Cuando se carguen componentes eléctricos, estos deberán ser aptos para ello y
con las especi caciones correctas.
• Deberán seguirse en todo momento las directrices de servicio y mantenimiento del
fabricante.
• En caso de duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para recibir
asistencia.
• En aquellas instalaciones que empleen refrigerantes in amables deberán realizarse
las comprobaciones siguientes:
- El tamaño de la carga debe ser acorde al tamaño de la sala donde están instala-
das las piezas que contienen el refrigerante.
- Las salidas y la maquinaria de ventilación funcionan correctamente y no están
obstruidas.
- Si se está utilizando un circuito de refrigeración indirecta, deberá comprobarse la
presencia de refrigerante en el circuito secundario.
- Las marcas en el equipo deben permanecer visibles y legibles. Las marcas y los
signos que sean ilegibles deben corregirse.
-
Los componentes o la tubería de refrigeración están instalados en una posición en la que es
poco probable que se exponga a ninguna sustancia que pueda corroer componentes que
contienen refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales inhe-
rentemente resistentes a la corrosión o estén debidamente protegidos contra la corrosión.
2-8 Comprobaciones en dispositivos eléctricos
• La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deberá incluir com-
probaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de componentes.
• En caso de fallo que pueda poner en riesgo la seguridad, no se conectará ningún
suministro eléctrico al circuito hasta que se haya solucionado satisfactoriamente.
• Si el fallo no se puede corregir inmediatamente pero es necesario que siga funcio-
nando, deberá emplearse una solución provisional.
• Esta circunstancia deberá noti carse al propietario del equipo para que todas las
partes estén al tanto.
• Las comprobaciones de seguridad iniciales deberán incluir:
- Los condensadores están descargados: esta tarea debe hacerse con seguridad
para evitar que se produzcan chispas.
- Que no haya cables ni componentes eléctricos con tensión durante la carga,
recuperación o purgado del sistema.
- Que haya continuidad en la puesta a tierra.
3. Reparaciones de componentes sellados
• Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos
deberán estar desconectados del equipo en el que se está trabajando antes de
extraer las cubiertas selladas, etc.
• Es absolutamente necesario contar con un suministro eléctrico para el equipo
durante el mantenimiento; de este modo, se dispondrá de un método de detección
de fugas ubicado en el punto más crítico para advertir de una situación potencial-
mente peligrosa.
• Deberá prestarse especial atención a las siguientes recomendaciones para garan-
tizar que, a la hora de trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altere
de un modo en que se vea afectado el nivel de protección.
• Nos referimos a daños en los cables, número excesivo de conexiones, terminales
no fabricados según las especi caciones originales, daños en los sellados, ajuste
incorrecto de los prensaestopas, etc.
• Asegurarse de que el aparato está montado con seguridad.
• Asegurarse de que los sellos o los materiales de sellado no se hayan degradado de
tal modo que ya no sirvan para prevenir el acceso de ambientes in amables.
• Las piezas de repuesto deberán cumplir con las especi caciones del fabricante.
NOTA: El uso de materiales sellantes de silicio puede mermar la efectividad de
algunos tipos de equipos de detección de fugas.
No es necesario aislar los componentes con seguridad intrínseca antes de
trabajar con ellos.
4. Reparaciones en componentes con seguridad intrínseca
No aplique cargas de capacitancia o inductivas permanentes al circuito sin asegurarse de
que estas no superen el voltaje permisible y la corriente permitida para el equipo en uso.
• Los componentes con seguridad intrínseca son los únicos tipos en los que se
puede trabajar en presencia de un ambiente in amable.
• El aparato de prueba deberá tener la potencia de servicio correcta.
• Los componentes solo pueden sustituirse por piezas especi cadas por el fabricante.
• De lo contrario, podría producirse la ignición del refrigerante en el ambiente a causa
de una fuga.
5. Cable
• Compruebe que el cableado no esté sometido a desgaste, corrosión, presión exce-
siva, vibración, bordes a lados u otros efectos ambientales adversos.
• En la comprobación deberán tenerse en cuenta también los efectos del envejecimiento
o la vibración continua producida por fuentes como los compresores o los ventiladores.
6. Detección de refrigerantes in amables
• Bajo ninguna circunstancia podrán emplearse fuentes de ignición para la búsqueda
o la detección de fugas de refrigerante.
No se utilizarán antorchas de halogenuro (ni cualquier otro detector con llama descubierta).
7. Métodos de detección de fugas
• Se emplearán detectores de fugas electrónicos para detectar refrigerantes in ama-
bles, pero es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que sea necesario
recalibrarlos. (El equipo de detección deberá calibrarse en un área sin refrigerante.)
• Asegúrese de que el detector no sea una fuente de ignición potencial y que sea
apto para el uso de refrigerantes.
• El equipo de detección de fugas deberá ajustarse a un porcentaje del LFL del
refrigerante, y deberá calibrarse en función del refrigerante empleado, así como
con rmar el porcentaje adecuado del gas (25 % máximo).
• Pueden emplearse líquidos de detección de fugas con la mayoría de refrigerantes,
pero deberá evitarse el uso de detergentes con contenido de cloro, ya que este
puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre.
• Si se sospecha de una posible fuga, deberán retirarse/apagarse todas las llamas
descubiertas.
• En caso de detectar una fuga de refrigerante que requiera soldadura, se extraerá
todo refrigerante del sistema o se aislará (mediante válvulas de cierre) en una parte
del sistema alejada de la fuga.
A continuación, se purgará el nitrógeno sin oxígeno (NSO) a través del sistema
tanto antes como durante el proceso de soldadura.
Precauciones para el empleo del refrigerante R32
El procedimiento de los trabajos de instalación básicos es el mismo que el utilizado en
los modelos de refrigerante convencionales (R410A, R22).
Sin embargo, preste especial atención a los siguientes puntos:
ADVERTENCIA
• Debido a que la presión de trabajo es 1,6 veces superior a la de los modelos de
refrigerante R22, la tubería, así como la instalación y las herramientas de servicio, son
especiales. (Consulte “2.1. Herramientas de instalación”.) Es especialmente impor-
tante, al sustituir un modelo de refrigerante R22 por un nuevo modelo de refrigerante
R32, cambiar siempre las tuberías y las tuercas convencionales por tuberías y tuercas
abocardadas R32 y R410A en la unidad exterior. Para los refrigerantes R32 y R410A,
puede emplearse la misma tubería y tuerca abocardada en la unidad exterior.
• Los modelos que usan refrigerante R32 y R410A tienen un diámetro de rosca
del ori cio de entrada diferente por motivos de seguridad y para evitar una carga
errónea con refrigerante R22. Por lo tanto, compruébelo de antemano. [El diámetro
de rosca del ori cio de entrada del R32 y R410A es de 1/2 pulgada.]
• Debe tener más cuidado con el R22 a la hora de evitar que ningún producto extraño
(aceite, agua, etc.) se introduzca en la tubería. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas pellizcándolas, colocando cinta adhesiva, etc. (La
manipulación del R32 es similar a la del R410A.)
ATENCIÓN
1. Instalación (espacio)
• La instalación de las tuberías deberá limitarse al mínimo espacio posible.
• Deberán protegerse las tuberías de daños físicos.
• Se observará el cumplimiento de las normativas nacionales sobre gas.
• Las conexiones mecánicas deberán tener un acceso sencillo para las tareas de
mantenimiento.
• En aquellos casos donde se requiera ventilación mecánica, las aberturas de venti-
lación deberán estar libres de obstrucciones.
• A la hora de desechar el producto usado, tenga en cuenta las normativas naciona-
les de procesamiento correcto.
2. Mantenimiento
2-1 Personal de mantenimiento
• Toda persona que acceda o trabaje con un circuito de refrigerante deberá contar
con un certi cado válido de una autoridad de evaluación acreditada en la industria,
que con rme su competencia para manipular refrigerantes de manera segura y de
acuerdo con las especi caciones de evaluación reconocidas por la industria.
• Solo se llevarán a cabo las tareas de mantenimiento recomendadas por el fabrican-
te del equipo. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la asistencia
de otro personal especializado deberán ser efectuadas bajo la supervisión de una
persona competente en el uso de refrigerantes in amables.
• Solo se llevarán a cabo las tareas de mantenimiento recomendadas por el fabri-
cante.
2-2 Trabajo
• Antes de iniciar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes in amables, será
necesario realizar comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición.
Para las reparaciones en el sistema de refrigeración, deberá cumplirse con las pre-
cauciones de los puntos 2-2 a 2-8 antes de realizar cualquier trabajo en el sistema.
• Se seguirá un proceso controlado a n de minimizar el riesgo de que aparezcan
gases o vapores in amables mientras se lleva a cabo el trabajo.
• Todo el personal de mantenimiento y demás personal que trabaje en el área local
deberá estar instruido para realizar el trabajo en cuestión.
• Deberán evitarse los trabajos en espacios con nados.
• El área alrededor del espacio de trabajo será aislada.
• Asegúrese de que las condiciones dentro del área sean seguras mediante el
control del material in amable.
2-3 Comprobación de presencia de refrigerante
• El área deberá ser revisada con un detector de refrigerante adecuado antes y
durante el trabajo para garantizar que el técnico sea conocedor de los ambientes
potencialmente in amables.
• Asegúrese de que el equipo detector de fugas que se emplee sea apto para su uso
con refrigerantes in amables; es decir, que no produzca chispas, que esté bien
sellado o que sea de seguridad intrínseca.
2-4 Presencia de extintor de incendios
• Si se va a realizar algún tipo de trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o
en sus piezas asociadas, deberá estar a mano un equipo de extinción de incendios
adecuado.
• Tenga disponible un extintor de incendios de polvo seco o CO
2
junto al área de carga.
2-5 Sin fuentes de ignición
• Ninguna persona que lleve a cabo trabajos en un sistema de refrigeración que
implique la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerantes
in amables podrá usar fuentes de ignición de tal manera que supongan un riesgo
de fuego o de explosión.
• Todas las fuentes de ignición posibles, como fumar un cigarrillo, deberán mantener-
se lo su ciente alejadas del lugar de instalación, reparación, extracción o desecho
cuando en estas tareas quepa la posibilidad de que se libere refrigerante in amable
en el espacio circundante.
• Antes de iniciar el trabajo, deberá revisarse el área alrededor del equipo para
asegurarse de que no haya riesgos de ignición ni peligros de in amabilidad. Se
colocarán carteles de “No fumar”.
2-6 Área ventilada
• Asegúrese de que el área sea un espacio abierto o de que esté bien ventilada
antes de acceder al sistema o realizar trabajos en caliente.
• Deberá mantenerse bien ventilada durante el tiempo en que se esté realizando el
trabajo.
• Con la ventilación, se dispersará de manera segura el refrigerante liberado y se
expulsará a la atmósfera.
Es-3
ATENCIÓN
8. Extracción y evacuación
• A la hora de acceder al circuito de refrigerante para efectuar una reparación (o con
cualquier otro n), deberán seguirse los procedimientos convencionales.
No obstante, es importante que se sigan las prácticas recomendadas, ya que hay
riesgo de in amabilidad.
Deberá seguirse este procedimiento:
• extraer el refrigerante
• purgar el circuito con un gas inerte
• evacuar
• purgar de nuevo con un gas inerte
• abrir el circuito cortando o soldando
• La carga de refrigerante deberá recuperarse en los cilindros de recuperación
correctos.
• El sistema se “enjuagará” con NSO para garantizar la seguridad de la unidad.
• Es posible que el proceso deba repetirse varias veces.
• No se utilizará oxígeno o aire comprimido para esta tarea.
• El enjuague se realizará rompiendo el vacío en el sistema como NSO y llenándolo
hasta alcanzar la presión de trabajo; a continuación, se ventilará a la atmósfera y,
por último, se reducirá al vacío.
• Este proceso deberá repetirse hasta que no quede refrigerante en el sistema.
• Una vez que se use la última carga de NSO, el sistema se ventilará hasta alcanzar
la presión atmosférica para poder realizar el trabajo.
• Esta operación es absolutamente crucial se si van a realizar operaciones de solda-
dura en las tuberías.
• Asegúrese de que la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y
de que haya ventilación disponible.
9. Procedimientos de carga
• Además de los procedimientos de carga convencionales, deberán cumplirse estos
requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de distintos refrigerantes a la
hora de usar el equipo de carga.
- Las mangueras o las líneas deberán ser lo más cortas posible para minimizar la
cantidad de refrigerante contenida en ellas.
- Los cilindros deberán mantenerse en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté dotado de toma de tierra antes
de cargarlo con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
- Tenga especial precaución para no llenar en exceso el sistema de refrigeración.
• Antes de recargar el sistema, se deberá comprobar la presión con NSO.
• Se realizará una prueba de fuga en el sistema una vez completada la carga, pero
antes de la puesta en marcha.
• Posteriormente, se efectuará una prueba de fuga de seguimiento antes de abando-
nar las instalaciones.
10. Desmantelamiento
• Antes de llevar a cabo este procedimiento, es fundamental que el técnico esté
perfectamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles.
• Es una práctica recomendada que se recuperen de manera segura todos los
refrigerantes.
• Antes de realizar la tarea, se deberá tomar una muestra de aceite y refrigerante por
si se necesita un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado.
• Es fundamental que haya una fuente de alimentación eléctrica antes de iniciar la
tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Proceda al aislamiento eléctrico del sistema.
c) Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de que:
• esté disponible un equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para
manipular cilindros de refrigerante;
• todo el equipo de protección personal esté disponible y se emplee correcta-
mente;
• el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una
persona competente;
• el equipo y los cilindros de recuperación cumplan con las normas correspon-
dientes.
d) Bombee hacia abajo el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si no es posible realizar el vacío, haga un distribuidor para poder extraer el
refrigerantes de las distintas partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado sobre las balanzas antes de iniciar la
recuperación.
g) Arranque la máquina de recuperación y opere con ella de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
h) No llene en exceso los cilindros. (No más del 80 % de la carga líquida del
volumen).
i) No exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Una vez que se hayan llenado correctamente los cilindros y se haya completado
el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo sean retirados del sitio en
breve y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración hasta
que se haya limpiado y comprobado.
11. Etiquetado
• El equipo será etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y vaciado de
refrigerante.
• Esta etiqueta deberá estar fechada y rmada.
• Asegúrese de que el equipo tenga etiquetas que indiquen que contiene refrigerante
in amable.
12. Recuperación
• A la hora de extraer refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o des-
mantelamiento, es recomendable extraer con seguridad todos los refrigerantes.
• A la hora de transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se em-
pleen cilindros de refrigerante adecuados.
• Asegúrese de que esté disponible el número correcto de cilindros para contener la
carga total del sistema.
• Todos los cilindros que se usan están diseñados para el refrigerante recuperado y
etiquetados para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recupera-
ción de refrigerante).
• Los cilindros deberán ir provistos de una válvula de descarga de presión y válvulas
de cierre asociadas en buen estado.
• Los cilindros de recuperación vacíos deben evacuarse y, si es posible, enfriarse
antes de iniciar la recuperación.
• El equipo de recuperación debe encontrarse en buen estado, con instrucciones del
mismo a mano, y deberá ser apto para la recuperación de los refrigerantes in amables.
• Asimismo, se deberá contar con balanzas calibradas y en buen estado.
• Las mangueras deberán estar dotadas de acoplamientos sin fugas y en buen estado.
• Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que esté en buen estado,
que se haya mantenido correctamente y todos los componentes eléctricos asocia-
dos estén sellados para prevenir la ignición en caso de salida de refrigerante.
Consulte al fabricante en caso de duda.
• El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor en el cilindro de recuperación
correcto, y se cumplimentará la Nota de transferencia de desechos correspondiente.
• No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y, especialmente, nunca en
cilindros.
• En caso de extraer compresores o aceites de compresores, asegúrese de que se
hayan evacuado hasta un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante
in amable dentro del lubricante.
• Deberá llevarse a cabo el proceso de evacuación antes de devolver el compresor a
los proveedores.
Solo se empleará calefacción eléctrica en el cuerpo del compresor para acelerar este
proceso.
• Cuando sea necesario drenar aceite de un sistema, se deberá hacer con seguridad.
Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad interior y en la unidad exterior.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante
in amable. En caso de fuga y exposición del refrigerante a
una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que debe leerse atentamente el
manual de funcionamiento.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que la manipulación de este equipo
debe hacerla personal de servicio atendiendo al manual
de instalación.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que hay información disponible, como
un manual de funcionamiento o de instalación.
2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
2.1. Herramientas de instalación
ADVERTENCIA
• Para instalar una unidad que utiliza refrigerante R32, utilice herramientas y materia-
les para las tuberías dedicados, que hayan sido fabricados especí camente para ser
utilizados con el R32(R410A). Debido a que la presión del refrigerante R32 es apro-
ximadamente 1,6 veces superior a la del R22, la no utilización de material dedicado
o una instalación incorrecta puede provocar una rotura o heridas. Asimismo, puede
provocar accidentes graves como fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
• No utilice una bomba de vacío o herramientas de recuperación del refrigerante con
un motor en serie ya que puede incendiarse.
Nombre de la herramienta
Descripción del cambio
Distribuidor
La presión es elevada y no se puede medir con un manómetro
convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada ori cio.
Se recomienda utilizar distribuidores con calibres de –0,1 a
5,3 MPa (de -1 a 53 bar) para presión alta. De –0,1 a 3,8
MPa (de -1 a 38 bar) para presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera. (R32/R410A)
Bomba de vacío Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
(Está prohibido utilizar una bomba de vacío con un motor en serie.)
Detector de fugas de gas Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC R32/R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario usar tuberías de cobre sin soldadura y es recomendable que la cantidad de aceite
residual sea inferior a 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída,
deformada o descolorida (especialmente en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
Debido a que el aire acondicionado que utiliza R32(R410A) provoca una mayor presión
que si se utilizara refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
Es-4
2.2. Accesorios
ADVERTENCIA
• Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabrican-
te u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
• Se proporcionan las piezas de instalación que aparecen a continuación. Utilícelos
como sea necesario.
• Guarde el manual de instalación en un lugar seguro y no deseche ninguno de los
accesorios hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y figura
Cant. Descripción
Manual de insta-
lación
1
Este manual
Tubería de drenaje
1
Para la instalación de la tubería de drenaje
de la unidad exterior (dependiendo del
modelo, puede no incluirse).
Materiales adicionales
Montaje de la tubería de conexión Tope de pared
Cable de conexión Sillín
Tubería de pared Manguera de drenaje
Cinta decorativa Tornillos roscadores
Cinta de vinilo Sellante
2.3. Requisitos de la tubería
ATENCIÓN
• No emplee tuberías usadas.
• Utilice tuberías cuyas super cies interiores y exteriores estén limpias de cualquier
elemento que pueda ocasionar problemas durante el uso como, por ejemplo, azufre,
óxido, polvo, restos de recortes, aceite o agua.
• Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre desfosforado sin soldadura.
Sería deseable que la cantidad de aceite residual fuera inferior a los 40 mg/10m.
• Evite el uso de tuberías de cobre con partes aplastadas, deformadas o descoloridas
(especialmente, en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o
el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
• La selección de una tubería inadecuada afectará al rendimiento. Debido a que el aire
acondicionado que utiliza R32(R410A) provoca una mayor presión que si se utilizara
refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con el R32(R410A) se muestran en la tabla.
• Nunca utilice tuberías de cobre con un grosor inferior a los indicados en la tabla,
aunque estén disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulg.)] Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
Protección de las tuberías
• Proteja las tuberías para impedir la entrada de polvo y humedad.
• Preste especial atención al pasar las tuberías a través de un ori cio o al conectar el
extremo de una tubería a la unidad exterior.
Ubicación Periodo de funcionamiento Método de protección
Exterior
1 mes o más Estrangular tuberías
Menos de 1 mes Estrangular o colocar cinta
adhesiva en las tuberías
Interior - Estrangular o colocar cinta
adhesiva en las tuberías
Tamaño de la tubería del refrigerante y longitud permitida
ATENCIÓN
• La longitud de la tubería entre la unidad interior y la exterior debe mantenerse dentro
de la tolerancia permitida.
• Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades
tienen una longitud superior a éstas, no se podrá garantizar un funcionamiento
correcto.
Diámetro de la tubería <Líquido/Gas> [mm (pulg.)] 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
Longitud máx. tubería (L) [m] 20
Diferencia de altura máx. (H)
<Unidad interior a unidad exterior> [m]
15
Vista (ejemplo)
H
L
2.4. Requisitos eléctricos
ATENCIÓN
• Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad indicada.
• Las normativas referentes a los cables y disyuntores varían en función del país, por
lo que deberá seguir las leyes vigentes en su país.
Tensión nominal 1 Φ 230 V (50 Hz)
Campo de acción 198 a 264 V
Cable
Tamaño del conductor
[mm²]
*1
Tipo Comentarios
Cable de alimenta-
ción
1,5 Tipo 60245 IEC57
2 cables + tierra
1 Φ 230 V
Cable de conexión 1,5 Tipo 60245 IEC57
3 cables + tierra
1 Φ 230 V
*1
Muestra seleccionada: Seleccione el tipo y el tamaño del cable correctos de acuerdo con
las normas del país o la región.
* Limite el voltaje para que la caída de tensión sea inferior al 2%. Aumente el diámetro del
cable su la caída de voltaje es del 2%.
Capacidad del disyuntor
[A]
Disyuntor de fugas a tierra
[mA]
15 30
• Seleccione el disyuntor apropiado con la especi cación descrita de acuerdo con los
estándares nacionales o regionales.
• Seleccione un disyuntor por el que pueda pasar la su ciente corriente de carga.
• Antes de iniciar el trabajo, veri que que ninguno de los polos de la unidad interior y
exterior esté recibiendo alimentación.
• Instale todos los componentes eléctricos siguiendo las normativas vigentes.
• Instale el dispositivo de desconexión con un canal de contacto de como mínimo
3 mm en todos los polos cercanos a las unidades. (Tanto la unidad interior como la
unidad exterior)
• Instale el disyuntor de circuito cerca de las unidades.
2.5. Cantidad de carga adicional
ATENCIÓN
• Cuando añada refrigerante, hágalo por el ori cio de carga al nalizar el trabajo.
El refrigerante adecuado para una longitud total de tubería de 15 m está cargado de fábri-
ca en la unidad exterior.
Cuando la longitud de la tubería es superior al estándar de fábrica, se requiere una carga
adicional.
Para ver la cantidad adicional, consulte la siguiente tabla.
Longitud de la tubería 15 m 20 m Tasa
Refrigerante adicional Ninguno
+100 g 20 g/m
Entre 15 m y 30 m, al utilizar una tubería de conexión que no sea la que gura en la tabla,
cargue refrigerante adicional con 20 g/m como criterio.
2.6. Información general
• Si la unidad se hace funcionar fuera del rango de temperatura de funcionamiento, se
pueden activar varios mecanismos de circuitos protectores y es posible que la unidad
deje de funcionar. Para saber el rango de temperatura de funcionamiento, consulte la
cha o el manual de especi caciones del producto.
Es-5
3. INSTALACIÓN
Asegúrese de obtener la aprobación del cliente para seleccionar e instalar la unidad exterior.
ADVERTENCIA
• Instale rmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda aguantar el peso
de la unidad. De lo contrario, la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones.
• Asegúrese de instalar la unidad exterior según se indica, de modo que pueda
aguantar terremotos, tifones u otro tipo de fuertes vientos. Una instalación incorrecta
puede provocar que la unidad se desprenda o se caiga u otros accidentes.
• No instale la unidad exterior junto a la barandilla del balcón. De lo contrario, los
niños podrían subirse a la unidad exterior y caer del balcón.
ATENCIÓN
• No instale la unidad exterior en las siguientes zonas:
- En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la
unidad.
- Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la unidad.
- Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo, como gas
sulfúrico, cloro, ácido o álcali. Se produciría corrosión de las tuberías de cobre y
de las juntas soldadas, lo cual a su vez puede ocasionar fugas de refrigerante.
- Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas. Provocará
que el sistema de control no funcione correctamente, impidiendo que la unidad
funcione con normalidad.
- Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras de carbono
en suspensión o polvo in amable, o sustancias volátiles in amables como
aguarrás o gasolina. Si se produce una fuga de gas y este se acumula alrededor
de la unidad, podría provocar un incendio.
- Zonas donde se encuentren fuentes de calor o vapor o exista riesgo de fuga de
gases in amables en los alrededores.
- Zonas donde puedan vivir animales pequeños. Podría producirse un
funcionamiento incorrecto, humo o un incendio si los animales entraran en la
unidad y tocaran piezas eléctricas.
- Zonas en las que los animales puedan orinar sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
• No instale la unidad exterior con una inclinación superior a los 3 grados. Sin embar-
go, evite instalarla con la inclinación hacia el lado que contiene el compresor.
• Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado, alejada de la lluvia o de la luz
solar directa.
• Si la unidad exterior debe instalarse en una zona de fácil alcance para el público en
general, instale una valla protectora o elemento similar para impedir el acceso.
• Instale la unidad exterior en una zona donde no moleste a sus vecinos, ya que éstos
se podrían ver afectados por el ujo de aire procedente de la salida, por el ruido o
por las vibraciones. Si no tiene más remedio que instalarla cerca de sus vecinos,
asegúrese de contar con su aprobación.
• Si la unidad exterior se instala en una zona fría afectada por la acumulación de nie-
ve, las nevadas o heladas, adopte las medidas oportunas para protegerla de estos
elementos. Para garantizar un funcionamiento estable, instale conductos de entrada
y salida.
• Instale la unidad exterior en una zona alejada de ori cios de escape y de ventilación
que expulsen vapor, hollín, polvo o desechos.
• Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de
conexión y el cable del control remoto a una distancia mínima de 1 m del televisor o
de los receptores de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la
recepción de TV o en la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que
se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias).
• Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
• Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interiores y exteriores en el inter-
valo permitido.
• Por motivos de mantenimiento, no entierre la batería.
Decida junto con el cliente el lugar de instalación, teniendo en cuenta los criterios que
guran a continuación:
(1) Instale la unidad exterior en un lugar que pueda aguantar el peso de la unidad y la
vibración, y donde se pueda instalar horizontalmente.
(2) Proporcione el espacio indicado para garantizar un correcto ujo de aire.
(3) Si fuera posible, no instale la unidad en lugares donde quede expuesta a la luz directa
del sol.
(Si es necesario, instale una persiana que no inter era con el ujo de aire).
(4) No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
(5) Durante el funcionamiento de calefacción, el agua de drenaje uye hacia afuera de la
unidad exterior.
Por lo tanto, instale la unidad exterior en un lugar donde no se obstruya el ujo del
agua de drenaje.
(6) Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho viento o mucho polvo.
(7) No instale la unidad en un lugar por donde pase la gente.
(8) Instale la unidad exterior en un lugar en donde quede resguardada de la suciedad y la
lluvia dentro de lo posible.
(9) Instale la unidad en una ubicación que facilite la conexión con la unidad interior.
3.1. Dimensiones de la instalación
ATENCIÓN
• Mantenga el espacio que se muestra en los ejemplos de instalación.
Si la instalación no se realiza correctamente, podría producirse un cortocircuito con
el resultado de una falta de rendimiento de funcionamiento.
Instalación de unidades exteriores
Cuando el espacio superior está abierto (Unidad: mm)
(1)
Obstáculos en la parte posterior solamente
100 o superior
(2)
Obstáculos en la parte posterior y laterales
250 o superior
100 o superior
100 o superior
(3) Obstáculos en la parte delantera
600 o superior
(4)
Obstáculos en la parte delantera y posterior
600 o superior
100 o superior
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior (Unidad: mm)
(1) Obstáculos en la parte posterior y encima
100 o superior
Máx. 200
600 o
superior
(2) Obstáculos en la parte posterior, encima
y laterales
600 o
superior
250 o superior
100 o
superior
Máx. 200
100 o
superior
Instalación de unidades exteriores múltiples
• Deje un espacio de un mínimo de 250 mm entre las unidades exteriores si se instalan
múltiples unidades.
Cuando guíe las tuberías desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para las tuberías.
Cuando el espacio superior está abierto (Unidad: mm)
(1)
Obstáculos en la parte posterior solamente
200 o superior
250 o superior
(2) Obstáculos en la parte delantera solamen-
te
1.000 o superior
250 o superior
(3) Obstáculos en la parte delantera y posterior
200 o superior
1.000 o superior
250 o superior
Es-6
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior (Unidad: mm)
(1) Obstáculos en la parte posterior y encima
• Pueden instalarse hasta 3 unidades juntas.
• Cuando se colocan en línea 4 o más unidades, deje el espacio que se muestra a
continuación.
1.500 o superior
200 o superior
250 o superior
250 o superior
Máx. 300
1.500 o superior
Instalaciones de unidades exteriores de las
múltiples (Unidad: mm)
(1) Disposición de la unidad en un paralelo
100 o superior
200 o superior
500 o superior
1.000 o superior
(2) Disposición de la unidad en múltiples paralelos
200 o superior
400 o superior
1.000 o superior
250 o superior
2.000 o superior
250 o superior
200 o superior
1.000 o superior
200 o superior
250 o superior
ATENCIÓN
No instale la unidad exterior en dos etapas cuando el agua del drenaje podría
congelarse. De lo contrario, el drenaje de la unidad superior puede formar hielo y
provocar una funcionamiento incorrecto de la unidad inferior.
NOTAS:
• Si el espacio es superior al indicado anteriormente, la condición será equivalente a
cuando no existe ningún obstáculo.
• Cuando se instala la unidad exterior, asegúrese de abrir el lado delantero y lateral
para obtener mejor e cacia operativa.
3.2. Montaje de la unidad
• Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones indicadas con echas en la ilustración.
• Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente sobre el suelo. Instálela
sobre una base segura (como bloques de hormigón).
• Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior podría aumentar
su vibración durante el funcionamiento, lo que podría causar ruido y vibración. Por lo
tanto, durante la instalación, deberán colocarse materiales de amortiguación (como ,
por ejemplo, almohadillas amortiguadoras) en la unidad exterior.
• Instale la base, asegurándose de dejar el espacio su ciente para instalar las tuberías
de conexión.
• Asegure la unidad en un bloque sólido utilizando pernos de cimentación. (Utilice 4
conjuntos de pernos, arandelas y tuercas M10 disponibles comercialmente).
• Los pernos deberían sobresalir 20 mm. (Consulte la gura.)
• Si necesita protección contra vuelco, adquiera los artículos necesarios que estén
disponibles comercialmente.
• La base debe soportar las patas de la unidad y tener un ancho mínimo de 50 mm.
Base
50 mm
o más
ATENCIÓN
• No instalar directamente el suelo, ya que podría provocar un fallo del equipo.
• El agua de drenaje se descarga desde la parte inferior del equipo. Construya una
zanja de drenaje alrededor de la base y descargue el agua de drenaje correctamente.
• Deje un espacio amplio para la acumulación de hielo de la condensación entre la
parte inferior de la unidad y la superficie plana sobre la que está montada. De lo
contrario, existe el riesgo de que el agua de drenaje se congele entre el dispositivo y
la superficie, inhabilitando el drenaje.
• Si la unidad se instala en una región que está expuesta a vientos
fuertes, helada, aguanieve, nevadas o acumulación de grandes
cantidades de nieve, adopte las medidas oportunas para protegerla
de estos elementos.
Para garantizar un funcionamiento estable, la unidad exterior debe
instalarse sobre un soporte o una base elevada por encima de la
altura prevista de la nieve en la región.
Se recomienda la instalación de cubiertas para la nieve y vallas
para evitar la formación de ventisqueros cuando las ventiscas sean
frecuentes en la región.
(Unidad : mm)
580
330
Perno
20
Tuerca
Arandela
3.3. Extracción y sustitución de piezas
Extracción de la tapa
del interruptor
(1) Quite los tornillos roscadores.
(2) Deslice la tapa del interruptor hacia
abajo para liberarla.
Instalación de la tapa
del interruptor
(1) Después de insertar los ganchos
(2 posiciones) de la tapa del interruptor
en el ori cio de la unidad exterior,
deslice la tapa del interruptor hacia
arriba.
(2) Coloque los tornillos roscadores.
Tornillos
Tapa del
interruptor
Ganchos
Ori cios
ADVERTENCIA
• Instale la unidad en un lugar donde la inclinación sea inferior a 3˚.
• Al instalar la unidad exterior en un lugar donde pueda estar expuesta a fuertes vien-
tos, fíjela de modo seguro.
3.4. Instalación del drenaje
ATENCIÓN
• Realice la instalación del drenaje de acuerdo con las instrucciones contenidas en
este manual y asegúrese de que el agua se drena correctamente.
• Cuando la temperatura exterior sea de 0 °C o inferior, no utilice la tubería de drenaje
accesoria. Si se utiliza la tubería de drenaje, el agua de drenaje de la tubería podría
congelarse en clima extremadamente frío.
• Si está instalando la tubería de drenaje,
deje un espacio de trabajo debajo de la
base de la unidad exterior.
• A medida que el agua de drenaje fluye
hacia fuera de la unidad exterior durante
el funcionamiento de calefacción, instale
la tubería de drenaje y conéctela a una
manguera común de 16 mm.
• Cuando instale la tubería de drenaje, tape
con masilla todos los orificios menos el de
la tubería de drenaje de la parte inferior de
la unidad exterior para que no se produz-
can fugas de agua.
Base de la unidad exterior
Tubería de
drenaje
Orificio de instalación de la tubería drenaje
Es-7
(Unidad : mm)
AIRE
Ori cio de instalación de la tubería drenaje
A
B
Dimensiones
AB
252 399
3.5. Instalación de la tubería
ATENCIÓN
• Evite utilizar aceite mineral en una pieza abocardada. Debe impedir que el aceite
mineral penetre en el sistema, ya que esto reduciría la vida útil de las unidades.
• Al soldar las tuberías, asegúrese de hacer circular gas de nitrógeno por ellas.
Abocardado
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma
y elimine las rebabas.
(3) Inserte la tuerca abocardada en la tubería y abocarde la tubería con un
abocardador
.
Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada colocada en
las unidades interior y exterior respectivamente) en la tubería y abocárdela con el
abocardador.
Utilice el abocardador especial R32(R410A) o el conventional (para R22).
Cuando utilice una abocardador convencional, emplee siempre un indicador del ajuste de
tolerancia y asegure la dimensión A mostrada en la tabla siguiente.
Compruebe que [L] esté abo-
cardado uniformemente y no
esté agrietado ni rallado.
Pieza de
jación
A
Tubería
Diámetro exterior
de la tubería
A (mm)
Abocardador para
R32 o R410A,
tipo embrague
Abocadador convencional (R22)
Tipo embrague Tipo tuerca mariposa
ø 6,35 mm (1/4")
De 0 a 0,5 1,0 a 1,5 1,5 a 2,0
ø 9,52 mm (3/8")
ø 12,70 mm (1/2")
ø 15,88 mm (5/8")
ø 19,05 mm (3/4")
Doblar las tuberías
(1) Al doblar la tubería, tenga cuidado de no aplastarla.
(2) Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Doble la tubería con un radio de curvatura de 70 mm o más.
(3) Si la tubería de cobre se dobla o se tira de ella a menudo, se volverá rígida. No
doble las tuberías más de tres veces en un lugar.
Conexión abocardada
(1) Extraiga los tapones y la tapas de las tuberías.
ATENCIÓN
• Asegúrese de colocar correctamente la tubería en el puerto de la unidad interior
y la unidad exterior. Si el centrado es incorrecto, la tuerca abocardada no podrá
apretarse bien. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se dañarán las roscas.
• No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta el momento
de conectar la tubería de conexión.
(2) Centrando la tubería con el puerto de la unidad exterior, gire la tuerca abocardada
manualmente.
Para evitar fugas de gas, cubra la
super cie con aceite de alquilbenceno
(HAB). No utilice aceite mineral.
(3) Apriete la tuerca abocardada de la tubería de conexión en el conector de la válvula
de la unidad exterior.
Tubería de conexión
(Líquido)
Tubería de conexión
(Gas)
Tuercas abocardadas
Válvula de 2 vías
(Líquido)
Válvula de 3 vías
(Gas)
(4) Cuando la tuerca abocardada se haya apretado a mano correctamente, utilice una
llave de torsión para apretarla hasta el nal.
90°
Llave de
sujeción
Llave de torsión
T
uerca abocardada
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
(Líquido)
Tubería de conexión
ATENCIÓN
Para poder apretar correctamente la tuerca abocardada, sujete la llave de torsión por
la empuñadura, manteniéndola en ángulo recto respecto a la tubería.
Tuerca abocardada [mm (pulg.)] Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diám. De 16 a 18 (de 160 a 180)
Diá. 9,52 (3/8) De 32 a 42 (de 320 a 420)
Diá. 12,70 (1/2) De 49 a 61 (de 490 a 610)
Diá. 15,88 (5/8) De 63 a 75 (de 630 a 750)
Diá. 19,05 (3/4) 90 a 110 (900 a 1100)
ATENCIÓN
• Apriete la tuerca abocardada con una llave de torsión como se indica en este ma-
nual. Si se aprieta demasiado, la tuerca abocardada se puede romper después de
un largo periodo y provocar una fuga de refrigerante.
• Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esta conectada
rmemente antes de hacer funcionar el compresor. No accione el compresor si la
tubería del refrigerante no está correctamente acoplada y con las válvulas de 3 vías
abiertas. Esto puede causar una presión anómala en el ciclo de refrigeración, provo-
cando roturas e, incluso, lesiones.
3.6. Test de estanqueidad
ADVERTENCIA
• Antes de hacer funcionar el compresor, instale las tuberías y conéctelas rmemente.
De lo contrario, si las tuberías no están instaladas y las válvulas están abiertas cuando
el compresor empiece a funcionar, podría entrar aire en el ciclo de refrigeración. Si
esto sucediera, la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anormal,
provocando daños o heridas.
• Tras la instalación, asegúrese de que no se produzcan fugas de refrigerante. Si el
refrigerante gotea en la sala y se expone a una fuente de fuego como, por ejemplo,
un calefactor, un horno o un quemador, producirá un gas tóxico.
• Evite someter las tuberías a fuertes impactos durante el test de estanqueidad. Po-
dría romper las tuberías y provocar heridas de carácter grave.
ATENCIÓN
• Evite bloquear las paredes y el techo hasta que se hayan completado la prueba de
estanqueidad y la carga del gas refrigerante.
• Para facilitar el mantenimiento, no entierre la tubería de la unidad exterior.
• Tras conectar las tuberías, realice una prueba de estanqueidad.
• Asegúrese de que las válvulas de 3 vías estén cerradas antes de realizar la prueba
de estanqueidad.
• Presurice gas nitrógeno a 4,15 MPa para efectuar la prueba de estanqueidad.
• Añada gas nitrógeno tanto a las tuberías de líquido como a las de gas.
• Veri que todas las conexiones abocardadas y soldaduras. A continuación, veri que
que la presión no haya disminuido.
• Compare las presiones tras presurizar y esperar durante 24 horas, y veri que que la
presión no haya disminuido.
*
Cuando la temperatura exterior cambie 5 °C, la presión de prueba cambiará en
0,05 MPa. Si la presión ha caído, es posible que las juntas de las tuberías presenten fugas.
• Si se detecta una fuga, es necesario repararla inmediatamente y volver a realizar la
prueba de estanqueidad.
• Tras completar la prueba de estanqueidad, libere el gas nitrógeno de ambas válvulas.
• Libere el gas nitrógeno lentamente.
Es-8
ATENCIÓN
• Después de crear el vacío en el sistema, añada refrigerante.
• No reutilice el refrigerante recuperado.
• Cuando cargue el refrigerante R32, utilice siempre una báscula electrónica para la
carga de refrigerante (para calcular el peso del refrigerante). Añadir más refrigeran-
te que la cantidad especi cada provocará un funcionamiento incorrecto.
• Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta la ligera diferencia en la
composición de las fases de gas y líquido, y realice la carga siempre desde la fase
de líquido donde la composición es estable.
• Compruebe si el cilindro de acero tiene un sifón instalado o no antes del llenado.
(Hay una indicación “con sifón para el llenado de líquido” en el cilindro de acero.)
Método de llenado para el cilindro con sifón
R32
Gas
Líquido
Ponga el cilindro en posición vertical y llénelo con líquido.
(El líquido debe verterse sin levantar la parte inferior con
el sifón dentro.)
Método de llenado para otros cilindros
R32
Gas
Líquido
Levante la parte inferior y llene con líquido.
(Tenga cuidado para evitar dar la vuelta al cilindro.)
• Asegúrese de utilizar las herramientas especiales para R32(R410A) para la resis-
tencia a la presión y para evitar la mezcla de sustancias impuras.
• Si las unidades tienen una longitud de tubería superior a la máxima, no se podrá
garantizar un funcionamiento correcto.
• Asegúrese de colocar de nuevo la válvula de cierre después de la carga del
refrigerante. De lo contrario, el compresor puede fallar.
• Reduzca al mínimo la liberación de refrigerante al aire. La liberación excesiva está
prohibida por la ley de recogida y destrucción de freón.
3.9. Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Las conexiones del cableado debe realizarlas una persona cuali cada y de acuerdo
con las especi caciones. La tensión nominal para este producto es de 230 V a 50
Hz. Debería hacerse funcionar en un rango de entre 198 y 264 V.
• Antes de conectar los cables, asegúrese de que la alimentación esté apagada.
• Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
• Utilice un circuito de alimentación exclusivo. Una capacidad de alimentación insu-
ciente en el circuito eléctrico o un cableado eléctrico incorrecto pueden ocasionar
una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de instalar un disyuntor de fuga a tierra.
De lo contrario, provocará una descarga eléctrica o un incendio.
• El disyuntor se instala en el cableado permanente. Utilice siempre un circuito que
pueda interrumpir todos los polos del cable y que tenga una distancia de aislamien-
to de al menos 3 mm entre los contactos de cada polo.
• Utilice cables y cables de alimentación especí cos. El uso inadecuado puede pro-
vocar una descarga eléctrica o un incendio debidos a una conexión de ciente, un
aislamiento incorrecto o una sobrecorriente.
• No modi que el cable de alimentación ni utilice un alargo o cableado de ramal. El
uso inadecuado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debidos a
una conexión de ciente, un aislamiento incorrecto o una sobrecorriente.
• Conecte rmemente el cable del conector al bloque de terminales. Veri que que los
cables conectados a los terminales no estén sometidos a fuerza mecánica alguna.
Una instalación defectuosa podría provocar un incendio.
• Utilice terminales de tipo anillo y apriete los tornillos del terminal al par de apriete
especi cado. De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento y, posible-
mente, daños de carácter grave en el interior de la unidad.
• Asegúrese de sujetar la porción de aislamiento del cable conector con una abraza-
dera. El aislamiento dañado puede provocar un cortocircuito.
• Fije los cables de manera que no entren en contacto con las tuberías (especialmen-
te en el lado de presión alta). No deje que el cable de alimentación y el cable de
conexión entren en contacto con las válvulas (Gas).
• Nunca instale un condensador de mejora del factor de potencia. En lugar de mejo-
rar el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
• Asegúrese de realizar la puesta a tierra.
Evite conectar los cables de puesta a tierra a una tubería del gas, una tubería del
agua, un pararrayos o el cable de puesta a tierra de un teléfono.
- La conexión a una tubería del gas puede provocar un incendio o una explosión si
se produjera una fuga de gas.
- La conexión a una tubería del agua no es un método efectivo de puesta a tierra si
se utiliza una tubería de PVC.
- La conexión a un cable de puesta a tierra de un teléfono o a un pararrayos puede
producir una subida peligrosamente anormal en el potencial eléctrico en caso de
que se produjera el impacto de un rayo.
- Una puesta a tierra realizada incorrectamente puede provocar descargas
eléctricas.
• Instale de forma segura la cubierta del armario eléctrico en la unidad. Un panel de
servicio instalado incorrectamente puede provocar accidentes graves como, por
ejemplo, descargas eléctricas o un incendio debido a la exposición al polvo o al agua.
• Evite conectar la alimentación de CA a la placa de terminales de la línea de transmi-
sión. Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
3.7. Proceso de vacío
ATENCIÓN
• Realice la prueba de fugas de refrigerante (prueba de hermeticidad) para comprobar
que no se produzcan fugas, utilizando gas nitrógeno mientras todas las válvulas de
la unidad exterior están cerradas. (Utilice la presión de prueba indicada en la placa
de identi cación.)
• Asegúrese de evacuar el sistema de refrigerante utilizando una bomba de vacío.
• Es posible que, en ocasiones, una vez evacuado el sistema con una bomba de
vacío, la presión del refrigerante no aumente cuando una válvula cerrada se abra.
Esto está provocado por el cierre del sistema de refrigerante de la unidad exterior
mediante la válvula de expansión electrónica. Sin embargo, esto no afectará al
funcionamiento de la unidad.
• Si el sistema no se evacua correctamente, el rendimiento disminuirá.
• Utilice un distribuidor limpio y una manguera de carga diseñados especí camente
para ser utilizados con R32(R410A). El uso de la misma bomba de vacío para distin-
tos refrigerantes puede dañar la bomba o la unidad.
• No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para evacuar el
sistema.
El refrigerante para purgar el aire no está cargado de fábrica en la unidad exterior.
(1) Retire el tapón y conecte el distribuidor y la bomba de vacío a la válvula de carga
mediante las mangueras de servicio.
(2) Vacíe la unidad interior y las tuberías de conexión, hasta que el manómetro indique
–0,1 MPa (–76 cmHg).
(3) Cuando se alcancen –0,1 MPa (–76 cmHg), ponga en marcha la bomba de vacío
durante un mínimo de
60 minutos.
(4) Desconecte las mangueras de servicio y coloque el tapón en la válvula de carga,
según el apriete especi cado.
(5) Retire los tapones exteriores y abra completamente los ejes de las válvulas de 3 vías
con una llave hexagonal [Torsión: 6~7 N·m (60 a 70 kgf·cm)].
(6) Apriete los tapones exteriores de las válvulas de 3 vías al par de apriete
especi cado.
Par de apriete
Tapa ciega
6,35 mm (1/4 de pulgada) 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 pulg.) 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2 pulgada) 28 a 32 N·m (280 a 320 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 pulg.) 30 a 35 N·m (300 a 350 kgf·cm)
19,05 mm (3/8 pulg.) 35 a 40 N·m (350 a 400 kgf·cm)
Tapa de ori cio de carga 12,5 a 16 N·m (125 a 160 kgf·cm)
/R +L
Válvula de servicio
(Líquido)
Distribuidor
Tuercas abo-
cardadas
Topes en
blanco
Bomba de
vacío
Ori cio
de carga
Válvula de servicio
(Gas)
Utilice una llave hexagonal de 4 mm wrench
Tapa de ori cio de carga
3.8. Carga adicional
ADVERTENCIA
• Al instalar y volver a colocar el acondicionador de aire, no mezcle gases que no
sean el refrigerante R32 especi cado en el ciclo de refrigeración.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo
subirá a un valor extraordinariamente elevado y puede provocar daños, lesiones,
etc.
Cargue el refrigerante según las instrucciones de “2.5. Cantidad de carga adicional”.
Es-9
ATENCIÓN
• La capacidad de la fuente de alimentación principal es para el propio acondiciona-
dor de aire y no incluye el uso de otros dispositivos al mismo tiempo.
• Si la potencia eléctrica no es la adecuada, póngase en contacto con la compañía
eléctrica.
• Instale un disyuntor en un lugar que no esté expuesto a temperaturas elevadas.
Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado elevada, el amperaje al cual
el disyuntor corta podría disminuir.
• Cuando se utilice un disyuntor de fugas a tierra que haya sido diseñado únicamente
para la protección por pérdida a tierra, asegúrese de instalar un interruptor equipa-
do con fusible o un disyuntor de circuito.
• Este sistema utiliza un inverter, lo que signi ca que debe utilizarse un disyuntor de
fugas a tierra que pueda manejar armónicos, para evitar el funcionamiento incorrec-
to del disyuntor de fugas a tierra.
• No utilice cables de alimentación de cruce para la unidad exterior.
• Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado elevada, el amperaje al cual
el disyuntor corta podría disminuir.
• Cuando el cuadro eléctrico esté instalado en el exterior, colóquelo bajo llave para
evitar que resulte fácilmente accesible.
• Inicie el trabajo de cableado tras cerrar el interruptor del ramal y el disyuntor de
sobrecorriente.
• El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior es de 230 V.
• Asegúrese de no retirar el sensor del termistor, etc. del cableado de alimentación ni
el cableado de conexión. El compresor podría fallar si se hiciera funcionar en estas
condiciones.
• Mantenga siempre la máxima longitud del cable de conexión. Si se sobrepasa esta
longitud, se pueden producir fallos en el funcionamiento.
• No inicie el funcionamiento hasta que la carga de refrigerante no se haya comple-
tado. El compresor fallará si se hace funcionar antes de haber completado la carga
de al tubería del refrigerante.
• La electricidad estática con la que está cargado el cuerpo humano puede dañar la
placa de circuitos impresos del control al manipularlo para ajustar la dirección, etc.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes.
Proporcione una conexión a tierra para las unidades interior y exterior, así como
para los equipos opcionales.
Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica (por ejemplo, la parte sin pintar de la caja de control) de la
unidad interior o exterior durante más de 10 segundos. Descargue la electricidad
estática de su cuerpo.
Nunca toque el patrón o el terminal del componente en la placa de circuitos impre-
sos.
• Tenga cuidado de no generar una chispa, ya que se utiliza un refrigerante in amable.
- No retire el fusible con el aparato encendido.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cableado con el aparato
encendido.
- Se recomienda colocar la conexión de la toma de corriente en una posición
elevada. Coloque los cables de modo que no se enreden.
• Con rme el nombre del modelo de la unidad interior antes de conectarla. Si la uni-
dad interior no es compatible con R32, aparecerá una señal de error y no se podrá
utilizar la unidad.
Cómo conectar los cables al terminal
Tenga cuidado al conectar el cable
• Cuando retire el revestimiento de un cable conductor, utilice siempre una herramienta
especí ca como, por ejemplo, un pelacables. Si no dispone de ninguna herramienta
especial, pele con cuidado el revestimiento con un cuchillo o utensilio similar.
(1) Utilice terminales de anillo con fundas aislantes, tal y como se muestra en la gura
que aparece a continuación para realizar la conexión al bloque de terminales.
(2) A ance rmemente los terminales de tipo anillo a los cables, utilizando la
herramienta adecuada, de forma que los cables no se a ojen.
Manguito
Pelar: 10 mm
Terminal de anillo
(3) Utilice los cables especi cados, conéctelos de forma segura y sujételos de forma
que no estén sometidos a tensión alguna.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos de los terminales.
Evite utilizar un destornillador que sea demasiado pequeño; de lo contrario, es
posible que la cabeza del tornillo sufra daños, lo que impedirá poder atornillarlo
correctamente.
(5) Evite apretar excesivamente los tornillos de los terminales; de lo contrario, los
tornillos podrían romperse.
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal de anillo
Bloques de terminales
Tornillo con
arandela especial
Cable
Terminal de anillo
(6)
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete de los tornillos de los terminales.
Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
Tornillo M4 De 1,2 a 1,8 (de 12 a 18)
Tornillo M5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
Método de cableado
(1) Retire la tapa del interruptor de la unidad exterior. (Consulte “3.3. Extracción y
sustitución de piezas”.)
(2) Retire la abrazadera del interruptor de la unidad exterior.
(3) Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión al terminal.
(4) Fije el cable de alimentación y el cable de conexión con la abrazadera de cable.
(5) Instale la tapa del interruptor. (Consulte “3.3. Extracción y sustitución de piezas”.)
Tornillo
Abrazadera de
cable
Válvulas
Cable de conexión y cable de
alimentación
Tienda el cable de conexión y el cable de alimentación
por la parte trasera de la unidad exterior entre las 2
válvulas como se muestra en la gura.
(Para que se pueda instalar fácilmente la tapa del
interruptor.)
Diagramas de conexión
Alimentación
Línea de alimentación
Línea de tierra (neutro)
Terminal lateral de la unidad
exterior
Terminal lateral de la unidad interior
Línea de tierra
(neutro)
TIERRA
(NEUTRO)
TIERRA
(NEUTRO)
Preparación del cable
• La longitud del cable de tierra (tierra) debe ser superior a la del resto de cables.
Cable de tierra
60 mm
Cable de alimentación o
cable de conexión
75 mm
ATENCIÓN
• Haga coincidir los números del bloque de terminales y los colores del cable de cone-
xión con los de la unidad interior.
Un cableado erróneo puede causar quemaduras en las partes eléctricas.
• Conecte rmemente los cables de conexión al bloque de terminales. Una instalación
incorrecta puede provocar un incendio.
• Fije siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cables.
(Si el aislante está desgastado, pueden producirse fugas eléctricas.)
• Conecte a tierra rmemente el cable de alimentación.
• No utilice el tornillo de tierra para un conector externo. Úselo únicamente para la
interconexión entre dos unidades.
4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Realice un FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA de acuerdo con el manual de instalación de
la unidad interior.
Es-10
5. ACABADO
Instalación del aislante
• Consulte la Table A para determinar el grosor del material aislante.
Table A, Selección del aislante
[para utilizar un material aislante con una tasa de transmisión térmica equivalen-
te o inferior a 0,040 W/(m·k)]
Humedad relativa
[mm (pulg.)]
Material aislante
Grosor mínimo [mm]
70%
o más
75%
o más
80%
o más
85%
o más
Diámetro de la
tubería
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
• Si la temperatura ambiente y la humedad relativa superan los 32 °C, aumente el nivel
de aislante térmico de las tuberías del refrigerante.
6. BOMBEO DE VACÍO
Funcionamiento de bombeo (funcionamiento de
refrigeración forzado)
Para evitar que se descargue el refrigerante en la atmósfera cuando se cambie de lugar
o se deseche la unidad, recupere el refrigerante utilizando el funcionamiento de refrigera-
ción o el funcionamiento forzado según el siguiente procedimiento.
(1) Realice la operación preliminar durante 5 a 10 minutos utilizando el funcionamiento
de refrigeración forzado. Inicie el funcionamiento de refrigeración forzado. Mantenga
pulsado el botón [MANUAL AUTO] (Manual automático) de la unidad interior durante
más de 10 segundos. Los indicadores luminosos de funcionamiento y del temporiza-
dor comienzan a parpadear simultáneamente durante la prueba. (El funcionamiento
de refrigeración forzado no se iniciará si no se mantiene pulsado el botón [MANUAL
AUTO] (Manual automático) durante más de 10 segundos.)
(2) Cierre completamente el vástago de la válvula de 2 vías.
(3) Siga el funcionamiento de refrigeración forzado durante 2,3 segundos y, a continua-
ción, cierre todos los vástagos de válvula de las válvulas de 3 vías.
(4) Detenga el funcionamiento.
Pulse el botón [START/STOP] (Inicio/parada) del mando a distancia para detener el
funcionamiento.
Pulse el botón [MANUAL AUTO] (Manual automático) cuando detenga el funciona-
miento desde la unidad interior.
(No es necesario mantener pulsado el botón durante más de 10 segundos.)
ATENCIÓN
Compruebe que no haya fugas en el circuito de refrigerante antes de iniciar el funciona-
miento de bombeo.
No continúe con el funcionamiento de bombeo si no queda refrigerante en el circuito
debido a una tubería doblada o rota
Durante el funcionamiento de bombeo, apague el compresor antes de retirar la tubería
de refrigerante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu AOYG09KVCA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación