Cambridge Audio 640C V2.0 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

44 Reproductor de compact disc Azur
Introducción ..............................................................................................45
Precauciones de seguridad .....................................................................46
Instrucciones importantes de seguridad ................................................47
Conexiones del panel posterior ...............................................................48
Controles del panel frontal ......................................................................49
Mando a distancia....................................................................................50
Instrucciones de funcionamiento ......................................................51-53
Uso de la instalación personalizada .......................................................54
Solución de problemas.............................................................................54
Especificaciones .......................................................................................55
Garantía limitada......................................................................................56
ÍNDICE
Reproductor de compact disc Azur 45
GGrraacciiaass
ppoorr
aaddqquuiirriirr
eessttee
rreepprroodduuccttoorr
ddee
CCDD
ddee
llaa
ggaammaa
CCaammbbrriiddggee
AAuuddiioo
AAzzuurr..
E
Essttooss
mmooddeellooss
vveerrssiióónn
22
ssoonn
ppaarrttee
ddee
nnuueessttrroo
ccoommpprroommiissoo
ccoonn
eell
ddeessaarrrroolllloo
ccoonntti
innuuoo
ddee
llaa
ggaammaa
AAzzuurr..
CCoonnffiiaammooss
eenn
qquuee
aapprreecciiaarráá
llooss
rreessuullttaaddooss
yy
ddiissffrruuttaarráá
d
duurraannttee
mmuucchhooss
aaññooss
ddee
eellllooss..
Como en los anteriores reproductores de CD Azur, los modelos 540C V2.0 y 640C
V2.0 utilizan una solución de servo mecanismo y transporte Cambridge Audio
personalizados en el núcleo de lo que es un circuito VLSI (Integración a muy alta
escala), que ajusta dinámicamente, en tiempo real, el enfoque, seguimiento y nivel
de salida del haz láser para obtener la máxima recuperación de información digital.
Para garantizar un rendimiento óptimo, hay además varias fuentes de alimentación
separadas para la circuitería del convertidor D/A, filtros de audio, relojes y otras
etapas, así como un uso amplio de condensadores de película de baja impedancia.
En el caso de los modelos versión 2, hemos mejorado de forma importante las
etapas Digital a Analógico, así como los filtros anti-polarización para una calidad
acústica aún mejor y hemos agregado características que permiten que estos
productos puedan utilizarse en aplicaciones de instalación personalizada. Toda
esta ingeniería de propiedad está alojada en nuestro chasis acústicamente
amortiguado de baja resonancia. Se suministra también un mando a distancia
Azur Navigator que proporciona un control completo del reproductor de CD
mediante un dispositivo atractivo y fácil de utilizar.
Acerca
del
modelo
540C
V2.0
El modelo 540C V2.0 utiliza ahora un convertidor digital a analógico WM8740 de 24
bits/192 kHz de Wolfson Microelectronics. Este componente de muy alta calidad está
acoplado a un nuevo filtro virtual doble con balance de tierra, tripolar, para conseguir
un muy bajo ruido y distorsión. Ahora se incluye un nuevo transformador toroidal que
reduce el ruido y la distorsión de forma de onda para un funcionamiento más
silencioso de la fuente de alimentación. Finalmente, para permitir una integración
correcta con sistemas de entretenimiento multi-room, se ha agregado una entrada y
una salida de bus de control, como una entrada de emisor de infrarrojos.
Acerca
del
modelo
640C
V2.0
El modelo 640C V2.0 utiliza ahora un par de convertidores digital a analógico
WM8740 de 24 bits/192 kHz de Wolfson Microelectronics, implementado en una
configuración diferencial dual. Puesto que cada canal tiene su propio DAC para
procesar información, se puede implementar una circuitería de filtro analógico
completamente separada. Además, debido a la separación de los convertidores
de audio izquierdo y derecho, el modelo 640C V2.0 adopta un diseño simétrico.
Esto asegura que la circuitería de los canales izquierdo y derecho funcionen
idénticamente, asegurando que el modelo 640C V2.0 proporcione una etapa
acústica y propiedades de imágenes estéreo fantásticas. La configuración
diferencial dual ofrece además mejores relaciones señal a ruido y características
de distorsión excepcionalmente bajas en parte debido al uso de una nueva versión
de nuestros filtros virtuales dobles con equilibrio de tierra propietario.
El modelo 640C V2.0 cuenta con una nueva topologiá de equilibrio de tierra virtual
doble diferencial, dual cuatripolar. Esto significa que el DAC de cada canal cuenta
con dos salidas totalmente equilibradas cada una de las cuales se suma en una
etapa de filtro de equilibrio de tierra virtual de 3er orden y a continuación una
etapa de filtro equilibrada de 1er orden suma las salidas equilibradas de las
etapas de filtro anteriores. Esta configuración doblemente equilibrada rechaza
mejor el ruido y la distorsión presente en los DAC y filtros, proporcionando un nivel
de rendimiento sin precedentes. Como ocurre con el modelo 540C V2.0, se ha
incluido un nuevo transformador toroidal que reduce el ruido y la distorsión de
forma de onda para un funcionamiento más silencioso de la fuente de
alimentación. La entrada y salida del bus así como la entrada del emisor de
infrarrojos también se incluyen para su uso con la instalación personalizada.
El reproductor de CD V2.0 es ahora tan bueno como el sistema al que se conecta. Por
favor no comprometa la calidad de su amplificador, altavoces o cableado. Naturalmente,
recomendamos especialmente la amplificación de la gama Cambridge Audio Azur,
diseñada con los mismos estándares de precisión que nuestros reproductores de CD.
Su distribuidor podrá suministrarle excelentes interconexiones Cambridge Audio de gran
calidad para asegurar que el sistema despliegue todo su potencial.
Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute
Matthew Bramble
Director técnico
INTRODUCCIÓN
540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc
46 Reproductor de compact disc Azur
Comprobación
del
estado
de
la
fuente
de
alimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente
antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación
correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su
distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no
disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor
Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo,
es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones
peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y
consulte los temas de servicio al personal cualificado.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para
indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos.
Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben
ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse
con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el
equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a
quien compró este producto para obtener más información.
540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc
Reproductor de compact disc Azur 47
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar
el reproductor de CD Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y
una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las
instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las
instrucciones para futura referencia.
El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una
toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección.
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con
toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y
una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla
se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no
coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista
para sustituir el conector.
El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la
clavija de red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de
la parte posterior del equipo).
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada.
El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra
superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas.
No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin
embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por
ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas,
no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe
exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de
líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo
inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en
contacto con su distribuidor.
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre
de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol,
amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el reproductor de CD
o cerca de él.
Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o
aplastado por otros elementos cercanos.
Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo,
póngalo en modo Standby y desconéctelo de la red eléctrica.
Desconéctelo también durante las tormentas.
Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio
cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el
cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen
caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado
expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se
haya caído al suelo.
Si ha revisado la guía de solución de problemas en el manual y no consigue
ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo.
Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nota
importante
Este equipo ha sido diseñado para reproducir
compact disc, CD grabable y CD regrabable, con el
logotipo de identificación aquí mostrado. No se
pueden utilizar otros discos.
48 Reproductor de compact disc Azur
Interruptor
selector
de
tensión
eléctrica
Conmuta la tensión eléctrica de red entre 115V y 230V. Sólo debe ser
utilizado por el instalador / distribuidor.
Clavija
para
alimentación
de
C.A.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador,
conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada.
Ahora su reproductor de compact disc está listo para ser utilizado.
Encendido/Apagado
Apague y enciende el equipo.
Bus de control
Entrada - Permite el uso de comandos no modulados para sistemas multi-
room u otros componentes que serán recibidos por el equipo.
Salida - Bucle de salida para el envío de comandos del bus de control a
otro equipo.
Line Output
Line Output
Right
Right
Left
Left
Power AC
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
On Off
Power
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
IR Emitter
In InOut
Control Bus
S/P DIF
Co-axial
Toslink
Optical
Digital Outputs
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Transmisor
de
IR
(infrarrojos)
Permite el uso de comandos de IR modulados en sistemas multi-room que
serán recibidos por el equipo. Los comandos aquí recibidos no van
conectados en bucle de salida fuera del bus de control.
Salida
de
línea
Utilice cables de interconexión de buena calidad en estas clavijas a
cualquier entrada a nivel de línea del amplificador.
Salida
coaxial
digital
S/P
DIF
Para entrada a un equipo DAC o de grabación digital. Para obtener
resultados óptimos utilice cable de interconexión de buena calidad, 75
Ohmios RCA digital (no uno diseñado para el uso de audio normal).
Salida
óptica
digital
Toslink
Utilícela para conectar a la entrada de un DAC separado o equipo de
grabación digital. Utilice un buen cable de conexión de fibra óptica
TOSLINK de alta calidad, específicamente diseñado para su uso con
señales de audio.
1
2
3 4 5 7 86
1
2
3
4
5
6
7
8
540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc
Reproductor de compact disc Azur 49
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
azur 640C
Compact Disc Player
Standby / On
Stop
Play
Pause
Open
Close
Skip
Scan
Standby/On
Cambia el estado del equipo entre Encendido y Standby. El indicador LED
azul indica que está encendido cuando brilla y en Standby cuando se
oscurece.
Open/Close
Le permite abrir y cerrar la bandeja del disco haciendo posible cargar un
disco. Pulsando Play cerrará la bandeja e iniciará la reproducción del CD.
Play/Pause
Reproduce el disco y detiene la reproducción.
Stop
Para la reproducción del CD.
Skip/Scan
Permite saltar entre canciones y también buscar dentro de las
canciones. Pulse una vez para saltar una canción, pulse y mantenga
pulsado para buscar dentro de una canción.
Nota:
La función Skip/Scan (Saltar/Escanear) del panel frontal está
separada en el mando a distancia. Consulte la sección correspondiente
al mando a distancia de este manual para obtener más información.
1 2 3 4 5
3
4
5
1
2
50 Reproductor de compact disc Azur
Los modelos 540C/640C V2.0 se suministran con un mando a
distancia Azur Navigator que permite utilizar el reproductor de CD
y los amplificadores Cambridge Audio Azur. Ponga las pilas AAA
suministradas para activarlo.
Standby/On
Cambia el estado del equipo entre Encendido y Standby.
Open/Close
Abre y cierra la bandeja del disco.
Selección
de
la
canción
numérica
Pulse el número de la canción que desea. Se reproducirá la
canción desde el inicio.
Selección
de
canción
Para seleccionar un número de canción mayor que diez, pulse -/-
- seguido por el número de la canción..
Brillo
Cambia el brillo de la iluminación posterior. Hay tres niveles de
brillo: Luminoso, normal y apagado.
Play
/
Stop
/
Pause
Pulse el botón correspondiente para reproducir, parar o pausar el
CD.
Skip
Saltar a la derecha: púlselo una vez para saltar hacia delante una
canción del CD. Púlselo y mantenga pulsado
para continuar saltando hacia delante.
MANDO A DISTANCIA
Saltar a la izquierda: púlselo una vez para saltar hacia atrás una
canción del CD. Púlselo y mantenga pulsado
para saltar hacia atrás por las canciones.
Search
Pulse y manténgala pulsada para buscar dentro de la canción
seleccionada. Pulse el botón derecho para realizar el avance
rápido del disco, el botón izquierdo para rebobinar.
Program,
Remain,
A-BB,
Repeat,
Intro,
Random,
Space
Lea la sección "Instrucciones de funcionamiento" de este manual
para obtener información sobre las funciones de estos botones.
Por
favor
observe
que
los
botones
siguientes
sólo
funcionarán
con
un
amplificador
de
la
gama
Cambridge
Audio
Azur:
Volumen
Aumenta o disminuye el volumen de salida del amplificador.
Mute
Silencia el audio del amplificador. El modo Mute (Silenciar) queda
indicado por el parpadeo del indicador LED del canal. Púlselo
nuevamente para cancelar el silencio.
Aux,
CD,
Sintonizador
DAB,
DVD,
AV
MD,
monitor
de
cinta
Los seis botones de selección de fuentes se utilizan para cambiar
la fuente de entrada del amplificador.
CD
A - B Repeat
SpaceRandomIntro
Tuner
DAB
DVD
Aux
AV
MD
Tape
Mon
Remain
Prog
Vol
Vol
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Carga
y
descarga
de
discos
1. Pulse el interruptor Standby/On.
2. Pulse el botón Open/Close.
3. Cuando se haya abierto totalmente la bandeja del disco, coloque
cuidadosamente un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta
hacia arriba.
4. Para cerrar la bandeja, pulse nuevamente el botón Open/Close.
Cuando se cierra totalmente la bandeja con un disco cargado, éste
empezará a reproducirse automáticamente. Cuando el reproductor
de CD haya leído el disco iniciará la reproducción. Pulsando Play
también se cerrará la bandeja e iniciará la reproducción del disco.
5. Se puede abrir la bandeja del disco en cualquier momento pulsando
el botón Open/Close. Quite el disco solamente cuando la bandeja del
disco se haya abierto totalmente.
Nota:
- No ponga nada que no sea compact disc en la bandeja, no coloque
objetos extraños que podrían dañar el mecanismo.
- No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura
y cierre.
- Para evitar la entrada de polvo y suciedad en el mecanismo, mantenga
la bandeja del disco cerrada.
- Si el compact disc tiene arañazos importantes o está demasiado sucio,
el reproductor no podrá leerlo ni reproducirlo.
- Nunca cargue más de un disco en la bandeja al mismo tiempo.
Reproducción
normal
del
disco
1. Encienda su amplificador y ajuste su selector de entrada en la
posición correcta. Ajuste el control de volumen a un nivel mínimo.
2. Pulse el interruptor Standby/On.
3. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja del disco y cargue un disco.
4. Pulse el botón Open/Close nuevamente para cerrar la bandeja. El
reproductor de CD leerá el disco y entrará al modo Standby.
Alternativamente, pulse Play para cerrar la bandeja e iniciar la
reproducción del disco.
5. Pulse el botón Play. Se iniciará la reproducción del disco desde el
principio de la primera canción. Cuando termine de reproducirse la
última canción, el reproductor de CD volverá al modo Standby.
6. Para detener el disco en cualquier momento, pulse el botón Stop.
Pulsando el botón Pause durante la reproducción del disco se
detendrá temporalmente el disco. Cuando se hace una pausa en el
disco, la pantalla parpadeará, la reproducción puede continuar
pulsando el botón Play nuevamente.
Localización
de
una
canción
específica
1. Asegúrese de que haya un disco cargado.
2. Pulsando el botón Skip/Scan (Saltar en el mando a distancia) una vez,
el CD avanzará una canción. Puede repetir las veces que sea necesaria.
3. Pulse Play. El disco se reproducirá hasta el final del mismo y
entonces volverá al modo Standby.
4. Pulsando el botón Skip/Scan (Saltar en el mando a distancia) se
accede a la canción anterior.
540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc
Reproductor de compact disc Azur 51
52 Reproductor de compact disc Azur
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Localización
de
un
punto
determinado
de
una
canción
1. Asegúrese de que se está reproduciendo la canción que desea.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón derecho Skip/Scan (Buscar en el
mando a distancia); el CD avanzará rápidamente dentro de la
canción.
3. Suelte el botón cuando llegue a la zona que desea. La reproducción
continuará.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo Skip/Scan (Buscar en
el mando a distancia); el CD rebobinará dentro de la canción.
Repetición
de
discos
y
canciones
1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco.
2. Pulse el botón Repeat del mando a distancia. Aparecerá la opción
Repeat All (Repetir todas) en la pantalla. Se repetirá ahora todo el
disco hasta que se desactive la función.
3. Para repetir una canción específica pulse la tecla Repeat dos veces
durante la reproducción de la canción. Aparecerá el mensaje Repeat
(Repetir) en la pantalla y se repetirá ahora la canción que desee
hasta desactivar la función.
4. Pulse Repeat nuevamente para desactivar la función.
Reproducción
de
canciones
aleatoriamente
1. Asegúrese de que haya cargado un disco en el reproductor y esté en
el modo Standby.
2. Pulse el botón Random del mando a distancia. Aparecerá la opción
Random (Aleatorio) en la pantalla.
3. Pulse Play. Ahora se repetirá la reproducción de todo el CD
aleatoriamente.
4. Pulse Random para salir de esta función. El disco continuará
reproduciéndose hasta el final en el orden correcto.
5. Pulse el botón Stop en cualquier momento para detener el disco.
Utilización
de
la
función
Intro
1. Asegúrese de que haya un disco cargado. El reproductor puede estar
en el modo Standby o en reproducción.
2. Pulse Intro en el mando a distancia. Si el reproductor está en el modo
Standby, reproducirá automáticamente los diez primeros segundos
de cada canción y volverá al modo Standby. Si se estuvo
reproduciendo un disco al pulsar Intro, el reproductor pasará a la
canción siguiente y reproducirá los diez primeros segundos de todas
y cada una de las canciones restantes.
3. Pulse Intro nuevamente en cualquier momento para pasar al modo
de reproducción normal.
Utilización
de
la
función
A-BB
1. Asegúrese que haya un disco reproduciéndose, pulse A-B del mando
a distancia. Esto permitirá repetir de forma continúa una sección
específica de una canción.
2. Pulse el botón Repeat del mando a distancia al principio de la sección
que desea repetir cíclicamente. Se mostrará el icono A-B en la
pantalla y el reproductor memorizará el tiempo en que se pulsó A-B.
540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc
Reproductor de compact disc Azur 53
3. Pulse A-B nuevamente al final de la sección que desea repetir
cíclicamente. El reproductor repetirá de forma continua la sección
seleccionada.
4. Pulse A-B nuevamente para volver al modo de reproducción normal.
Utilización
de
la
función
Remain
(Restante)
1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco.
2. Pulse el botón Remain del mando a distancia una vez para mostrar
el tiempo restante de la canción que se está reproduciendo.
3. Pulse el botón Remain por segunda vez para mostrar el número
restante de canciones y el tiempo total restante del disco.
4. Pulse el botón Remain para volver al modo de reproducción normal.
Utilización
de
la
función
Space
(Espacio)
1. Asegúrese de que haya un disco cargado. El reproductor puede estar
en el modo Standby o en reproducción.
2. Pulse Space del mando a distancia. Aparecerá el mensaje Space
(Espacio) en pantalla y se pondrá un espacio de separación de
cuatro segundos entre cada canción.
Programación
de
la
reproducción
del
disco
1. Asegúrese de que haya cargado un disco en el reproductor y esté en
el modo Standby.
2. Pulse Program del mando a distancia. Se mostrará la configuración
del programa en la pantalla.
3. Utilizando los botones Skip/Scan (Saltar del mando a distancia) vaya
al número de canción que desee programar como la primera
canción.
4. Pulse Program. Se introduce ahora la canción que se desee y el
número de programa aumenta en uno.
5. Repita los pasos tres y cuatro hasta introducir todas las canciones
que desee.
6. Pulse Play. Se repetirán las canciones programadas.
7. Puede utilizar las funciones de Skip y Search del mando a distancia
para moverse por la selección programada de la misma forma que en
la reproducción normal.
8. Pulse Stop una vez para detener la reproducción y pulse Stop dos
veces en cualquier momento para borrar el programa y poner el
reproductor en el modo de parada.
54 Reproductor de compact disc Azur
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los modelos 540C V2.0 y 640C V2.0 disponen de una entrada / salida
del Bus de control que permite el uso de comandos de control del
mando a distancia sin modular (lógica positiva, nivel TTL) que se
recibirán eléctricamente por el equipo y se transmitirán a otro equipo si
así se desea. Estos comandos de control se generan normalmente
mediante los sistemas (multi-room) de instalación personalizada o
sistemas de recepción de infrarrojos.
Se suministra además una entrada de emisor de infrarrojos que permite
la recepción eléctrica de comandos de mando a distancia modulados
por parte del equipo. Los comandos de este equipo lo controlan
solamente y no van conectados a la salida del bus de control.
Esta característica es útil para sistemas multi-room (como por ejemplo
el sistema multi-room Cambridge Audio Incognito) que dispone de
salidas de emisores de IR enrutados. En vez de utilizar emisores de
ventana instalados sobre el receptor de infrarrojos del panel frontal del
reproductor de CD, se puede utilizar una mini-clavija monofónica de
3,5mm para el cable con mini-clavija de 3,5mm para una conexión
eléctrica más fiable.
Además los equipos disponen de códigos "directos" de control/IR así como
códigos de conmutación para simplificar muchas de las características de
programación de los sistemas de instalación personalizada. Se puede
acceder a comandos de Activación/Desactivación directa especiales
mediante el mando a distancia para el aprendizaje de los sistemas I.P.,
como se indica a continuación:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Standby. El mando a distancia
genera lo primero su comando de (conmutación) standby. Mantenga
el botón pulsado, después de 12 segundos se generará el comando
"On" del reproductor de CD. Si se mantiene el botón pulsado durante
otros 12 segundos, se genera el comando "Off" del reproductor de CD.
Hay una tabla de códigos completa para este producto disponible en la
página Web de Cambridge Audio
www.cambridge-aaudio.com
.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN I.P.
(INSTALACIÓN PERSONALIZADA)
No
hay
corriente
Vérifiez si le câble d'alimentation est branché convenablement.
Vérifiez si la fiche est enfoncée à fond dans la prise de courant et si
l'appareil est allumé.
Vérifiez le fusible de la fiche secteur ou de l'adaptateur.
El
reproductor
no
lee
el
disco
Compruebe que el disco no esté colocado al revés.
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio.
No
hay
sonido
Asegúrese de que el amplificador esté conectado correctamente.
Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente.
Saltos
del
disco
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio.
Asegúrese de que el reproductor esté apoyado en una superficie firme
y no está sujeto a vibraciones.
Hay
zumbidos
en
el
altavoz
Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado
correctamente.
El
mando
a
distancia
no
funciona
Compruebe las pilas del mando.
Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando.
540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc
Reproductor de compact disc Azur 55
ESPECIFICACIONES
540C V2.0
Convertidor
D/A
Wolfson WM8740
posibilidad de 24 bits/192kHz
Filtro
Virtual doble tripolar
con equilibrio de tierra
Resp.
de
frec.
(+/-00.2dB)
20Hz a 20kHz
DAT
@
1Khz
0dBFs
< 0.0015%
DAT
@
1Khz
-110dBFs
< 0.0010%
DAT
@
20Khz
0dBFs
< 0.0080%
IMD
(19/20kHz)
0dBFs
< 0.0015%
Linealidad
@
-990dBFs
+/- 0.5dB
Desviación
de
reloj
+/- 10ppm
Rechazo
de
ban
da
de
parada
(>24kHz)
> 90dB
Relación
S/R,
A
ponderada
> 100dB
Vibración
correlativa
total
< 210pS
Crosstalk
(Interferencia)
@1kHz
< -100d
Crosstalk
(Interferencia)
@20kHz
< -90dB
Impedancia
de
salida
< 50 Ohmios
Dimensiones
-
Altura
x
Ancho
x
Fondo
70 x 430 x 310mm
Peso
4.6kg (10,1lbs)
640C V2.0
Convertidor
D/A
Wolfson WM8740 dual
posibilidad de 24 bits/192kHz
Filtro
virtual doble diferencial dual de 4 polos
con equilibrio de tierra
Resp.
de
frec.
(+/-00.1dB)
20Hz a 20kHz
DAT
@
1Khz
0dBFs
< 0.0010%
DAT
@
1Khz
-110dBFs
< 0.0005%
DAT
@
20Khz
0dBFs
< 0.0070%
IMD
(19/20kHz)
0dBFs
< 0.0008%
Linealidad
@
-990dBFs
+/- 0.5dB
Desviación
de
reloj
+/- 10ppm
Rechazo
de
ban
da
de
parada
(>24kHz)
> 90dB
Relación
S/R,
A
ponderada
> 104dB
Vibración
correlativa
total
< 160pS
Crosstalk
(Interferencia)
@1kHz
< -100dB
Crosstalk
(Interferencia)
@20kHz
< -99dB
Impedancia
de
salida
< 50 Ohmios
Dimensiones
-
Altura
x
Ancho
x
Fondo
70 x 430 x 310mm
Peso
4.6kg (10,1lbs)
56 Reproductor de compact disc Azur
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del
mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En
caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está
equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio,
este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro
de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no
alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización,
mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un
concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a
cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier
reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre
los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las
garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas
más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
GARANTÍA LIMITADA

Transcripción de documentos

ÍNDICE Introducción ..............................................................................................45 Precauciones de seguridad .....................................................................46 Instrucciones importantes de seguridad ................................................47 Conexiones del panel posterior ...............................................................48 Controles del panel frontal ......................................................................49 Mando a distancia....................................................................................50 Instrucciones de funcionamiento ......................................................51-53 Uso de la instalación personalizada .......................................................54 Solución de problemas.............................................................................54 Especificaciones .......................................................................................55 Garantía limitada ......................................................................................56 44 Reproductor de compact disc Azur 540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este reproductor de CD de la gama Cambridge Audio Azur. Estos modelos versión 2 son parte de nuestro compromiso con el desarrollo continuo de la gama Azur. Confiamos en que apreciará los resultados y disfrutará durante muchos años de ellos. Como en los anteriores reproductores de CD Azur, los modelos 540C V2.0 y 640C V2.0 utilizan una solución de servo mecanismo y transporte Cambridge Audio personalizados en el núcleo de lo que es un circuito VLSI (Integración a muy alta escala), que ajusta dinámicamente, en tiempo real, el enfoque, seguimiento y nivel de salida del haz láser para obtener la máxima recuperación de información digital. Para garantizar un rendimiento óptimo, hay además varias fuentes de alimentación separadas para la circuitería del convertidor D/A, filtros de audio, relojes y otras etapas, así como un uso amplio de condensadores de película de baja impedancia. En el caso de los modelos versión 2, hemos mejorado de forma importante las etapas Digital a Analógico, así como los filtros anti-polarización para una calidad acústica aún mejor y hemos agregado características que permiten que estos productos puedan utilizarse en aplicaciones de instalación personalizada. Toda esta ingeniería de propiedad está alojada en nuestro chasis acústicamente amortiguado de baja resonancia. Se suministra también un mando a distancia Azur Navigator que proporciona un control completo del reproductor de CD mediante un dispositivo atractivo y fácil de utilizar. Acerca del modelo 540C V2.0 El modelo 540C V2.0 utiliza ahora un convertidor digital a analógico WM8740 de 24 bits/192 kHz de Wolfson Microelectronics. Este componente de muy alta calidad está acoplado a un nuevo filtro virtual doble con balance de tierra, tripolar, para conseguir un muy bajo ruido y distorsión. Ahora se incluye un nuevo transformador toroidal que reduce el ruido y la distorsión de forma de onda para un funcionamiento más silencioso de la fuente de alimentación. Finalmente, para permitir una integración correcta con sistemas de entretenimiento multi-room, se ha agregado una entrada y una salida de bus de control, como una entrada de emisor de infrarrojos. Acerca del modelo 640C V2.0 El modelo 640C V2.0 utiliza ahora un par de convertidores digital a analógico WM8740 de 24 bits/192 kHz de Wolfson Microelectronics, implementado en una configuración diferencial dual. Puesto que cada canal tiene su propio DAC para procesar información, se puede implementar una circuitería de filtro analógico completamente separada. Además, debido a la separación de los convertidores de audio izquierdo y derecho, el modelo 640C V2.0 adopta un diseño simétrico. Esto asegura que la circuitería de los canales izquierdo y derecho funcionen idénticamente, asegurando que el modelo 640C V2.0 proporcione una etapa acústica y propiedades de imágenes estéreo fantásticas. La configuración diferencial dual ofrece además mejores relaciones señal a ruido y características de distorsión excepcionalmente bajas en parte debido al uso de una nueva versión de nuestros filtros virtuales dobles con equilibrio de tierra propietario. El modelo 640C V2.0 cuenta con una nueva topologiá de equilibrio de tierra virtual doble diferencial, dual cuatripolar. Esto significa que el DAC de cada canal cuenta con dos salidas totalmente equilibradas cada una de las cuales se suma en una etapa de filtro de equilibrio de tierra virtual de 3er orden y a continuación una etapa de filtro equilibrada de 1er orden suma las salidas equilibradas de las etapas de filtro anteriores. Esta configuración doblemente equilibrada rechaza mejor el ruido y la distorsión presente en los DAC y filtros, proporcionando un nivel de rendimiento sin precedentes. Como ocurre con el modelo 540C V2.0, se ha incluido un nuevo transformador toroidal que reduce el ruido y la distorsión de forma de onda para un funcionamiento más silencioso de la fuente de alimentación. La entrada y salida del bus así como la entrada del emisor de infrarrojos también se incluyen para su uso con la instalación personalizada. El reproductor de CD V2.0 es ahora tan bueno como el sistema al que se conecta. Por favor no comprometa la calidad de su amplificador, altavoces o cableado. Naturalmente, recomendamos especialmente la amplificación de la gama Cambridge Audio Azur, diseñada con los mismos estándares de precisión que nuestros reproductores de CD. Su distribuidor podrá suministrarle excelentes interconexiones Cambridge Audio de gran calidad para asegurar que el sistema despliegue todo su potencial. Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute Matthew Bramble Director técnico Reproductor de compact disc Azur 45 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Comprobación del estado de la fuente de alimentación Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente. Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor. Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo. Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor Cambridge Audio. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que alerta al usuario de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo. 46 Reproductor de compact disc Azur Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado. El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información. 540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el reproductor de CD Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las instrucciones para futura referencia. El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección. No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista para sustituir el conector. El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la clavija de red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de la parte posterior del equipo). inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el reproductor de CD o cerca de él. Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos. Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo, póngalo en modo Standby y desconéctelo de la red eléctrica. Desconéctelo también durante las tormentas. El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas. Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído al suelo. No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución. Si ha revisado la guía de solución de problemas en el manual y no consigue ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Nota importante El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo Este equipo ha sido diseñado para reproducir compact disc, CD grabable y CD regrabable, con el logotipo de identificación aquí mostrado. No se pueden utilizar otros discos. Reproductor de compact disc Azur 47 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 4 Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat 5 Control Bus On Power Off In Out 6 7 IR Emitter In 2 Conmuta la tensión eléctrica de red entre 115V y 230V. Sólo debe ser utilizado por el instalador / distribuidor. 2 Clavija para alimentación de C.A. Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada. Ahora su reproductor de compact disc está listo para ser utilizado. 3 Encendido/Apagado Apague y enciende el equipo. 4 Bus de control Entrada - Permite el uso de comandos no modulados para sistemas multiroom u otros componentes que serán recibidos por el equipo. Salida - Bucle de salida para el envío de comandos del bus de control a otro equipo. 48 Reproductor de compact disc Azur Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Right Line Output S/P DIF Co-axial Toslink Optical Manufactured in an ISO9002 approved facility 1 Interruptor selector de tensión eléctrica Designed in London, England azur 640C Compact Disc Player V2.0 Max Power Consumption: 18W Right Power AC 8 Digital Outputs Left Left 3 Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) Line Output 1 www.cambridge-audio.com 5 Transmisor de IR (infrarrojos) Permite el uso de comandos de IR modulados en sistemas multi-room que serán recibidos por el equipo. Los comandos aquí recibidos no van conectados en bucle de salida fuera del bus de control. 6 Salida de línea Utilice cables de interconexión de buena calidad en estas clavijas a cualquier entrada a nivel de línea del amplificador. 7 Salida coaxial digital S/P DIF Para entrada a un equipo DAC o de grabación digital. Para obtener resultados óptimos utilice cable de interconexión de buena calidad, 75 Ohmios RCA digital (no uno diseñado para el uso de audio normal). 8 Salida óptica digital Toslink Utilícela para conectar a la entrada de un DAC separado o equipo de grabación digital. Utilice un buen cable de conexión de fibra óptica TOSLINK de alta calidad, específicamente diseñado para su uso con señales de audio. 540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc CONTROLES DEL PANEL FRONTAL azur 640C 1 2 3 4 5 Standby / On Open Close Play Pause Stop Skip Scan 1 Standby/On Cambia el estado del equipo entre Encendido y Standby. El indicador LED azul indica que está encendido cuando brilla y en Standby cuando se oscurece. Compact Disc Player 4 Stop Para la reproducción del CD. 5 Skip/Scan 2 Open/Close Le permite abrir y cerrar la bandeja del disco haciendo posible cargar un disco. Pulsando Play cerrará la bandeja e iniciará la reproducción del CD. 3 Play/Pause Permite saltar entre canciones y también buscar dentro de las canciones. Pulse una vez para saltar una canción, pulse y mantenga pulsado para buscar dentro de una canción. Nota: La función Skip/Scan (Saltar/Escanear) del panel frontal está separada en el mando a distancia. Consulte la sección correspondiente al mando a distancia de este manual para obtener más información. Reproduce el disco y detiene la reproducción. Reproductor de compact disc Azur 49 MANDO A DISTANCIA Los modelos 540C/640C V2.0 se suministran con un mando a distancia Azur Navigator que permite utilizar el reproductor de CD y los amplificadores Cambridge Audio Azur. Ponga las pilas AAA suministradas para activarlo. Saltar a la izquierda: púlselo una vez para saltar hacia atrás una canción del CD. Púlselo y mantenga pulsado para saltar hacia atrás por las canciones. Search Standby/On Pulse y manténgala pulsada para buscar dentro de la canción seleccionada. Pulse el botón derecho para realizar el avance rápido del disco, el botón izquierdo para rebobinar. Cambia el estado del equipo entre Encendido y Standby. Open/Close Prog Abre y cierra la bandeja del disco. Selección de la canción numérica Remain Pulse el número de la canción que desea. Se reproducirá la canción desde el inicio. Vol Selección de canción Lea la sección "Instrucciones de funcionamiento" de este manual para obtener información sobre las funciones de estos botones. Por favor observe que los botones siguientes sólo funcionarán con un amplificador de la gama Cambridge Audio Azur: Volumen Vol Para seleccionar un número de canción mayor que diez, pulse -/- seguido por el número de la canción.. Aumenta o disminuye el volumen de salida del amplificador. Mute Brillo A-B Cambia el brillo de la iluminación posterior. Hay tres niveles de brillo: Luminoso, normal y apagado. Play / Program, Remain, A-B B, Repeat, Intro, Random, Space Stop / Pause Pulse el botón correspondiente para reproducir, parar o pausar el CD. Skip Saltar a la derecha: púlselo una vez para saltar hacia delante una canción del CD. Púlselo y mantenga pulsado para continuar saltando hacia delante. 50 Reproductor de compact disc Azur Repeat Intro Random Space Aux CD Tuner DAB DVD AV MD Tape Mon Silencia el audio del amplificador. El modo Mute (Silenciar) queda indicado por el parpadeo del indicador LED del canal. Púlselo nuevamente para cancelar el silencio. Aux, CD, Sintonizador DAB, DVD, AV MD, monitor de cinta Los seis botones de selección de fuentes se utilizan para cambiar la fuente de entrada del amplificador. 540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Carga y descarga de discos Reproducción normal del disco 1. Pulse el interruptor Standby/On. 1. Encienda su amplificador y ajuste su selector de entrada en la posición correcta. Ajuste el control de volumen a un nivel mínimo. 2. Pulse el botón Open/Close. 3. Cuando se haya abierto totalmente la bandeja del disco, coloque cuidadosamente un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. 4. Para cerrar la bandeja, pulse nuevamente el botón Open/Close. Cuando se cierra totalmente la bandeja con un disco cargado, éste empezará a reproducirse automáticamente. Cuando el reproductor de CD haya leído el disco iniciará la reproducción. Pulsando Play también se cerrará la bandeja e iniciará la reproducción del disco. 5. Se puede abrir la bandeja del disco en cualquier momento pulsando el botón Open/Close. Quite el disco solamente cuando la bandeja del disco se haya abierto totalmente. Nota: - No ponga nada que no sea compact disc en la bandeja, no coloque objetos extraños que podrían dañar el mecanismo. - No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y cierre. - Para evitar la entrada de polvo y suciedad en el mecanismo, mantenga la bandeja del disco cerrada. - Si el compact disc tiene arañazos importantes o está demasiado sucio, el reproductor no podrá leerlo ni reproducirlo. - Nunca cargue más de un disco en la bandeja al mismo tiempo. 2. Pulse el interruptor Standby/On. 3. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja del disco y cargue un disco. 4. Pulse el botón Open/Close nuevamente para cerrar la bandeja. El reproductor de CD leerá el disco y entrará al modo Standby. Alternativamente, pulse Play para cerrar la bandeja e iniciar la reproducción del disco. 5. Pulse el botón Play. Se iniciará la reproducción del disco desde el principio de la primera canción. Cuando termine de reproducirse la última canción, el reproductor de CD volverá al modo Standby. 6. Para detener el disco en cualquier momento, pulse el botón Stop. Pulsando el botón Pause durante la reproducción del disco se detendrá temporalmente el disco. Cuando se hace una pausa en el disco, la pantalla parpadeará, la reproducción puede continuar pulsando el botón Play nuevamente. Localización de una canción específica 1. Asegúrese de que haya un disco cargado. 2. Pulsando el botón Skip/Scan (Saltar en el mando a distancia) una vez, el CD avanzará una canción. Puede repetir las veces que sea necesaria. 3. Pulse Play. El disco se reproducirá hasta el final del mismo y entonces volverá al modo Standby. 4. Pulsando el botón Skip/Scan (Saltar en el mando a distancia) se accede a la canción anterior. Reproductor de compact disc Azur 51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Localización de un punto determinado de una canción 1. Asegúrese de que se está reproduciendo la canción que desea. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón derecho Skip/Scan (Buscar en el mando a distancia); el CD avanzará rápidamente dentro de la canción. 2. Pulse el botón Random del mando a distancia. Aparecerá la opción Random (Aleatorio) en la pantalla. 3. Pulse Play. Ahora se repetirá la reproducción de todo el CD aleatoriamente. 4. Pulse Random para salir de esta función. El disco continuará reproduciéndose hasta el final en el orden correcto. 3. Suelte el botón cuando llegue a la zona que desea. La reproducción continuará. 5. Pulse el botón Stop en cualquier momento para detener el disco. 4. Pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo Skip/Scan (Buscar en el mando a distancia); el CD rebobinará dentro de la canción. Utilización de la función Intro Repetición de discos y canciones 1. Asegúrese de que haya un disco cargado. El reproductor puede estar en el modo Standby o en reproducción. 1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco. 2. Pulse el botón Repeat del mando a distancia. Aparecerá la opción Repeat All (Repetir todas) en la pantalla. Se repetirá ahora todo el disco hasta que se desactive la función. 3. Para repetir una canción específica pulse la tecla Repeat dos veces durante la reproducción de la canción. Aparecerá el mensaje Repeat (Repetir) en la pantalla y se repetirá ahora la canción que desee hasta desactivar la función. 2. Pulse Intro en el mando a distancia. Si el reproductor está en el modo Standby, reproducirá automáticamente los diez primeros segundos de cada canción y volverá al modo Standby. Si se estuvo reproduciendo un disco al pulsar Intro, el reproductor pasará a la canción siguiente y reproducirá los diez primeros segundos de todas y cada una de las canciones restantes. 3. Pulse Intro nuevamente en cualquier momento para pasar al modo de reproducción normal. 4. Pulse Repeat nuevamente para desactivar la función. Utilización de la función A-B B Reproducción de canciones aleatoriamente 1. Asegúrese que haya un disco reproduciéndose, pulse A-B del mando a distancia. Esto permitirá repetir de forma continúa una sección específica de una canción. 1. Asegúrese de que haya cargado un disco en el reproductor y esté en el modo Standby. 52 Reproductor de compact disc Azur 2. Pulse el botón Repeat del mando a distancia al principio de la sección que desea repetir cíclicamente. Se mostrará el icono A-B en la pantalla y el reproductor memorizará el tiempo en que se pulsó A-B. 540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc 3. Pulse A-B nuevamente al final de la sección que desea repetir cíclicamente. El reproductor repetirá de forma continua la sección seleccionada. 3. Utilizando los botones Skip/Scan (Saltar del mando a distancia) vaya al número de canción que desee programar como la primera canción. 4. Pulse A-B nuevamente para volver al modo de reproducción normal. 4. Pulse Program. Se introduce ahora la canción que se desee y el número de programa aumenta en uno. Utilización de la función Remain (Restante) 5. Repita los pasos tres y cuatro hasta introducir todas las canciones que desee. 1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco. 2. Pulse el botón Remain del mando a distancia una vez para mostrar el tiempo restante de la canción que se está reproduciendo. 3. Pulse el botón Remain por segunda vez para mostrar el número restante de canciones y el tiempo total restante del disco. 4. Pulse el botón Remain para volver al modo de reproducción normal. Utilización de la función Space (Espacio) 6. Pulse Play. Se repetirán las canciones programadas. 7. Puede utilizar las funciones de Skip y Search del mando a distancia para moverse por la selección programada de la misma forma que en la reproducción normal. 8. Pulse Stop una vez para detener la reproducción y pulse Stop dos veces en cualquier momento para borrar el programa y poner el reproductor en el modo de parada. 1. Asegúrese de que haya un disco cargado. El reproductor puede estar en el modo Standby o en reproducción. 2. Pulse Space del mando a distancia. Aparecerá el mensaje Space (Espacio) en pantalla y se pondrá un espacio de separación de cuatro segundos entre cada canción. Programación de la reproducción del disco 1. Asegúrese de que haya cargado un disco en el reproductor y esté en el modo Standby. 2. Pulse Program del mando a distancia. Se mostrará la configuración del programa en la pantalla. Reproductor de compact disc Azur 53 UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN I.P. (INSTALACIÓN PERSONALIZADA) Los modelos 540C V2.0 y 640C V2.0 disponen de una entrada / salida del Bus de control que permite el uso de comandos de control del mando a distancia sin modular (lógica positiva, nivel TTL) que se recibirán eléctricamente por el equipo y se transmitirán a otro equipo si así se desea. Estos comandos de control se generan normalmente mediante los sistemas (multi-room) de instalación personalizada o sistemas de recepción de infrarrojos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay corriente Vérifiez si le câble d'alimentation est branché convenablement. Vérifiez si la fiche est enfoncée à fond dans la prise de courant et si l'appareil est allumé. Vérifiez le fusible de la fiche secteur ou de l'adaptateur. Se suministra además una entrada de emisor de infrarrojos que permite la recepción eléctrica de comandos de mando a distancia modulados por parte del equipo. Los comandos de este equipo lo controlan solamente y no van conectados a la salida del bus de control. Compruebe que el disco no esté colocado al revés. Esta característica es útil para sistemas multi-room (como por ejemplo el sistema multi-room Cambridge Audio Incognito) que dispone de salidas de emisores de IR enrutados. En vez de utilizar emisores de ventana instalados sobre el receptor de infrarrojos del panel frontal del reproductor de CD, se puede utilizar una mini-clavija monofónica de 3,5mm para el cable con mini-clavija de 3,5mm para una conexión eléctrica más fiable. Asegúrese de que el amplificador esté conectado correctamente. Además los equipos disponen de códigos "directos" de control/IR así como códigos de conmutación para simplificar muchas de las características de programación de los sistemas de instalación personalizada. Se puede acceder a comandos de Activación/Desactivación directa especiales mediante el mando a distancia para el aprendizaje de los sistemas I.P., como se indica a continuación: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Standby. El mando a distancia genera lo primero su comando de (conmutación) standby. Mantenga el botón pulsado, después de 12 segundos se generará el comando "On" del reproductor de CD. Si se mantiene el botón pulsado durante otros 12 segundos, se genera el comando "Off" del reproductor de CD. Hay una tabla de códigos completa para este producto disponible en la audio.com. página Web de Cambridge Audio www.cambridge-a 54 Reproductor de compact disc Azur El reproductor no lee el disco Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. No hay sonido Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente. Saltos del disco Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. Asegúrese de que el reproductor esté apoyado en una superficie firme y no está sujeto a vibraciones. Hay zumbidos en el altavoz Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado correctamente. El mando a distancia no funciona Compruebe las pilas del mando. Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando. 540C/640C V2.0 Reproductor de compact disc ESPECIFICACIONES 540C V2.0 640C V2.0 Convertidor D/A Wolfson WM8740 posibilidad de 24 bits/192kHz Convertidor D/A Wolfson WM8740 dual posibilidad de 24 bits/192kHz Filtro Virtual doble tripolar con equilibrio de tierra Filtro virtual doble diferencial dual de 4 polos con equilibrio de tierra Resp. de frec. (+/-0 0.2dB) 20Hz a 20kHz Resp. de frec. (+/-0 0.1dB) 20Hz a 20kHz DAT @ 1Khz 0dBFs < 0.0015% DAT @ 1Khz 0dBFs < 0.0010% DAT @ 1Khz -1 10dBFs < 0.0010% DAT @ 1Khz -1 10dBFs < 0.0005% DAT @ 20Khz 0dBFs < 0.0080% DAT @ 20Khz 0dBFs < 0.0070% IMD (19/20kHz) 0dBFs < 0.0015% IMD (19/20kHz) 0dBFs < 0.0008% Linealidad @ -9 90dBFs +/- 0.5dB Linealidad @ -9 90dBFs +/- 0.5dB Desviación de reloj +/- 10ppm Desviación de reloj +/- 10ppm Rechazo de banda de parada (>24kHz) > 90dB Rechazo de banda de parada (>24kHz) > 90dB Relación S/R, A ponderada > 100dB Relación S/R, A ponderada > 104dB Vibración correlativa total < 210pS Vibración correlativa total < 160pS Crosstalk (Interferencia) @1kHz < -100d Crosstalk (Interferencia) @1kHz < -100dB Crosstalk (Interferencia) @20kHz < -90dB Crosstalk (Interferencia) @20kHz < -99dB Impedancia de salida < 50 Ohmios Impedancia de salida < 50 Ohmios Dimensiones - Altura x Ancho x Fondo 70 x 430 x 310mm Dimensiones - Altura x Ancho x Fondo 70 x 430 x 310mm Peso 4.6kg (10,1lbs) Peso 4.6kg (10,1lbs) Reproductor de compact disc Azur 55 GARANTÍA LIMITADA Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. 56 Reproductor de compact disc Azur Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS". LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Cambridge Audio 640C V2.0 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para