Philips CE600BT/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
Manual del
usuario
1ES
Contenido
1 Seguridad 1
2 Sistema de entreteni miento
para el automóvil 1
Contenido de la caja 1
Descripción general 2
3 Conguración 3
Conexión de los cables 3
Montaje en el salpicadero 6
4 Conceptos básicos 7
Encendido o apagado 7
Uso de la pantalla táctil 7
Ajuste de la fecha y la hora 8
Ajuste de la pantalla 8
5 Radio 9
Sintonización de emisoras de radio 9
RDS (del inglés Radio Data
System, sistema de datos por
radio) 10
6 USB 12
Reproducción de música 12
Reproducción de vídeos 13
7 Bluetooth 14
Conexión del dispositivo
Bluetooth 14
Reproducción de música desde
el dispositivo Bluetooth 14
8 Llamadas telefónicas 15
Realizar llamadas telefónicas 15
Responder llamadas telefónicas 16
Uso del control de voz 16
9 Entrada de AV 17
10 Dispositivos adicionales 17
Conexión de dispositivos
adicionales 17
11 Sonido 18
Selección de los ajustes del
ecualizador 18
Selección de los ajustes de
canales 18
Selección de los ajustes de graves 19
Selección de los ajustes del
subwoofer 19
Selección de los ajustes de
conexión cruzada 19
12 Ajustes 20
Ajustes del sistema 20
Ajustes Bluetooth 20
Información del sistema 20
13 Restableci miento 21
14 Información del producto 21
15 Solución de problemas 22
General 22
Bluetooth 23
16 Aviso 24
Conformidad 24
Conservación del medioambiente 24
Aviso sobre marcas comerciales 24
Copyright 25
1 ES
2 Sistema de
entreteni-
miento para
el automóvil
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido
del paquete:
ab
cd
f
e
Quick start guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
a Unidad principal
b Tuerca
c Tornillo
d Tornillo con cabeza hexagonal
e Guía de inicio rápido
f Garantía
1 Seguridad
Asegúrese de leer y comprender todas
las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido
las instrucciones.
Este dispositivo ha sido diseñado
para su funcionamiento exclusivo
con alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra.
Riesgo de accidentes de tráco.
Nunca vea vídeos ni maneje el
sistema mientras conduce.
Para garantizar la seguridad durante
la conducción, ajuste el volumen a
un nivel cómodo y seguro.
El uso de fusibles incorrectos
puede provocar daños o incendios.
Cuando necesite cambiar el fusible,
consulte con un profesional.
Para que la instalación sea segura,
utilice solo el equipo de montaje
incluido.
Para evitar cortocircuitos, no
exponga el dispositivo, el mando a
distancia ni las pilas del mismo a la
lluvia ni al agua.
No exponga el dispositivo a goteos
ni salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
Nunca inserte objetos en las
ranuras de ventilación u otras
aberturas del dispositivo.
Riesgo de daños a la pantalla.
Nunca toque, presione, frote ni
golpee la pantalla con ningún
objeto.
Limpie el dispositivo con un
paño suave humedecido. No
utilice sustancias como alcohol,
productos químicos ni productos de
limpieza domésticos para limpiar el
dispositivo.
2ES
Descripción general
Unidad principal
gf ab cde
a
Púlselo para encender el
dispositivo.
Manténgalo pulsado para
apagar el dispositivo.
Pulse para activar o desactivar el
sonido.
b +/-
Púlselo para aumentar o
disminuir el volumen.
c
Púlselo para mostrar el ajuste
del reloj.
d RES
Púlselo para restablecer el
sistema.
e MIC
Micrófono
f Pantalla táctil
g
Púlselo para acceder a la
pantalla de inicio.
Pantalla de inicio
Toque los iconos para seleccionar las
funciones:
: sintoniza emisoras de radio FM/
AM.
: permite reproducir música o
vídeos desde el dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
: permite realizar o responder
llamadas desde el teléfono móvil
conectado.
: permite transmitir música desde
un dispositivo Bluetooth conectado.
: permite reproducir música
o vídeos desde el reproductor
multimedia externo conectado
mediante los cables de audio o
vídeo.
: permite seleccionar las opciones
de sonido.
: permite acceder al menú de
ajustes.
3 ES
3 Configuración
Siga siempre las instrucciones de este
capítulo en orden.
Estas instrucciones se aplican a
una instalación típica. No obstante,
si los requisitos de su vehículo son
distintos, debe realizar los ajustes
correspondientes. Si tiene alguna
pregunta sobre los kits de instalación,
consulte al su distribuidor local.
Nota
Este sistema ha sido diseñado para su
funcionamiento exclusivo con alimentación
de CC de 12 V con conexión a tierra.
Instale siempre el sistema en el
salpicadero. Su instalación en otras zonas
puede resultar peligrosa ya que la parte
posterior del sistema se calienta durante
su uso.
Para evitar que se produzca un cortocircuito:
asegúrese de que el motor está
desconectado antes de realizar la conexión.
Asegúrese de conectar los cables de
alimentación amarillo y rojo después de
conectar el resto de cables.
Asegúrese de proteger todos los cables
sueltos con cinta aislante.
Asegúrese de que los cables no queden
atrapados bajo los tornillos de hierro o en
zonas que puedan moverse (por ejemplo,
el riel del asiento).
Asegúrese de que todos los cables de tierra
estén conectados a una única toma de tierra.
Para que la instalación sea segura, utilice
solo el equipo de montaje incluido.
El uso de fusibles incorrectos puede
provocar daños o incendios. Cuando
necesite cambiar el fusible, consulte con
un profesional.
Al conectar otros dispositivos a este
sistema, asegúrese de que la potencia
del circuito del vehículo sea superior a
la del valor total de fusible de todos los
dispositivos conectados.
No conecte los cables de los altavoces a la
carrocería metálica o al chasis del vehículo.
No conecte entre sí los cables con rayas de
los altavoces.
Conexión de los cables
Nota
Asegúrese de proteger todos los cables
sueltos con cinta aislante.
Consulte a un profesional para conectar los
cables como se indica a continuación.
Antes de realizar la conexión, compruebe
bien el cableado del vehículo.
1 Conecte los conectores ISO macho.
Conectores ISO
macho
Conectar a
a Banda verde,
banda verde
con borde
negro
Altavoz posterior
izquierdo
b
Banda blanca,
banda blanca
con borde negro
Altavoz izquierdo
delantero
c Banda gris,
banda gris con
borde negro
Altavoz derecho
delantero
d
Banda morada,
banda morada
con borde negro
Altavoz posterior
derecho
e Banda roja Llave de
contacto +12 V
CC cuando se
enciende/ACC
4ES
Conectores ISO
macho
Conectar a
f Banda azul Cable de control
del relé de la
antena eléctrica/
del motor
g Banda azul,
banda blanca
Cable de control
del relé del
amplicador
h Banda negra A tierra
i Banda amarilla La batería
de +12 V del
vehículo, que
proporciona
alimentación
continua
2 Conecte el resto de cables si es
necesario.
Conectores y
tomas del panel
posterior
Tomas o
conectores
externos
1 Para
conectores ISO
macho
Como se indica
anteriormente
2
(toma blanca)
Altavoz
posterior
izquierdo
(toma roja)
Altavoz
posterior
derecho
3
(toma blanca)
Salida de audio
izquierda del
reproductor
externo
(toma roja)
Salida de audio
derecha del
reproductor
externo
(toma amarilla)
Salida de vídeo
del reproductor
externo
Conectores y
tomas del panel
posterior
Tomas o
conectores
externos
4
(toma amarilla)
Toma de salida
de vídeo de una
cámara externa
5
(toma amarilla)
Entrada de
vídeo del
dispositivo de
visualización
externo
6
Antena de radio
7
(toma blanca)
Altavoz
izquierdo
delantero
(toma roja)
Altavoz derecho
delantero
8
(cable negro/
marrón)
Mando a
distancia OE
9
(cable morado)
Cámara de
marcha atrás
(B+)
10
(cable rosa)
Freno de mano
(-)
11
(toma negra)
Conector
USB del
dispositivo de
almacenamiento
USB externo
12
(toma negra)
Micrófono
externo
13
(toma negra)
Subwoofer
Consejo
La disposición de las patillas de los
conectores ISO depende del tipo de
vehículo. Para evitar daños en el sistema,
conéctelos correctamente.
5 ES
L
R
L
R
L
R
a
bc
de
fg
i
h
j
l
m
k
6ES
Montaje en el
salpicadero
Nota
El paquete no incluye embellecedor
ni piezas de montaje, como *soportes
de montaje de radio, debido a que son
especícos del modelo de coche. Antes
de la instalación, consulte al distribuidor
o instalador profesional para obtener
información sobre el kit de montaje
adecuado.
Un técnico con experiencia debe realizar
siempre la instalación. Consulte a su
distribuidor para obtener un servicio de
instalación adecuado.
Asegúrese de que los cables están
conectados correctamente antes de
montar la unidad principal en el coche.
Si se pierden las emisoras de radio
presintonizadas cuando apaga la llave
de encendido y la enciende de nuevo,
vuelva a conectar los cables rojos
transversalmente con los amarillos.
1 Si el vehículo no dispone de una
unidad de a bordo o de un equipo
de navegación, desconecte el
terminal negativo de la batería.
Si desconecta la batería en un
vehículo que dispone de una
unidad de a bordo o un equipo
de navegación, se puede borrar
la memoria del equipo.
Si la batería del vehículo no está
desconectada, asegúrese de
que los cables pelados no se
toquen entre sí para evitar que
se produzca un cortocircuito.
2 Asegúrese de que la abertura del
salpicadero tiene las siguientes
medidas:
Como la unidad no se puede
utilizar si el ángulo de inclinación
de la abertura del salpicadero es
superior a 20 grados. Asegúrese
de que la inclinación horizontal
de la abertura del salpicadero
del automóvil es de entre 0 y
20 grados.
3 Fije la unidad al *soporte de
montaje de radio.
4 Móntela en el salpicadero.
a Para colocar correctamente la
unidad en el salpicadero, monte
el tornillo de cabeza hexagonal
con la tuerca en la parte
posterior de la unidad.
182 mm
112 mm
5 mm
7 ES
b Con el soporte de montaje
de radio, je la unidad al
salpicadero.
1
2
5 Vuelva a conectar el terminal
negativo de la batería del vehículo.
4 Conceptos
básicos
Encendido o apagado
1 Pulse para encender el
dispositivo.
La primera vez que lo utilice,
siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para
congurarlo.
2 Para apagar el aparato, mantenga
pulsado hasta que la pantalla
se atenúe.
Uso de la pantalla táctil
1 Pulse para acceder a la pantalla
de menú.
8ES
Ajuste de la pantalla
Ajuste del brillo de la pantalla
1 En la pantalla de inicio, toque >
.
2 En , toque , para
seleccionar las opciones.
Calibración del panel táctil
1 En la pantalla de inicio, toque >
.
2 En , toque para
calibrar la posición de los toques
en la pantalla.
2 Toque el icono o elemento del
menú para seleccionar o acceder al
menú funcional o de opciones.
3 Toque , , , para seleccionar
las opciones.
4 Toque para volver a la pantalla
anterior.
Ajuste de la fecha y la
hora
1 En la pantalla de inicio, toque >
.
2 En y ,
toque , , , para seleccionar
las opciones.
9 ES
5 Radio
Pulse para acceder a la pantalla de
menú. Toque .
Sintonización de
emisoras de radio
Sintonización automática
La primera vez que sintonice la radio,
inicie
la sintonización automática para buscar
emisoras.
1 Toque en FM o AM para seleccionar
una banda.
Bandas FM: FM1, FM2, FM3
Bandas AM: AM1, AM2
2 Toque > .
» Para cada banda se guardan
hasta 6 emisoras como emisoras
presintonizadas.
» Las presintonías aparecen en la
parte inferior de la pantalla.
3 Tóquelo para seleccionar una
emisora de radio presintonizada.
Consejo
Cuando se traslade a un nuevo lugar
(como una nueva ciudad o país), reinicie la
sintonización automática para una mejor
recepción.
Sintonización manual
Utilice la sintonización manual para
buscar una frecuencia o emisora.
1 En la pantalla de reproducción,
pulse > .
» Sintonizará la siguiente emisora
desde la frecuencia actual.
2 Para realizar una sintonización na,
mantenga pulsado o .
Selección de la sensibilidad del
sintonizador
Toque > para seleccionar
la región correspondiente a su
ubicación.
(Europeo occidental)
(Pacíco asiático)
(Oriente Próximo)
(Australia)
(Rusia)
(Estados Unidos)
(Latinoamérica)
(Japón)
Toque > para seleccionar
o .
: busca emisoras de radio solo
con señales fuertes.
: busca emisoras de radio con
señales fuertes y débiles.
Almacenamiento de
presintonías
Puede almacenar hasta 6 emisoras en
cada banda.
1 Sintonice una emisora de radio.
2 En la pantalla de reproducción,
mantenga pulsada una ubicación
en la lista de presintonías.
» La emisora actual se guarda en
la ubicación.
10ES
RDS (del inglés Radio
Data System, sistema de
datos por radio)
El sistema de datos por radio RDS
(del inglés Radio Data System) es un
servicio que permite a las emisoras FM
mostrar información adicional.
Al sintonizar una emisora RDS, puede
ver la información siguiente en la
pantalla:
Nombre de la emisora;
Tipo de programa, como noticias,
deportes y música pop;
Frecuencia;
Texto en desplazamiento (texto
RDS), si está disponible.
La función RDS (Sistema de datos por
radio, del inglés Radio Data System)
sólo funciona en áreas con emisoras
FM que emiten señales RDS.
Búsqueda por tipo de programa
1 Compruebe que la función RDS
está activada.
Toque > RDS para seleccionar
.
2 Toque para seleccionar un
tipo de programa.
Ele-
mento
Tipo de
programa
Descripción
1 Servicios de noticias
2 Política y asuntos
exteriores
3 Programas de
información
especiales
4 Deportes
5 Educación y
formación superior
Ele-
mento
Tipo de
programa
Descripción
6 Obras radiofónicas
y literatura
7 Cultura, religión y
sociedad
8 Ciencia
9 Programas de
entretenimiento
10 Música pop
11 Música rock
12 Música ligera
13 Música clásica ligera
14 Música clásica
15 Programas
musicales
especiales
16 Meteorología
17 Finanzas
18 Programas infantiles
19 Temas sociales
20 Religión
21 Tertulia radiofónica
22 Viaje
23 Ocio
24 Música jazz
25 Música country
26 Música nacional
27 Grandes clásicos
28 Música folk
29 Documentales
30 Prueba de alarma
31 Alarma
11 ES
Uso de frecuencias alternativas
Si la señal de una emisora RDS
es deciente, active la función AF
(Frecuencia alternativa) para buscar
otra emisora que transmita el mismo
programa.
Toque > para seleccionar
o .
: activa la función AF.
: desactiva la función AF.
Recepción instantánea de
datos sobre el tráco
Para recibir los datos sobre el tráco
en cuanto están disponibles, active la
función TA (datos sobre el tráco).
Toque > para seleccionar
o .
: cuando hay datos sobre el
tráco disponibles, el dispositivo
activa automáticamente el modo de
radio y comienza a emitir los datos
sobre el tráco. Cuando terminan
los datos sobre el tráco, el
dispositivo vuelve al modo anterior.
: los datos sobre el tráco no se
transmiten automáticamente.
Consejo
Cuando se transmiten datos sobre el
tráco, puede pulsar para cambiar el
sistema al modo anterior.
Sincronización del reloj
Puede sincronizar el reloj con una
emisora RDS que transmite señales
horarias.
Toque > para
seleccionar o .
: activa la sincronización
automática del reloj.
: desactiva la sincronización
automática del reloj.
Consejo
La precisión de la hora depende de la
emisora RDS que transmite las señales
horarias.
12ES
6 USB
En la unidad, puede reproducir
los archivos multimedia que tenga
almacenados en un dispositivo de
almacenamiento USB.
1 Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB a la unidad.
2 Pulse para acceder a la pantalla
de menú. Toque .
» La reproducción de música
comienza automáticamente.
3 Toque para ir a la lista de
canciones.
» Los archivos multimedia se
ordenan de la forma siguiente:
: muestra los archivos y las
carpetas de música.
: muestra los archivos y las
carpetas de fotos.
: muestra los archivos y las
carpetas de vídeo.
4 Seleccione un archivo para iniciar la
reproducción.
Reproducción de música
» En la pantalla de reproducción
puede consultar la información de
archivo y el estado de reproducción
actual.
Selección de las opciones de
reproducción
/ : tóquelos para iniciar, detener
o reanudar la reproducción.
/ / : tóquelos para
seleccionar un modo de
reproducción:
: repite todas las canciones.
: repite la canción actual.
: repite todas las canciones
de la carpeta actual.
: tóquelo para reproducir todas
las canciones en orden aleatorio (
resaltado) o en orden ( en
gris).
Búsqueda de archivos
/ :
Púlselos para pasar al archivo
anterior o siguiente.
Manténgalos pulsados para
avanzar o retroceder en el
archivo actual.
Toque para ir a la lista de
canciones. Toque para volver
al nivel anterior en el directorio de
archivos.
Selección de los ajustes de sonido.
: tóquelo para seleccionar ajustes de
sonido.
13 ES
Reproducción de vídeos
Selección de las opciones de
reproducción
/ : tóquelos para iniciar, detener
o reanudar la reproducción.
Selección de opciones de visualización
/ : tóquelo para seleccionar la
relación de aspecto.
: tóquelo para acercar o alejar la
escena. Para desplazarse por una
escena ampliada, toque , , , .
Búsqueda
/ :
Tóquelos para saltar al archivo
anterior o siguiente.
Manténgalos pulsados para
avanzar o retroceder en el
archivo actual.
Toque para acceder a la lista de
vídeos. Toque para volver al
nivel anterior en el directorio de
archivos.
Selección de ajustes
1 Toque para acceder a la lista de
opciones:
(Brillo), (Contraste), (Color).
2 Toque el icono para ocultar o
mostrar la barra de ajuste.
3 Toque +/- para realizar ajustes.
Toque para descartar el ajuste.
14ES
7 Bluetooth
En la unidad, puede disfrutar
reproduciendo música desde un
dispositivo Bluetooth.
Conexión del dispositivo
Bluetooth
1 En la unidad, pulse para acceder
a la pantalla de inicio. Toque >
para activar el Bluetooth.
2 En el dispositivo Bluetooth, busque
y seleccione Philips CE600BT.
3 Para realizar la conexión Bluetooth,
siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Si es necesario, introduzca
la contraseña (0000) en el
dispositivo Bluetooth.
Nota
El alcance de funcionamiento entre este
sistema y un dispositivo Bluetooth es de
unos 8 metros (24 pies).
Cualquier obstáculo que se encuentre
entre este sistema y un dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de
funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier
otro dispositivo electrónico que pueda
causar interferencias.
Para conectar otro dispositivo con
Bluetooth
1 Desactive la función Bluetooth en
el dispositivo Bluetooth conectado
actualmente.
Vaya a > >
para comprobar el dispositivo
Bluetooth conectado
actualmente.
2 Para realizar la conexión
Bluetooth, siga los pasos indicados
anteriormente.
Reproducción de música
desde el dispositivo
Bluetooth
1 En la unidad, pulse para acceder
a la pantalla de inicio. Toque .
2 Compruebe que el dispositivo
Bluetooth es compatible con el
perl Bluetooth A2DP y AVRCP.
3 Inicie la reproducción de música en
el dispositivo Bluetooth.
» Puede escuchar música a través
de la unidad.
» En la unidad, la pantalla de
reproducción muestra la
información de archivo, el
estado de reproducción y los
controles de reproducción para
seleccionar las opciones.
Selección de las opciones de
reproducción
/ : tóquelos para iniciar, detener
o reanudar la reproducción.
/ : tóquelos para seleccionar
un modo de repetición:
: repite todas las canciones.
: repite la canción actual.
: tóquelo para reproducir todas
las canciones en orden aleatorio (
resaltado) o en orden ( en gris).
15 ES
Búsqueda de archivos
/ :
Púlselos para pasar al archivo
anterior o siguiente.
Manténgalos pulsados para
avanzar o retroceder en el
archivo actual.
: tóquelo para ir a la lista de
canciones.
Selección de los ajustes de sonido.
: tóquelo para seleccionar ajustes
de sonido.
Consejo
Para explorar la lista de canciones o
carpetas, o para seleccionar el modo de
reproducción aleatorio o de repetición,
compruebe que:
- el dispositivo Bluetooth es compatible
con Bluetooth AVRCP 1.5, por ejemplo,
iPhone 6 o posterior;
- reproduce la música desde una
aplicación compatible, por ejemplo,
Apple Music.
8 Llamadas
telefónicas
Para hacer y recibir llamadas telefónicas
en la unidad, asegúrese de que ha
conectado la unidad con el teléfono
móvil a través de Bluetooth (consulte
“Conexión del dispositivo Bluetooth” en
la página 14)
Realizar llamadas
telefónicas
1 Pulse para acceder a la pantalla
de menú. Toque .
2 Utilice el teclado numérico para
introducir los números de teléfono.
Toque para contestar la llamada.
Toque para eliminar la última
entrada.
Toque para nalizar la
llamada.
16ES
Para transferir la llamada telefónica a
su teléfono móvil
Toque después de conectarse a
la llamada.
Para marcar el último número al que se
ha llamado
Toque .
Responder llamadas
telefónicas
Puede conectarse automáticamente a
la llamada entrante cuando se recibe
en el teléfono móvil conectado.
Toque para contestar la
llamada.
Para rechazar o nalizar la llamada,
toque .
Uso del control de voz
Con esta unidad, puede activar Siri en
su dispositivo iOS.
1 Toque para activar Siri en el
dispositivo iOS.
2 Indique las instrucciones a través
del micrófono de la unidad.
17 ES
9 Entrada de
AV
Puede disfrutar de la música y vídeo
reproducidos en un reproductor
multimedia externo conectado a través
de los cables AV a la unidad.
1 Compruebe que ha conectado
correctamente su reproductor
multimedia a la unidad a través de
los cables AV (consulte “Conexión
de los cables” en la página 3),
un extremo a , ,
en la unidad
el otro extremo a la salida de
audio o vídeo del reproductor
multimedia.
2 En la unidad, pulse para acceder
a la pantalla de inicio. Toque .
3 En el reproductor multimedia, inicie
la reproducción de música o de
vídeo.
10 Dispositivos
adicionales
Puede permitir que la reproducción de
vídeo/audio de la unidad se disfrute en
otros dispositivos a través de la salida
de audio o vídeo en la unidad.
Conexión de dispositivos
adicionales
Compruebe que ha conectado
correctamente los dispositivos
adicionales a la unidad a través de los
cables AV (consulte “Conexión de los
cables” en la página 3),
un extremo a y (para
los altavoces posteriores),
y (para los altavoces frontales),
en la unidad,
el otro extremo a la entrada de
vídeo o audio en los dispositivos
adicionales.
18ES
11 Sonido
En la pantalla de inicio o el me
funcional, toque para seleccionar los
ajustes de sonido.
Selección de los ajustes
del ecualizador
1 Toque para acceder a la lista
de opciones de los ajustes del
ecualizador.
2 Toque o para seleccionar
un ecualizador de sonido
preestablecido.
Para congurar los ajustes del
ecualizador según sea necesario
1 Toque o para seleccionar
.
Para restablecer los ajustes
personalizados, toque .
2 Toque los números para aumentar
o reducir el valor.
También puede arrastrar
el control deslizante para
aumentar o reducir el valor.
Selección de los ajustes
de canales
1 Toque para acceder a la lista de
opciones de los ajustes de canales.
2 Pulse para seleccionar la
zona de escucha.
Toque los puntos para
seleccionar una opción.
3 Toque para ajustar el
atenuador o el balance.
Arrastre el punto para
seleccionar una opción.
19
Selección de los ajustes
de conexión cruzada
1 Toque para activar o
desactivar el ltro de paso alto de
los altavoces frontales.
Toque para activar o
desactivar el ltro de paso alto de
los altavoces posteriores.
2 Pulse o para seleccionar una
opción.
Selección de los ajustes
de graves
1 Toque para acceder a la
lista de opciones de los ajustes de
graves.
2 Toque para seleccionar
(refuerzo dinámico de graves).
Selección de los ajustes
del subwoofer
1 Toque para acceder a la lista de
ajustes del subwoofer.
2 Toque o para encender o
apagar el subwoofer.
3 Toque o para seleccionar una
opción.
ES
20
12 Ajustes
1 Pulse para acceder a la pantalla
de menú. Toque para acceder al
menú funcional de ajustes.
2 Toque , o para acceder a la
lista de opciones.
3 Toque para volver a la pantalla
anterior.
Ajustes del sistema
Toque para acceder a la lista de
opciones.
General
Seleccione la opción de pitido
cuando toque la pantalla.
Seleccione el formato de reloj de 12
o de 24 horas para el ajuste de la
hora.
Establezca la fecha y la hora.
Seleccione el idioma de las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
Pantalla
Consulte “Ajuste de la pantalla” en la
página 8.
Ajustes Bluetooth
Toque para acceder a la lista de
opciones.
Establezca la contraseña para que
un dispositivo Bluetooth se conecte
con la unidad.
Establezca el nombre de la unidad
que se muestra en el dispositivo
Bluetooth cuando la busca durante
la conexión Bluetooth.
Vea el dispositivo Bluetooth que
está conectado a la unidad.
Información del sistema
Toque para acceder a la lista de
opciones.
Versión de MPEG, versión de MCU
Compruebe la versión de rmware.
Compruebe la conexión Bluetooth.
ES
21
14 Información
del producto
Alimentación
Alimentación: CC de 12 V (11 V - 16 V),
tierra negativo
Fusible: 15 A
Temperatura de funcionamiento
De -20°C a 70°C
Pantalla
Tipo: pantalla LCD táctil
Tamaño diagonal de pantalla
(pulgadas): 6,8
Resolución: WVGA
Sonido
Impedancia del altavoz adecuada:
4 - 8
Potencia de salida máxima:
50 W x 4 canales
Potencia de salida continua:
22 W x 4 canales (4 distorsión
armónica total 10 %)
Voltaje de salida del
preamplicador: 2,0 V
Voltaje de salida del subwoofer: 2,0 V
Nivel de entrada auxiliar: 800 mV
Conectividad
USB
- USB2.0 o USB1.1
Bluetooth
- Perles: A2DP, AVRCP 1.5, HFP, HSP
- Versión: 3.0
- Alcance: 8 m (espacio libre)
Entrada AV
Salida de vídeo: salida de vídeo
compuesto
Salida del preamplicador
Salida del subwoofer
Cámara de estacionamiento
Radio
Rango de frecuencia - FM:
87,5 - 108,0 MHz (50 kHz por paso)
13 Restableci-
miento
Si la unidad no funciona correctamente
o la pantalla
se bloquea, puede restablecerla.
ES
22
15 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este
producto.
General
No hay alimentación
No se ha arrancado el motor del
coche. Arranque el motor del coche.
Las conexiones son incorrectas.
El fusible está dañado. Sustituya el
fusible (15 A).
FUSE 15A
No hay sonido
El volumen es demasiado bajo.
Ajuste el volumen.
Las conexiones de los altavoces
son incorrectas.
No hay imagen
El cable del freno de mano no
se ha conectado correctamente.
Compruebe el cableado.
La imagen parpadea o se ve
distorsionada.
El vídeo no se ha conectado
correctamente. Compruebe las
conexiones.
Rango de frecuencia - AM (MW):
522 - 1620 kHz (9 kHz por paso)
Sensibilidad utilizable - FM: 2 uV
Sensibilidad utilizable - AM (MW):
25 uV
USB
Salida para recarga de energía: 1 A
Formato de archivos: FAT16, FAT32
- Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
- Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
- Número de pistas/títulos: 999
como máximo
- Nombre de archivo en Unicode
UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos compatibles
- Vídeo:
AVI (códec de vídeo: MP4V/Xvid
MPEG-1, códec de audio: WMA/
PCM/LPCM MPEG-Audio [MP1/
MP2/MP3]);
MPG (códec de vídeo: MPEG-1/
MPEG-2, códec de audio: LPCM,
MPEG-Audio [MP1/MP2/MP3]);
DAT (códec de vídeo: MPEG-1/
MPEG-2, códec de audio: LPCM,
MPEG-Audio [MP1/MP2/MP3]);
FLV (códec de vídeo: H.263, códec
de audio: LPCM/MP3);
MP4/MOV (códec de vídeo: Xvid,
MP4V; códec de audio: WMA/
LPCM, MPEG-Audio [MP1/MP2/
MP3], uLaw/aLaw);
Resolución: 720 x 480/576(30 fps)
- Audio:
MP3 (frecuencia de bits: 16 kbps -
320 kbps; velocidad de muestreo:
8 K - 48 KHz);
WMA (WMA7, WMA8, WMA9 (solo
CBR, VBR), frecuencia de bits:
16 kbps - 320 kbps; velocidad de
muestreo: 8 K - 48 KHz);
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
- Imagen: JPEG, BMP
ES
23
El sistema no está en modo de
emparejamiento.
El sistema ya está conectado con
otro dispositivo con Bluetooth.
Desconecte dicho dispositivo
o cualquier otro dispositivo
conectado y, después, vuelva a
intentarlo.
El teléfono móvil emparejado se
conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil.
Acerque el teléfono móvil al sistema
o retire cualquier obstáculo que
haya entre ellos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan
o terminan llamadas. Eso no indica
un mal funcionamiento del sistema.
En el caso de algunos
teléfonos móviles, la conexión
Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del sistema.
Hay ruido en las emisiones
Las señales son muy débiles.
Seleccione otra emisora con una
señal más fuerte.
Compruebe la conexión de la
antena del vehículo.
Se han perdido las emisoras
presintonizadas.
El cable de la batería no está
conectado correctamente. Conecte
el cable de la batería al terminal
que siempre tiene alimentación.
El fusible está roto.
El tipo de fusible no es el correcto.
Sustitúyalo por un fusible de 15 A.
El cable de los altavoces o de
alimentación está conectado a
tierra. Compruebe las conexiones.
Bluetooth
La reproducción de música no está
disponible en el sistema incluso
después de haber realizado la
conexión Bluetooth de forma correcta.
El dispositivo no se puede utilizar
para reproducir música en el
sistema.
La calidad de audio es deciente
después de haber realizado una
conexión con un dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo al sistema o
retire cualquier obstáculo que haya
entre ellos.
No se puede conectar con el sistema.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para el sistema.
La función Bluetooth del dispositivo
no está activada. Consulte al
manual de usuario del dispositivo
para averiguar cómo se activa la
función.
ES
24
componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Este símbolo en un producto signica
que el producto cumple con la directiva
europea 2012/19/UE. Infórmese
sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos. Siga
la normativa local y nunca deseche
el producto con la basura normal del
hogar. El correcto desecho de los
productos ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
Aviso sobre marcas
comerciales
La marca denominativa Bluetooth
®
y
los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. Gibson Innovations Limited utiliza
siempre estas marcas con licencia. Las
demás marcas y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Windows Media y el logotipo de
Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE. UU. u
otros países.
16 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Gibson
Innovations puede anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Conformidad
Este equipo cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Conservación del
medioambiente
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje
innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en
tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales
que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa
especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de
embalaje y equipos antiguos.
Cómo deshacerse del producto antiguo
Este producto se ha diseñado
y fabricado con materiales y
ES
25
Copyright
2016 © Gibson Innovations Limited.
Todos los derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de
Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo
licencia.
Las especicaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso. Gibson
Innovations se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier
momento sin tener la obligación de
ajustar los suministros anteriores con
arreglo a ello.
ES
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.
CE600BT_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips CE600BT/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario