Shimano BR-RX400 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBANO SPORT E-BIKE
Freno de disco hidráulico/
Maneta de doble control
GRX
ST-RX810
ST-RX810-LA
ST-RX600
ST-RX400
BR-RX810
BR-RX400
BL-RX810
BL-RX812
BL-RX600
DM-GADBR01-03
2
CONTENIDO
CONTENIDO ...............................................................................2
AVISO IMPORTANTE .................................................................. 4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...............................................5
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ................................. 11
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN ....................................................13
Instalación de la maneta de doble control/maneta de freno ...........13
Instalación de la submaneta de freno ................................................15
Instalación del disco de freno .............................................................16
Instalación del puente de freno ..........................................................17
• Instalación de las pastillas de freno ...................................................................................... 17
• Instalación en el cuadro ......................................................................................................... 18
Instalación del latiguillo de freno .......................................................31
• Descripción general del sistema de unión sencilla de latiguillos......................................... 31
• Comprobación de la longitud del latiguillo ......................................................................... 32
• Corte del latiguillo ................................................................................................................. 33
• Conexión del latiguillo ........................................................................................................... 39
• Instalación del latiguillo de freno en la submaneta de freno ............................................. 42
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín ...........................49
• Cable a utilizar ........................................................................................................................ 49
• Posición de instalación del tope exterior con lengüeta ....................................................... 50
• Corte de la funda exterior ..................................................................................................... 50
• Instalación del cable interior ................................................................................................. 52
AJUSTE ....................................................................................55
Ajuste del alcance ................................................................................55
Ajuste del recorrido libre ..................................................................... 57
MANTENIMIENTO ....................................................................59
Sustitución de las pastillas de freno ...................................................59
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO ........................61
• Drenaje del aceite mineral ..................................................................................................... 61
3
• Adición de aceite mineral y purga de aire ............................................................................ 64
Sustitución del latiguillo de freno ......................................................81
• Comprobación de la longitud del latiguillo y corte del latiguillo ....................................... 82
• Ensamblaje en la maneta ....................................................................................................... 83
• Ensamblaje en el puente de freno ........................................................................................ 84
Mantenimiento de pistones del puente de freno ..............................87
Sustitución de la placa de identificación ............................................88
Sustitución de la tapa del soporte ......................................................88
Cambio del soporte de la maneta principal .......................................90
Sustitución de la tapa del cable ..........................................................92
Extracción de un extremo interior separado (cable de cambio) ....... 93
Sustitución de la guía del cable SL ......................................................95
4
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas
profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el ensamblaje de bicicletas
no deberán intentar la instalación de componentes usando los manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la
instalación. En su lugar, póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor
para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales incluidos con el producto.
No desmonte ni modifique el producto más allá de lo establecido en la información de
este manual del distribuidor.
Puede acceder a todos los manuales y documentos técnicos en línea en
https://si.shimano.com.
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con
un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas para obtener una copia
impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo
de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de
realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones corporales y
daños en los equipos y las zonas circundantes.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligrosidad o daños que pueden producirse
si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones
graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones
corporales o daños a los equipos y las zonas circundantes.
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales SHIMANO. Si los tornillos y las
tuercas se aflojan, la bicicleta podría desmontarse repentinamente y provocar lesiones
graves.
Lleve la protección ocular aprobada cuando realice tareas de mantenimiento, como
sustituir componentes.
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser ligeramente diferente dependiendo
del modelo, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión
sobre la maneta de freno y las características de control de la bicicleta) y el
funcionamiento de su bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle
perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad.
Tenga especial cuidado y mantenga sus dedos lejos del disco de freno cuando esté
girando. Este disco de freno está lo suficientemente afilado como para causar lesiones
graves en los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las aberturas del disco en
movimiento.
No toque las pinzas ni el disco de freno mientras conduce o inmediatamente después de
desmontar de la bicicleta. Las pinzas y el disco de freno se calentarán cuando se accionen
los frenos, por lo que podría quemarse si los toca.
No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite.
Montar en bicicleta con aceite o grasa en el disco de freno y las pastillas de freno pueden
impedir que los frenos se accionen, de modo que podría caer o chocar y sufrir lesiones
graves.
6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Compruebe el grosor de las pastillas de freno y no las utilice si este es de 0,5 mm o
inferior. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría
sufrir lesiones graves.
2 mm
0,5 mm
No utilice el disco de freno si está agrietado o deformado. El disco de freno podría
romperse y provocar lesiones graves debido a la caída. Sustituya el disco de freno por uno
nuevo.
No utilice el disco de freno si su grosor es de 1,5 mm o inferior. Tampoco lo utilice si es
posible ver la superficie de aluminio. El disco de freno podría romperse y provocar
lesiones graves debido a la caída. Sustituya el disco de freno por uno nuevo.
No accione los frenos de forma continuada. Si lo hace, podría aumentar repentinamente
el recorrido de la maneta de freno, impedir el accionamiento de los frenos y sufrir
lesiones graves.
No utilice los frenos si presentan fugas de líquido. Si las utiliza, podría impedirse el
accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
No aplique el freno delantero con demasiada fuerza. Si lo hace, la rueda delantera puede
bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle lesiones graves.
Debido a que la distancia de frenado necesaria en condiciones meteorológicas húmedas
es mayor, reduzca la velocidad y accione los frenos con antelación y suavidad. Podría
caerse o chocar y sufrir lesiones de gravedad.
Si la superficie de la carretera está húmeda los neumáticos podrían perder tracción. Por lo
tanto, para evitarlo, reduzca la velocidad y utilice los frenos con antelación y suavemente.
Si los neumáticos pierden tracción, podría caerse y sufrir lesiones de gravedad.
Si la palanca de liberación rápida está en el mismo lado que el disco de freno, existe el
riesgo de que impida el movimiento de dicho disco. De lo contrario, la bicicleta puede
caer hacia delante y causarle lesiones graves.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Utilice únicamente el aceite mineral original de SHIMANO. Si las utiliza, podría impedirse
el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
Asegúrese de usar solo aceite de un recipiente recién abierto. Si las utiliza, podría
impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
7
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
No permita que entre agua ni burbujas de aire en el sistema de freno. Si las utiliza,
podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
No lo utilice con una bicicleta tipo tándem. Si lo utiliza, podría impedirse el
accionamiento de los frenos y sufrir lesiones graves debido a una caída o colisión.
Cuando instale el puente de freno utilizando
pasadores de fijación del tornillo, asegúrese de
utilizar tornillos de montaje de la longitud
adecuada.
De lo contrario, los pasadores de fijación de los
tornillos podrían no fijarse con seguridad y los
tornillos podrían caerse.
Pasador de fijación
del tornillo
Latiguillo de freno
Consulte la tabla a continuación y no utilice una pieza de conexión incorrecta. Si las
utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones
graves.
Latiguillo de freno
Pieza de conexión
Longitud Color
SM-BH90-JK-SSR
11,2 mm Plata
No reutilice la oliva ni la pieza de conexión al volver a instalar. Si la utiliza, podría
impedirse el accionamiento de los frenos y sufrir lesiones graves debido a una caída.
Extremo cortado
Tuerca abocinada
Latiguillo de freno
Oliva
Pieza de conexión
Corte el latiguillo de freno de modo que el extremo cortado quede en posición
perpendicular a la longitud del latiguillo. Si el latiguillo de freno se corta formando un
ángulo, podrían producirse fugas de líquido.
90°
8
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
PRECAUCIÓN
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Precauciones con el aceite mineral original de SHIMANO
Utilice protección ocular apropiada al manipular el aceite y evite el contacto con los ojos.
En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite
asistencia médica inmediatamente. El contacto con los ojos puede producir irritación.
Utilice guantes para manipular el aceite. En caso de contacto con la piel, lávese
abundantemente con agua y jabón. El contacto con la piel puede causar erupciones y
malestar.
Cúbrase la nariz y la boca con una mascarilla tipo respirador y utilice el aceite en una
zona bien ventilada. La inhalación de vapores de aceite mineral puede causar náuseas.
Si inhala el vapor de aceite mineral, acuda inmediatamente a una zona con aire fresco.
Cúbrase con una manta. Permanezca en un lugar cálido y seguro y solicite asistencia
médica profesional.
Periodo de calentamiento
Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento durante el cual la fuerza de
frenado aumenta progresivamente. Tenga en cuenta esos incrementos en la fuerza de
frenado cuando utilice los frenos de disco durante el periodo de calentamiento.
Lo mismo ocurre cuando se cambian las pastillas de freno o el disco de freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Cuando utilice la herramienta original SHIMANO (TL-FC36) para retirar e instalar el anillo
de cierre del disco de freno, utilice guantes y tenga cuidado de no tocar los bordes
exteriores del disco de freno con las manos. Si no lo hace podría cortarse las manos.
Manipulación del aceite mineral original de SHIMANO
No ingiera el aceite. Podría provocar vómitos o diarrea.
Mantener fuera del alcance de los niños.
No corte, acerque a fuentes de calor, suelde ni presurice el envase del aceite mineral
original de SHIMANO. Podría causar una explosión o un incendio.
Eliminación del aceite usado: cumpla la normativa local, regional o nacional sobre el
reciclaje del aceite. Tenga cuidado a la hora de preparar el aceite para su eliminación.
Instrucciones: mantenga el envase sellado para impedir la entrada de objetos extraños y
humedad y guárdelo en un lugar fresco y oscuro alejado de la luz solar directa y el calor.
Mantener alejado del calor o las llamas, Petróleo Clase III, nivel III de Peligro
9
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Latiguillo de freno
Al cortar el latiguillo de freno, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
Tenga cuidado para no herirse con la oliva.
Si utiliza TL-BH62
Al cortar el latiguillo, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la palanca y la herramienta durante las
operaciones.
Al sustituir la hoja del cuchillo, manéjelo con cuidado para no herirse.
Si el aceite mineral se adhiere al latiguillo de freno, utilice alcohol isopropílico para
limpiar el latiguillo y retire el aceite.
Mantenga la herramienta y las hojas alejadas del alcance de los niños.
Utilice alcohol isopropílico o un paño seco para la limpieza de los latiguillos de freno y
para la limpieza y el mantenimiento de las herramientas. No utilice limpiadores de frenos
de venta comercial. De lo contrario, podría dañar las piezas de plástico.
NOTA
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. No
presione la maneta de freno mientras desmonta la rueda. Si se presiona la maneta de
freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Si esto
sucede, póngase en contacto con un punto de venta.
No utilice limpiadores de frenos o agentes silenciadores de venta comercial al realizar el
mantenimiento del producto, ya que pueden causar daños en piezas como, por ejemplo,
en los retenes.
Asegúrese de continuar girando el brazo de la biela durante las operaciones de cambio.
Manipule los componentes con cuidado y evite someterlos a golpes fuertes.
No utilice diluyentes o disolventes agresivos para limpiar los productos. Dichas sustancias
pueden dañar la superficie.
Si el funcionamiento del cambio de marchas no se realiza con suavidad, consulte al punto
de venta para obtener asistencia.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante
del uso normal y el paso del tiempo.
10
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Utilice un latiguillo de freno/funda exterior que tenga la suficiente longitud para poder
girar el manillar completamente en cada lado. Además, verifique que la maneta de doble
control / maneta de freno no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar
completamente.
Utilice un cable OT-SP sellado y una guía del cable para conseguir un funcionamiento más
suave.
Engrase el cable interior con grasa SIS SP41 (Y04180000) y las partes deslizantes de la
funda exterior antes de utilizarlos para garantizar que se deslicen correctamente. No
permita que se adhiera polvo al cable interior.
Si no se pueden realizar ajustes del cambio de marchas, compruebe que la puntera de
cambio esté alineada. Compruebe si el cable está limpio y lubricado, y si la funda exterior
es demasiado larga o demasiado corta.
No retire la unidad de la maneta.
Si el saliente de montaje del puente de freno y la puntera no tienen las dimensiones
estándar, el disco de freno y el puente pueden entrar en contacto.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. Los
separadores de pastillas impedirán que el pistón se salga si la maneta de freno se acciona
con la rueda desmontada.
Si se presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán
más de lo normal. Utilice una herramienta de punta plana para empujar la pastilla de
freno hacia atrás, con cuidado de no dañar la superficie de las pastillas de freno. (Si las
pastillas de freno no están instaladas, utilice una herramienta plana para empujar los
pistones hacia atrás con cuidado de no dañarlos). Si resulta difícil empujar hacia atrás las
pastillas de freno o los pistones, retire los tornillos de purga y vuelva a intentarlo. (Tenga
en cuenta que en este momento el depósito puede rezumar aceite.)
No extraiga los pistones al desmontar y limpiar los puentes de freno.
La abrazadera, el tornillo fijador y la tuerca de la abrazadera no son compatibles con
otros productos. No los utilice con componentes que se empleen en otros productos.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está
concebido básicamente para explicar los procedimientos de uso del producto.
11
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Se requieren las siguientes herramientas para llevar a cabo la instalación/extracción, el ajuste y
el mantenimiento.
Herramienta
Llave hexagonal de 2 mm
Llave hexagonal de 2,5 mm
Llave hexagonal de 3 mm
Llave hexagonal de 4 mm
Llave hexagonal de 5 mm
Llave hexagonal de 8 mm
Llave de 8 mm
Llave estrella de 7 mm
Llave inglesa
Destornillador ranurado
Destornillador de estrella [n.º 1]
Destornillador ranurado (tamaño nominal 0,8 × 4)
TL-BH62
TL-CT12
SM-DISC (embudo de aceite y tapón del aceite)
12
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Herramienta
Adaptador de embudo
TL-BT03S
TL-LR15 / TL-LR10
Micrómetro
13
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la maneta de doble control/maneta de freno
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la maneta de doble control/
maneta de freno
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
Dé la vuelta con cuidado a los extremos de la tapa del soporte con ambas manos y
empújelos lentamente hacia abajo.
NOTA
Si tira con fuerza puede dañar la tapa del soporte debido a las propiedades de su
material.
14
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la maneta de doble control/maneta de freno
2. Afloje el tornillo fijador.
El tornillo fijador está en la parte superior de un soporte al que se le ha dado la vuelta a
su tapa.
Tornillo
fijador
NOTA
Asegúrese de aflojar el tornillo fijador suficientemente. El manillar puede
dañarse al pasar la abrazadera por encima del manillar de carretera.
3. Instale la maneta en el manillar.
Apriete el tornillo fijador.
Tornillo fijador
6-8 N·m
NOTA
La abrazadera, el tornillo fijador y la tuerca de la abrazadera no son compatibles
con otros productos. No los utilice con componentes que se empleen en otros
productos.
15
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la submaneta de freno
Instalación de la submaneta de freno
NOTA
El área de la banda de la submaneta de freno tiene un diámetro de Ø31,8 mm y el área
de montaje es de 38 mm de ancho. En consecuencia, instale la submaneta de freno en
el área del manillar donde el diámetro es de Ø31,8 mm y el ancho es de 38 mm o más,
como se muestra en la figura.
Se necesitan 38 mm o más
Rango de instalación para el área de montaje de la
submaneta de freno:
Ø31,8 mm
38 mm
No tire excesivamente de la abrazadera, o se doblará y se deformará. Eso podría
debilitar su fijación al manillar y complicar su instalación.
Abrazadera
1. Afloje el tornillo fijador de la submaneta de freno.
Aflójelo hasta retirar el tornillo fijador.
Tornillo fijador
16
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del disco de freno
2. Ajuste el casquillo y el soporte del tornillo como se muestra en la
ilustración.
Soporte del tornillo
Casquillo
3. Instale la submaneta de freno en el manillar.
Asegúrese de que el área de contacto de la palanca toque la sección de Ø31,8 mm de la
barra en al menos 5 mm. Sujete firmemente la abrazadera alrededor del manillar y
asegúrese de que el tornillo entra directamente en el orificio de tornillo al sujetar la
abrazadera.
Tornillo fijador
Zona de contacto
2-4 N·m
Instalación del disco de freno
Consulte el manual del distribuidor de las ruedas para instalar y extraer el disco de freno.
17
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
Instalación del puente de freno
Instalación de las pastillas de freno
1. Retire el separador de purga (amarillo).
(1) Retire el clip de sujeción.
(2) Retire el eje de pastillas.
(3) Retire el separador de purga (amarillo).
Separador de purga (amarillo)
(3)
(2)
(1)
2. Coloque el muelle de empuje de las pastillas en las pastillas de freno.
Como hay aletas en la parte delantera y trasera de las pastillas con aletas, colóquelas
como se muestra en la figura.
Muelle de empuje de la
pastilla de freno
Pastilla con aletas
3. Instale las pastillas de freno.
(1) Coloque las pastillas de freno en el puente.
(2) Inserte el eje de pastillas.
18
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
(3) Instale el clip de sujeción.
Clip de sujeción
(2)
(3)
Pastilla de freno
(1)
0,2-0,4 N·m
Instalación en el cuadro
Instale en el cuadro el puente con las pastillas de freno montadas. El método de instalación
varía en función del disco de freno utilizado.
` Cuando se utiliza un soporte de montaje (disco de freno
de 140 mm)
1. Instale la rueda con un disco de freno fijado en el cuadro.
2. Instale el soporte de montaje en el puente de freno.
(1) Apriételo utilizando el tornillo de fijación B de la pinza.
19
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
(2) Instale el pasador de fijación del tornillo.
* Compruebe que el pasador de fijación del tornillo está totalmente introducido y llega
hasta la parte trasera.
Soporte de
montaje
Tornillo de fijación B de la pinza
Pasador de
fijación del
tornillo
6-8 N·m
NOTA
Preste atención a la marca del soporte de montaje al montarlo.
20
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
3. Instale temporalmente el soporte de montaje en el cuadro para que
pueda moverse hacia la izquierda y hacia la derecha.
Tornillo de fijación A de la
pinza
(provisional)
4. Presione la maneta de freno de forma que el disco de freno se
mantenga sujeto entre las almohadillas y, a continuación, apriete el
tornillo de fijación A de la pinza.
Tornillo de fijación A de la
pinza
6-8 N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Apriete por pasos los tornillos de fijación A de la pinza hasta el par adecuado,
alternando entre un tornillo y otro. Esto le ayudará a mantener la pinza centrada
sobre el disco.
21
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
5. Instale el anillo elástico.
Anillo elástico
NOTA
Las posiciones de montaje de los anillos elásticos son diferentes para los discos de
freno de 140 mm y de 160 mm. (En la ilustración se muestra la posición de un
disco de freno de 140 mm.)
Anillo elástico
` Cuando se utiliza un soporte de montaje (disco de freno
de 160 mm)
1. Instale la rueda con un disco de freno fijado en el cuadro.
2. Instale el soporte de montaje en el puente de freno.
(1) Apriételo utilizando el tornillo de fijación B de la pinza.
22
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
(2) Instale el pasador de fijación del tornillo.
* Compruebe que el pasador de fijación del tornillo está totalmente introducido y
llega hasta la parte trasera.
Soporte de montaje
Tornillo de fijación B de la pinza
Pasador de fijación
del tornillo
6-8 N·m
NOTA
Preste atención a la marca del soporte de montaje al montarlo.
23
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
3. Instale temporalmente el soporte de montaje en el cuadro para que
pueda moverse hacia la izquierda y hacia la derecha.
Como se indica en la ilustración, instale temporalmente el soporte de montaje en el
cuadro con el tornillo de fijación A de la pinza que pasó por el orificio del soporte de
montaje de antemano.
Tornillo de fijación A de la pinza
(provisional)
NOTA
No instale el tornillo de fijación A de la pinza después de que el soporte de
montaje haya entrado en contacto con el cuadro. Si lo hace, puede dañar el
puente de freno debido a la interferencia del puente de freno.
24
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
4. Presione la maneta de freno de forma que el disco de freno se
mantenga sujeto entre las almohadillas y, a continuación, apriete el
tornillo de fijación A de la pinza.
Tornillo de fijación A de
la pinza
6-8 N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Apriete por pasos los tornillos de fijación A de la pinza hasta el par adecuado,
alternando entre un tornillo y otro. Esto le ayudará a mantener la pinza centrada
sobre el disco.
5. Instale el anillo elástico.
Anillo elástico
25
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
NOTA
Las posiciones de montaje de los anillos elásticos son diferentes para los discos de
freno de 140 mm y de 160 mm. (En la ilustración se muestra la posición de un
disco de freno de 160 mm.)
Anillo elástico
` Cuando se utiliza el tornillo de fijación C de la pinza
(disco de freno de 140 mm)
1. Inserte el tornillo de fijación C de la pinza en el área de montaje del
cuadro.
Asegúrese de que la longitud de la sección sobresaliente del tornillo de fijación C de la
pinza sea de 13 mm.
Tornillo de fijación C
de la pinza
13 mm
26
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
NOTA
Cuando utilice un selector de longitud de tornillos, asegúrese de que la punta
del tornillo de fijación C de la pinza se encuentra en la gama A.
Tornillo de fijación C de la
pinza
A
Selector de longitud de
tornillos
No utilice una arandela cuando compruebe la longitud del tornillo de fijación C
de la pinza.
La longitud del tornillo de fijación C de la pinza utilizado varía según el grosor
del cuadro. Utilice el tornillo de fijación C de la pinza adecuado al grosor del
cuadro.
Longitud del
tornillo de
fijación C de la
pinza
Grosor del
cuadro
Grosor del cuadro
Longitud del tornillo
de fijación C de la
pinza
Pieza en Y
20 mm 33 mm Y8PU08010
25 mm 38 mm Y8PU08020
30 mm 43 mm Y8PU08030
27
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
2. Instale temporalmente el puente de freno en el cuadro de modo que
aún pueda moverse horizontalmente.
Tornillo de fijación C de
la pinza
(provisional)
3. Presione la maneta de freno de forma que el disco de freno se
mantenga sujeto entre las almohadillas y, a continuación, apriete el
tornillo de fijación C de la pinza.
6-8 N·m
Tornillo de fijación C de
la pinza
28
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
4. Instale el pasador de fijación del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación del tornillo está totalmente introducido y llega
hasta la parte trasera.
Pasador de
fijación del
tornillo
` Cuando se utiliza el tornillo de fijación C de la pinza
(disco de freno de 160 mm)
1. Compruebe la longitud del tornillo de fijación C de la pinza.
Consulte el paso 1 en “Cuando se utiliza el tornillo de fijación C de la pinza (disco de
freno de 140 mm)”
2. Instale el soporte de montaje en el puente de freno.
(1) Apriételo utilizando el tornillo de fijación B de la pinza.
29
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
(2) Instale el pasador de fijación del tornillo.
* Compruebe que el pasador de fijación del tornillo está totalmente introducido y llega
hasta la parte trasera.
Soporte de montaje
Tornillo de fijación B de la
pinza
Pasador de fijación
del tornillo
6-8 N·m
NOTA
Preste atención a la marca del soporte de montaje al montarlo.
30
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
3. Instale temporalmente el soporte de montaje en el cuadro para que
pueda moverse hacia la izquierda y hacia la derecha.
Instálelo temporalmente usando el tornillo de fijación C de la pinza que tiene una
arandela colocada.
(provisional)
Soporte de
montaje
Arandela
Tornillo de fijación C de la pinza
4. Presione la maneta de freno de forma que el disco de freno se
mantenga sujeto entre las almohadillas y, a continuación, apriete el
tornillo de fijación C del puente de freno que tiene una arandela
colocada.
Tornillo de fijación C de la
pinza
6-8 N·m
31
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
5. Instale el clip de sujeción.
Clip de sujeción
Instalación del latiguillo de freno
Descripción general del sistema de unión sencilla de
latiguillos
Puente de freno
Terminal del latiguillo
Tope de la maneta
Tuerca abocinada
Maneta de doble control/maneta de freno
32
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
Comprobación de la longitud del latiguillo
1. Oriente el latiguillo de freno en la posición de instalación final.
NOTA
Esta ilustración está destinada únicamente a fines explicativos. Para obtener
detalles sobre cómo tender los latiguillos de freno, consulte al fabricante de la
bicicleta o consulte el manual de la bicicleta.
No retire los terminales de los extremos de los latiguillos de freno.
33
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2. Verifique que el latiguillo de freno tenga la longitud adecuada.
Fije la maneta de en la posición utilizada durante el uso de la bicicleta.
Compruebe la marca del latiguillo de freno con el borde de la tuerca abocinada de la
maneta de freno.
* Si el latiguillo tiene la longitud adecuada, no es necesario cortarlo. Continúe con
“Conexión del latiguillo” in “Instalación del latiguillo de freno”.
* Si es necesario acortar el latiguillo, acceda a “Corte del latiguillo” en “Instalación del
latiguillo de freno”.
* Si la longitud del latiguillo no es suficiente, sustitúyalo por un latiguillo con una
longitud adecuada.
Tuerca abocinada
Marca
Longitud apropiada
Tapón de sellado
Corte del latiguillo
Corte el latiguillo cuidadosamente, ya que es posible que gotee aceite tras el corte.
ADVERTENCIA
Lea el manual TL-BH62 detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para consultas
futuras.
NOTA
Asegúrese de consultar también el manual de la herramienta original SHIMANO TL-
BH62.
34
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
1. Determine la longitud adecuada y añada una marca testigo en el
latiguillo de freno.
Añada la marca de forma que esté alineada con el borde de la tuerca abocinada.
Tuerca abocinada
Marca testigo
2. Añada una marca de corte.
Marque el latiguillo en una posición situada a 21 mm de la marca testigo en el lado del
extremo del latiguillo.
Cuando instale la tuerca abocinada en la submaneta de freno, añada una marca a 18 mm
de la marca de verificación.
21 mm o 18 mm
Marca de corte
Marca testigo
35
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
3. Desensamble la herramienta original SHIMANO TL-BH62.
No mueva la maneta que se indica en la ilustración antes de desmontar la herramienta
original SHIMANO TL-BH62.
Cortador de latiguillos
Cuerpo principal
Bloque de empuje
[1]
[2] [3] [4]
Palanca
36
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
4. Coloque el latiguillo de freno en la herramienta TL-BH62.
Al insertar el latiguillo de freno, compruebe que la marca de corte es paralela a la ranura
indicadora de la herramienta.
Ranura del
indicador
Marca de corte
5. Compruebe la ubicación del corte y fije el latiguillo de freno en su sitio.
37
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
6. Compruebe que el latiguillo esté bien fijado; a continuación, instale el
cortador de latiguillos.
Cortador de latiguillos
7. Presione el cortador de latiguillos como se muestra en la ilustración
para cortar el latiguillo de freno.
8. Retire el cortador de latiguillos y compruebe que el extremo cortado
sea uniforme.
90°90°
38
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
9. Instale la pieza de conexión en el bloque de empuje; a continuación,
coloque el bloque en la herramienta TL-BH62.
Compruebe que la punta de la pieza de conexión está correctamente colocada en el
interior de la abertura del latiguillo de freno.
Bloque de empuje
Pieza de conexión
[1] [2]
NOTA
Cuando se conecta con un sistema de unión sencilla de latiguillos, se debe utilizar
una pieza de conexión especializada (N.º DE CÓDIGO DE SHIMANO: Y8JA98020/
color: plateado). El uso de cualquier pieza de conexión distinta a la especificada
puede hacer que el conjunto se afloje y cause fugas de aceite u otros problemas.
39
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
10.
Accione la palanca de la herramienta TL-BH62 para instalar la pieza de
conexión en el latiguillo de freno.
Compruebe que la pieza de conexión esté instalada correctamente.
11.
Retire el latiguillo de freno de la herramienta TL-BH62.
Conexión del latiguillo
1. Retire el terminal del latiguillo.
Si se cortó el latiguillo de freno, no es necesario retirar el terminal del latiguillo.
40
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2. Asegure la palanca con el conector del latiguillo hacia arriba cambiando
el ángulo del manillar, etc.
NOTA
Para instalar el manillar, ajuste el ángulo del soporte inclinando dicho soporte
hacia fuera del manillar para que pueda girar la llave. En ese momento, tenga
cuidado de no dañar el manillar y el resto de las piezas.
Manillar
3. Retire el tapón de sellado.
Utilice un paño para evitar que el aceite gotee desde el tapón de sellado.
Tapón de
sellado
41
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
4. Inserte el latiguillo de freno en el orificio de conexión de latiguillo de
freno correspondiente.
La maneta incluye una oliva instalada previamente. Al insertar el latiguillo, asegúrese de
que no se enganche en la oliva.
Inserte el latiguillo hasta la marca testigo de la funda exterior del latiguillo.
Cubra las piezas con un paño mientras realiza este procedimiento, ya que es posible que
se produzca una fuga interna de aceite.
5. Apriete la tuerca abocinada con una brida.
Apriete el tornillo mientras presiona el latiguillo de freno.
Tuerca abocinada con brida
5-6N·m
NOTA
Asegúrese de insertar por completo el latiguillo de freno y apriete la tuerca
abocinada. De lo contrario, pueden producirse fugas de aceite o una fuerza de
frenado insuficiente.
6. Limpie los restos de aceite.
42
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
7. Retire el tope de la maneta.
Tire del tope de la maneta mediante movimientos cortos hacia atrás y adelante. Tenga
cuidado de no presionar la maneta.
Tope de la maneta
8. Compruebe que el separador de pastillas esté instalado en la pinza.
9. Accione la maneta de freno varias veces. Compruebe que las pastillas
de freno se agarren al separador de pastillas y que la palanca esté
rígida.
Si la maneta no se vuelve rígida, consulte “Adición de aceite mineral y purga de aire” y
purgue el aire del sistema.
Instalación del latiguillo de freno en la submaneta de freno
Corte el latiguillo cuidadosamente, ya que es posible que gotee aceite tras el corte.
1. Instale la submaneta de freno en el ángulo y ubicación de instalación
reales.
Consulte “Instalación de la submaneta de freno” para obtener más información sobre el
procedimiento de instalación.
43
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2. Corte el latiguillo de freno alrededor de la zona donde el manillar
comienza a doblarse.
Córtelo usando el TL-CT12 o el cortador de fundas.
Retire cualquier cinta o material similar que sostenga el latiguillo de freno en su sitio.
Retire el latiguillo de freno del lado de la maneta. Una vez retirado, deseche el latiguillo
de freno. Volverá a utilizar la tuerca abocinada, así que guárdela en un lugar seguro, no
la tire.
El manillar comienza a doblarse
3. Determine la longitud adecuada y añada una marca testigo en el
latiguillo de freno.
Retire la tapa del latiguillo de la submaneta de freno y añada una marca en el extremo de
la tuerca abocinada.
Hay dos tuercas abocinadas. Al conectarlo al puente de freno, utilice las tuercas
abocinadas en las posiciones mostradas en la ilustración.
Tuerca abocinada
44
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
4. Añada una marca de corte.
Añada una marca de corte a 18 mm del latiguillo desde la marca testigo hacia el extremo.
Marca de corte
Marca
testigo
5. Corte el latiguillo de freno e instale la pieza de conexión.
Consulte los pasos del 3 al 11 de “Corte del latiguillo” en “Instalación del latiguillo de
freno”.
6. Pase la tapa del latiguillo, la tuerca abocinada y la oliva sobre el
latiguillo de freno.
Tuerca abocinada
Latiguillo de freno
Tapa del latiguillo
Oliva
7. Compruebe que la oliva se encuentra en la posición que se muestra en
la ilustración; a continuación, aplique grasa de alta calidad SHIMANO
en las roscas de la tuerca abocinada y en la superficie exterior de la
oliva.
Pieza de conexión
Latiguillo de freno
Marca testigo
Grasa de alta calidad SHIMANO
Tuerca abocinada
2 mm
45
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
8. Instale el latiguillo de freno en la submaneta de freno.
Inserte el latiguillo hasta la marca testigo de la funda exterior del latiguillo.
Compruebe que el latiguillo de freno no esté retorcido.
Tuerca abocinada
Marca testigo
NOTA
Instale el latiguillo de freno teniendo cuidado de no torcerlo. Compruebe que el
puente de freno y la submaneta de freno se encuentren en las posiciones
mostradas en la ilustración.
Maneta del lado izquierdo
Maneta del lado derecho
46
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
9. Apriete la tuerca abocinada mientras presiona el latiguillo de freno.
5-7 N·m
Tuerca abocinada
10.
Instale la tapa del latiguillo.
Tapa del latiguillo
11.
Añada dos marcas a un extremo del latiguillo de freno, como se indica
en la ilustración.
Utilice el latiguillo de freno incluido con la submaneta de freno.
18 mm5 mm
Marca de corte
Marca
testigo
47
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
12.
Corte el latiguillo de freno e instale la pieza de conexión.
Consulte los pasos del 3 al 11 de “Corte del latiguillo” en “Instalación del latiguillo de
freno”.
13.
Instale el latiguillo de freno en la tuerca abocinada en la posición
indicada en la ilustración.
Consulte los pasos del 6 al 10 para instalarlo.
Tuerca abocinada
14.
Coloque el latiguillo de freno a lo largo del manillar, compruebe la
longitud al conectarlo a la maneta y corte el latiguillo.
Consulte “Corte del latiguillo” en “Instalación del latiguillo de freno” para obtener
información sobre cómo determinar la longitud apropiada y cortar el latiguillo de freno.
48
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
15.
Instale el latiguillo de freno en la maneta.
Consulte los pasos del 2 al 7 de “Conexión del latiguillo” en “Instalación del latiguillo de
freno”.
NOTA
Instale el latiguillo de freno teniendo cuidado de no torcerlo. Compruebe que la
maneta y la submaneta de freno se encuentren en las posiciones mostradas en la
ilustración.
16.
Una vez haya instalado el latiguillo de freno, consulte “Sustitución del
aceite mineral original de SHIMANO” para inyectar el aceite mineral y
purgar el aire del sistema.
49
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
Instalación del cable de cambio/de la tija del
sillín
Cable a utilizar
Cable interior especificado Funda exterior recomendada
ST-RX810
Ø1,2 mm
Tope exterior con lengüeta/funda
exterior SP41
SP41
Ø4 mm
ST-RX600/
ST-RX400/
ST-RX810-LA
Ø1,2 mm
Lado opuesto
Tope exterior normal/funda
exterior SP41
Ø4 mm
SP41
NOTA
No permita que se adhiera polvo al cable interior.
Si se limpia la grasa del cable interior, se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41
(Y04180000).
50
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
Posición de instalación del tope exterior con lengüeta
Si se necesita una funda exterior más larga de 240 mm en el lateral del cambio trasero, utilice la
funda exterior OT-SP41 en lugar de la OT-RS900.
OT-SP41
OT-RS900
Tope exterior sellado (de tipo aluminio) (lado de cambio
trasero)
Tope con lengüeta
larga
Tope con lengüeta
larga*
*Consulte el manual del propietario de la tija del sillín para
obtener información sobre el tope exterior de la tija del
sillín.
Tope con lengüeta corta (lado
de la maneta de cambio)
Corte de la funda exterior
1. Corte la funda exterior con un cortacables (TL-CT12), etc.
Corte el extremo de la funda exterior opuesto a la marca.
SP41
Tope exterior con
lengüeta
Marca
51
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
NOTA
Corte la funda exterior de forma que aún tenga la suficiente longitud para poder
girar el manillar completamente hacia ambos lados.
2. Retire el tope exterior con lengüeta de la funda exterior cortada.
3. Extienda la punta del revestimiento (Ø2,2 o más) con una herramienta
delgada como una aguja TL-CT12.
Disponga el extremo cortado en un círculo perfecto.
SP41
Aguja TL-CT12
NOTA
Tenga cuidado para no hacerse daño en las manos con la aguja TL-CT12.
4. Instale el tope exterior con lengüeta.
Introduzca la funda exterior hasta que entre en contacto con la superficie de asiento del
tope exterior con lengüeta.
SP41
Tope exterior con lengüeta
Funda exterior
52
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
NOTA
Cuando inserte la funda exterior, asegúrese de que la punta del tope exterior
con lengüeta no se caiga.
Instalación del cable interior
La ilustración muestra la maneta del lado derecho.
1. Coloque la maneta en la posición superior.
Accione la palanca de liberación 10 veces o más.
ST-RX810-LA no dispone de palanca de liberación, así que no es necesario utilizarla.
Palanca de
liberación
2. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
3. Retire la tapa del cable del soporte.
Retírela utilizando un destornillador o similar.
Tapa del cable
53
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
4. Instale el cable interior a través del soporte de la maneta como se
muestra en la ilustración.
NOTA
Introduzca el cable interior mientras tiene cuidado de no dañar el revestimiento.
5. Introduzca el cable de modo que el extremo interior quede acoplado a
la unidad.
6. Instale el cable interior a través del soporte de la maneta como se
muestra en la ilustración.
Tope con lengüeta corta
54
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
7. Instale la tapa del cable en el soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Cuando se monta el cable interior, el revestimiento puede resultar dañado y
quedar esponjoso; sin embargo, esto no afectará a su funcionamiento.
8. Inserte la lengüeta de alineación del tope con lengüeta corta dentro de
la ranura del indicador del soporte de la maneta.
9. Sujete temporalmente la funda exterior al manillar (utilizando cinta o
un material similar).
Cinta
Cinta
Funda exterior
10.
Envuelva el manillar con cinta para manillares.
55
AJUSTE
Ajuste del alcance
AJUSTE
Ajuste del alcance
1. Gire el tornillo de ajuste de alcance para ajustar el alcance.
ST-RX810/BL-RX810/ST-RX810-LA
Apretar el tornillo de ajuste (hacia la derecha) amplía la distancia entre la posición inicial
de la maneta y el manillar, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo estrecha.
Tornillo de ajuste de alcance
(1)
(2)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
56
AJUSTE
Ajuste del alcance
ST-RX400/ST-RX600/BL-RX600
Apretar el tornillo de ajuste (hacia la derecha) estrecha la distancia entre la posición
inicial de la maneta y el manillar, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo
amplía.
Tornillo de ajuste de alcance
(1)
(1)
(2)
(2)
(1)
(1)
(2)
(2)
BL-RX812
Apretar el tornillo de ajuste (hacia la derecha) amplía la distancia entre la posición inicial
de la maneta y el manillar, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo estrecha.
Tornillo de ajuste
de alcance
NOTA
Asegúrese de que los frenos funcionan correctamente después del ajuste. Si
utiliza una submaneta de freno, confirme el accionamiento del freno tanto con
la maneta como con la submaneta de freno.
57
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre
Ajuste del recorrido libre
Ajuste el rango de desplazamiento de la maneta hasta que la pastilla de freno y el disco de
freno entren en contacto. Realice el ajuste de alcance si la posición inicial de la maneta cambia
al realizar el ajuste de recorrido libre.
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
2. Gire el tornillo de ajuste del recorrido libre para ajustar el recorrido.
Al apretar el tornillo de ajuste del recorrido libre (hacia la derecha) se reduce el rango de
desplazamiento de la maneta, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo
ensancha.
(1)
Tornillo de ajuste del recorrido libre
Punto de enganche de la
pastilla
Punto de enganche de la pastilla
(2)
(2)
(2)
(1)
58
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre
NOTA
No se puede ajustar el recorrido libre de ST-RX400/ST-RX600/BL-RX600/BL-RX812.
Deje de aflojar el tornillo de ajuste del recorrido libre cuando el recorrido libre
deje de aumentar. Si afloja en exceso el tornillo de ajuste del recorrido libre, el
tornillo podría caerse del cuerpo del soporte. No apriete excesivamente el
tornillo de ajuste del recorrido libre. De lo contrario, el tornillo de ajuste puede
resultar dañado.
No retire la arandela del tornillo de ajuste del recorrido libre.
Coloque el tornillo de ajuste del recorrido libre de manera que no interfiera con
la tapa del soporte.
59
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
Sustituya las pastillas de freno en las siguientes circunstancias.
Cuando el aceite se adhiere a las pastillas de freno
Si las pastillas ven su grosor reducido hasta 0,5 mm debido a su desgaste
Si el muelle de empuje de la pastilla interfiere con el disco de freno
1. Retire la rueda del cuadro.
2. Retire las pastillas de freno del puente.
(1) Retire el clip de sujeción.
(2) Retire el eje de pastillas.
(3) Retire las pastillas de freno del puente.
Clip de sujeción
(2)
(1)
Pastilla de freno
(3)
3. Limpie los pistones y el área circundante.
60
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
4. Empuje los pistones hacia atrás lo máximo posible.
Este sistema de freno se ha diseñado para ajustar automáticamente la holgura entre el
disco de freno y las pastillas de freno, de forma que los pistones sobresalgan
gradualmente a medida que se desgastan las pastillas. Como resultado, una vez se
sustituyan las pastillas de freno, es necesario empujar los pistones hacia atrás para
colocarlos en su lugar.
Utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás, teniendo cuidado de
no torcerlos.
No empuje los pistones con una herramienta afilada. Si lo hace, los pistones pueden sufrir
daños.
Pistón
NOTA
No empuje los pistones con una herramienta afilada. Si lo hace, los pistones
pueden sufrir daños.
5. Ajuste un muelle de empuje en las nuevas pastillas de freno.
Como hay aletas en la parte delantera y trasera de las pastillas con aletas, colóquelas
como se muestra en la figura.
Muelle de empuje de la
pastilla de freno
Pastilla con aletas
6. Instale las pastillas de freno.
(1) Coloque las pastillas de freno en el puente.
(2) Inserte el eje de pastillas.
(3) Instale el clip de sujeción.
61
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(4) Instale el separador de pastillas (rojo).
Clip de sujeción
(2)
(3)
Separador de pastillas
(rojo)
(4)
Pastilla de freno
(1)
0,2-0,4 N·m
7. Presione la maneta de freno repetidamente y compruebe que el
accionamiento de la maneta esté rígido.
8. Retire el separador de pastillas e instale la rueda.
9. Compruebe que el disco de freno no interfiera con las pastillas de
freno.
Si hay interferencia, compruebe si la rueda está instalada correctamente. Si no hay ningún
problema con la posición de instalación de la rueda, consulte “Instalación del puente de
freno” y ajuste la posición del puente.
Sustitución del aceite mineral original de
SHIMANO
Se recomienda cambiar el aceite del depósito si presenta una decoloración evidente.
Drenaje del aceite mineral
Cumpla la normativa local, regional o nacional sobre la eliminación del aceite usado.
62
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
1. Coloque la bicicleta como se muestra en la ilustración.
Instale un separador de purga (amarillo) en el puente y sujete la bicicleta con un soporte
o similar.
Latiguillo de freno
Puente de freno
2. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte delantera.
3. Coloque la maneta en una posición en la que la superficie superior del
tornillo de purga esté paralela al suelo.
63
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
4. Retire el tornillo de purga y la junta tórica.
Tornillo de purga
Junta tórica
5. Instale una bolsa y un tubo en la boquilla de purga.
(1) Coloque una llave estrella de 7 mm en la posición que se muestra en la ilustración.
(2) Conecte el tubo unido a la bolsa con la boquilla de purga.
Boquilla de purga
64
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
6. Afloje la boquilla de purga.
El aceite empezará a drenarse. La operación de la maneta de freno mientras el aceite se
drena permitirá que el aceite se drene más fácilmente.
Boquilla de purga
Adición de aceite mineral y purga de aire
Añada solo aceite mineral original de SHIMANO.
Si no utiliza submaneta de freno, los procesos de los pasos 4 y 10 al 14 no son necesarios.
NOTA
No afloje el tornillo de sellado de la submaneta de freno al sustituir el aceite mineral.
Tornillo de sellado
65
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
1. Coloque la bicicleta como se muestra en la ilustración.
Instale un separador de purga (amarillo) en el puente y sujete la bicicleta con un soporte
o similar.
Latiguillo de freno
Puente de freno
NOTA
Al extraer el aire del puente, necesitará el SM-DISC (embudo de aceite y tapón
del aceite).
2. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte delantera.
66
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
3. Coloque la maneta en una posición en la que la superficie superior del
tornillo de purga esté paralela al suelo.
NOTA
Al ajustar el ángulo de la maneta de freno, tenga cuidado de no tensar el
latiguillo de freno o el cable de cambio para evitar daños.
4. Incline la submaneta de freno hacia abajo 30° desde la posición
horizontal.
Este proceso no es necesario si no hay ninguna submaneta de freno instalada.
30°
67
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
5. Retire el tornillo de purga y la junta tórica.
Tornillo de purga
Junta tórica
NOTA
Tenga cuidado de que el tornillo de purga y la junta tórica no se caigan.
6. Coloque el adaptador de embudo en el embudo de aceite.
Embudo de aceite
Adaptador de
embudo
68
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
7. Monte el embudo de aceite.
Embudo de
aceite
8. Coloque la maneta en una posición en la que la superficie del soporte
que se indica en la figura esté paralela al suelo.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
NOTA
Al ajustar el ángulo de la maneta de freno, tenga cuidado de no tensar el
latiguillo de freno o el cable de cambio para evitar daños.
69
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
9. Añada el aceite a través de la boquilla de purga.
No accione y suelte la maneta repetidamente. Si lo hace, se alargará la cantidad de
tiempo necesario para purgar el aire, ya que las burbujas de aire permanecerán en el
interior del puente de freno aunque no aparezcan burbujas. (Si se accionó y soltó la
maneta repetidamente, drene todo el aceite y, a continuación, vuelva a añadirlo).
(1) Coloque una llave estrella de 7 mm en la posición que se muestra en la ilustración.
(2) Llene una jeringa con aceite y, a continuación, conecte el tubo a la boquilla de purga.
* Fije el tubo con un soporte del tubo para que no se suelte.
(3) Afloje la boquilla de purga 1/8 de vuelta.
(4) Empuje el pistón de la jeringa para añadir el aceite.
(5) El aceite comenzará a salir del embudo de aceite. Continúe añadiendo el aceite hasta
que no haya más burbujas de aire en el mismo.
Boquilla de purga
Soporte del
tubo
CONSEJOS TÉCNICOS
Si es posible, fije el cuerpo del puente de freno para evitar que el tubo se
desconecte accidentalmente.
70
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
10.
Agarre y suelte la submaneta de freno unas 10 veces.
Agarre lentamente la submaneta de freno de 1 a 2 segundos hasta que entre en contacto
con el manillar y luego suéltela lentamente de 1 a 2 segundos.
Continúe trabajando hasta el paso 15 con la jeringa conectada sin cerrar la boquilla de
purga del puente de freno.
11.
A medida que el nivel de aceite del embudo desciende, añada aceite
para mantener el nivel de aceite y evitar que entre aire en el sistema.
12.
Añada el aceite a través de la boquilla de purga.
(1) Empuje el pistón de la jeringa para añadir el aceite.
71
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(2) Continúe añadiendo aceite hasta que no queden más burbujas de aire mezcladas con
el aceite que esté saliendo.
Boquilla de purga
Soporte del
tubo
13.
Efectúe el siguiente accionamiento de la maneta.
(1) Agarre la submaneta de freno hasta que entre en contacto con el manillar.
(2) Al agarrar la submaneta de freno, agarre lentamente la maneta de freno principal
hasta que entre en contacto con el manillar (unos 0,5 segundos).
(3) Suelte la submaneta de freno.
72
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(4) Suelte la maneta de freno principal.
Rápidamente (unos 0,5
segundos)
(1) (2)
(3) (4)
14.
Añada el aceite a través de la boquilla de purga.
(1) Empuje el pistón de la jeringa para añadir el aceite.
73
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(2) Continúe añadiendo aceite hasta que no queden más burbujas de aire mezcladas con
el aceite que esté saliendo.
Boquilla de purga
Soporte del
tubo
15.
Una vez que no haya más burbujas de aire mezcladas con el aceite,
coloque la maneta en la posición donde el soporte está a 45°, como se
muestra en la figura.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
45°
16.
Llene el embudo de aceite con aceite hasta que no haya más burbujas
de aire mezcladas con el aceite y cierre temporalmente la boquilla de
purga.
74
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
17.
Retire la jeringa.
Cubra el extremo de la jeringa con un paño para evitar que se derrame el aceite.
18.
Purgue el aire.
La mayoría de las burbujas de aire que queden en el interior del sistema de freno se
pueden purgar realizando la siguiente operación.
(1) Coloque una llave estrella de 7 mm en la posición que se muestra en la ilustración.
(2) Conecte el tubo unido a la bolsa con la boquilla de purga.
(3) Afloje la boquilla de purga.
(4) Cuando haya pasado cierto tiempo, el aceite y las burbujas de aire fluirán de forma
natural desde la boquilla de purga hacia el interior del tubo.
Boquilla de purga
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar útil agitar el latiguillo de freno ligeramente, golpear el soporte
de la maneta o la pinza suavemente con el mango de un destornillador que no
dañe la superficie o desplazar la posición de los puentes.
75
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
19.
A medida que el nivel de aceite del embudo desciende, añada aceite
para mantener el nivel de aceite y evitar que entre aire en el sistema.
20.
Cuando ya no salgan más burbujas de aire de la boquilla de purga,
apriétela provisionalmente.
Boquilla de
purga
76
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
21.
Con la maneta presionada, afloje y apriete la boquilla de purga en
sucesiones rápidas.
Aflójela y apriétela durante aproximadamente 0,5 segundos cada vez para liberar todas
las burbujas de aire del interior de la pinza de freno.
Boquilla de purga
22.
Repita el paso 21 de dos a tres veces y luego apriete la boquilla de
purga.
Boquilla de
purga
77
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
23.
Coloque la maneta en una posición en la que la superficie del soporte
que se indica en la figura esté paralela al suelo.
Cambie el ángulo del manillar, etc. para realizar el ajuste.
24.
Accione la maneta.
Repita lentamente hasta que no aparezcan más burbujas de aire.
78
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
25.
Coloque la maneta en una posición en la que la superficie del soporte
que se indica en la figura esté en un ángulo de 45° respecto al suelo.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
45°
26.
Accione la maneta.
Las burbujas de aire del sistema ascienden por el puerto hasta introducirse en el embudo
de aceite. Repita lentamente hasta que no aparezcan más burbujas de aire.
79
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
27.
Compruebe que la maneta esté rígida.
Si la maneta no adquiere rigidez, repita el procedimiento desde el paso 18.
Floja Ligeramente
rígido
Rígido
28.
Coloque la maneta en una posición en la que la superficie superior del
tornillo de purga esté paralela al suelo.
Cambie el ángulo del manillar, etc. para realizar el ajuste.
80
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
29.
Introduzca el tapón del aceite en el embudo de aceite.
Compruebe que el lateral del tapón del aceite con la junta tórica acoplada esté orientado
hacia arriba.
Junta tórica
Tapón del aceite
30.
Retire el embudo de aceite con el tapón del aceite aún colocado.
Tape el puerto de purga con un paño cuando extraiga el embudo para absorber los restos
de aceite que puedan gotear.
81
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
31.
Apriete con un tornillo de purga con una junta tórica acoplada.
Apriete hasta que salga aceite para asegurarse de que no queden burbujas de aire dentro
del depósito.
No accione la maneta. Si se acciona, existe el riesgo de que entren burbujas de aire en el
cilindro.
Tornillo de purga
0,5-0,7 N·m
32.
Limpie el aceite que se haya desbordado.
Sustitución del latiguillo de freno
Una vez haya sustituido el latiguillo de freno, consulte “Sustitución del aceite mineral original
de SHIMANO” para inyectar el aceite mineral y purgar el aire del sistema.
Consulte “Instalación del latiguillo de freno en la submaneta de freno” para obtener
información sobre la sustitución del latiguillo de freno en el lado de la submaneta de freno.
82
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Comprobación de la longitud del latiguillo y corte del
latiguillo
1. Oriente el latiguillo de freno en la posición de instalación final.
2. Después de determinar la longitud adecuada, añada una marca testigo
en el latiguillo de freno.
Añada marcas en ambos lados de la maneta y al lado del puente del latiguillo.
Tuerca
abocinada
Marca testigo
Lado de la maneta
Lado del puente de freno
3. Corte el latiguillo de freno.
Consulte “Corte del latiguillo” en “Instalación del latiguillo de freno”.
83
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Ensamblaje en la maneta
1. Pase la tuerca abocinada con brida y la oliva sobre el latiguillo de
freno.
Oliva
Latiguillo de
freno
Tuerca abocinada con brida
2. Compruebe que la oliva se encuentra en la posición que se muestra en
la ilustración; a continuación, aplique grasa de alta calidad SHIMANO
en las roscas de la tuerca abocinada y en la superficie exterior de la
oliva.
2 mm
Pieza de conexión
Latiguillo de freno
Marca testigo
Grasa de alta calidad SHIMANO
Tuerca abocinada con brida
3. Instale el latiguillo de freno en la maneta.
Sujete la maneta al manillar o en un tornillo de banco e introduzca el latiguillo de freno
recto.
84
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
4. Apriete la tuerca abocinada con una brida mientras presiona el
latiguillo de freno.
Asegúrese de que el latiguillo del freno está en posición recta al presionarlo.
Tuerca abocinada con brida
5-6N·m
NOTA
Para instalar el manillar, ajuste el ángulo del soporte inclinando dicho soporte
hacia fuera del manillar para que pueda girar la llave. Al hacerlo, tenga cuidado
de no dañar el manillar, etc.
5. Sujete temporalmente el latiguillo de freno al manillar (utilizando cinta
o un material similar).
Ensamblaje en el puente de freno
1. Pase la tuerca abocinada y la oliva sobre el latiguillo de freno en el
orden que se indica a continuación.
Oliva
Tuerca abocinada
Latiguillo de freno
85
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
2. Compruebe que la oliva se encuentra en la posición que se muestra en
la ilustración; a continuación, aplique grasa de alta calidad SHIMANO
en las roscas de la tuerca abocinada y en la superficie exterior de la
oliva.
Pieza de conexión
Latiguillo de freno
Marca testigo
Grasa de alta calidad SHIMANO
Tuerca abocinada
2 mm
3. Instale el latiguillo de freno en el puente.
Inserte el latiguillo hasta la marca testigo de la funda exterior del latiguillo.
86
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
NOTA
Instale el latiguillo de freno teniendo cuidado de no torcerlo.
Compruebe que las pinzas y las manetas se encuentren en las posiciones mostradas
en las ilustraciones.
Maneta del lado derecho
Maneta del lado izquierdo
4. Apriete la tuerca abocinada mientras presiona el latiguillo de freno.
5-7 N·m
Tuerca abocinada
87
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de pistones del puente de freno
Mantenimiento de pistones del puente de
freno
El puente incluye dos pistones. Ajuste los pistones realizando el siguiente procedimiento si estos
pistones no funcionan adecuadamente, si sobresalen de manera desigual o si las pastillas de
freno permanecen en contacto con el disco de freno.
1. Retire la rueda del cuadro.
2. Retire las pastillas de freno del puente.
Retire el clip de sujeción y, a continuación, retire el eje de pastillas.
Clip de sujeción
Pastilla de freno
3. Limpie los pistones y el área circundante.
4. Empuje los pistones hacia atrás lo máximo posible.
Utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás, teniendo cuidado de
no torcerlos.
No empuje los pistones con una herramienta afilada. Si lo hace, los pistones pueden sufrir
daños.
Pistón
5. Instale las pastillas de freno y el separador de pastillas en el puente.
88
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa de identificación
6. Presione la maneta repetidamente y compruebe que el accionamiento
de la maneta esté rígido.
7. Retire el separador de pastillas e instale la rueda.
8. Compruebe que el disco de freno no interfiera con las pastillas de
freno.
Si hay interferencia, afloje el tornillo de fijación y ajústelo para solucionar el problema.
Sustitución de la placa de identificación
1. De forma simultánea, realice un movimiento de frenado y un
movimiento de cambio con la maneta para exponer el tornillo.
2. Retire el tornillo y sustituya la placa de identificación.
0,15-0,2 N·m
NOTA
Como el tornillo es pequeño, tenga cuidado de que no se caiga.
Sustitución de la tapa del soporte
Para retirar e instalar la tapa del soporte, retire el latiguillo de freno y el cable de cambio de la
maneta y, a continuación, retire la maneta del manillar. De ser posible, también puede retirar el
puente de freno del cuadro y dejar conectado el latiguillo de freno. A continuación, puede
pasar la tapa del soporte sobre el latiguillo y el puente para retirarla o instalarla.
1. Retire la tapa del soporte.
89
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del soporte
2. Instale una tapa del soporte nueva.
Para colocar la tapa, introduzca los salientes de la tapa del soporte en los huecos del
cuerpo del soporte.
NOTA
El interior de la tapa del soporte tiene una marca que indica el lado izquierdo o
el lado derecho.
Efectúe el procedimiento de purga después de retirar el latiguillo de freno.
CONSEJOS TÉCNICOS
Es más fácil realizar la instalación si se aplica alcohol isopropílico en el interior de
la tapa del soporte.
90
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
Cambio del soporte de la maneta principal
1. Accione la palanca de liberación dos o más veces y, a continuación,
accione la maneta principal de cambio en dos velocidades.
ST-RX810-LA no dispone de palanca de liberación, así que no es necesario utilizarla.
Palanca de liberación
Maneta principal
91
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
2. Sujete la base de la maneta principal con los dedos y, a continuación,
vuelva a poner dicha maneta en su posición original.
Maneta
principal
Soporte de la maneta
principal
3. Retire el tope.
Gire el soporte de la maneta principal en la dirección de la flecha con un destornillador
ranurado o una herramienta similar.
92
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del cable
4. Extraiga el soporte de la maneta principal.
5. Introduzca un nuevo soporte de la maneta principal.
Sustitución de la tapa del cable
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
2. Retire la tapa del cable del soporte.
Retírela utilizando un destornillador o similar.
Tapa del cable
93
MANTENIMIENTO
Extracción de un extremo interior separado (cable de cambio)
3. Inserte una nueva tapa del cable en el orificio del soporte.
Antes de la instalación, realice marcas ligeras de plegado en la tapa del cable.
Extracción de un extremo interior separado
(cable de cambio)
Si tiene dificultad para extraer el extremo interior, aplique el procedimiento siguiente.
1. Retire la maneta del manillar y, a continuación, quite la tapa del
soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para mantener el cambio suave, se recomienda que se instale una nueva guía del
cable de la maneta de cambio al reemplazar un cable de cambio separado.
94
MANTENIMIENTO
Extracción de un extremo interior separado (cable de cambio)
2. Retire la cubierta de la unidad.
Retire los tornillos ubicados en la parte inferior del soporte.
Tapa de la
unidad
3. Extraiga el extremo interior adherido del sillín del mecanismo de
cambio.
NOTA
Tenga cuidado de no tocar el muelle accidentalmente. Podría causar fallos de
funcionamiento.
4. Instale la tapa de la unidad.
0,2-0,25 N·m
95
MANTENIMIENTO
Sustitución de la guía del cable SL
Sustitución de la guía del cable SL
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
2. Abra la tapa del cable.
Ábrala utilizando un destornillador o similar.
Tapa del cable
3. Tire de la guía del cable SL.
Use una herramienta con punta para sacarla.
Guía del cable SL
96
MANTENIMIENTO
Sustitución de la guía del cable SL
4. Presione sobre la guía del cable SL nuevo con las manos.
5. Cierre la tapa del cable.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Shimano BR-RX400 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para