Transcripción de documentos
WD-1259(0~9)RD
Washing Machine
OWNER'S MANUAL (2P~32P)
Thank you for buying a
LG Fully Automatic Washing machine.
Please read your owner's manual carefully, it provides
instructions on safe installation, use and maintenance.
Retain it for future reference.
Record the model and serial numbers of your washing
machine.
Lavadora
MANUAL DEL PROPIETARIO (33P~63P)
Gracias por comprar
la lavadora totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona
instrucciones sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguros.
Consérvelo para referencia futura.
Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
C
aracterísticas del producto
■ Sistema “Direct Drive”.
La avanzada tecnología del motor de corriente continua sin escobillas mueve
directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.
■ Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa
se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La
espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de
agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos,
agua y detergente, con mayor eficiencia.
■ Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga
y descarga de la ropa.
■ Tambor repujado & Levandator ondulado
El tambor repujado aumenta el rendimiento del lavado y reduce el daño de ropa.
El levantador ondulado rocia y ayuda a mejorar el rendimiento del lavado durante
el ciclo de lavado.
■ Detección automática de Carga de lavado
Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado.
■ Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura
según el ciclo elegido.
추가선택, 예약,
Í
■ Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la
configuración durante la operación.
ndice
Advertencias ...............................................................................................34
Especificaciones .........................................................................................36
Instalación...................................................................................................37
Cuidados antes del lavado .........................................................................43
Cómo añadir detergente .............................................................................44
Función .....................................................................................................46
Cómo utilizar la lavadora ............................................................................47
Mantenimiento ............................................................................................56
Guía para la resolución de fallas ................................................................60
Términos de la garantía..............................................................................63
33
A dvertencias
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
ADVERTENCIA
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo
de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar
que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien
pierda la vida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a
temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar de cualquier forma las
especificaciones de este aparato.
• No debe intentar reparar la máquina usted
mismo. Las reparaciones efectuadas por
personas inexpertas o no calificadas s pueden
provocar lesiones y/o averías más graves en la
máquina.
• Mantenga la zona debajo y alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales
inflamables tales como hilachas, papeles,
trapos, productos químicos, etc.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de
que este electrodoméstico sea utilizado por
niños o éstos anden cerca de él.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o
dentro de este electrodoméstico.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para
que se cuelguen de la misma o para que se
arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora
mientras ésta se encuentra en movimiento.
Espere hasta que el tambor se haya detenido
por completo.
• El proceso de lavado puede reducir la
combustión lenta de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido
limpiados, lavados, puestos en remojo o
manchados con sustancias inflamables o
explosivas (tales como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes de
limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan
prenderse o explotar.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente
las instrucciones de lavado de la prenda por
parte del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo
o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se
encuentra bloqueada. Esto podría causar daños
a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una
descarga eléctrica, desenchufe el
electrodoméstico del suministro de corriente o
desconecte la lavadora en el contacto de la
casa o retirando el fusible o desconectando el
interruptor antes de intentar cualquier tipo de
operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este
electrodoméstico si está estropeado, funciona
mal, está parcialmente desmontado o tiene
piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye
el cable o enchufe dañados.
• Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista
competente o una persona competente.
• Utilice la toma de corriente exclusiva de 120 V~ ± 10 % con terminal de puesta a tierra.
No utilice una extensión o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes
de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
34
A dvertencias
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo
siguiente debe de ser observado:
• Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un
riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite
pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a
fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una
reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el
calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para
incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn
contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas
previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no
eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para
reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora
mientras estèn calientes.
• Articulos que previamente hayan sido lavadas o remojadas en petròleo / gasolina,
solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser
puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas
en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno,
removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de
cera.
• Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o
texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule
pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.
• Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la
secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica
sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los
metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para
estos articulos.
• Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en
la secadora.
• Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma,
almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la
secadora.
35
E
specificaciones
Tornillos de transporte
Cajón
Enchufe de toma de corriente
(Para el detergente
y el suavizante
para tejidos)
Si el cable de alimentación se daña,
debe ser sustituido por el fabricante o
sus representantes de servicio o por
una persona igualmente calificada, con
el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Tambor
Parte Trasera de la Lavadora
Puerta
Entrada de Agua Fría
Entrada de
Agua Caliente
Ventilación
de Seguridad
Manguera de
drenaje
Tapón de la
cubierta inferior
Patas de nivelación
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de drenaje
Nombre
: Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación
: 120 V~ 60 Hz
Tamaño
: 635 mm(An) X 740 mm(P) X 925 mm(AI)
Peso del producto
: 176 lbs
Capacidad de lavado
: 28 lbs
Capacidad de secado
: 15 lbs
Potencia nominal
: 1 200 W
Velocidad de centrifugado
: 1 200 r/min max.
Presión admisible del agua
: 0,3 - 10 kgf/cm2 (30 - 1 000 kPa)
Accessorios
Manguera de entrada (2 EA)
36
Llave de tuercas
I
nstalación
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo
con alfombras u otro elemento.
Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.
Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.
La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso
alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular
atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por
cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Tornillos de transporte
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante
el transporte.
• Antes de utilizar la lavadora se deben
quitar todos los tornillos de embalaje y
de transporte.
Al desembalar la base, asegúrese de
retirar el soporte adicional de embalaje,
situado en la parte central del embalaje
de la base
Lavadora
Embalaje de la
base
Soporte de
embalaje
Desmontaje de los tornillos de transporte
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones
de caucho retorciendo ligeramente el
tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de
tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
37
I
nstalación
Requisitos del lugar de instalación
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
aprox.
2 cm
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1,5 metros de cada lado de la
ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con
más de un aparato.
Espacio libre adicional:
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la
parte superior de la lavadora en ningún momento.
Pueden dañar el acabado o los controles.
Colocando
Instale la lavadora en un piso plano y fuerte.
Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc.
• Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.
• No trate de corregir cualquier inperfecciòn en el suelo con pedazos de madera o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de
aluminio entre los 2 aparatos.
• La lavadora no debe de intalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC
• Asegurese de instalar la lavdora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas.
38
I
nstalación
Conexión eléctrica
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio
o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
※Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por personal calificado para evitar el riesgo.
• Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado.
Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso.
Contacte a su Centro de Servicio màs cercano.
No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir.
Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo
de las temperaturas bajo cero.
Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes
de comenzarla a usar.
PRECAUCIÓN
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para
ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas
adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o
el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o
un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o
deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas
características de un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los
enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras
nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Llave de agua caliente
Caliente
Fría (opción)
Llave de
Agua fría
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
▶La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa
(0,3 - 10 kgf/cm2)
▶No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
▶Si la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar
un dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el
conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora
abriendo completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si
es necesario.
• Por lo que deben en primera instancia utilizarse las mangueras nuevas
suministradas en su aparato. Es importante no reutilizar las usadas.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no
está aplastada.
▶Cuando su lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de
agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía
39
utilizando la válvula de agua caliente.
nstalación
I
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo
1.Desenrosque el tornillo de fijación
para conectar el grifo.
Conector superior
Empaquetadura
de goma
2. Empuje hacia arriba el conector
la manguera de suministro de agua
de manera que la empaquetadura
de goma dentro de la manguera se
adhiera completamente al grifo y
apriétela luego enroscando hacia la
derecha.
Empaguetadur
a de goma
Conector
superior
Tomillo
de fijación
3. Empuje verticalmente hacia arriba
hasta que la empaquetadura de la
goma haga fuerte contacto con el
grifo. Apriete entonces los 4
tornillos.
Conector superior
Placa
Manguera de suministro
de agua
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto
1. Afloje el tornillo del conector superior.
Upper
Conector superior
Connector
Rubber
Empaquetadura
packing
2. Empuje hacia arriba el conector superior 3. Conecte la manguera de suministro de
hasta que la empaquetadura de goma
haga fuerte contacto con el grifo. Apriete
entonces los 4 tornillos
agua al conector intermedio, empujando
la placa hacia abajo
de goma
Fixing
screw
Tornillo de
fijación
Middle
Conector
connector
intermedio
• Si el diámetro del grifo
es grande girar la placa guía
Placa
guía
Guide plate
Conector
Connector
intermedio
Empaquetadu
ra de
goma
Rubber
packing
Upper
Conector
Connector
superior
Conector
Upper
superior
Connector
Plate
Placa
Water supply
Manguera
de
hosede agua
suministro
Middle
Conector
connector
intermedio
• Cierre el grifo para separar la
manguera de
suministro de agua del conector
intermedio.
• Tire luego de la manguera de
entrada, empujando hacia abajo
la placa.
• Gire el conector intermedio para que no
haya fuga de agua.Compruebe que la
junta de goma está instalada en el interior
del conector de la manguera.
Hose connector
Rubber seal
Utilice
el the
grifohorizontal
horizontal tap
Used
Grifo
horizontal
Horizontal
tap
Grifo
de extensión
Extension
tap
Grifo entap
escuadra
Square
40
• Su máquina se suministra con
conexión de agua
fría y caliente.
• Compruebe que no hay
pliegues en la manguera y
que no está aplastada
nstalación
I
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo
largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el
piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya
el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se
queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar
sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Instalación del desagüe
Aprox. 100 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
Aprox. 145 cm
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no se
mueva atándola con una cuerda.
Aprox. 105 cm
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe
protegerá el suelo de derrames de agua.
Tubo de lavado
Aprox. 100 cm
Manguera
Retenedor
max. 100 cm
Aprox. 105 cm
min. 60 cm
Aprox. 145 cm
max.100
cm
60" MAX
min.60
cm
36"
MIN
Atadura
Correa
max.100
cm
60"
MAX
min.60
cm
36"
MIN
• La manguera de desagüe no debería estar a
mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,
por favor no llene la lavadora, podria causar
un ruido extraño.
41
I
nstalación
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la
vibración excesivos.
Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y
nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
NOTA
Contratuerca
Pata de nivelación
Más arriba
Pata de nivelación
Más abajo
Pata de nivelación
Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la
excesiva vibraciòn y a errores de balance.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación
según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc.
debajo de los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan
sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel
de burbuja de aire)
❊ Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
❊ Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la
lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal,
ajuste de nuevo las patas.
Suelos de hormigón (baldosas...)
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
❊ No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas se mojan, se puede
producir un deslizamiento de la lavadora.
Suelos de madera
• Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
Rubber
Cup
Tapón
de goma
• Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma
debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora,
asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
※ Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
※ Puede obtener los tapones de goma
(nº de pieza 4620ER4002B en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
• Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable.
• La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
• No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes.
42
C
uidados antes del lavado
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y
cómo se debe lavado.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavado con el mismo
ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y
velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos
por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera)
Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros)
Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores
de hilachas)
Lave por separado los productores de hilachas
los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar.
Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por
separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están
vacíos. Los objetos tales como clavos,
horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora como su
ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones
para asegurarse de que estos artículos no se
enganchen en otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
cepillando con un poco de detergente disuelto
en agua sobre las manchas como cuellos y
puños de camisas para quitar mejor la
suciedad.
• Verifica los dobleces del caucho que aísla
(gris) y elimina cualquier residuo restante.
• El tambor deberá estar totalmente vacío antes
de efectuar el siguiente lavado.
• Retire cualquier prenda de ropa o elemento
adherido a la junta flexible de caucho, para
evitar daños.
43
C
ómo añadir detergente
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
1. El cajón distribuidor
• Solamente lavado principal ➔
• Prelavado + Lavado principal ➔
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para el
Blanquedor
2. Cómo añadir suavizante para tejidos
• No supere los límites máximos que
están marcados por una línea. Cierra
ligeramente el cajón de dispensador.
Sobrellenar el dispensador puede
causar daños y manchar las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el
cajón de detergente durante más de 2
días. (El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora
se está llenando agua.
• No se permiten los disolventes
(benceno, etc.).
NOTA
44
No eche suavizante para tejidos
directamente sobre la ropa.
C
ómo añadir detergente
3. Dosis de detergente
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad
recomendada, se produce demasiada espuma y
esto hará que disminuya el resultado del
lavado o provocará una pesada carga en el
motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
❋ Consejos
Carga completa:
según las recomendaciones del
fabricante.
Carga parcial:
3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima:
1/2 de la carga completa.
• Utilice solamente detergente en polvo en las
lavadoras de carga frontal.
• El detergente sale desde el cajón
distribuidor al comienzo del ciclo.
❋ Si produce demasiada espuma, por favor
reduzca la cantidad de detergente.
5. Uso de detergente en pastillas
• Quizás sea necesario ajustar el uso de
detergente en cuanto a la temperatura del
agua, dureza del agua, tamaño y nivel de
suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite el exceso de
espuma.
1) Abra la puerta e introduzca las
pastillas en el tambor.
3. Ablandador de agua
2) Cargue las prendas en el tambor.
• Puede utilizarse un ablandador de agua,
como un antical (Calzón), para reducir
el uso de detergente en áreas de agua
extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete.
Primero añada detergente y después el
ablandador de agua.
3) Cierre la puerta.
• Utilice la misma cantidad de agua que
para el lavado con agua blanda.
45
F
unción
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de carga
Programa
Tipo de tejido
Algodón
Prendas de color rápidas
(camisetas, camisones,
pijamas) y algodón blanco
ligeramente sucio (ropa interior)
Algodón
Rápido
Prendas ligeramente sucias y
cargas pequeñas
Sintéticos
Poliamida, acrílico, poliéster
Delicados
Prendas delicadas que se
dañan fácilmente
Seda/Lana
Prendas delicadas y de lana
Lavado a Mano marcadas con “lavado a mano”
Ropa de cama de algodón con
Edredones/ relleno, colcha, almohada,
cobija, cubierta de sofá con
Mezclilla
relleno ligero.
Temperatura
del agua
(opcional)
30°C
(Fría, 40°C
50°C)
30°C
(Fría, 40°C)
Carga
máxima
Opción
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Bio
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
30°C
(Fría, 40°C)
- Enjuag.+Centrif.
- Intensivo
- Reserva
30°C
(Fría)
- Enjuag.+Centrif.
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
Potencia de
servicio
Menos de 5kg
Menos de 4kg
Menos de 3kg
Menos de 3kg
Rápido 30
Ropa de color poco sucia y
resistente
30°C
(Fría, 40°C)
Cuidado
infantil
Ropa de bebé ligeramente
manchada
60°C
(40°C 50°C)
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Bio
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
1 medida
grande
(9 prendas)
Menos de 5kg
Menos de 6kg
❋ Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga siempre la
etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.
❋ Lavado Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Lavado Intensivo" es la más
efectiva.
❋ Pre Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”.
El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintéticos,
Cuidado infantil y Algodón Rápido.
46
C
ómo utilizar la lavadora
1. El ciclo Algodón está
seleccionado automáticamente
al prender la unidad.
• Pulse el botón Encendido Apagado (
para prender la Lavadora.
• Pulse el botón Inicio/Pausa (
).
)
2. Selección manual
• Pulse el botón Encendido Apagado (
para prender la Lavadora.
• Seleccione el ciclo deseado mediante el
dial de programas y, si fuera necesario,
realice cualquier
47
)
C
ómo utilizar la lavadora
(1)
(2)
(1) Botón: Encendido
Apagado
(2) Dial: Programa
(3) Botón: Inicio/Pausa
(4) Botón: Opción
(3)
(4) (5) (6)
(5) Bloqueo infantil
(6) Botón: Enjuague
(7) Botón: Temp.
(8) Botón: Intensivo
(9) Botón: Más Aqua
Encendido Apagado
(7) (8,9,10) (11)
(12) (13)
(10) Botón: Reserva
(11) Botón: Centrifugado
(12) Botón: Limpieza de la tina
(13) Dial: Secado
Programa
1. Encendido Apagado
• Pulse el botón Encendido Apagado (
para prender y apagar la Lavadora.
)
• Para cancelar la función Reserva, debe
pulsar el botón Encendido Apagado (
).
• Están disponibles 9 programas según el
tipo de colada.
2. Programa inicial
• El testigo luminoso del dial iluminará el
programa seleccionado.
• Al pulsar el botón Encendido Apagado (
),
la Lavadora está preparada para comenzar el
programa de algodón. Con condiciones
iniciales que se indican a continuación.
• Al pulsar el botón Inicio/Pausa (
),
quedará automáticamente seleccionado el
programa Algodón.
• Por lo que, si desea continuar con el ciclo de
Lavado sin cambiar el programa, pulse
simplemente el botón Inicio/Pausa (
) y la
Lavadora se pondrá en funcionamiento.
Programa inicial
- Programa de Algodón / Enjuague: Normal /
30º C/ 800 r/min
48
- Girando el dial, la selección de programas
se efectuará en el siguiente orden:
“Algodón – Algodón Rápido – Sintéticos –
Delicados – Seda/Lana – Lavado a Mano –
Edredones/Mezclilla – Rápido 30 –
Cuidado infantil”.
Para obtener más información relativa al
programa adecuado a cada tipo de colada,
consulte la página 46.
C
ómo utilizar la lavadora
Inicio/Pausa
Opción
• Pulsando el botón de
opción, sólo puede
seleccionarse una de sus
funciones.
NOTA:
En función del ciclo
programado, no todas las
opciones estarán disponibles.
1. Inicio
• Este botón (Inicio/Pausa) se utiliza para
comenzar el ciclo de Lavado o detenerlo
temporalmente.
2. Pausa
• Si fuese necesario detener temporalmente
el ciclo de Lavado, pulse el botón
“Inicio/Pausa”.
• En modo Pausa, la unidad se apagará
automáticamente pasados 4 minutos.
1. Prelavado
• Utilice esta opción para cargas que precisen
tratamiento previo. Esta opción añade 16
minutos de Prelavado antes de la descarga.
- Al utilizar la opción Prelavado, no utilice
detergente líquido en el compartimento de
Lavado principal. Utilice detergente en polvo.
• Disponible para los programas Algodón,
Algodón Rápido, Sintéticos y Cuidado infantil.
2. Enjuag.+Centrif.
• Utilice esta opción para aclarar y, a
continuación, Centrifugado.
3. Solo Secado
• Seleccione esta opción cuando desee
Disponible para los programas Algodón,
Algodón Rápido, Rápido 30 y Cuidado
infantil.
4. Bio
• Si desea eliminar manchas de sustancias
proteicas (leche, sangre, chocolate,...), puede
escoger la función Bio pulsando el botón de
opción.
Nota: puede escoger la función Bio con una
temperatura superior a 50°C en Algodón,
Cuidado infantil.
5. Remojo
• Use este modo para lavado prendas normales,
Disponible para los programas Algodón, Algodón
Rápido, Sintéticos y Cuidado infantil.
49
C
ómo utilizar la lavadora
Bloqueo infantil
Enjuague
• Pulsando el botón
Enjuague, puede escoger el
tipo de Enjuague.
- Normal
- Enjuague+
- Enjuague++
- Normal+Pausa
- Enjuague++Pausa
Puede seleccionar esta función si desea
bloquear los botones del conjunto de control
para evitar una manipulación indebida.
• La función Bloqueo infantil se ajusta
manteniendo pulsados, simultáneamente,
los botones Opción y Enjuague. (Durante
tres segundos)
1. Normal
• Los programas Cuidado infantil realizan 4
Enjuague.
• Al activar el bloqueo infantil, todos los botones
permanecerán inoperativos a excepción del
botón de Encendido Apagado.
• Para desactivar el sistema de bloqueo
infantil, mantenga pulsados de nuevo,
simultáneamente, los botones Opción y
Enjuague. (Durante tres segundos)
• Para cambiar el programa que desee
mientras la Lavadora se encuentra en
modo de bloqueo infantil.
1. Mantenga pulsados los botones Opción y
Enjuague para cancelar el bloqueo
infantil. (Durante tres segundos)
2. Pulse el botón Inicio/Pausa.
3. Seleccione el programa que desee y pulse
de nuevo el botón Inicio/Pausa.
Cambie al
programa
deseado
La función de bloqueo infantil puede
ajustarse en cualquier momento y se cancela
automáticamente cuando se producen
errores de funcionamiento.
50
• Los programas Algodón, Sintéticos,
Seda/Lana y Edredones / Mezclilla realizan
3 Enjuague.
• Los programas Algodón Rápido, Delicados,
Lavado a mano y Rápido 30 realizan 2
Enjuague.
2. Enjuague+ y Enjuague++
• Utilícelo para llevar a cabo Enjuague
adicionales que pueden ayudar a eliminar
rastros de detergente.
• Al seleccionar la función Enjuague+ o
Enjuague++, se incrementa el tiempo y el
agua destinados a dicha función.
3. Normal+Pausa y Enjuague++Pausa
• Si selecciona esta función, pulsando
repetidamente el botón Enjuague, las
prendas permanecerán en la Lavadora
suspendidas en el agua tras un ciclo de
Enjuague, sin pasar al Centrifugado.
• Para continuar con la función de descarga
o Centrifugado tras un Enjuague en espera:
seleccione la función Descarga del dial de
programa o pulse el botón Centrifugado a la
velocidad deseada y, a continuación, pulse
el botón Inicio/Pausa.
El testigo luminoso correspondiente se
iluminará para identificarlo.
C
ómo utilizar la lavadora
Centrifugado
Temperatura del agua
• Pulsando el botón
Centrifugado, puede
escoger la velocidad de
funcionamiento para dicha
función.
• Pulsando el botón Temp.,
podrá seleccionar la
temperatura del agua.
- Fría
- 30º C / 40º C / 50º C / 60º C
1. Selección de Centrifugado
1. Normal
• La velocidad de Centrifugado está
disponible, según el programa, de la
siguiente forma:
• La temperatura del agua puede
seleccionarse, según el programa, como se
muestra a continuación:
- Algodón, Algodón Rápido y Rápido 30
- Cuidado infantil
40°C – 50°C – 60°C
No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000 –
1 200
- Cuidado infantil y Sintéticos
No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000
- Edredones / Mezclilla, Delicados,
Lavado a Mano
No Centrifugado – 400 – 800
- Seda/Lana
No Centrifugado – 400
2. No Centrifugado
• Si selecciona la opción “No Centrifugado”,
la Lavadora se detiene, después de la
descarga, tras la última vuelta.
El testigo luminoso correspondiente se
iluminará para identificarlo.
- Algodón y Algodón Rápido
Fría – 30°C – 40°C – 50°C
- Sintéticos, Delicados, Seda/Lana,
Lavado a Mano, Rápido 30
Fría – 30°C – 40°C
- Edredones / Mezclilla
Fría – 30°C
El testigo luminoso de la temperatura deseada se
iluminará para identificarlo.
Para obtener información más detallada,
consulte la página 46.
Intensivo
• Al lavado a máxima carga o prendas muy
sucias, puede mejorar la efectividad del Lavado
usando la opción de Lavado intensivo.
• Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo de
Lavado puede ampliarse, dependiendo del
programa seleccionado.
• Para usar esta opción, pulse una vez el botón
“Intensivo”, antes de que el programa de Lavado
comience.
51
C
ómo utilizar la lavadora
Más Agua
Escoja esta opción para añadir agua extra a
los ciclos de lavado y aclarado a fin de
obtener resultados óptimos, especialmente
con prendas grandes o voluminosas.
Limpieza de la tina
• El programa de limpieza de la tina puede
ajustarse pulsando el botón “Limpieza de la
tina”.
Reserva
Preparativos del Lavado antes de iniciar la función
“Reserva”.
- Abra el grifo de agua.
- Cargue prendas y cierre la puerta.
- Añada detergente y suavizante al compartimento.
• Ajustar la función “Reserva”
- Pulse el botón Encendido Apagado (
).
- Gire el dial para escoger el programa que desee.
- Pulse el botón Reserva y ajuste el tiempo que
desee.
- Pulse el botón Inicio/Pausa (
). (El testigo
luminoso de la función “
” parpadea)
• Si pulsa el botón Reserva, aparece “3:00”.
El máximo Reserva es de 19:00 horas y el mínimo
de 3:00 horas.
• Con cada presión del botón, el Reserva aumenta
en una hora.
• Para cancelar la función de Reserva, pulse el
botón Encendido Apagado (
).
• El Reserva es el “tiempo de espera” desde ahora
hasta que se complete el ciclo de Lavado o el
proceso seleccionado (Lavado, Enjuague,
Centrifugado).
• En función de las condiciones del suministro y la
temperatura del agua, el Reserva y el tiempo de
Lavado real pueden variar.
52
La función LIMPIEZA DE LA TINA es un ciclo
especial que permite limpiar el interior de la
lavadora. Este ciclo usa un nivel de agua y una
velocidad de centrifugado mayores. Ejecute este
ciclo regularmente.
Uso del ciclo de limpieza de la tina:
1.Retire cualquier prenda o elemento de la
lavadora y cierre la puerta.
2. Abra la gaveta del dispensador y añada
antical (Calgón) al compartimento de lavado
principal.
NOTA: No añada detergente a ningún
compartimento. Podrían producirse
espuma excesiva y fugas de la lavadora.
3. Cierre despacio la gaveta del dispensador.
4. Prenda y, a continuación, pulse “Limpieza de
la tina”.
5. Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar.
6. Una vez completo el ciclo, deje la puerta
abierta para que se seque el contorno de la
apertura, la junta flexible y el cristal de la
puerta de la lavadora.
! PRECAUCIÓN:
si tiene niños pequeños, tenga cuidado de no
dejar la puerta abierta demasiado tiempo.
C
ómo utilizar la lavadora
Secado
NOTA
La máxima capacidad de Secado de este
modelo es de 7 kg.
1. Guía de Secado automático
• Utilice sus ciclos automáticos para Secado
la mayoría de los tipos de colada. Los
sensores electrónicos miden la temperatura
de la salida para aumentar o reducir la
temperatura del Secado y así obtener un
tiempo de reacción más rápido y un control
de tempe
• No cargue más de lo que muestra el
indicador de máxima carga de Secado. Las
prendas deben poder girar libremente.
• Ciclo de Secado automático recomendado
por tipo de colada.
• Este proceso automático de Lavado y
Secado puede seleccionarse fácilmente.
b) Si desea Semihumedor la colada: Iron.
• Para obtener un Secado uniforme,
asegúrese de que todas las prendas de la
colada poseen tamaño y composición
similares.
d) Para pañales lavables: Más.
• Haciendo girar el dial, puede seleccionar:
Normal Más 30 60 90 150
Baja temp Iron Eco.
• Tras acabar de Secado, aparecerá el
mensaje “
” (“Enfriamiento”). El programa
puede finalizarse pulsando el botón
“Inicio/Pausa”. Si no pulsa el botón
“Inicio/Pausa”, el ciclo
“
” (“Enfriamiento”) finalizará
automáticamente pasadas 4 horas.
a) Para Sintéticos: Baja Temp.
c) Para algodón: Normal.
NOTA: existe una diferencia entre el tiempo
de Secado estimado en el modo automático y
el real. El tipo de tejido, el tamaño de la carga
y el nivel de Secado seleccionado afectan al
tiempo de Secado.
* Los pesos de colada estándar muestran la
cantidad de prendas a introducir en la
Lavadora.
Tipo de
prendas
Peso
unitario
Pañales
Camisas
Camiseta
de manga
larga
100g
200g
300g
Ropa
interior
Pijamas
Vaqueros
50g
500g
1200g
Tipo de
prendas
Peso
unitario
53
C
ómo utilizar la lavadora
2. Guía de tiempos de Secado manual
• Girando el botón Secado, puede seleccionar el
tiempo de Secado.
• El ciclo de Secado puede durar hasta 150
minutos. Al seleccionar Sólo Secado, el ciclo de
Secado comenzará tras terminar el Centrifugado,
a menos que esta función se anule.
• Estos tiempos de Secado son una orientación
para ayudarle en el ajuste de su Secadora
cuando utilice el modo de Secado manual. Los
tiempos de Secado pueden variar notablemente
según la humedad, la temperatura ambiente y el
tipo de tejido, por lo que su
Prendas de lana
- No someta prendas de lana al ciclo de
Secado. Dispóngalas manteniendo su forma
natural y séquelas en plano.
- Algunos tejidos y prendas de punto pueden
encoger más o menos, dependiendo de su
calidad.
- Estire siempre este tipo de prendas de
forma inmediata tras su Secado.
Semihumedodo permanente y
sintéticos
- No sobrecargue su Secadora.
- Saque las prendas de Semihumedodo
permanente en cuanto acabe la Secadora
para reducir la formación de arrugas.
Fibra de vidrio
- No seque prendas compuestas por fibra de
vidrio en su Secadora. Las partículas de vidrio
residuales en la Secadora podrían adherirse a
las prendas que introduzca la próxima vez que
utilice la Secadora e irritar su piel.
3. Finalización del Secado
• Una vez completado el ciclo de Secado,
aparecerá en la pantalla de visualización
"
" [Cool Down] ("Enfriamiento").
• El proceso de enfriamiento se establece
automáticamente una vez finaliza el ciclo de
Secado.
• Se formarán arrugas y dobleces si las
prendas no son retiradas inmediatamente tras
finalizar el Secado.
• El proceso de enfriamiento funciona
periódicamente haciendo girar el tambor.
Recoloca y mulle la carga para evitar arrugas
sin calentar durante más de 4 horas.
• El mensaje "
" (“Enfriamiento”) continuará
visualizándose hasta que las prendas sean
recogidas o el botón Inicio/Pausa pulsado,
durante las 4 horas posteriores a la
finalización del ciclo de Secado.
Bloqueo de puerta
Prendas de fibra o piel
- Revise siempre las instrucciones dadas por
el fabricante.
Ropa infantil y camisones
- Revise siempre las instrucciones dadas por
el fabricante.
Goma y plásticos
- No seque prendas compuestas en su totalidad
o que contengan goma o plásticos como:
a) delantales, baberos, fundas de silla
b) cortinas y manteles
c) alfombrillas de baño
54
• Se ilumina siempre que la puerta de la
Lavadora está bloqueada.
• La puerta se puede desbloquear tras 2 ó 3
minutos de espera, pulsando el botón
Inicio/Pausa para detener el funcionamiento
de la Lavadora.
C
ómo utilizar la lavadora
Pantalla de visualización
3. Finalización del Lavado
• Al completarse el ciclo de Lavado, se
aparecerá el mensaje “
” en la pantalla
de visualización.
1. Visualización de funciones
especiales
• Al seleccionar el bloqueo infantil, se
enciende el testigo luminoso “
”.
4. Tiempo restante
• Durante el ciclo de Lavado, se visualizará el
tiempo restante de Lavado.
• Tras acabar de Secado, aparecerá el
mensaje “
” (Enfriamiento).
• Programa recomendados por el fabricante.
• Al seleccionar la función de Reserva,
muestra el tiempo restante para que finalice
el programa seleccionado.
- Algodón :
alrededor de 1 horas y 46 minutos.
2. Visualización de
autodiagnóstico
• Si la Lavadora experimentase un fallo
durante su funcionamiento, se visualizará el
indicador de error asociado.
- Algodón Rápido :
alrededor de 1 horas y 10 minutos.
- Sintéticos :
alrededor de 1 horas y 31 minutos.
- Delicados :
alrededor de 1 horas y 23 minutos.
- Seda/Lana :
alrededor de 1 horas y 4 minutos.
“
” : error de detección de la presión de
agua.
“
” : problema por saturación de agua.
“
” : la puerta no está cerrada.
“
” : sobrecarga en el motor.
- Edredones/Mezclilla :
alrededor de 1 horas y 38 minutos.
“
” : problema en la entrada de agua.
- Rápido 30 : alrededor de 30 minutos.
“
” : problema de descarga de agua.
“
” : carga desequilibrada.
- Cuidado infantil :
alrededor de 2 horas y 54 minutos.
“
” : problema en la temperatura del
agua.
“
” : problema en el calentador de
Secado o en el termostato.
Si apareciesen estos mensajes de error, consulte
la página 62 de la guía de solución de problemas
y siga las indicaciones.
- Lavado a Mano :
alrededor de 1 horas y 13 minutos.
• El tiempo de Lavado puede variar según la
cantidad de colada, la presión y la
temperatura del agua y de otros factores del
Lavado.
• Si se detecta una carga desequilibrada o se
pone en funcionamiento el programa de
eliminación de espuma, el tiempo de Lavado
se ampliará. (El incremento de tiempo
máximo es de 45 minutos.)
55
M antenimiento
❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
❋ Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error "
" parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo
de cerdas duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
56
M antenimiento
El filtro de la bomba de drenaje
❋ El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un
funcionamiento uniforme de su máquina.
! PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la
bomba para eliminar aquello que pueda haberla detenido.
❋ Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un
drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia.
1. Abra el tapón de la cubierta inferior
( ) utilizando una moneda. Gire el
tapón de drenaje ( ) para sacar la
manguera.
2. Desconecte el tapón de drenaje ( )
dejando que el agua fluya hacia fuera.
En este momento utilice un recipiente
para impedir que el agua caiga al
suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba ( ) a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3
2
3. Saque cualquier material extraño del
filtro de la bomba ( ).
4. Después de la limpieza, gire el filtro de
la bomba ( ) en el sentido de las
agujas del reloj e inserte el tapón de
drenaje ( ) en su lugar original.
Cierre el tapón de la cubierta inferior.
3
2
57
M antenimiento
Cajón distribuidor de detergente
❋ Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia
fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para
tejidos.
El hueco del cajón
❋ También se puede acumular detergente en el interior del
hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de
dientes viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y
realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros
no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas
por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
❋ Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
❋ Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
❋ No utilice nunca estropajo.
58
M antenimiento
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente
doméstico no abrasivo neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo.
Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
❋ IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
Repita el proceso si es necesario.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados
como seguros para la lavadora.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se
traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el
invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para
vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la
puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya
en los compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar
la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada
carga de lavado.
59
G uía para la resolución de fallas
❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos
siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma
Posible causa
Ruido de traqueteo y
chirridos
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor o
en la bomba.
Sonido retumbante
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
Ruido de vibraciones
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los pies
en el suelo?
Fugas de agua
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
Exceso de agua
jabonosa
• El suministro de agua no es adecuado
en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está
completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
El agua de la lavadora • La manguera de drenaje está
no se vacía o se vacía retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
lentamente.
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
60
Solución
Pare la lavadora y revise el tambor y el
filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar
de nuevo la lavadora, llame a su agente
de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga
de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo, mientras
que la lavadora está en ciclo de la giro
con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de
la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un fontanero
si es necesario.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
G uía para la resolución de fallas
Síntoma
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
Posible causa
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión
puede estar floja.
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de corriente.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, haga que lo corrija un electricista
calificado.
• El grifo del suministro del
agua no está abierto.
Abra el grifo de suministro del agua.
❋ Compruebe que la puerta
está firmemente cerrada.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón
Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo
antes de que la lavadora comience a
centrifugado. La puerta se debe bloquear
antes de que se pueda conseguir el
centrifugado.
La puerta no se
abre
El mensaje “6 min
restantes” está
bloqueado en
pantalla.
Si la lavadora está encendida, la puerta no se
puede abrir por cuestiones de seguridad.
Espere uno o dos minutos antes de abrir la
puerta para dar tiempo al mecanismo de
bloqueo eléctrico a liberarse.
• Esta lavadora comprueba las
condiciones de las prendas
durante 6 minutos restantes
para evaluar si están secas o
no. Si las prendas no están
secas, la lavadora secará
durante 30 minutos más.
El mensaje '6 min' comenzará
de nuevo la cuenta atrás
después de esos 30 minutos.
Compruebe el peso de las prendas.
El peso de las prendas debe ser inferior a 6 kg
Si se detecta un desequilibrio o si funciona
el programa de eliminación de agua
jabonosa, el tiempo de lavado aumentará
por encima del tiempo previsto.
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
Problema en el
secado
Solución
• La lavadora no seca.
No sobrecargue la lavadora.
Verifique que la lavadora esté drenando el
agua adecuadamente extrayendo la
cantidad adecuada de agua de la ropa.
La carga de ropa es muy pequeña para
que el secado ocurra correctamente.
Añada algunas toallas.
61
G uía para la resolución de fallas
Síntoma
Posible causa
Solución
• El suministro de agua local no es suficiente.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera(s) de entrada de agua está
doblada.
• El filtro de la manguera(s) de entrada está
obstruido.
Revise otro grifo de la casa.
Abra el grifo por completo.
• La manguera de descarga de agua está
aplastada o doblada.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera de
descarga de agua.
Limpie el filtro de drenaje.
• La carga es demasiado pequeña.
Añada 1 ó 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
Reorganice la carga para permitir un
Centrifugado correcto.
• La carga está desequilibrada.
Enderece la manguera(s).
Revise filtro de la manguera(s) de entrada.
• El electrodoméstico dispone de un sistema de
detección y corrección de desequilibrios. Si se
han introducido prendas pesadas (por ejemplo
toallas de baño, albornoces, etc.), este sistema
puede detener el Centrifugado o incluso
interrumpir por completo d
• Si la colada está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada prendas más pequeñas a la
carga para equilibrarla y repita el ciclo de
Centrifugado.
• La puerta está abierta o no
cerrada por completo?
Cierre completamente la puerta.
* Si el mensaje “
” no desaparece,
solicite asistencia.
Desenchufe el cable de alimentación y
solicite asistencia.
• Hay un exceso de agua debido a una válvula de
agua defectuosa.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe la toma de alimentación.
Solicite asistencia.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• Revise suministro de agua.
62
Abra el grifo.
Si el mensaje “
” no desaparece,
desenchufe la toma de alimentación y
solicite asistencia.
T
érminos de la garantía
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado
e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en
presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene
inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega
correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y
manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y
reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido
alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de
cabezales de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato
no incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el
tiempo que el aparato esté fuera de servicios.
63