LG Electronics WD-1259(0~9)RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
MANUAL DEL PROPIETARIO
(33P~63P)
WD-1259(0~9)RD
Gracias por comprar
la lavadora totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona
instrucciones sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguros.
Consérvelo para referencia futura.
Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
Washing Machine
OWNER'S MANUAL
(2P~32P)
Thank you for buying a
LG Fully Automatic Washing machine.
Please read your owner's manual carefully, it provides
instructions on safe installation, use and maintenance.
Retain it for future reference.
Record the model and serial numbers of your washing
machine.
33
aracterísticas del producto
C
ndice
Í
Advertencias ...............................................................................................34
Especificaciones .........................................................................................36
Instalación...................................................................................................37
Cuidados antes del lavado .........................................................................43
Cómo añadir detergente .............................................................................44
Función .....................................................................................................46
Cómo utilizar la lavadora ............................................................................47
Mantenimiento ............................................................................................56
Guía para la resolución de fallas ................................................................60
Términos de la garantía..............................................................................63
Sistema “Direct Drive”.
La avanzada tecnología del motor de corriente continua sin escobillas mueve
directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa
se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La
espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de
agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos,
agua y detergente, con mayor eficiencia.
Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga
y descarga de la ropa.
Tambor repujado & Levandator ondulado
El tambor repujado aumenta el rendimiento del lavado y reduce el daño de ropa.
El levantador ondulado rocia y ayuda a mejorar el rendimiento del lavado durante
el ciclo de lavado.
Detección automática de Carga de lavado
Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura
según el ciclo elegido.
Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la
configuración durante la operación.
󲷸 󲷸
34
dvertencias
A
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo
de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar
que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien
pierda la vida.
ADVERTENCIA
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a
temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar de cualquier forma las
especificaciones de este aparato.
• No debe intentar reparar la máquina usted
mismo. Las reparaciones efectuadas por
personas inexpertas o no calificadas s pueden
provocar lesiones y/o averías más graves en la
máquina.
• Mantenga la zona debajo y alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales
inflamables tales como hilachas, papeles,
trapos, productos químicos, etc.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de
que este electrodoméstico sea utilizado por
niños o éstos anden cerca de él.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o
dentro de este electrodoméstico.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para
que se cuelguen de la misma o para que se
arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora
mientras ésta se encuentra en movimiento.
Espere hasta que el tambor se haya detenido
por completo.
• El proceso de lavado puede reducir la
combustión lenta de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido
limpiados, lavados, puestos en remojo o
manchados con sustancias inflamables o
explosivas (tales como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes de
limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan
prenderse o explotar.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente
las instrucciones de lavado de la prenda por
parte del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo
o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se
encuentra bloqueada. Esto podría causar daños
a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una
descarga eléctrica, desenchufe el
electrodoméstico del suministro de corriente o
desconecte la lavadora en el contacto de la
casa o retirando el fusible o desconectando el
interruptor antes de intentar cualquier tipo de
operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este
electrodoméstico si está estropeado, funciona
mal, está parcialmente desmontado o tiene
piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye
el cable o enchufe dañados.
• Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista
competente o una persona competente.
• Utilice la toma de corriente exclusiva de 120 V~ 10 % con terminal de puesta a tierra.
No utilice una extensión o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes
de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
35
dvertencias
A
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo
siguiente debe de ser observado:
• Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un
riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite
pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a
fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una
reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el
calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para
incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn
contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas
previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no
eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para
reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora
mientras estèn calientes.
• Articulos que previamente hayan sido lavadas o remojadas en petròleo / gasolina,
solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser
puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas
en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno,
removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de
cera.
• Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o
texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule
pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.
• Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la
secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica
sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los
metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para
estos articulos.
• Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en
la secadora.
• Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma,
almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la
secadora.
36
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 120 V~ 60 Hz
Tamaño : 635 mm(An) 740 mm(P) 925 mm(AI)
Peso del producto :
176 lbs
Capacidad de lavado :
28 lbs
Capacidad de secado :
15 lbs
Potencia nominal : 1 200 W
Velocidad de centrifugado : 1 200 r/min max.
Presión admisible del agua : 0,3 - 10 kgf/cm
2
(30 - 1 000 kPa)
Enchufe de toma de corriente
Si el cable de alimentación se daña,
debe ser sustituido por el fabricante o
sus representantes de servicio o por
una persona igualmente calificada, con
el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Tornillos de transporte
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de la
cubierta inferior
Cajón
(Para el detergente
y el suavizante
para tejidos)
Manguera de
drenaje
Tambor
Ventilación
de Seguridad
Entrada de
Agua Caliente
Entrada de Agua Fría
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Manguera de entrada (2 EA) Llave de tuercas
Parte Trasera de la Lavadora
Accessorios
37
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones
de caucho retorciendo ligeramente el
tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de
tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo
con alfombras u otro elemento.
Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.
Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.
La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso
alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular
atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por
cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante
el transporte.
Tornillos de transporte
• Antes de utilizar la lavadora se deben
quitar todos los tornillos de embalaje y
de transporte.
󳀙 Al desembalar la base, asegúrese de
retirar el soporte adicional de embalaje,
situado en la parte central del embalaje
de la base
Embalaje de la
base
Lavadora
Soporte de
embalaje
38
nstalación
I
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1,5 metros de cada lado de la
ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con
más de un aparato.
Espacio libre adicional:
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la
parte superior de la lavadora en ningún momento.
Pueden dañar el acabado o los controles.
Instale la lavadora en un piso plano y fuerte.
Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc.
• Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.
• No trate de corregir cualquier inperfecciòn en el suelo con pedazos de madera o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de
aluminio entre los 2 aparatos.
• La lavadora no debe de intalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC
• Asegurese de instalar la lavdora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas.
Requisitos del lugar de instalación
Colocando
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
aprox.
2 cm
39
nstalación
I
La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa
(0,3 - 10 kgf/cm
2
)
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
Si la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar
un dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el
conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora
abriendo completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si
es necesario.
• Por lo que deben en primera instancia utilizarse las mangueras nuevas
suministradas en su aparato. Es importante no reutilizar las usadas.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no
está aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de
agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía
utilizando la válvula de agua caliente.
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras
nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio
o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por personal calificado para evitar el riesgo.
• Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado.
Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso.
Contacte a su Centro de Servicio màs cercano.
No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir.
Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo
de las temperaturas bajo cero.
Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes
de comenzarla a usar.
Conexión eléctrica
Fría
Caliente
(opción)
Llave de agua caliente
Llave de
Agua fría
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para
ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas
adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o
el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o
un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o
deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas
características de un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los
enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
40
nstalación
I
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto
1.Desenrosque el tornillo de fijación
para conectar el grifo.
2. Empuje hacia arriba el conector
hasta que la empaquetadura de la
goma haga fuerte contacto con el
grifo. Apriete entonces los 4
tornillos.
3.
Empuje verticalmente hacia arriba
la manguera de suministro de agua
de manera que la empaquetadura
de goma dentro de la manguera se
adhiera completamente al grifo y
apriétela luego enroscando hacia la
derecha.
1. Afloje el tornillo del conector superior. 2. Empuje hacia arriba el conector superior
hasta que la empaquetadura de goma
haga fuerte contacto con el grifo. Apriete
entonces los 4 tornillos
3. Conecte la manguera de suministro de
agua al conector intermedio, empujando
la placa hacia abajo
• Su máquina se suministra con
conexión de agua
fría y caliente.
• Compruebe que no hay
pliegues en la manguera y
que no está aplastada
Upper
Connector
Rubber
packing
Middle
connector
Fixing screw
Guide plate
Connector
Rubber seal
Hose connector
Used the horizontal tap
Horizontal tap
Extension tap
Square tap
Rubber packing
Upper
Connector
Middle
connector
Plate
Upper
Connector
Water supply
hose
• Si el diámetro del grifo
es grande girar la placa guía
• Cierre el grifo para separar la
manguera de
suministro de agua del conector
intermedio.
• Tire luego de la manguera de
entrada, empujando hacia abajo
la placa.
• Gire el conector intermedio para que no
haya fuga de agua.Compruebe que la
junta de goma está instalada en el interior
del conector de la manguera.
Conector superior
Empaguetadur
a de goma
Placa
Manguera de suministro
de agua
Tomillo
de fijación
Conector superior
Empaquetadura
de goma
Tornillo de fijación
Conector
intermedio
Empaquetadu
ra de goma
Conector
superior
Placa
Manguera de
suministro de agua
Conector
superior
Conector
intermedio
Placa guía
Conector
intermedio
Empaquetadura
de goma
Conector
superior
Conector superior
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo en escuadra
41
max. 100 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
min. 60 cm
nstalación
I
Instalación del desagüe
max. 100 cm
min. 60 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
60" MAX
36" MIN
60" MAX
36" MIN
• La manguera de desagüe no debería estar a
mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,
por favor no llene la lavadora, podria causar
un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no se
mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe
protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo
largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el
piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya
el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se
queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar
sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Manguera
Retenedor
Tubo de lavado
Atadura
Correa
max.100 cm
min.60 cm
max.100 cm
min.60 cm
42
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la
vibración excesivos.
Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y
nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la
excesiva vibraciòn y a errores de balance.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación
según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc.
debajo de los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan
sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel
de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la
lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal,
ajuste de nuevo las patas.
Pata de nivelación
Contratuerca
Pata de nivelación Pata de nivelación
Más arriba
Más abajo
Suelos de hormigón (baldosas...)
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas se mojan, se puede
producir un deslizamiento de la lavadora.
Suelos de madera
• Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
• Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma
debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora,
asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
Puede obtener los tapones de goma
(nº de pieza 4620ER4002B en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
• Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable.
• La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
• No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes.
Rubber Cup
Tapón de goma
nstalación
I
NOTA
43
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y
cómo se debe lavado.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavado con el mismo
ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y
velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos
por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar.
Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por
separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están
vacíos. Los objetos tales como clavos,
horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora como su
ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones
para asegurarse de que estos artículos no se
enganchen en otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
cepillando con un poco de detergente disuelto
en agua sobre las manchas como cuellos y
puños de camisas para quitar mejor la
suciedad.
• Verifica los dobleces del caucho que aísla
(gris) y elimina cualquier residuo restante.
• El tambor deberá estar totalmente vacío antes
de efectuar el siguiente lavado.
• Retire cualquier prenda de ropa o elemento
adherido a la junta flexible de caucho, para
evitar daños.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
44
ómo añadir detergente
C
Solamente lavado principal
Prelavado + Lavado principal
• No supere los límites máximos que
están marcados por una línea. Cierra
ligeramente el cajón de dispensador.
Sobrellenar el dispensador puede
causar daños y manchar las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el
cajón de detergente durante más de 2
días. (El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora
se está llenando agua.
• No se permiten los disolventes
(benceno, etc.).
1. El cajón distribuidor
2.
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
No eche suavizante para tejidos
directamente sobre la ropa.
NOTA
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para el
Blanquedor
45
ómo añadir detergente
C
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad
recomendada, se produce demasiada espuma y
esto hará que disminuya el resultado del
lavado o provocará una pesada carga en el
motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
• Utilice solamente detergente en polvo en las
lavadoras de carga frontal.
Si produce demasiada espuma, por favor
reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de
detergente en cuanto a la temperatura del
agua, dureza del agua, tamaño y nivel de
suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite el exceso de
espuma.
• Puede utilizarse un ablandador de agua,
como un antical (Calzón), para reducir
el uso de detergente en áreas de agua
extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete.
Primero añada detergente y después el
ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que
para el lavado con agua blanda.
Consejos
Carga completa:
según las recomendaciones del
fabricante.
Carga parcial:
3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima:
1/2 de la carga completa.
• El detergente sale desde el cajón
distribuidor al comienzo del ciclo.
1) Abra la puerta e introduzca las
pastillas en el tambor.
3. Dosis de detergente
3. Ablandador de agua
5. Uso de detergente en pastillas
2) Cargue las prendas en el tambor.
3) Cierre la puerta.
46
unción
F
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de carga
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga siempre la
etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.
Lavado Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Lavado Intensivo" es la más
efectiva.
Pre Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”.
El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintéticos,
Cuidado infantil y Algodón Rápido.
Algodón
Prendas de color rápidas
(camisetas, camisones,
pijamas) y algodón blanco
ligeramente sucio (ropa interior)
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Bio
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
- Enjuag.+Centrif.
- Intensivo
- Reserva
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
30°C
(Fría, 40°C
50°C)
30°C
(Fría, 40°C)
30°C
(Fría, 40°C)
30°C
(Fría, 40°C)
Potencia de
servicio
Algodón
Rápido
Prendas ligeramente sucias y
cargas pequeñas
Delicados
Opción
Carga
máxima
Programa Tipo de tejido
Temperatura
del agua
(opcional)
Sintéticos Poliamida, acrílico, poliéster
Prendas delicadas que se
dañan fácilmente
- Enjuag.+Centrif.
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
30°C
(Fría)
Edredones/
Mezclilla
1 medida
grande
(9 prendas)
Ropa de cama de algodón con
relleno, colcha, almohada,
cobija, cubierta de sofá con
relleno ligero.
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Bio
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
60°C
(40°C 50°C)
Cuidado
infantil
Menos de 6kg
Ropa de bebé ligeramente
manchada
Seda/Lana
Prendas delicadas y de lana
Rápido 30
Menos de 5kg
Menos de 5kg
Menos de 4kg
Menos de 3kg
Menos de 3kg
Ropa de color poco sucia y
resistente
Lavado a Mano
marcadas con “lavado a mano”
47
ómo utilizar la lavadora
C
• Pulse el botón Encendido Apagado ( )
para prender la Lavadora.
• Pulse el botón Inicio/Pausa ( ).
1.
El ciclo Algodón está
seleccionado automáticamente
al prender la unidad.
• Pulse el botón Encendido Apagado ( )
para prender la Lavadora.
• Seleccione el ciclo deseado mediante el
dial de programas y, si fuera necesario,
realice cualquier
2. Selección manual
48
ómo utilizar la lavadora
C
(1) Botón: Encendido
Apagado
(2) Dial: Programa
(3) Botón: Inicio/Pausa
(4) Botón: Opción
(1) (3) (4) (6) (7) (11) (12)(8,9,10) (13)(5)(2)
(5) Bloqueo infantil
(6) Botón: Enjuague
(7) Botón: Temp.
(8) Botón: Intensivo
(9) Botón: Más Aqua
(10) Botón: Reserva
(11) Botón: Centrifugado
(12) Botón: Limpieza de la tina
(13) Dial: Secado
• Pulse el botón Encendido Apagado ( )
para prender y apagar la Lavadora.
• Para cancelar la función Reserva, debe
pulsar el botón Encendido Apagado ( ).
1. Encendido Apagado
• Al pulsar el botón Encendido Apagado ( ),
la Lavadora está preparada para comenzar el
programa de algodón. Con condiciones
iniciales que se indican a continuación.
• Por lo que, si desea continuar con el ciclo de
Lavado sin cambiar el programa, pulse
simplemente el botón Inicio/Pausa ( ) y la
Lavadora se pondrá en funcionamiento.
Programa inicial
- Programa de Algodón / Enjuague: Normal /
30º C/ 800 r/min
2. Programa inicial
Encendido Apagado
• Están disponibles 9 programas según el
tipo de colada.
• El testigo luminoso del dial iluminará el
programa seleccionado.
• Al pulsar el botón Inicio/Pausa ( ),
quedará automáticamente seleccionado el
programa Algodón.
- Girando el dial, la selección de programas
se efectuará en el siguiente orden:
“Algodón – Algodón Rápido – Sintéticos –
Delicados – Seda/Lana – Lavado a Mano –
Edredones/Mezclilla – Rápido 30 –
Cuidado infantil”.
Para obtener más información relativa al
programa adecuado a cada tipo de colada,
consulte la página 46.
Programa
49
ómo utilizar la lavadora
C
• Este botón (Inicio/Pausa) se utiliza para
comenzar el ciclo de Lavado o detenerlo
temporalmente.
1. Inicio
• Si fuese necesario detener temporalmente
el ciclo de Lavado, pulse el botón
“Inicio/Pausa”.
• En modo Pausa, la unidad se apagará
automáticamente pasados 4 minutos.
2. Pausa
Inicio/Pausa
• Utilice esta opción para cargas que precisen
tratamiento previo. Esta opción añade 16
minutos de Prelavado antes de la descarga.
- Al utilizar la opción Prelavado, no utilice
detergente líquido en el compartimento de
Lavado principal. Utilice detergente en polvo.
• Disponible para los programas Algodón,
Algodón Rápido, Sintéticos y Cuidado infantil.
• Pulsando el botón de
opción, sólo puede
seleccionarse una de sus
funciones.
NOTA:
En función del ciclo
programado, no todas las
opciones estarán disponibles.
1. Prelavado
• Utilice esta opción para aclarar y, a
continuación, Centrifugado.
2. Enjuag.+Centrif.
• Seleccione esta opción cuando desee
Disponible para los programas Algodón,
Algodón Rápido, Rápido 30 y Cuidado
infantil.
3. Solo Secado
• Si desea eliminar manchas de sustancias
proteicas (leche, sangre, chocolate,...), puede
escoger la función Bio pulsando el botón de
opción.
Nota: puede escoger la función Bio con una
temperatura superior a 50°C en Algodón,
Cuidado infantil.
4. Bio
• Use este modo para lavado prendas normales,
Disponible para los programas Algodón, Algodón
Rápido, Sintéticos y Cuidado infantil.
5. Remojo
Opción
50
ómo utilizar la lavadora
C
Puede seleccionar esta función si desea
bloquear los botones del conjunto de control
para evitar una manipulación indebida.
• La función Bloqueo infantil se ajusta
manteniendo pulsados, simultáneamente,
los botones Opción y Enjuague. (Durante
tres segundos)
Bloqueo infantil
• Al activar el bloqueo infantil, todos los botones
permanecerán inoperativos a excepción del
botón de Encendido Apagado.
• Para desactivar el sistema de bloqueo
infantil, mantenga pulsados de nuevo,
simultáneamente, los botones Opción y
Enjuague. (Durante tres segundos)
La función de bloqueo infantil puede
ajustarse en cualquier momento y se cancela
automáticamente cuando se producen
errores de funcionamiento.
• Para cambiar el programa que desee
mientras la Lavadora se encuentra en
modo de bloqueo infantil.
1. Mantenga pulsados los botones Opción y
Enjuague para cancelar el bloqueo
infantil. (Durante tres segundos)
2. Pulse el botón Inicio/Pausa.
3. Seleccione el programa que desee y pulse
de nuevo el botón Inicio/Pausa.
• Los programas Cuidado infantil realizan 4
Enjuague.
• Los programas Algodón, Sintéticos,
Seda/Lana y Edredones / Mezclilla realizan
3 Enjuague.
• Los programas Algodón Rápido, Delicados,
Lavado a mano y Rápido 30 realizan 2
Enjuague.
• Pulsando el botón
Enjuague, puede escoger el
tipo de Enjuague.
- Normal
- Enjuague
+
- Enjuague
++
- Normal+Pausa
- Enjuague
+
+Pausa
1. Normal
• Utilícelo para llevar a cabo Enjuague
adicionales que pueden ayudar a eliminar
rastros de detergente.
• Al seleccionar la función Enjuague
+
o
Enjuague
++
, se incrementa el tiempo y el
agua destinados a dicha función.
2. Enjuague
+
y Enjuague
++
• Si selecciona esta función, pulsando
repetidamente el botón Enjuague, las
prendas permanecerán en la Lavadora
suspendidas en el agua tras un ciclo de
Enjuague, sin pasar al Centrifugado.
• Para continuar con la función de descarga
o Centrifugado tras un Enjuague en espera:
seleccione la función Descarga del dial de
programa o pulse el botón Centrifugado a la
velocidad deseada y, a continuación, pulse
el botón Inicio/Pausa.
El testigo luminoso correspondiente se
iluminará para identificarlo.
3. Normal+Pausa y Enjuague
+
+Pausa
Enjuague
Cambie al
programa
deseado
51
ómo utilizar la lavadora
C
• La velocidad de Centrifugado está
disponible, según el programa, de la
siguiente forma:
- Algodón, Algodón Rápido y Rápido 30
No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000 –
1 200
- Cuidado infantil y Sintéticos
No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000
- Edredones / Mezclilla, Delicados,
Lavado a Mano
No Centrifugado – 400 – 800
- Seda/Lana
No Centrifugado – 400
• Pulsando el botón
Centrifugado, puede
escoger la velocidad de
funcionamiento para dicha
función.
1. Selección de Centrifugado
• Si selecciona la opción “No Centrifugado”,
la Lavadora se detiene, después de la
descarga, tras la última vuelta.
El testigo luminoso correspondiente se
iluminará para identificarlo.
2. No Centrifugado
Centrifugado
• La temperatura del agua puede
seleccionarse, según el programa, como se
muestra a continuación:
- Cuidado infantil
40°C – 50°C – 60°C
- Algodón y Algodón Rápido
Fría – 30°C – 40°C – 50°C
- Sintéticos, Delicados, Seda/Lana,
Lavado a Mano, Rápido 30
Fría – 30°C – 40°C
- Edredones / Mezclilla
Fría – 30°C
El testigo luminoso de la temperatura deseada se
iluminará para identificarlo.
Para obtener información más detallada,
consulte la página 46.
• Pulsando el botón Temp.,
podrá seleccionar la
temperatura del agua.
- Fría
- 30º C / 40º C / 50º C / 60º C
1. Normal
Temperatura del agua
• Al lavado a máxima carga o prendas muy
sucias, puede mejorar la efectividad del Lavado
usando la opción de Lavado intensivo.
• Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo de
Lavado puede ampliarse, dependiendo del
programa seleccionado.
• Para usar esta opción, pulse una vez el botón
“Intensivo”, antes de que el programa de Lavado
comience.
Intensivo
52
ómo utilizar la lavadora
C
Preparativos del Lavado antes de iniciar la función
“Reserva”.
- Abra el grifo de agua.
- Cargue prendas y cierre la puerta.
- Añada detergente y suavizante al compartimento.
• Ajustar la función “Reserva”
- Pulse el botón Encendido Apagado ( ).
- Gire el dial para escoger el programa que desee.
- Pulse el botón Reserva y ajuste el tiempo que
desee.
- Pulse el botón Inicio/Pausa ( ). (El testigo
luminoso de la función “ ” parpadea)
• Si pulsa el botón Reserva, aparece “3:00”.
El máximo Reserva es de 19:00 horas y el mínimo
de 3:00 horas.
• Con cada presión del botón, el Reserva aumenta
en una hora.
• Para cancelar la función de Reserva, pulse el
botón Encendido Apagado ( ).
• El Reserva es el “tiempo de espera” desde ahora
hasta que se complete el ciclo de Lavado o el
proceso seleccionado (Lavado, Enjuague,
Centrifugado).
En función de las condiciones del suministro y la
temperatura del agua, el Reserva y el tiempo de
Lavado real pueden variar.
Reserva
Escoja esta opción para añadir agua extra a
los ciclos de lavado y aclarado a fin de
obtener resultados óptimos, especialmente
con prendas grandes o voluminosas.
Más Agua
• El programa de limpieza de la tina puede
ajustarse pulsando el botón “Limpieza de la
tina”.
La función LIMPIEZA DE LA TINA es un ciclo
especial que permite limpiar el interior de la
lavadora. Este ciclo usa un nivel de agua y una
velocidad de centrifugado mayores. Ejecute este
ciclo regularmente.
Uso del ciclo de limpieza de la tina:
1.Retire cualquier prenda o elemento de la
lavadora y cierre la puerta.
2. Abra la gaveta del dispensador y añada
antical (Calgón) al compartimento de lavado
principal.
NOTA: No añada detergente a ningún
compartimento. Podrían producirse
espuma excesiva y fugas de la lavadora.
3. Cierre despacio la gaveta del dispensador.
4. Prenda y, a continuación, pulse “Limpieza de
la tina”.
5. Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar.
6. Una vez completo el ciclo, deje la puerta
abierta para que se seque el contorno de la
apertura, la junta flexible y el cristal de la
puerta de la lavadora.
Limpieza de la tina
!
PRECAUCIÓN:
si tiene niños pequeños, tenga cuidado de no
dejar la puerta abierta demasiado tiempo.
53
Tipo de
prendas
Tipo de
prendas
Peso
unitario
Peso
unitario
Pañales
200g 300g100g
Camiseta
de manga
larga
Camisas
Vaqueros
Pijamas
ómo utilizar la lavadora
C
• No cargue más de lo que muestra el
indicador de máxima carga de Secado. Las
prendas deben poder girar libremente.
• Este proceso automático de Lavado y
Secado puede seleccionarse fácilmente.
• Para obtener un Secado uniforme,
asegúrese de que todas las prendas de la
colada poseen tamaño y composición
similares.
• Haciendo girar el dial, puede seleccionar:
Normal
Más
30
60
90
150
Baja temp
Iron
Eco.
• Tras acabar de Secado, aparecerá el
mensaje “ ” (“Enfriamiento”). El programa
puede finalizarse pulsando el botón
“Inicio/Pausa”. Si no pulsa el botón
“Inicio/Pausa”, el ciclo
“ ” (“Enfriamiento”) finalizará
automáticamente pasadas 4 horas.
Secado
La máxima capacidad de Secado de este
modelo es de 7 kg.
NOTA
• Utilice sus ciclos automáticos para Secado
la mayoría de los tipos de colada. Los
sensores electrónicos miden la temperatura
de la salida para aumentar o reducir la
temperatura del Secado y así obtener un
tiempo de reacción más rápido y un control
de tempe
• Ciclo de Secado automático recomendado
por tipo de colada.
a) Para Sintéticos: Baja Temp.
b) Si desea Semihumedor la colada: Iron.
c) Para algodón: Normal.
d) Para pañales lavables: Más.
NOTA: existe una diferencia entre el tiempo
de Secado estimado en el modo automático y
el real. El tipo de tejido, el tamaño de la carga
y el nivel de Secado seleccionado afectan al
tiempo de Secado.
* Los pesos de colada estándar muestran la
cantidad de prendas a introducir en la
Lavadora.
1. Guía de Secado automático
500g 1200g50g
Ropa
interior
54
ómo utilizar la lavadora
C
• Girando el botón Secado, puede seleccionar el
tiempo de Secado.
• El ciclo de Secado puede durar hasta 150
minutos. Al seleccionar Sólo Secado, el ciclo de
Secado comenzará tras terminar el Centrifugado,
a menos que esta función se anule.
• Estos tiempos de Secado son una orientación
para ayudarle en el ajuste de su Secadora
cuando utilice el modo de Secado manual. Los
tiempos de Secado pueden variar notablemente
según la humedad, la temperatura ambiente y el
tipo de tejido, por lo que su
- No someta prendas de lana al ciclo de
Secado. Dispóngalas manteniendo su forma
natural y séquelas en plano.
- Algunos tejidos y prendas de punto pueden
encoger más o menos, dependiendo de su
calidad.
- Estire siempre este tipo de prendas de
forma inmediata tras su Secado.
Prendas de lana
- No seque prendas compuestas en su totalidad
o que contengan goma o plásticos como:
a) delantales, baberos, fundas de silla
b) cortinas y manteles
c) alfombrillas de baño
Goma y plásticos
- No seque prendas compuestas por fibra de
vidrio en su Secadora. Las partículas de vidrio
residuales en la Secadora podrían adherirse a
las prendas que introduzca la próxima vez que
utilice la Secadora e irritar su piel.
Fibra de vidrio
- Revise siempre las instrucciones dadas por
el fabricante.
Prendas de fibra o piel
- Revise siempre las instrucciones dadas por
el fabricante.
Ropa infantil y camisones
- No sobrecargue su Secadora.
- Saque las prendas de Semihumedodo
permanente en cuanto acabe la Secadora
para reducir la formación de arrugas.
Semihumedodo permanente y
sintéticos
2. Guía de tiempos de Secado manual
• Una vez completado el ciclo de Secado,
aparecerá en la pantalla de visualización
" " [Cool Down] ("Enfriamiento").
• El proceso de enfriamiento se establece
automáticamente una vez finaliza el ciclo de
Secado.
• Se formarán arrugas y dobleces si las
prendas no son retiradas inmediatamente tras
finalizar el Secado.
• El proceso de enfriamiento funciona
periódicamente haciendo girar el tambor.
Recoloca y mulle la carga para evitar arrugas
sin calentar durante más de 4 horas.
• El mensaje " " (“Enfriamiento”) continuará
visualizándose hasta que las prendas sean
recogidas o el botón Inicio/Pausa pulsado,
durante las 4 horas posteriores a la
finalización del ciclo de Secado.
3. Finalización del Secado
• Se ilumina siempre que la puerta de la
Lavadora está bloqueada.
• La puerta se puede desbloquear tras 2 ó 3
minutos de espera, pulsando el botón
Inicio/Pausa para detener el funcionamiento
de la Lavadora.
Bloqueo de puerta
55
ómo utilizar la lavadora
C
• Al seleccionar el bloqueo infantil, se
enciende el testigo luminoso “ ”.
• Tras acabar de Secado, aparecerá el
mensaje “ ” (Enfriamiento).
• Al seleccionar la función de Reserva,
muestra el tiempo restante para que finalice
el programa seleccionado.
1. Visualización de funciones
especiales
• Si la Lavadora experimentase un fallo
durante su funcionamiento, se visualizará el
indicador de error asociado.
“ ” : error de detección de la presión de
agua.
“ ” : problema por saturación de agua.
“ ” : la puerta no está cerrada.
“ ” : sobrecarga en el motor.
“ ” : problema en la entrada de agua.
“ ” : problema de descarga de agua.
“ ” : carga desequilibrada.
“ ” : problema en la temperatura del
agua.
“ ” : problema en el calentador de
Secado o en el termostato.
Si apareciesen estos mensajes de error, consulte
la página 62 de la guía de solución de problemas
y siga las indicaciones.
2. Visualización de
autodiagnóstico
• Al completarse el ciclo de Lavado, se
aparecerá el mensaje “ ” en la pantalla
de visualización.
3. Finalización del Lavado
• Durante el ciclo de Lavado, se visualizará el
tiempo restante de Lavado.
• Programa recomendados por el fabricante.
- Algodón :
alrededor de 1 horas y 46 minutos.
- Algodón Rápido :
alrededor de 1 horas y 10 minutos.
- Sintéticos :
alrededor de 1 horas y 31 minutos.
- Delicados :
alrededor de 1 horas y 23 minutos.
- Seda/Lana :
alrededor de 1 horas y 4 minutos.
- Lavado a Mano :
alrededor de 1 horas y 13 minutos.
- Edredones/Mezclilla :
alrededor de 1 horas y 38 minutos.
- Rápido 30 : alrededor de 30 minutos.
- Cuidado infantil :
alrededor de 2 horas y 54 minutos.
• El tiempo de Lavado puede variar según la
cantidad de colada, la presión y la
temperatura del agua y de otros factores del
Lavado.
• Si se detecta una carga desequilibrada o se
pone en funcionamiento el programa de
eliminación de espuma, el tiempo de Lavado
se ampliará. (El incremento de tiempo
máximo es de 45 minutos.)
4. Tiempo restante
Pantalla de visualización
56
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo
de cerdas duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
57
antenimiento
M
3
2
3
2
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un
funcionamiento uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la
bomba para eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un
drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia.
!
1. Abra el tapón de la cubierta inferior
(
󲾩) utilizando una moneda. Gire el
tapón de drenaje (󲾪) para sacar la
manguera.
2. Desconecte el tapón de drenaje (󲾪)
dejando que el agua fluya hacia fuera.
En este momento utilice un recipiente
para impedir que el agua caiga al
suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba (󲾫) a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño del
filtro de la bomba (󲾫).
4. Después de la limpieza, gire el filtro de
la bomba (󲾫) en el sentido de las
agujas del reloj e inserte el tapón de
drenaje (󲾪) en su lugar original.
Cierre el tapón de la cubierta inferior.
58
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia
fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para
tejidos.
El hueco del cajón
También se puede acumular detergente en el interior del
hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de
dientes viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y
realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros
no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas
por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
No utilice nunca estropajo.
59
antenimiento
M
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente
doméstico no abrasivo neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo.
Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se
traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el
invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para
vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la
puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya
en los compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar
la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada
carga de lavado.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados
como seguros para la lavadora.
60
uía para la resolución de fallas
G
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos
siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua
jabonosa
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor o
en la bomba.
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los pies
en el suelo?
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
• El suministro de agua no es adecuado
en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está
completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el
filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar
de nuevo la lavadora, llame a su agente
de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga
de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo, mientras
que la lavadora está en ciclo de la giro
con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de
la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un fontanero
si es necesario.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
61
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se
abre
El mensaje “6 min
restantes” está
bloqueado en
pantalla.
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
Problema en el
secado
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión
puede estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del
agua no está abierto.
Compruebe que la puerta
está firmemente cerrada.
• Esta lavadora comprueba las
condiciones de las prendas
durante 6 minutos restantes
para evaluar si están secas o
no. Si las prendas no están
secas, la lavadora secará
durante 30 minutos más.
El mensaje '6 min' comenzará
de nuevo la cuenta atrás
después de esos 30 minutos.
• La lavadora no seca.
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, haga que lo corrija un electricista
calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón
Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo
antes de que la lavadora comience a
centrifugado. La puerta se debe bloquear
antes de que se pueda conseguir el
centrifugado.
Si la lavadora está encendida, la puerta no se
puede abrir por cuestiones de seguridad.
Espere uno o dos minutos antes de abrir la
puerta para dar tiempo al mecanismo de
bloqueo eléctrico a liberarse.
Compruebe el peso de las prendas.
El peso de las prendas debe ser inferior a 6 kg
Si se detecta un desequilibrio o si funciona
el programa de eliminación de agua
jabonosa, el tiempo de lavado aumentará
por encima del tiempo previsto.
No sobrecargue la lavadora.
Verifique que la lavadora esté drenando el
agua adecuadamente extrayendo la
cantidad adecuada de agua de la ropa.
La carga de ropa es muy pequeña para
que el secado ocurra correctamente.
Añada algunas toallas.
62
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
• El suministro de agua local no es suficiente.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera(s) de entrada de agua está
doblada.
• El filtro de la manguera(s) de entrada está
obstruido.
• La manguera de descarga de agua está
aplastada o doblada.
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El electrodoméstico dispone de un sistema de
detección y corrección de desequilibrios. Si se
han introducido prendas pesadas (por ejemplo
toallas de baño, albornoces, etc.), este sistema
puede detener el Centrifugado o incluso
interrumpir por completo d
• Si la colada está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada prendas más pequeñas a la
carga para equilibrarla y repita el ciclo de
Centrifugado.
• La puerta está abierta o no
cerrada por completo?
• Hay un exceso de agua debido a una válvula de
agua defectuosa.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• Revise suministro de agua.
Revise otro grifo de la casa.
Abra el grifo por completo.
Enderece la manguera(s).
Revise filtro de la manguera(s) de entrada.
Limpie y enderece la manguera de
descarga de agua.
Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 ó 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
Reorganice la carga para permitir un
Centrifugado correcto.
Cierre completamente la puerta.
* Si el mensaje “ ” no desaparece,
solicite asistencia.
Desenchufe el cable de alimentación y
solicite asistencia.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe la toma de alimentación.
Solicite asistencia.
Abra el grifo.
Si el mensaje “ ” no desaparece,
desenchufe la toma de alimentación y
solicite asistencia.
63
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado
e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en
presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene
inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega
correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y
manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y
reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido
alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de
cabezales de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato
no incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el
tiempo que el aparato esté fuera de servicios.

Transcripción de documentos

WD-1259(0~9)RD Washing Machine OWNER'S MANUAL (2P~32P) Thank you for buying a LG Fully Automatic Washing machine. Please read your owner's manual carefully, it provides instructions on safe installation, use and maintenance. Retain it for future reference. Record the model and serial numbers of your washing machine. Lavadora MANUAL DEL PROPIETARIO (33P~63P) Gracias por comprar la lavadora totalmente automática LG. Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona instrucciones sobre la instalación, el uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para referencia futura. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora. C aracterísticas del producto ■ Sistema “Direct Drive”. La avanzada tecnología del motor de corriente continua sin escobillas mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas. ■ Circulación de Agua. Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos, agua y detergente, con mayor eficiencia. ■ Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande. El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga y descarga de la ropa. ■ Tambor repujado & Levandator ondulado El tambor repujado aumenta el rendimiento del lavado y reduce el daño de ropa. El levantador ondulado rocia y ayuda a mejorar el rendimiento del lavado durante el ciclo de lavado. ■ Detección automática de Carga de lavado Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado. ■ Calentador Integrado. El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura según el ciclo elegido. 추가선택, 예약, Í ■ Bloqueo para Niños. El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la configuración durante la operación. ndice Advertencias ...............................................................................................34 Especificaciones .........................................................................................36 Instalación...................................................................................................37 Cuidados antes del lavado .........................................................................43 Cómo añadir detergente .............................................................................44 Función .....................................................................................................46 Cómo utilizar la lavadora ............................................................................47 Mantenimiento ............................................................................................56 Guía para la resolución de fallas ................................................................60 Términos de la garantía..............................................................................63 33 A dvertencias LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO ADVERTENCIA Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. • Es peligroso modificar de cualquier forma las especificaciones de este aparato. • No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no calificadas s pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina. • Mantenga la zona debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc. • Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca de él. • No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico. • No deje la puerta de la lavadora abierta. • Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior. • Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo. • El proceso de lavado puede reducir la combustión lenta de los tejidos. • No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan prenderse o explotar. • Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda por parte del fabricante. • No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora. • Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el contacto de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza. • No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, está parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañados. • Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista competente o una persona competente. • Utilice la toma de corriente exclusiva de 120 V~ ± 10 % con terminal de puesta a tierra. No utilice una extensión o un adaptador doble. • Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. • Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes. 34 A dvertencias Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente debe de ser observado: • Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora mientras estèn calientes. • Articulos que previamente hayan sido lavadas o remojadas en petròleo / gasolina, solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno, removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de cera. • Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea. • Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica sea recomendada por el fabricante del producto. • Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para estos articulos. • Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en la secadora. • Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma, almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la secadora. 35 E specificaciones Tornillos de transporte Cajón Enchufe de toma de corriente (Para el detergente y el suavizante para tejidos) Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro. Panel de control Tambor Parte Trasera de la Lavadora Puerta Entrada de Agua Fría Entrada de Agua Caliente Ventilación de Seguridad Manguera de drenaje Tapón de la cubierta inferior Patas de nivelación Tapón de drenaje Filtro de la bomba de drenaje  Nombre : Lavadora de carga frontal  Fuente de alimentación : 120 V~ 60 Hz  Tamaño : 635 mm(An) X 740 mm(P) X 925 mm(AI)  Peso del producto : 176 lbs  Capacidad de lavado : 28 lbs  Capacidad de secado : 15 lbs  Potencia nominal : 1 200 W  Velocidad de centrifugado : 1 200 r/min max.  Presión admisible del agua : 0,3 - 10 kgf/cm2 (30 - 1 000 kPa)  Accessorios Manguera de entrada (2 EA) 36 Llave de tuercas I nstalación Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento. Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente. Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso. La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.  Tornillos de transporte Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el transporte. • Antes de utilizar la lavadora se deben quitar todos los tornillos de embalaje y de transporte. Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de embalaje, situado en la parte central del embalaje de la base Lavadora Embalaje de la base Soporte de embalaje  Desmontaje de los tornillos de transporte 1. Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho. • Si no se quitan, se puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso. 2. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada. 3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro. • Siempre que se transporte el aparato, se deben volver a colocar los tornillos de transporte. 4. Cierre los agujeros con los tapones suministrados. 37 I nstalación  Requisitos del lugar de instalación Lavadora Manguera de drenaje Pila de la colada aprox. 2 cm Nivel del suelo: La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1° Toma de corriente: Debe estar dentro de 1,5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato. Espacio libre adicional: (10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo) No coloque ni almacene productos de lavandería en la parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles.  Colocando Instale la lavadora en un piso plano y fuerte. Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc. • Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior. • No trate de corregir cualquier inperfecciòn en el suelo con pedazos de madera o materiales similares debajo de la lavadora. • Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de aluminio entre los 2 aparatos. • La lavadora no debe de intalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC • Asegurese de instalar la lavdora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas. 38 I nstalación  Conexión eléctrica 1. No utilice una extensión o un adaptador doble. 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. 3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso. 4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes. 5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible. ※Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. • Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado. Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio màs cercano. No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir. Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero. Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzarla a usar. PRECAUCIÓN Precauciones de los Cordones de Enchufes En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro. No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado. Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.  La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no utilizando mangueras usadas.  Conexión de la manguera de suministro de agua Llave de agua caliente Caliente Fría (opción) Llave de Agua fría Protector de la manguera Cierre de caucho ▶La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa (0,3 - 10 kgf/cm2) ▶No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula ▶Si la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión. • Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua. • Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo. • Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario. • Por lo que deben en primera instancia utilizarse las mangueras nuevas suministradas en su aparato. Es importante no reutilizar las usadas. • Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada. ▶Cuando su lavadora tiene dos válvulas • La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente. • Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía 39 utilizando la válvula de agua caliente. nstalación I  Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo 1.Desenrosque el tornillo de fijación para conectar el grifo. Conector superior Empaquetadura de goma 2. Empuje hacia arriba el conector la manguera de suministro de agua de manera que la empaquetadura de goma dentro de la manguera se adhiera completamente al grifo y apriétela luego enroscando hacia la derecha. Empaguetadur a de goma Conector superior Tomillo de fijación 3. Empuje verticalmente hacia arriba hasta que la empaquetadura de la goma haga fuerte contacto con el grifo. Apriete entonces los 4 tornillos. Conector superior Placa Manguera de suministro de agua  Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto 1. Afloje el tornillo del conector superior. Upper Conector superior Connector Rubber Empaquetadura packing 2. Empuje hacia arriba el conector superior 3. Conecte la manguera de suministro de hasta que la empaquetadura de goma haga fuerte contacto con el grifo. Apriete entonces los 4 tornillos agua al conector intermedio, empujando la placa hacia abajo de goma Fixing screw Tornillo de fijación Middle Conector connector intermedio • Si el diámetro del grifo es grande girar la placa guía Placa guía Guide plate Conector Connector intermedio Empaquetadu ra de goma Rubber packing Upper Conector Connector superior Conector Upper superior Connector Plate Placa Water supply Manguera de hosede agua suministro Middle Conector connector intermedio • Cierre el grifo para separar la manguera de suministro de agua del conector intermedio. • Tire luego de la manguera de entrada, empujando hacia abajo la placa. • Gire el conector intermedio para que no haya fuga de agua.Compruebe que la junta de goma está instalada en el interior del conector de la manguera. Hose connector Rubber seal Utilice el the grifohorizontal horizontal tap Used Grifo horizontal Horizontal tap Grifo de extensión Extension tap Grifo entap escuadra Square 40 • Su máquina se suministra con conexión de agua fría y caliente. • Compruebe que no hay pliegues en la manguera y que no está aplastada nstalación I Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.  Instalación del desagüe Aprox. 100 cm min. 60 cm max. 100 cm Aprox. 145 cm • Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrela firmemente, procurando que no se mueva atándola con una cuerda. Aprox. 105 cm • Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua. Tubo de lavado Aprox. 100 cm Manguera Retenedor max. 100 cm Aprox. 105 cm min. 60 cm Aprox. 145 cm max.100 cm 60" MAX min.60 cm 36" MIN Atadura Correa max.100 cm 60" MAX min.60 cm 36" MIN • La manguera de desagüe no debería estar a mas de 1 m de altura del suelo. • Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua. • Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño. 41 I nstalación  Ajuste de nivel 1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la vibración excesivos. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación. NOTA Contratuerca Pata de nivelación Más arriba Pata de nivelación Más abajo Pata de nivelación Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la excesiva vibraciòn y a errores de balance. 2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies). Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire) ❊ Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. ❊ Comprobación en diagonal Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto. (Compruebe esto en dos direcciones) Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas.  Suelos de hormigón (baldosas...) • La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada. • Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano. ❊ No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas se mojan, se puede producir un deslizamiento de la lavadora.  Suelos de madera • Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones. Rubber Cup Tapón de goma • Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso. • Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable. ※ Inserte los tapones de goma para reducir la vibración. ※ Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B en el dpto. de repuestos de LG. Importante! • Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable. • La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición. • No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada. • La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes. 42 C uidados antes del lavado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto. 1. Etiquetas de cuidados Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavado. 2. Clasificación Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavado con el mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio. Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad. Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color. Hilachas (Productores o recolectores de hilachas) Lave por separado los productores de hilachas los recolectores de hilachas. 3. Cuidados antes de la carga Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares. • Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa. • Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse de que estos artículos no se enganchen en otras prendas. • Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la suciedad. • Verifica los dobleces del caucho que aísla (gris) y elimina cualquier residuo restante. • El tambor deberá estar totalmente vacío antes de efectuar el siguiente lavado. • Retire cualquier prenda de ropa o elemento adherido a la junta flexible de caucho, para evitar daños. 43 C ómo añadir detergente  Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos 1. El cajón distribuidor • Solamente lavado principal ➔ • Prelavado + Lavado principal ➔ Detergente para lavado principal Suavizante para tejidos Detergente para el Blanquedor 2. Cómo añadir suavizante para tejidos • No supere los límites máximos que están marcados por una línea. Cierra ligeramente el cajón de dispensador. Sobrellenar el dispensador puede causar daños y manchar las ropas. • No deje el suavizante para tejidos en el cajón de detergente durante más de 2 días. (El suavizante para tejidos podría endurecerse). • El suavizante se añadirá automáticamente durante el último ciclo de enjuague. • No abra el cajón mientras la lavadora se está llenando agua. • No se permiten los disolventes (benceno, etc.). NOTA 44 No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa. C ómo añadir detergente 3. Dosis de detergente • El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente. • Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor. (Provocará fallas de funcionamiento). ❋ Consejos Carga completa: según las recomendaciones del fabricante. Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal. Carga mínima: 1/2 de la carga completa. • Utilice solamente detergente en polvo en las lavadoras de carga frontal. • El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo. ❋ Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente. 5. Uso de detergente en pastillas • Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma. 1) Abra la puerta e introduzca las pastillas en el tambor. 3. Ablandador de agua 2) Cargue las prendas en el tambor. • Puede utilizarse un ablandador de agua, como un antical (Calzón), para reducir el uso de detergente en áreas de agua extremadamente dura. Añada el producto según las cantidades especificadas en el paquete. Primero añada detergente y después el ablandador de agua. 3) Cierre la puerta. • Utilice la misma cantidad de agua que para el lavado con agua blanda. 45 F unción  Programas recomendados de acuerdo con el tipo de carga Programa Tipo de tejido Algodón Prendas de color rápidas (camisetas, camisones, pijamas) y algodón blanco ligeramente sucio (ropa interior) Algodón Rápido Prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas Sintéticos Poliamida, acrílico, poliéster Delicados Prendas delicadas que se dañan fácilmente Seda/Lana Prendas delicadas y de lana Lavado a Mano marcadas con “lavado a mano” Ropa de cama de algodón con Edredones/ relleno, colcha, almohada, cobija, cubierta de sofá con Mezclilla relleno ligero. Temperatura del agua (opcional) 30°C (Fría, 40°C 50°C) 30°C (Fría, 40°C) Carga máxima Opción - Prelavado - Enjuag.+Centrif. - Solo Secado - Bio - Remojo - Intensivo - Más Aqua - Reserva - Prelavado - Enjuag.+Centrif. - Remojo - Intensivo - Más Aqua - Reserva 30°C (Fría, 40°C) - Enjuag.+Centrif. - Intensivo - Reserva 30°C (Fría) - Enjuag.+Centrif. - Intensivo - Más Aqua - Reserva Potencia de servicio Menos de 5kg Menos de 4kg Menos de 3kg Menos de 3kg Rápido 30 Ropa de color poco sucia y resistente 30°C (Fría, 40°C) Cuidado infantil Ropa de bebé ligeramente manchada 60°C (40°C 50°C) - Enjuag.+Centrif. - Solo Secado - Intensivo - Más Aqua - Reserva - Prelavado - Enjuag.+Centrif. - Solo Secado - Bio - Remojo - Intensivo - Más Aqua - Reserva 1 medida grande (9 prendas) Menos de 5kg Menos de 6kg ❋ Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado. ❋ Lavado Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Lavado Intensivo" es la más efectiva. ❋ Pre Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”. El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintéticos, Cuidado infantil y Algodón Rápido. 46 C ómo utilizar la lavadora 1. El ciclo Algodón está seleccionado automáticamente al prender la unidad. • Pulse el botón Encendido Apagado ( para prender la Lavadora. • Pulse el botón Inicio/Pausa ( ). ) 2. Selección manual • Pulse el botón Encendido Apagado ( para prender la Lavadora. • Seleccione el ciclo deseado mediante el dial de programas y, si fuera necesario, realice cualquier 47 ) C ómo utilizar la lavadora (1) (2) (1) Botón: Encendido Apagado (2) Dial: Programa (3) Botón: Inicio/Pausa (4) Botón: Opción (3) (4) (5) (6) (5) Bloqueo infantil (6) Botón: Enjuague (7) Botón: Temp. (8) Botón: Intensivo (9) Botón: Más Aqua Encendido Apagado (7) (8,9,10) (11) (12) (13) (10) Botón: Reserva (11) Botón: Centrifugado (12) Botón: Limpieza de la tina (13) Dial: Secado Programa 1. Encendido Apagado • Pulse el botón Encendido Apagado ( para prender y apagar la Lavadora. ) • Para cancelar la función Reserva, debe pulsar el botón Encendido Apagado ( ). • Están disponibles 9 programas según el tipo de colada. 2. Programa inicial • El testigo luminoso del dial iluminará el programa seleccionado. • Al pulsar el botón Encendido Apagado ( ), la Lavadora está preparada para comenzar el programa de algodón. Con condiciones iniciales que se indican a continuación. • Al pulsar el botón Inicio/Pausa ( ), quedará automáticamente seleccionado el programa Algodón. • Por lo que, si desea continuar con el ciclo de Lavado sin cambiar el programa, pulse simplemente el botón Inicio/Pausa ( ) y la Lavadora se pondrá en funcionamiento.  Programa inicial - Programa de Algodón / Enjuague: Normal / 30º C/ 800 r/min 48 - Girando el dial, la selección de programas se efectuará en el siguiente orden: “Algodón – Algodón Rápido – Sintéticos – Delicados – Seda/Lana – Lavado a Mano – Edredones/Mezclilla – Rápido 30 – Cuidado infantil”. Para obtener más información relativa al programa adecuado a cada tipo de colada, consulte la página 46. C ómo utilizar la lavadora Inicio/Pausa Opción • Pulsando el botón de opción, sólo puede seleccionarse una de sus funciones. NOTA: En función del ciclo programado, no todas las opciones estarán disponibles. 1. Inicio • Este botón (Inicio/Pausa) se utiliza para comenzar el ciclo de Lavado o detenerlo temporalmente. 2. Pausa • Si fuese necesario detener temporalmente el ciclo de Lavado, pulse el botón “Inicio/Pausa”. • En modo Pausa, la unidad se apagará automáticamente pasados 4 minutos. 1. Prelavado • Utilice esta opción para cargas que precisen tratamiento previo. Esta opción añade 16 minutos de Prelavado antes de la descarga. - Al utilizar la opción Prelavado, no utilice detergente líquido en el compartimento de Lavado principal. Utilice detergente en polvo. • Disponible para los programas Algodón, Algodón Rápido, Sintéticos y Cuidado infantil. 2. Enjuag.+Centrif. • Utilice esta opción para aclarar y, a continuación, Centrifugado. 3. Solo Secado • Seleccione esta opción cuando desee Disponible para los programas Algodón, Algodón Rápido, Rápido 30 y Cuidado infantil. 4. Bio • Si desea eliminar manchas de sustancias proteicas (leche, sangre, chocolate,...), puede escoger la función Bio pulsando el botón de opción. Nota: puede escoger la función Bio con una temperatura superior a 50°C en Algodón, Cuidado infantil. 5. Remojo • Use este modo para lavado prendas normales, Disponible para los programas Algodón, Algodón Rápido, Sintéticos y Cuidado infantil. 49 C ómo utilizar la lavadora Bloqueo infantil Enjuague • Pulsando el botón Enjuague, puede escoger el tipo de Enjuague. - Normal - Enjuague+ - Enjuague++ - Normal+Pausa - Enjuague++Pausa Puede seleccionar esta función si desea bloquear los botones del conjunto de control para evitar una manipulación indebida. • La función Bloqueo infantil se ajusta manteniendo pulsados, simultáneamente, los botones Opción y Enjuague. (Durante tres segundos) 1. Normal • Los programas Cuidado infantil realizan 4 Enjuague. • Al activar el bloqueo infantil, todos los botones permanecerán inoperativos a excepción del botón de Encendido Apagado. • Para desactivar el sistema de bloqueo infantil, mantenga pulsados de nuevo, simultáneamente, los botones Opción y Enjuague. (Durante tres segundos) • Para cambiar el programa que desee mientras la Lavadora se encuentra en modo de bloqueo infantil. 1. Mantenga pulsados los botones Opción y Enjuague para cancelar el bloqueo infantil. (Durante tres segundos) 2. Pulse el botón Inicio/Pausa. 3. Seleccione el programa que desee y pulse de nuevo el botón Inicio/Pausa. Cambie al programa deseado La función de bloqueo infantil puede ajustarse en cualquier momento y se cancela automáticamente cuando se producen errores de funcionamiento. 50 • Los programas Algodón, Sintéticos, Seda/Lana y Edredones / Mezclilla realizan 3 Enjuague. • Los programas Algodón Rápido, Delicados, Lavado a mano y Rápido 30 realizan 2 Enjuague. 2. Enjuague+ y Enjuague++ • Utilícelo para llevar a cabo Enjuague adicionales que pueden ayudar a eliminar rastros de detergente. • Al seleccionar la función Enjuague+ o Enjuague++, se incrementa el tiempo y el agua destinados a dicha función. 3. Normal+Pausa y Enjuague++Pausa • Si selecciona esta función, pulsando repetidamente el botón Enjuague, las prendas permanecerán en la Lavadora suspendidas en el agua tras un ciclo de Enjuague, sin pasar al Centrifugado. • Para continuar con la función de descarga o Centrifugado tras un Enjuague en espera: seleccione la función Descarga del dial de programa o pulse el botón Centrifugado a la velocidad deseada y, a continuación, pulse el botón Inicio/Pausa. El testigo luminoso correspondiente se iluminará para identificarlo. C ómo utilizar la lavadora Centrifugado Temperatura del agua • Pulsando el botón Centrifugado, puede escoger la velocidad de funcionamiento para dicha función. • Pulsando el botón Temp., podrá seleccionar la temperatura del agua. - Fría - 30º C / 40º C / 50º C / 60º C 1. Selección de Centrifugado 1. Normal • La velocidad de Centrifugado está disponible, según el programa, de la siguiente forma: • La temperatura del agua puede seleccionarse, según el programa, como se muestra a continuación: - Algodón, Algodón Rápido y Rápido 30 - Cuidado infantil 40°C – 50°C – 60°C No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000 – 1 200 - Cuidado infantil y Sintéticos No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000 - Edredones / Mezclilla, Delicados, Lavado a Mano No Centrifugado – 400 – 800 - Seda/Lana No Centrifugado – 400 2. No Centrifugado • Si selecciona la opción “No Centrifugado”, la Lavadora se detiene, después de la descarga, tras la última vuelta. El testigo luminoso correspondiente se iluminará para identificarlo. - Algodón y Algodón Rápido Fría – 30°C – 40°C – 50°C - Sintéticos, Delicados, Seda/Lana, Lavado a Mano, Rápido 30 Fría – 30°C – 40°C - Edredones / Mezclilla Fría – 30°C El testigo luminoso de la temperatura deseada se iluminará para identificarlo. Para obtener información más detallada, consulte la página 46. Intensivo • Al lavado a máxima carga o prendas muy sucias, puede mejorar la efectividad del Lavado usando la opción de Lavado intensivo. • Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo de Lavado puede ampliarse, dependiendo del programa seleccionado. • Para usar esta opción, pulse una vez el botón “Intensivo”, antes de que el programa de Lavado comience. 51 C ómo utilizar la lavadora Más Agua Escoja esta opción para añadir agua extra a los ciclos de lavado y aclarado a fin de obtener resultados óptimos, especialmente con prendas grandes o voluminosas. Limpieza de la tina • El programa de limpieza de la tina puede ajustarse pulsando el botón “Limpieza de la tina”. Reserva Preparativos del Lavado antes de iniciar la función “Reserva”. - Abra el grifo de agua. - Cargue prendas y cierre la puerta. - Añada detergente y suavizante al compartimento. • Ajustar la función “Reserva” - Pulse el botón Encendido Apagado ( ). - Gire el dial para escoger el programa que desee. - Pulse el botón Reserva y ajuste el tiempo que desee. - Pulse el botón Inicio/Pausa ( ). (El testigo luminoso de la función “ ” parpadea) • Si pulsa el botón Reserva, aparece “3:00”. El máximo Reserva es de 19:00 horas y el mínimo de 3:00 horas. • Con cada presión del botón, el Reserva aumenta en una hora. • Para cancelar la función de Reserva, pulse el botón Encendido Apagado ( ). • El Reserva es el “tiempo de espera” desde ahora hasta que se complete el ciclo de Lavado o el proceso seleccionado (Lavado, Enjuague, Centrifugado). • En función de las condiciones del suministro y la temperatura del agua, el Reserva y el tiempo de Lavado real pueden variar. 52 La función LIMPIEZA DE LA TINA es un ciclo especial que permite limpiar el interior de la lavadora. Este ciclo usa un nivel de agua y una velocidad de centrifugado mayores. Ejecute este ciclo regularmente. Uso del ciclo de limpieza de la tina: 1.Retire cualquier prenda o elemento de la lavadora y cierre la puerta. 2. Abra la gaveta del dispensador y añada antical (Calgón) al compartimento de lavado principal. NOTA: No añada detergente a ningún compartimento. Podrían producirse espuma excesiva y fugas de la lavadora. 3. Cierre despacio la gaveta del dispensador. 4. Prenda y, a continuación, pulse “Limpieza de la tina”. 5. Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar. 6. Una vez completo el ciclo, deje la puerta abierta para que se seque el contorno de la apertura, la junta flexible y el cristal de la puerta de la lavadora. ! PRECAUCIÓN: si tiene niños pequeños, tenga cuidado de no dejar la puerta abierta demasiado tiempo. C ómo utilizar la lavadora Secado NOTA La máxima capacidad de Secado de este modelo es de 7 kg. 1. Guía de Secado automático • Utilice sus ciclos automáticos para Secado la mayoría de los tipos de colada. Los sensores electrónicos miden la temperatura de la salida para aumentar o reducir la temperatura del Secado y así obtener un tiempo de reacción más rápido y un control de tempe • No cargue más de lo que muestra el indicador de máxima carga de Secado. Las prendas deben poder girar libremente. • Ciclo de Secado automático recomendado por tipo de colada. • Este proceso automático de Lavado y Secado puede seleccionarse fácilmente. b) Si desea Semihumedor la colada: Iron. • Para obtener un Secado uniforme, asegúrese de que todas las prendas de la colada poseen tamaño y composición similares. d) Para pañales lavables: Más. • Haciendo girar el dial, puede seleccionar: Normal  Más  30  60  90  150  Baja temp  Iron  Eco. • Tras acabar de Secado, aparecerá el mensaje “ ” (“Enfriamiento”). El programa puede finalizarse pulsando el botón “Inicio/Pausa”. Si no pulsa el botón “Inicio/Pausa”, el ciclo “ ” (“Enfriamiento”) finalizará automáticamente pasadas 4 horas. a) Para Sintéticos: Baja Temp. c) Para algodón: Normal. NOTA: existe una diferencia entre el tiempo de Secado estimado en el modo automático y el real. El tipo de tejido, el tamaño de la carga y el nivel de Secado seleccionado afectan al tiempo de Secado. * Los pesos de colada estándar muestran la cantidad de prendas a introducir en la Lavadora. Tipo de prendas Peso unitario Pañales Camisas Camiseta de manga larga 100g 200g 300g Ropa interior Pijamas Vaqueros 50g 500g 1200g Tipo de prendas Peso unitario 53 C ómo utilizar la lavadora 2. Guía de tiempos de Secado manual • Girando el botón Secado, puede seleccionar el tiempo de Secado. • El ciclo de Secado puede durar hasta 150 minutos. Al seleccionar Sólo Secado, el ciclo de Secado comenzará tras terminar el Centrifugado, a menos que esta función se anule. • Estos tiempos de Secado son una orientación para ayudarle en el ajuste de su Secadora cuando utilice el modo de Secado manual. Los tiempos de Secado pueden variar notablemente según la humedad, la temperatura ambiente y el tipo de tejido, por lo que su Prendas de lana - No someta prendas de lana al ciclo de Secado. Dispóngalas manteniendo su forma natural y séquelas en plano. - Algunos tejidos y prendas de punto pueden encoger más o menos, dependiendo de su calidad. - Estire siempre este tipo de prendas de forma inmediata tras su Secado. Semihumedodo permanente y sintéticos - No sobrecargue su Secadora. - Saque las prendas de Semihumedodo permanente en cuanto acabe la Secadora para reducir la formación de arrugas. Fibra de vidrio - No seque prendas compuestas por fibra de vidrio en su Secadora. Las partículas de vidrio residuales en la Secadora podrían adherirse a las prendas que introduzca la próxima vez que utilice la Secadora e irritar su piel. 3. Finalización del Secado • Una vez completado el ciclo de Secado, aparecerá en la pantalla de visualización " " [Cool Down] ("Enfriamiento"). • El proceso de enfriamiento se establece automáticamente una vez finaliza el ciclo de Secado. • Se formarán arrugas y dobleces si las prendas no son retiradas inmediatamente tras finalizar el Secado. • El proceso de enfriamiento funciona periódicamente haciendo girar el tambor. Recoloca y mulle la carga para evitar arrugas sin calentar durante más de 4 horas. • El mensaje " " (“Enfriamiento”) continuará visualizándose hasta que las prendas sean recogidas o el botón Inicio/Pausa pulsado, durante las 4 horas posteriores a la finalización del ciclo de Secado. Bloqueo de puerta Prendas de fibra o piel - Revise siempre las instrucciones dadas por el fabricante. Ropa infantil y camisones - Revise siempre las instrucciones dadas por el fabricante. Goma y plásticos - No seque prendas compuestas en su totalidad o que contengan goma o plásticos como: a) delantales, baberos, fundas de silla b) cortinas y manteles c) alfombrillas de baño 54 • Se ilumina siempre que la puerta de la Lavadora está bloqueada. • La puerta se puede desbloquear tras 2 ó 3 minutos de espera, pulsando el botón Inicio/Pausa para detener el funcionamiento de la Lavadora. C ómo utilizar la lavadora Pantalla de visualización 3. Finalización del Lavado • Al completarse el ciclo de Lavado, se aparecerá el mensaje “ ” en la pantalla de visualización. 1. Visualización de funciones especiales • Al seleccionar el bloqueo infantil, se enciende el testigo luminoso “ ”. 4. Tiempo restante • Durante el ciclo de Lavado, se visualizará el tiempo restante de Lavado. • Tras acabar de Secado, aparecerá el mensaje “ ” (Enfriamiento). • Programa recomendados por el fabricante. • Al seleccionar la función de Reserva, muestra el tiempo restante para que finalice el programa seleccionado. - Algodón : alrededor de 1 horas y 46 minutos. 2. Visualización de autodiagnóstico • Si la Lavadora experimentase un fallo durante su funcionamiento, se visualizará el indicador de error asociado. - Algodón Rápido : alrededor de 1 horas y 10 minutos. - Sintéticos : alrededor de 1 horas y 31 minutos. - Delicados : alrededor de 1 horas y 23 minutos. - Seda/Lana : alrededor de 1 horas y 4 minutos. “ ” : error de detección de la presión de agua. “ ” : problema por saturación de agua. “ ” : la puerta no está cerrada. “ ” : sobrecarga en el motor. - Edredones/Mezclilla : alrededor de 1 horas y 38 minutos. “ ” : problema en la entrada de agua. - Rápido 30 : alrededor de 30 minutos. “ ” : problema de descarga de agua. “ ” : carga desequilibrada. - Cuidado infantil : alrededor de 2 horas y 54 minutos. “ ” : problema en la temperatura del agua. “ ” : problema en el calentador de Secado o en el termostato. Si apareciesen estos mensajes de error, consulte la página 62 de la guía de solución de problemas y siga las indicaciones. - Lavado a Mano : alrededor de 1 horas y 13 minutos. • El tiempo de Lavado puede variar según la cantidad de colada, la presión y la temperatura del agua y de otros factores del Lavado. • Si se detecta una carga desequilibrada o se pone en funcionamiento el programa de eliminación de espuma, el tiempo de Lavado se ampliará. (El incremento de tiempo máximo es de 45 minutos.) 55 M antenimiento ❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores. ❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar riesgos de descarga eléctrica. ❋ Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.  El filtro de entrada del agua - El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón del detergente. - Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se puede obstruir. Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando. 1. Cierre el grifo del agua. 2. Desatornille la manguera de entrada del agua. 3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas duras. 4. Apriete la manguera de entrada. 56 M antenimiento  El filtro de la bomba de drenaje ❋ El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera. Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme de su máquina. ! PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba para eliminar aquello que pueda haberla detenido. ❋ Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia. 1. Abra el tapón de la cubierta inferior ( ) utilizando una moneda. Gire el tapón de drenaje ( ) para sacar la manguera. 2. Desconecte el tapón de drenaje ( ) dejando que el agua fluya hacia fuera. En este momento utilice un recipiente para impedir que el agua caiga al suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro de la bomba ( ) a la izquierda hasta abrirlo totalmente. 3 2 3. Saque cualquier material extraño del filtro de la bomba ( ). 4. Después de la limpieza, gire el filtro de la bomba ( ) en el sentido de las agujas del reloj e inserte el tapón de drenaje ( ) en su lugar original. Cierre el tapón de la cubierta inferior. 3 2 57 M antenimiento  Cajón distribuidor de detergente ❋ Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón. • Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente. • Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia fuera. • Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para tejidos.  El hueco del cajón ❋ También se puede acumular detergente en el interior del hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de dientes viejo. • Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y realice un ciclo de enjuague sin ropa.  El Tambor de lavado • Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido. • Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido. • El Tambor debe ser limpiado periódicamente. • Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el funcionamiento correcto de la lavadora. ❋ Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora. ❋ Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie. ❋ No utilice nunca estropajo. 58 M antenimiento  El inyector de la circulación del agua • Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.  Limpieza de su lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro. Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados. ❋ IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares. 2. Interior Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal. Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente. Repita el proceso si es necesario. NOTA Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para la lavadora.  Instrucciones de protección para el invierno Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora. 1. Cierre el grifo de suministro de agua. 2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras. 3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra. 4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora. Cierre la puerta. 5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua. No se expulsará todo el anticongelante. 6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta. 7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los compartimientos y seque los compartimientos. 8. Guarde la lavadora en posición derecha. 9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado. 59 G uía para la resolución de fallas ❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Síntoma Posible causa Ruido de traqueteo y chirridos • Puede haber objetos extraños tales como monedas o clips en el tambor o en la bomba. Sonido retumbante • Las cargas de lavado pesadas pueden producir un sonido retumbante. Esto generalmente es normal. • Ha quitado todos los tornillos de transporte y el embalaje? Ruido de vibraciones • Carga de lavado distribuida de manera no uniforme en el tambor. • Descansan firmemente todos los pies en el suelo? Fugas de agua • La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora. • Las tuberías de desagüe de la casa están obstruidas. Exceso de agua jabonosa • El suministro de agua no es adecuado en la zona. • El grifo de suministro del agua no está completamente abierto. • La manguera de entrada del agua está retorcida • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. El agua de la lavadora • La manguera de drenaje está no se vacía o se vacía retorcida u obstruida. • El filtro de drenaje está obstruido. lentamente. No entra agua en la lavadora o entra despacio 60 Solución Pare la lavadora y revise el tambor y el filtro de drenaje. Si continua el ruido después de arrancar de nuevo la lavadora, llame a su agente de servicio autorizado. Si el sonido continúa, la lavadora probablemente está desequilibrada. Párela y distribuya la carga de lavado. Si no se han quitado durante la instalación. Véase la sección sobre la instalación para quitar los tornillos de transporte. Pare la lavadora y redistribuya la carga de lavado. Ajuste las patas. Asegúrese que las cuatro patas estén en firme contacto con el suelo, mientras que la lavadora está en ciclo de la giro con la carga. Compruebe y apriete las conexiones de la manguera. Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase en contacto con un fontanero si es necesario. Demasiado detergente o detergente inapropiado? La formación de espuma puede provocar fugas de agua. Pruebe con otro grifo de la casa. Grifo completamente abierto. Enderece la manguera. Compruebe el filtro de la manguera de entrada. Limpie y enderece la manguera de drenaje. Limpie el filtro de drenaje. G uía para la resolución de fallas Síntoma La lavadora no arranca La lavadora no centrifuga Posible causa • El cable de alimentación eléctrica quizás no esté enchufado o la conexión puede estar floja. Asegúrese de que el enchufe ajusta correctamente en la toma de corriente. • Fusible de la casa fundido, disyuntor disparado o se ha producido un corte en el suministro eléctrico. Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que lo corrija un electricista calificado. • El grifo del suministro del agua no está abierto. Abra el grifo de suministro del agua. ❋ Compruebe que la puerta está firmemente cerrada. Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo antes de que la lavadora comience a centrifugado. La puerta se debe bloquear antes de que se pueda conseguir el centrifugado. La puerta no se abre El mensaje “6 min restantes” está bloqueado en pantalla. Si la lavadora está encendida, la puerta no se puede abrir por cuestiones de seguridad. Espere uno o dos minutos antes de abrir la puerta para dar tiempo al mecanismo de bloqueo eléctrico a liberarse. • Esta lavadora comprueba las condiciones de las prendas durante 6 minutos restantes para evaluar si están secas o no. Si las prendas no están secas, la lavadora secará durante 30 minutos más. El mensaje '6 min' comenzará de nuevo la cuenta atrás después de esos 30 minutos. Compruebe el peso de las prendas. El peso de las prendas debe ser inferior a 6 kg Si se detecta un desequilibrio o si funciona el programa de eliminación de agua jabonosa, el tiempo de lavado aumentará por encima del tiempo previsto. Retardo del tiempo de ciclo de lavado Problema en el secado Solución • La lavadora no seca. No sobrecargue la lavadora. Verifique que la lavadora esté drenando el agua adecuadamente extrayendo la cantidad adecuada de agua de la ropa. La carga de ropa es muy pequeña para que el secado ocurra correctamente. Añada algunas toallas. 61 G uía para la resolución de fallas Síntoma Posible causa Solución • El suministro de agua local no es suficiente. • Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos. • La manguera(s) de entrada de agua está doblada. • El filtro de la manguera(s) de entrada está obstruido. Revise otro grifo de la casa. Abra el grifo por completo. • La manguera de descarga de agua está aplastada o doblada. • El filtro de drenaje está obstruido. Limpie y enderece la manguera de descarga de agua. Limpie el filtro de drenaje. • La carga es demasiado pequeña. Añada 1 ó 2 prendas similares para ayudar a equilibrar la carga. Reorganice la carga para permitir un Centrifugado correcto. • La carga está desequilibrada. Enderece la manguera(s). Revise filtro de la manguera(s) de entrada. • El electrodoméstico dispone de un sistema de detección y corrección de desequilibrios. Si se han introducido prendas pesadas (por ejemplo toallas de baño, albornoces, etc.), este sistema puede detener el Centrifugado o incluso interrumpir por completo d • Si la colada está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada prendas más pequeñas a la carga para equilibrarla y repita el ciclo de Centrifugado. • La puerta está abierta o no cerrada por completo? Cierre completamente la puerta. * Si el mensaje “ ” no desaparece, solicite asistencia. Desenchufe el cable de alimentación y solicite asistencia. • Hay un exceso de agua debido a una válvula de agua defectuosa. Cierre el grifo de agua. Desenchufe la toma de alimentación. Solicite asistencia. • El sensor del nivel de agua ha fallado. • El sensor del nivel de agua ha fallado. • Revise suministro de agua. 62 Abra el grifo. Si el mensaje “ ” no desaparece, desenchufe la toma de alimentación y solicite asistencia. T érminos de la garantía EXCLUSIONES DE LA GARANTIA : • Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior. • Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía. • Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario. • Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada. • Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes. • Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares. • Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato. • Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato. • Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los conos de los altavoces. • Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado. • Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de garantía. • Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS. • Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo, limpiezas, etc. • Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad. • Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía. Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicios. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LG Electronics WD-1259(0~9)RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas