National Geographic 90-48500, 9048500 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el National Geographic 90-48500 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Art.No. 90-48500
SOLAR CAMPING LANTERN
WITH RADIO
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de uso
EN
ES
DE
- 2 -
DE
Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie
unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen.
GB
Would you like detailed instructions for this product in a particular language? Then visit our website via the link
below (QR code) for available versions.
FR
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors consultez notre site
Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles.
NL
U wenst een uitvoerige gebruikshandleiding voor dit product in een specifieke taal? Bezoek dan onze website via
deze link (QR Code) voor alle beschikbare versies.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito
Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved hjælp af
følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
PL
Prosimy więc odwiedzić naszą stronę, korzystając z tego linku (QR Code), aby zapoznać się dostępnymi wersjami.
www.bresser.de/9048500
Download Link:
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет,
используя QR-код или Web-ссылку, для получения
дополнительной информации по данному устройству
или для поиска доступных языковых версий данного
руководства по эксплуатации.
- 3 -
A B
Fig. 1
Bedienungsanleitung ................................................ 6
Operating instructions ............................................16
Instrucciones de uso ...............................................24
EN
ES
DE
Garantie & Service / Warranty & Service
Garantía y Servicio ....................................................32-33
- 4 -
Fig. 2 Fig. 3
b
c
F
G
a.
c.
e.
b.
d.
f.
D
- 5 -
DE
Fig. 4 Fig. 5
b
e
H
F
G
j
H
j
a
b
oi
I
O
X
- 15 -
EN
- 23 -
EN
Technical Data:
Receiver sensitivity, FM Better than 5 µV
FM band 87,5 - 108 MHz
Radio playing time after turning
for 1 minute (2½ - 3 revolutions
per second)
~
5 minutes
Lighting time after turning for 1
minute (2½ - 3 revolutions per
second)
~
15minutes
Radio playing time after 1 hour’s
charging in sunlight (500W/m
2
)
~
8 minutes
Lighting time after 1 hour’s char-
ging in sunlight (500W/m
2
)
~
25 minutes
Max. current flow while charging
using solar cells
15mA (750W/
m
2
)
Output voltage (DC out) 5V
Max. light flux 7 lm
Dimensions 76x76x180mm
Weight 203g
Built-in battery 120mAh, 3.6v
Speakers Φ 36mm
- 24 -
Informaciones de carácter general
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe
considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si
necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta
o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el
manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario
del producto.
¡PELIGRO!
Este signo se encuentra delante de cualquier sección de
texto que indica peligros provocados por el uso indebido
que tienen como consecuencia lesiones graves o incluso
la muerte.
¡NOTA!
Este signo se encuentra delante de cualquier sección de
texto que indica daños materiales o medioambientales
provocados por el uso indebido.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado.
Se ha desarrollado como accesorio para la conexión y el
funcionamiento exclusivos en los equipos de uso privado
descritos en el presente manual.
Advertencias de carácter general
Este aparato no es adecuado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
intelectuales limitadas o con falta de suficiente experiencia
y conocimientos, a menos que sean supervisadas por una
persona responsable de su seguridad o reciban de ella
indicaciones suficientes para utilizar el aparato. Se debe
vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el
aparato.
¡PELIGRO de lesiones corporales!
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
- 25 -
ES
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
RIESGO DE AXFISIA!
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño
podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos que
funcionan mediante una fuente de electricidad. No deje
nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión.
El uso se deberá realizar de la forma descrita en el
manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA
ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN!
No dejar las pilas al alcance de los niños. Si se derrama
el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones
Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los
ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido,
enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua
limpia abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor
excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar
cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. No
exponga el aparato a altas temperaturas y protéjalo del agua
y de una alta humedad del aire para evitar derrames o una
explosión de la batería integrada. No someta el aparato a
sacudidas. No cargar en ningún caso pilas no recargables.
Podrían explotar como consecuencia de la carga.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables
de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de
empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el
calor excesivo.
Antes de poner en funcionamiento, compruebe si
presentan desperfectos el aparato, los cables y las
conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato
defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras
- 26 -
de corriente presenten desperfectos! Es necesario
recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de
una empresa de servicio técnico autorizada.
¡PELIGRO de daños materiales!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún
defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el
centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle
el aparato para su reparación.
Antes de cargarlo, informes en el manual de su
equipo terminal sobre la tensión operativa correcta. No se
asume ningún tipo de garantía por daños atribuibles a una
selección incorrecta de la tensión.
Advertencias importantes para el uso del
dispositivo
1. La manivela manual debe abatirse de forma completa.
2. Para alargar la vida de la batería y las partes mecánicas,
tenga en cuenta los siguientes puntos:
a) No gire más de 5 minutos la manivela cuando
el dispositivo esté cargado. Es decir, cuando esté
funcionando normalmente.
b) Cuando la luz se debilite o no pueda escuchar la
radio significa que la batería no está suficientemente
cargada. En dicho caso, apague la luz y la radio y gire
durante un momento la manivela.
c) Gire la manivela tan regularmente como le sea
posible (como mejor funciona es con 2,5 o 3 giros
por segundo). Evite giros rápidos así como cambios
bruscos en la dirección del giro. Girar la manivela
despacio puede tener efectos adversos sobre la
eficiencia de la carga del generador y girarla demasiado
rápido puede dañar el mecanismo o la manivela.
d) Si el dispositivo funciona correctamente, tras
30 minutos como máximo puede parar de girar la
manivela.
e) Para prolongar la vida útil de la batería, accione la
manivela una vez al mes durante, al menos, un minuto
aunque el dispositivo no esté en uso para evitar una
descarga total. Apague el dispositivo (con el interruptor
- 27 -
ES
de funcionamiento en OFF) si no va a usar el dispositivo
durante un largo tiempo.
3.
No exponga el dispositivo a altas temperaturas y protéjalo
de posibles sacudidas. Evite que caiga al suelo.
4. No se recomienda la limpieza con productos de
limpieza agresivos o abrasivos así como con tejidos
ásperos.
5. Apague la luz y la radio durante la carga del dispositivo
para aumentar la eficiencia del generador. El
interruptor de funcionamiento debe encontrarse en la
posición ON.
6. El dispositivo puede calentarse levemente durante
la carga. Se trata de una característica normal del
dispositivo.
Contenido de la entrega (Fig. 1)
Lámpara y radio por energía solar (A), cable adaptador
con conexión USB-A (B), instrucciones de uso
Componentes (Fig. 2-5)
1. Asa de metal para el transporte
2. Célula solar
3. Panel de control con botones para
a. RADIO (Radio Encendido/Apagado)
b. LIGHT (Luz Encendida/Apagada)
c. SCAN+ (Búsqueda de canales más)
d. SCAN+ (Búsqueda de canales menos)
e. VOL+ (Subir volumen)
f. VOL- (Bajar volumen)
4. Manivela manual para el generador
5. Lámpara-LED
6. Altavoz
7. Buje de conexión DC (DC Ø 3,5mm) para el cable
adaptador subministrado
8. Interruptor de funcionamiento ON/OFF
9. Cable adaptador con hembrilla DC de 3,5 mm (a) y
conector USB-A (b)
Manejo
1. Cargar la batería mediante las células solares
Asegúrese de que la lámpara y la radio están
desconectadas. Desplace el interruptor de funcionamiento
hasta la posición ON.
- 28 -
Disponga el dispositivo en el sol de tal manera que las
células solares (Fig. 3, 2) reciban suficiente luz solar. La
energía generada se almacena en la batería incorporada.
2. Cargar la batería mediante la dínamo y la manivela
manual
Asegúrese de que la lámpara y la radio están
desconectadas. Desplace el interruptor de funcionamiento
hasta la posición ON.
Abata la manivela manual (Fig. 4, 4) y gírela a una
velocidad aproximada de 2,5 a 3 giros por segundo. La
energía generada se almacena en la batería incorporada.
3. Cargar dispositivos móviles digitales
Con el siguiente procedimiento de carga se alcanza un
valor de 5V para el voltaje de salida (DC out). El voltaje de
entrada del dispositivo móvil que desee cargar debe ser
compatible con dicho voltaje.
¡PELIGRO de daños materiales!
Antes de cargarlo, informes en el manual de su equipo
terminal sobre la tensión operativa correcta. No se asume
ningún tipo de garantía por daños atribuibles a una
selección incorrecta de la tensión.
Asegúrese de que la lámpara y la radio están
desconectadas. Desplace el interruptor de funcionamiento
hasta la posición ON.
Introduzca el conector DC de 3,5mm (Fig. 5, 9a) en la
toma de conexión DC (Fig. 5, 7).
Introduzca el conector USB-A (X) de su dispositivo
móvil digital en la toma del USB-A (Fig. 5, 9b) del cable
adaptador (Fig. 5, 9).
Abata la manivela manual (Fig. 4, 4) y gírela a una
velocidad aproximada de 2,5 a 3 giros por segundo. Con
la energía generada de este modo se carga la batería del
dispositivo móvil conectado.
i
Advertencia: el proceso de carga con la manivela
manual depende de la batería que desee cargar y puede
durar algún tiempo hasta que se haya alcanzado la tensión
adecuada para su dispositivo móvil.
- 29 -
ES
4. Uso de la radio
Desplace el interruptor de funcionamiento hasta la
posición ON. Mantenga presionado el botón „RADIO“
(Fig. 2, 3a) durante aprox. 3 segundos para encender la
radio de onda ultra corta.
Para sintonizar los canales pulse durante el
funcionamiento de la radio el botón „SCAN+“ (Fig. 2, 3c)
o „SCAN-“ (Fig. 2, 3d). La sintonización automática de
canales se iniciará y parará cuando haya localizado algún
canal con suficiente intensidad. Si desea sintonizar otro
canal, vuelva a buscar un canal tal y como se ha descrito
anteriormente.
La sintonización de canal se efectúa con „SCAN+“ (para
el ámbito de frecuencias entre 87,5 MHz hasta 108 MHz)
o con el botón „SCAN-„(108 MHz bis 87,5 MHz).
Para subir el volumen pulse el botón „VOL+“ (Fig. 2, 3e)
mientras funciona la radio o el botón „VOL-“ (Fig. 2, 3f),
para bajarlo. Mantenga presionado el botón hasta que se
haya alcanzado el volumen deseado.
Vuelva a presionar el botón durante unos 3 segundos para
apagar la radio.
i
Advertencia:
1. Escoja un volumen adecuado. Tenga en cuenta el
medioambiente!
2. Evite, en la medida de lo posible, los edificios altos
o los sótanos ya que la recepción de la señal puede
verse mermada. Mantenga una distancia prudencial,
en la medida de lo posible, con otros elementos
electrónicos como fuegos de inducción, lámparas
fluorescente o motores ya que pueden influir
negativamente en la recepción de la señal.
3. La capacidad de la batería es baja si el sonido de la
radio está distorsionado o sólo se oye un ruido de
fondo.
5. Uso de la lámpara LED
Desplace el interruptor de funcionamiento hasta la
posición ON. Pulse el botón „LIGHT“ (Fig. 2, 3b) para
encender la lámpara. Vuelva a pulsar el botón para apagar
la lámpara.
- 30 -
Advertencias para la limpieza
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad!
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño
seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños
en el sistema electrónico.
Apague el dispositivo (con el interruptor de funcionamiento
en OFF),si no usa el dispositivo durante un largo tiempo.
Eliminación
Elimine los materiales de embalaje separados
por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación
reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la
basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación
en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados
se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje
que no perjudique al medio ambiente.
Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas
por los consumidores a recipientes de recogida para
su eliminación. En los proveedores de servicios de
eliminación municipales o en la agencia de protección
medioambiental podrá obtener información sobre la
eliminación de aparatos o pilas usados fabricados
después del 01-06-2006.
La batería integrada solo se puede extraer para su
eliminación. La apertura de la tapa de la carcasa
puede provocar la destrucción del aparato. Descargue
completamente la batería antes de eliminarla. Desenrosque
todos los tornillos de la carcasa y abra la tapa de la misma.
Desconecte las conexiones de la batería y extráigala.
Proteja los contactos descubiertos y empaquete la batería
de tal modo que no se mueva dentro de su embalaje.
- 31 -
ES
Declaración de conformidad de la Unión
Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de
conformidad" de acuerdo con las directrices y
normas correspondientes. Dicha declaración se puede
consultar en cualquier momento, previa petición.
Datos técnicos
Sensibilidad del receptor FM Mejor que 5 µV
Banda de las frecuencias FM 87,5 - 108 MHz
Duración de reproducción de
la radio tras girar la manivela
durante 1 minuto (2.5 - 3 giros/s)
~
5 minutos
Duración de la luz de la lámpara
tras girar la manivela durante 1
minuto (2.5 - 3 giros/s)
~
15 minutos
Duración de reproducción de la
radio tras 1 hora de carga solar
(500W/m
2
)
~
8 minutos
Duración de la luz de la lámpara
tras 1 hora de carga solar
(500W/m
2
)
~
25 minutos
Flujo de corriente eléctrica
máxima durante la carga con
células solares
15mA
(750W/m
2
)
Voltaje de salida (DC out) 5V
Flujo de luz máximo 7 lm
Medidas 76x76x180mm
Peso 203g
Batería subministrada 120mAh, 3.6v
Altavoz Φ 36mm
- 33 -
*Number charged at local rates in Germany (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose
en el día de la compra. Para beneficiarse de un pe-
ríodo de garantía más largo y voluntario tal y como se
indica en la caja de regalo es necesario registrarse en
nuestra página web. Las condiciones de garantía com-
pletas así como informaciones relativas a la ampliación
de la garantía y los servicios pueden encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas
instrucciones de uso completas sobre este producto en
un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente
enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. O
envíenos un mensaje a la dirección de correo manuals@
bresser.de o déjenos un mensaje telefónico en el sigu-
iente número +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Asegúrese de
dejar su nombre, dirección, teléfono válido, una dirección
de correo electrónico así como el número del artículo y
su descripción.
*Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
www.bresser.de/9048500
Download Link:
ANL9048500MSP0316NG
SOLAR CAMPING LANTERN
WITH RADIO
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
© 2016 National Geographic Partners LLC.
All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and
Yellow Border Design are trademarks of the
National Geographic Society, used under license.
Visit our website:
www.nationalgeographic.com
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
1/34