Black & Decker fv 9601 dustbuster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
27
ESPAÑOL
Uso previsto
La aspiradora Dustbuster® Plus de Black & Decker se ha
diseñado para aspirar ligeramente en seco suelos duros,
alfombras y moquetas. Este aparato está pensado
únicamente para uso doméstico.
Información sobre el diseño y la patente
Número de patente: EP 1 279 362 B
Números de registro del diseño:
X GB 2 101 173
X GB 2 101 174
X GB 2 101 175
X GB 2 101 176
X GB 2 101 177
X GB 2 101 178
DUSTBUSTER PLUS es una marca comercial registrada de
Black & Decker Corporation.
Número de registro de la marca comercial en la Comunidad
Europea: 2 936 615.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por batería,
es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se indican a continuación, para reducir el
riesgo de incendios, fugas del electrólito, lesiones y daños
materiales.
X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
X En este manual se describe el uso para el que se ha
diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas de las recomendadas
en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo
de lesiones.
X Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
X No utilice el aparato para aspirar líquidos.
X No utilice el aparato para aspirar ningún material
inflamable.
X No utilice el aparato cerca del agua. No introduzca el
aparato en agua.
X Evite el contacto de la corriente de aire que desprende el
motor con la cara y los ojos.
X Mantenga a los niños y animales a una distancia
prudencial cuando utilice el aparato.
X No tire del cable para desconectar el cargador de la toma
de corriente. Evite el contacto del cable del cargador con
temperaturas elevadas, aceites y bordes afilados.
Después de la utilización
X Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
X Cuando no lo utilice, el aparato se debe almacenar en un
lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
X Cuando no lo utilice, compruebe que el aparato no tenga
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no haya
piezas rotas, los interruptores no estén dañados y
demás defectos que puedan afectar al funcionamiento
del aparato.
X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o
defectuosa.
X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o
sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
X Compruebe con regularidad que el cable del cargador no
haya sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está
dañado o es defectuoso.
X Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en
este manual.
Inspecciones y reparaciones
X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tenga
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no haya
piezas rotas, los interruptores no están dañados y
demás defectos que puedan afectar al funcionamiento
del aparato.
X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o
defectuosa.
X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o
sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
X Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha
sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado
o es defectuoso.
X Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en
este manual.
Batería y cargador
X No intente abrir la batería.
X No exponga la batería al agua.
X No arroje la batería al fuego.
X Cuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
X No exponga el cargador al agua.
X No abra el cargador.
Seguridad eléctrica
El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada
vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de
la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa
de características. No intente sustituir el cargador por un
enchufe convencional para la red eléctrica.
El cargador dispone de doble aislamiento de
acuerdo con la normativa EN 60335 y, por lo
tanto, no necesita una toma a tierra.
28
ESPAÑOL
Este cargador está pensado únicamente para
utilizar en un lugar interior.
Transformador con aislamiento a prueba de
fallos. El circuito eléctrico de la toma de
corriente está aislado de la salida del
transformador.
El cargador se apaga automáticamente si
detecta que la temperatura ambiente es
excesivamente elevada. En este caso,
el cargador no se podrá utilizar. Deberá
desconectar la base del cargador de la toma
de corriente y llevar el cargador a un centro de
servicio autorizado.
Características
1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
2. Recipiente para el polvo
3. Botón de liberación del recipiente para el polvo
4. Botón de liberación de la aspiradora de mano
5. Soporte inferior
6. Soporte superior
7. Botón de liberación del soporte superior
8. Cargador
9. Anilla para colgar
10. Gancho de pared
11. Soporte para accesorios
12. Orificios de entrada para el cargador
13. Enchufe del cargador
14. Aspiradora de mano
(Fig. F)
15. Cepillo duro
16. Accesorio para hendiduras
Montaje
Montaje y desmontaje del soporte superior (Fig. B)
Montaje
X Alinee el soporte superior (6) con el soporte inferior (5) tal
como se muestra en la ilustración.
X Introduzca el soporte superior dentro del soporte inferior
para encajarlo hasta oír un clic.
Desmontaje
X Deslice el botón de liberación (7) en la dirección que se
indica en el botón.
X Extraiga el soporte superior del inferior.
Montaje y desmontaje de la aspiradora de mano (Fig. C)
Montaje
X Coloque el aparato (14) como se muestra en la ilustración.
X Coloque la parte delantera del aparato en el soporte
inferior (A).
X Presione la parte posterior del aparato hacia abajo hasta
que encaje y haga clic (B).
Desmontaje
X Mantenga presionado el botón de liberación (4).
X Tire de la parte posterior del aparato.
X Extraiga el aparato del soporte inferior.
Montaje de los accesorios (Fig. G)
Este aparato incluye los siguientes accesorios:
X Un cepillo de cerdas duras (15) para los muebles y las
escaleras
X Un accesorio para hendiduras (16), para acceder a lugares
de difícil acceso
Para montar un accesorio, siga el procedimiento indicado a
continuación:
X Extraiga el accesorio de su lugar de almacenamiento en la
parte posterior del soporte superior (11).
X Introduzca el accesorio en la parte delantera del aparato tal
como muestra la ilustración.
Guardado de los accesorios (Fig. H)
X Coloque los accesorios en los soportes correspondientes y
presione hasta que oiga un clic.
Colgado del aparato en la pared (Fig. I)
X Coloque el gancho de pared suministrado en un lugar
adecuado de una pared. Compruebe que el gancho esté
fijado con el método adecuado teniendo en cuenta el tipo
de pared y el peso del aparato.
X Deslice la anilla para colgar (9) para extraerla del soporte.
X Cuelgue el aparato en el gancho de pared (10).
Uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, la batería se
debe cargar durante 16 horas como mínimo.
X Antes de cargarla, se recomienda descargar la batería
totalmente, utilizando el aparato hasta que se detenga
el motor.
X Cuando el aparato no esté en uso, déjelo conectado
al cargador.
X Cargue la batería tal como se describe a continuación.
Carga de la batería (Fig. E)
X Compruebe que el aparato esté apagado. La batería no se
cargará si el conmutador de encendido/apagado está en la
posición de encendido.
X Compruebe que la aspiradora de mano esté montada en el
soporte inferior tal como se describe a continuación.
X Introduzca el enchufe (13) en los orificios de entrada para el
cargador (12) en el soporte inferior.
X Conecte el cargador. Conéctelo a la red eléctrica.
X El aparato se debe cargar durante un mínimo de 16 horas.
29
ESPAÑOL
Durante la carga, es posible que el cargador se caliente. Esto
es normal y no indica ningún fallo en el funcionamiento.
Se puede dejar el aparato conectado al cargador
indefinidamente. Cuando la batería está completamente
cargada, el consumo de alimentación del cargador es mínimo.
El tiempo medio de uso efectivo es de 15 minutos con la
batería completamente cargada. Es posible que deba
realizar varios ciclos de carga antes de que la batería haya
alcanzado el nivel de carga plena.
¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente si es
inferior a 4 °C o superior a 40 °C.
Encendido y apagado (Fig. D)
X Para encender el aparato, deslice el conmutador ON/OFF
(encendido/apagado) (1) hacia delante una posición.
X Para encender el cepillo giratorio, deslice el conmutador
ON/OFF (encendido/apagado), totalmente hacia delante.
El cepillo giratorio sólo se activa cuando el aparato está
colocado en el soporte inferior. El cepillo giratorio es
necesario para limpiar alfombras y moquetas.
X Para apagar el aparato, deslice el conmutador ON/OFF
(encendido/apagado) (1) totalmente hacia atrás.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Limpie los filtros de forma regular.
Limpieza del recipiente para el polvo y los filtros
(Fig. J - N)
Los filtros son reutilizables y se deben limpiar con
regularidad.
X Pulse el botón de liberación (3) y extraiga el recipiente para
el polvo (2) (Fig. J).
X Extraiga el polvo del recipiente correspondiente (Fig. K).
X Cepille el polvo que todavía queda en los filtros.
X Gire los filtros (17 y 18) en el sentido de las agujas del reloj
para extraerlos del aparato (Fig. L).
X Limpie los filtros en agua tibia con jabón, y limpie el
recipiente si fuera necesario (Fig. M).
X Asegúrese de que el recipiente para el polvo y los filtros
estén completamente secos.
X Coloque los filtros de nuevo en su lugar, girándolos en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
X Vuelva a montar el recipiente para el polvo en el aparato.
X Compruebe que el recipiente para el polvo encaja en
su lugar.
¡Atención! Si los filtros están limpios y el recipiente para el
polvo vacío, conseguirá un óptimo rendimiento del aparato. Si al
apagar el aparato sale polvo, esto significa que el recipiente
para el polvo está lleno y se debe vaciar.
¡Atención! No utilice nunca el aparato sin filtro.
¡Atención! No introduzca el aparato en agua (Fig. N).
Sustitución de los filtros (Fig. J – L)
Es necesario cambiar los filtros cada 6 o 9 meses, además de
cuando se gasten o se dañen. Los filtros de repuesto estarán
disponibles en el distribuidor Black & Decker más cercano
(número de catálogo VF20):
X Pulse el botón de liberación (3) y extraiga el recipiente para
el polvo (2) (Fig. J).
X Gire los filtros (17 y 18) en el sentido de las agujas del reloj
para extraerlos del aparato (Fig. L).
X Coja los filtros nuevos y coloque el filtro blando dentro del
filtro duro.
X Coloque y fije los filtros en su lugar, girándolos en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
X Vuelva a montar el recipiente para el polvo en el aparato.
Asegúrese de que encaja.
Guía de solución de problemas
Si el producto no funciona, siga las instrucciones que
se indican a continuación. Si no se resuelve el problema,
póngase en contacto con un técnico autorizado de Black
&Decker.
X Compruebe que la batería esté completamente cargada.
X Si no se carga la batería, compruebe que el cargador esté
enchufado correctamente y que la toma de corriente
funciona. Compruebe que el conmutador ON/OFF
(encendido/apagado) está en posición OFF.
Protección del medio ambiente
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales reciclados
contribuye a evitar la contaminación medioambiental
y reduce la demanda de materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la
recogida selectiva de productos eléctricos del
hogar, en puntos municipales previstos para ello
o a través del distribuidor en el caso en que se
adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio,
le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico
autorizado que se hará cargo del mismo en nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de postventa
y contactos: www.2helpU.com.
30
ESPAÑOL
Batería (Fig. O y P)
Para desechar este producto personalmente, debe
extraer la batería como se describe a continuación
y desecharla según la legislación aplicable. Procure
no provocar un cortocircuito entre los terminales de
la batería.
X Se recomienda descargar la batería totalmente, utilizando
el aparato hasta que se detenga el motor.
X Retire la aspiradora de mano del soporte inferior como se
ha descrito anteriormente.
La batería está situada al final de la parte posterior
del aparato.
X Deslice la tapa (19) hacia la parte delantera del aparato (A).
X Extraiga la parte inferior del aparato (B).
X Para quitar la batería, dé unos golpecitos firmes al aparato
contra una superficie adecuada. (20) (Fig. P).
X Coloque la batería en un embalaje adecuado de modo que
los terminales no entren en contacto y provoquen un
cortocircuito.
X Lleve la batería al agente autorizado más cercano o a un
centro de reciclaje local.
¡Atención! Una vez extraída, la batería no se puede volver
a colocar.
Características técnicas
Declaración de conformidad CE
FV9601, FV1201
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN50366, EN 55014, EN 60335 y EN 61000
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del
Consumidor
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Reino Unido
02-02-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la
Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra inadecuados
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra,
la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para garantizar al cliente el
mínimo de inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o
negligente.
X El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que
no sean del servicio técnico autorizado o personal de
servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día
sobre productos y ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca Black & Decker y
nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.com.
FV9601 FV1201
Voltaje V de CC9,6 12,0
Peso kg 1,8 1,9
Cargador
Voltaje de entrada V de CA230
Peso kg 0,2
Tiempo de carga
aproximado
h16
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto X La aspiradora Dustbuster® Plus de Black & Decker se ha diseñado para aspirar ligeramente en seco suelos duros, alfombras y moquetas. Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico. X Información sobre el diseño y la patente Número de patente: EP 1 279 362 B Números de registro del diseño: X GB 2 101 173 X GB 2 101 174 X GB 2 101 175 X GB 2 101 176 X GB 2 101 177 X GB 2 101 178 DUSTBUSTER PLUS es una marca comercial registrada de Black & Decker Corporation. Número de registro de la marca comercial en la Comunidad Europea: 2 936 615. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por batería, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. X En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones. X Conserve este manual para futuras consultas. X X X X Cuando no lo utilice, el aparato se debe almacenar en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. Cuando no lo utilice, compruebe que el aparato no tenga piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, los interruptores no estén dañados y demás defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. Compruebe con regularidad que el cable del cargador no haya sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso. Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tenga piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, los interruptores no están dañados y demás defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. X Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso. X Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. X Batería y cargador No intente abrir la batería. X No exponga la batería al agua. X No arroje la batería al fuego. X Cuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. X No exponga el cargador al agua. X No abra el cargador. X Utilización del aparato X No utilice el aparato para aspirar líquidos. X No utilice el aparato para aspirar ningún material inflamable. X No utilice el aparato cerca del agua. No introduzca el aparato en agua. X Evite el contacto de la corriente de aire que desprende el motor con la cara y los ojos. X Mantenga a los niños y animales a una distancia prudencial cuando utilice el aparato. X No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Evite el contacto del cable del cargador con temperaturas elevadas, aceites y bordes afilados. Después de la utilización X Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. Seguridad eléctrica El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. El cargador dispone de doble aislamiento de acuerdo con la normativa EN 60335 y, por lo tanto, no necesita una toma a tierra. 27 ESPAÑOL Este cargador está pensado únicamente para utilizar en un lugar interior. Transformador con aislamiento a prueba de fallos. El circuito eléctrico de la toma de corriente está aislado de la salida del transformador. El cargador se apaga automáticamente si detecta que la temperatura ambiente es excesivamente elevada. En este caso, el cargador no se podrá utilizar. Deberá desconectar la base del cargador de la toma de corriente y llevar el cargador a un centro de servicio autorizado. Características 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 2. Recipiente para el polvo 3. Botón de liberación del recipiente para el polvo 4. Botón de liberación de la aspiradora de mano 5. Soporte inferior 6. Soporte superior 7. Botón de liberación del soporte superior 8. Cargador 9. Anilla para colgar 10. Gancho de pared 11. Soporte para accesorios 12. Orificios de entrada para el cargador 13. Enchufe del cargador 14. Aspiradora de mano (Fig. F) 15. Cepillo duro 16. Accesorio para hendiduras Montaje Montaje y desmontaje del soporte superior (Fig. B) Montaje X Alinee el soporte superior (6) con el soporte inferior (5) tal como se muestra en la ilustración. X Introduzca el soporte superior dentro del soporte inferior para encajarlo hasta oír un clic. Desmontaje X Deslice el botón de liberación (7) en la dirección que se indica en el botón. X Extraiga el soporte superior del inferior. Montaje y desmontaje de la aspiradora de mano (Fig. C) Montaje X Coloque el aparato (14) como se muestra en la ilustración. X Coloque la parte delantera del aparato en el soporte inferior (A). 28 X Presione la parte posterior del aparato hacia abajo hasta que encaje y haga clic (B). Desmontaje Mantenga presionado el botón de liberación (4). X Tire de la parte posterior del aparato. X Extraiga el aparato del soporte inferior. X Montaje de los accesorios (Fig. G) Este aparato incluye los siguientes accesorios: Un cepillo de cerdas duras (15) para los muebles y las escaleras X Un accesorio para hendiduras (16), para acceder a lugares de difícil acceso X Para montar un accesorio, siga el procedimiento indicado a continuación: X Extraiga el accesorio de su lugar de almacenamiento en la parte posterior del soporte superior (11). X Introduzca el accesorio en la parte delantera del aparato tal como muestra la ilustración. Guardado de los accesorios (Fig. H) Coloque los accesorios en los soportes correspondientes y presione hasta que oiga un clic. X Colgado del aparato en la pared (Fig. I) Coloque el gancho de pared suministrado en un lugar adecuado de una pared. Compruebe que el gancho esté fijado con el método adecuado teniendo en cuenta el tipo de pared y el peso del aparato. X Deslice la anilla para colgar (9) para extraerla del soporte. X Cuelgue el aparato en el gancho de pared (10). X Uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, la batería se debe cargar durante 16 horas como mínimo. X Antes de cargarla, se recomienda descargar la batería totalmente, utilizando el aparato hasta que se detenga el motor. X Cuando el aparato no esté en uso, déjelo conectado al cargador. X Cargue la batería tal como se describe a continuación. Carga de la batería (Fig. E) Compruebe que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el conmutador de encendido/apagado está en la posición de encendido. X Compruebe que la aspiradora de mano esté montada en el soporte inferior tal como se describe a continuación. X Introduzca el enchufe (13) en los orificios de entrada para el cargador (12) en el soporte inferior. X Conecte el cargador. Conéctelo a la red eléctrica. X El aparato se debe cargar durante un mínimo de 16 horas. X ESPAÑOL Durante la carga, es posible que el cargador se caliente. Esto es normal y no indica ningún fallo en el funcionamiento. Se puede dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. Cuando la batería está completamente cargada, el consumo de alimentación del cargador es mínimo. El tiempo medio de uso efectivo es de 15 minutos con la batería completamente cargada. Es posible que deba realizar varios ciclos de carga antes de que la batería haya alcanzado el nivel de carga plena. ¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente si es inferior a 4 °C o superior a 40 °C. Encendido y apagado (Fig. D) X Para encender el aparato, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (1) hacia delante una posición. X Para encender el cepillo giratorio, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado), totalmente hacia delante. El cepillo giratorio sólo se activa cuando el aparato está colocado en el soporte inferior. El cepillo giratorio es necesario para limpiar alfombras y moquetas. X Para apagar el aparato, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (1) totalmente hacia atrás. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Limpie los filtros de forma regular. Limpieza del recipiente para el polvo y los filtros (Fig. J - N) Los filtros son reutilizables y se deben limpiar con regularidad. X Pulse el botón de liberación (3) y extraiga el recipiente para el polvo (2) (Fig. J). X Extraiga el polvo del recipiente correspondiente (Fig. K). X Cepille el polvo que todavía queda en los filtros. X Gire los filtros (17 y 18) en el sentido de las agujas del reloj para extraerlos del aparato (Fig. L). X Limpie los filtros en agua tibia con jabón, y limpie el recipiente si fuera necesario (Fig. M). X Asegúrese de que el recipiente para el polvo y los filtros estén completamente secos. X Coloque los filtros de nuevo en su lugar, girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. X Vuelva a montar el recipiente para el polvo en el aparato. X Compruebe que el recipiente para el polvo encaja en su lugar. ¡Atención! Si los filtros están limpios y el recipiente para el polvo vacío, conseguirá un óptimo rendimiento del aparato. Si al apagar el aparato sale polvo, esto significa que el recipiente para el polvo está lleno y se debe vaciar. ¡Atención! No utilice nunca el aparato sin filtro. ¡Atención! No introduzca el aparato en agua (Fig. N). Sustitución de los filtros (Fig. J – L) Es necesario cambiar los filtros cada 6 o 9 meses, además de cuando se gasten o se dañen. Los filtros de repuesto estarán disponibles en el distribuidor Black & Decker más cercano (número de catálogo VF20): X Pulse el botón de liberación (3) y extraiga el recipiente para el polvo (2) (Fig. J). X Gire los filtros (17 y 18) en el sentido de las agujas del reloj para extraerlos del aparato (Fig. L). X Coja los filtros nuevos y coloque el filtro blando dentro del filtro duro. X Coloque y fije los filtros en su lugar, girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. X Vuelva a montar el recipiente para el polvo en el aparato. Asegúrese de que encaja. Guía de solución de problemas Si el producto no funciona, siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con un técnico autorizado de Black & Decker. X Compruebe que la batería esté completamente cargada. X Si no se carga la batería, compruebe que el cargador esté enchufado correctamente y que la toma de corriente funciona. Compruebe que el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) está en posición OFF. Protección del medio ambiente La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo del mismo en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. 29 ESPAÑOL Garantía Batería (Fig. O y P) Para desechar este producto personalmente, debe extraer la batería como se describe a continuación y desecharla según la legislación aplicable. Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería. Se recomienda descargar la batería totalmente, utilizando el aparato hasta que se detenga el motor. Retire la aspiradora de mano del soporte inferior como se ha descrito anteriormente. X X La batería está situada al final de la parte posterior del aparato. X Deslice la tapa (19) hacia la parte delantera del aparato (A). X Extraiga la parte inferior del aparato (B). X Para quitar la batería, dé unos golpecitos firmes al aparato contra una superficie adecuada. (20) (Fig. P). X Coloque la batería en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. X Lleve la batería al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. ¡Atención! Una vez extraída, la batería no se puede volver a colocar. Características técnicas FV9601 Voltaje V de CC9,6 Peso kg 1,8 Cargador Voltaje de entrada Peso Tiempo de carga aproximado FV1201 12,0 1,9 V de CA 230 kg 0,2 h 16 Declaración de conformidad CE FV9601, FV1201 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN50366, EN 55014, EN 60335 y EN 61000 Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 02-02-2006 30 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra inadecuados o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. X El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Não ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Nein ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 55 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker fv 9601 dustbuster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario