Celestron 44131 Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6. Soporte mecánico
7. Diafragma de iris
8. Condensador Abbe
9. Iluminador
10. Interruptor de encendido
11. Pinza de sujeción de soporte
12. Cabezal de binocular
13. Brazo
14. Mando de enfoque aproximado
15. Mandos de control de soporte
16 . Mando de enfoque preciso
17. Rueda de ajuste del iluminador
18. Base
ESPECIFICACIONES
SOPORTE: Soporte mecánico - 4,3 in x 4,7
in (110 mm x 120 mm)
CABEZAL: Binocular con inclinación de 45º
GAMA DE AUMENTO: 40x a 2000x
ENFOQUE: Mandos de enfoque aproximado
y preciso
OBJETIVOS: Acromáticos 4x, 10x, 40x,
100x
OCULARES: WF 10x con indicador, WF 20x
PORTAOBJE TIVOS: Cuádruple con
detención
ILUMINADOR: Halógeno, ajustable
CONDENSADOR: Abbe N.A. 1,25
DIAFRAGMA: Iris
DIMENSIONES: 7,25 in x 8,75 in x 15,25
in (184 mm x 222 mm x
387 mm)
PESO: 7 lbs.- 12 oz / 3,52 kg
TABLA DE AUMENTO
Use la tabla siguiente para determinar el
aumento usando las distintas combinaciones
de lentes de ocular/objetivo del microscopio.
LENTE DE OBJETIVO:
4x 10x 40x 100x
OCULAR WF 10X:
40x 100x 400x 1000x
OCULAR WF 25X:
80x 200x 800x 2000x
PREPARACIÓN DEL
MICROSCOPIO
1. Saque el embalaje de espuma de la caja.
2. Saque cuidadosamente el microscopio y
los accesorios del embalaje y colóquelos
sobre una mesa, escritorio u otra
superficie plana.
3. Saque la bolsa que cubre el microscopio
y el cabezal binocular (12).
4. Saque la tapa del brazo del microscopio
(13). Puede tener que aflojar el tornillo
de bloqueo del cabezal (3).
5. Introduzca el cabezal binocular (12) en
el brazo del microscopio (13) y apriete el
tornillo de bloqueo del cabezal (3).
6. Saque las tapas de los soportes de ocular
en el cabezal binocular (12).
7. Saque los oculares de las bolsas de
plástico.
8. Introduzca los dos oculares WF 10x en los
soportes del cabezal binocular (12).
9. Saque las cuatro lentes de objetivo (5) de
sus recipientes. Desenrosque las tapas de
los recipientes de la sección estriada de
las lentes de objetivo.
10. Saque las tapas del portaobjetivos (4).
11. Con cuidado, pase el extremo de la
lente objetivo 4x (de color rojo) en uno
de los agujeros del portaobjetivos (4)
por completo hasta que quede fijado.
Puede ser necesario bajar el soporte
mecánico girando el mando de enfoque
aproximado (14) a la izquierda.
12. Gire el portaobjetivos (4) hasta la
siguiente apertura y coloque cada una
de las lentes de objetivo restantes en los
otros agujeros.
13. Saque el cable de alimentación de la
bolsa. Conecte el cable de alimentación
en la toma de la parte posterior de la
base (18).
14. Introduzca el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente
adecuada.
USO DEL MICROSCOPIO
Antes de observar especímenes, lea por
completo las secciones sobre enfoque,
cambio de potencia (aumento), uso del
soporte y ajuste de iluminación.
OBSERVAR UN ESPÉCIMEN
Las imágenes que verá en el microscopio
estarán boca abajo e invertidas
horizontalmente. Su microscopio incluye
portamuestras prepaerados para ayudarle
a comenzar.
Su microscopio está equipado con un
soporte mecánico (6) con pinza de fijación
(11) y mandos direccionales (15).
1. Use la palanca de la pinza para abrir el
brazo de la fijación del soporte (11).
2. Coloque un portamuestras con espécimen
preparado (de tamaño 3 in x 1 in /
76.2 x 25.4 mm) dentro del soporte y
cierre el brazo de sujeción contra el
portamuestras.
3. Use los mandos de movimiento del
soporte (15) para colocar el espécimen
sobre la apertura del soporte (6). El
mando de movimiento del soporte grande
mueve el eje X (adelante y atrás),
mientras que el mando de movimiento
del soporte pequeño mueve el ehe Y
(lateralmente).
NOTA: Para colocar el espécimen
directamente bajo la lente del
objetivo, cierre la apertura del
diafragma de iris hasta que esté
casi totalmente cerrado moviendo
la palanca pequeña. Debería ver un
pequeño rayo de luz proyectado
sobre el portamuestras del espécimen.
Use los mandos de movimiento del
soporte para mover el espécimen
directamente en el rayo de luz.
Ahora está listo para enfocar y observar el
espécimen. Tenga cuidado para evitar dañar
el portamuestras o el objeto. Cuando use
potencias elevadas, al enfocar, asegúrese
de que la lente del objetivo (5) no golpee el
portamuestras ni el espécimen.
1. Comience siempre con la potencia inferior
(lente de objetivo 4x y ocular WF 10x).
Use el portaobjetivos (4) para girar las
lentes de objetivo (5) hasta que la lente
del objetivo 4x esté directamente sobre el
espécimen.
2. Gire cada soporte de ocular (2) a la
derecha de forma que estén totalmente
abajo.
3. Ajuste la distancia entre oculares
deslizando el ocular adentro o afuera
horizontalmente. Agarre la sección rugosa
de cada lado de la placa para ajustarla.
4. Mire por los oculares (1) y gire
gradualmente el mando de enfoque
aproximado (14) hasta que el espécimen
quede a la vista. Use el mando de
enfoque preciso (16) para obtener un
enfoque más preciso. Puede que deba
ajustar los mandos de movimiento del
soporte (15) ligeramente para centrar el
espécimen en el campo de visión.
5. Ajuste la placa lateral del ocular hasta
que pueda ver todo el campo de visión
con ambos ojos simultáneamente
sin mover la cabeza. Según las
particularidades de sus ojos, puede
que deba ajustar los oculares derecho
e izquierdo para obtener la vista más
cómoda. Mueva la dioptría (2) arriba o
abajo hasta obtener un enfoque definido
y cómodo del portamuestras.
6. Para potencias superiores, gire el
portaobjetivos (4) para cambiar la
lente de objetivo (5) a 10x, 40x o 100x.
Obtendrá un aumento superior. Gire
gradualmente el mando de enfoque
aproximado (14) para volver a enfocar
el objeto.
NOTA: Por seguridad, debería girar primero
el mando de enfoque para bajar el
soporte antes de girar el transporte
de objetivos.
7. Puede cambiar el ocular WF 10x
por el ocular WF 20x para obtener
cuatro aumentos elevados adicionales,
incluyendo (2000x), el aumento más alto
disponible.
AJUSTE DE ILUMINACIÓN
Los especímenes de distintos tamaños,
grosores y colores precisan distintos niveles
de iluminación. Dispone de tres formas
para cambiar la cantidad de iluminación al
ver un espécimen: ajustar la iluminación
con la rueda de ajuste de iluminación (17),
ajustar el condensador Abbe (8) y ajustar el
diafragma de iris (7).
AJUSTE DE ILUMINACIÓN
Cuando observe un espécimen que no sea
transparente u oscuro puede tener que
aumentar la cantidad de luz para definir
características y detalles. Para hacerlo,
aumente el brillo del iluminador girando
la rueda de ajuste (17) hasta la posición
más alta.
AJUSTE DEL CONDENSADOR
Cuando observe con lentes de objetivo de
potencia baja (4x y 10x) deberá bajar la
lente del condensador para repartir la luz
por un campo de visión más amplio. Para
cambiar la posición del condensador (8),
gire el mando de ajuste Abbe hasta que el
rayo de luz sea lo suficientemente ancho
como para iluminar todo el campo de visión.
AJUSTE DEL DIAFRAGMA DE
IRIS
A medida que baja el condensador (8)
para repartir la luz o cambiar a una lente
de objetivo mayor, la imagen se verá
más apagada. En lugar de aumentar la
intensidad de luz del iluminador (que puede
reducir el detalle del espécimen observado),
abra la apertura del diafragma de iris (7)
moviendo la palanca para dejar pasar más
luz. Abrir y cerrar el diafragma (7) dará
relieve al espécimen y le permitirá cambiar
la profundidad de campo del espécimen
observado.
USO DE FILTROS
Para resaltar distintos niveles de detalle,
esperimente cambiando el color de la luz.
Para cambiar los colores, abra el soporte del
filtro en la parte inferior del diafragma (7)
empujándolo a la izquierda. Ponga el filtro
de color en el soporte de filtro y ciérrelo.
Puede tener que volver a enfocar ajustando
los mandos de enfoque.
CUIDADOS, MANTENIMIENTO
Y GARANTÍA
Su accesorio Celestron Labs es un
instrumento óptico de precisión y debe
tratarse con cuidado en todo momento.
Siga estas recomendaciones de cuidados y
mantenimiento y su microscopio necesitará
muy poco mantenimiento a lo largo de su
vida útil.
Cuando termine de usar el microscopio,
saque cualquier espécimen que quede en
el soporte.
Apague los interruptores de los
iluminadores.
Apague el monitor LCD – pulse el botón
de encendido/apagado hasta que vea
“Apagando”.
• Desconecte el cable de alimentación.
Coloque siempre la bolsa de plástico o la
cubierta para polvo sobre el microscopio
cuando no lo use o cuando se guarde para
mantenerlo limpio.
Guarde el microscopio en un lugar seco
y limpio.
Tenga mucho cuidado si usa el
microscopio a la luz del sol directa para
evitar dañar el microscopio o sus ojos.
Cuando mueva el microscopio, llévelo
por el “brazo” con una mano y no por el
mando de enfoque, monitor LCD, etc. A
continuación, ponga la otra mano bajo la
base para apoyarlo.
Limpie las superficies externas
(metálicas y de plástico) con una gamuza
humedecida.
Desconecte siempre cualquier cable antes
de limpiar.
No limpie nunca las superficies ópticas
con gamuzas o papel de cocina, pueden
rayar las superficies ópticas con facilidad.
Para limpiar las superficies ópticas, use
una perilla o un pincel de pelo de camello
Para limpiar las huellas dactilares de
las superficies ópticas, use un agente
limpiador de lentes y gamuza para
lentes disponibles en la mayoría de
tiendas de fotografía. Al limpiar, no frote
circularmente, podría causar rayadas.
No desmonte ni limpie nunca superficies
ópticas internas. Esta acción debe ser
realizada por técnicos cualificados en la
fábrica u otra instalación de reparación
autorizada.
Al manipular muestras de espécimen de
cristal, tenga cuidado, los bordes pueden
estar afilados.
SU MICROSCOPIO TIENE UNA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS.
CONSULTE EL SITIO WEB DE CELESTRON
PARA MÁS INFORMACIÓN DETALLADA EN
www.CelestronLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestronLabs.com
Todos los derechos reservados. • Impreso en
China • 04-14
El diseño y las especificaciones del producto
están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto está diseñado y pretendido
para personas de 14 o más años de edad.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto del
microscopio Celestron Labs. Il microscopio
Celestron Labs è uno strumento ottico
di precisione, realizzato con materiali di
ottima qualità per garantire resistenza
e lunga durata. È ideato per fornire un
intrattenimento duraturo con una minima
manutenzione.
Il microscopio CB2000CF fornisce un
ingrandimento da 40x fino a 2000x. È
ideale per esaminare vetrini con campioni
di lievito, muffa, culture, parti vegetali e
animali, fibre, batteri e altro ancora.
Prima di utilizzare il microscopio Celestron
Labs, leggere le presenti istruzioni per
familiarizzare con i componenti e le funzioni
del microscopio. Fare riferimento ai disegni
per identificare i componenti descritti nel
manuale. La sezione finale del manuale
fornisce semplici suggerimenti di cura e
manutenzione.
NELLA CONFEZIONE
- Microscopio CB2000CF
- 4 obiettivi: 4x, 10x, 40x (caricato a molla),
100x (caricato a molla)
- 2 set di oculari grandangolari: (2) 10x con
puntatore, (2) 20x
- 10 vetrini già pronti
- 3 filtri colorati
COMPONENTI
1. Oculare
2. Oculare diottrico
3. Vite di blocco testata
4. Portaobiettivi
5. Obiettivi
6. Tavolino meccanico
7. Diaframma Iris
8. Condensatore Abbe
9. Illuminatore
10. Interruttore di alimentazione
11. Fermo del supporto tavolino
12. Testata binoculare
13. Braccio
14. Manopola di messa a fuoco
macrometrica
15. Manopole di regolazione tavolino
16. Manopola di messa a fuoco
micrometrica
17. Rotella di regolazione illuminatore
18. Base
SPECIFICHE
TAVOLINO: Tavolino meccanico - 4,3” x
4,7” (110 mm x 120 mm)
TESTATA: Binoculare con inclinazione
di 45°
INTERVALL O DI INGRANDIMENTO:
da 40x a 2000x
MESSA A FUOCO: Manopole di messa a
fuoco macro e micrometrica
OBIETTIVI: Acromatici 4x, 10x, 40x, 100x
OCULARI: WF 10x con puntatore, WF 20x
PORTAOBIETTIVI: Quadruplo con arresto
a clic
ILLUMINATORE: Regolabile alogeno
CONDENSATORE: Abbe N.A. 1,25
DIAFRAMMA: Iris
DIMENSIONI: 7,25” x 8,75” x 15,25”
(184 mm x 222 mm x
387 mm)
PESO: 7 lb - 12 oz / 3,52 kg
TABELLA INGRANDIMENTI
Utilizzare la tabella seguente per
determinare l’ingrandimento a seconda delle
diverse combinazioni oculari/obiettivi del
microscopio.
OBIETTIVO:
4x 10x 40x 100x
OCULARE WF 10X:
40x 100x 400x 1000x
OCULARE WF 20X:
80x 200x 800x 2000x
PREPARAZIONE DEL
MICROSCOPIO
1. Rimuovere la confezione in styrofoam dal
cartone.
2. Rimuovere con cautela il microscopio e
gli accessori dalla confezione e sistemarli
su un tavolo, una scrivania o su un’altra
superficie piana.
3. Rimuovere le buste dal microscopio e
dalla testata binoculare (12).
4. Rimuovere il coperchio dal braccio
del microscopio (13). Potrebbe essere
necessario allentare la vite di blocco della
testata (3).
5. Inserire la testata binoculare (12) nel
braccio del microscopio (13) e serrare la
vite di blocco della testata (3).
6. Rimuovere i coperchi dai supporti
dell’oculare sulla testata binoculare (12).
7. Rimuovere gli oculari dalle buste in
plastica.
8. Inserire i 2 oculari WF 10x negli appositi
supporti sulla testata binoculare (12).
9. Rimuovere i 4 obiettivi (5) dai rispettivi
contenitori. Svitare i coperchi dei
contenitori dalla parte filettata degli
obiettivi.
10. Rimuovere i coperchi dal portaobiettivi (4).
11. Con cautela, avvitare l’estremità
dell’obiettivo 4x (codice colore rosso) in
una delle fessure del portaobiettivi (4)
fino a quando è ben stretto. Potrebbe
essere necessario abbassare il tavolino
meccanico ruotando la manopola di
messa a fuoco macrometrica (14) in
senso antiorario.
12. Quindi ruotare il portaobiettivi (4)
all’apertura successiva e avvitare
ciascun obiettivo restante nei fori
rimanenti.
13. Rimuovere il cavo di alimentazione dalla
busta. Collegare il cavo di alimentazione
alla presa posta sul retro della base
(18).
14. Inserire la spina del cavo di
alimentazione in un’adeguata presa di
corrente.
FUNZIONAMENTO DEL
MICROSCOPIO
Prima di procedere a osservare i campioni,
leggere attentamente le presenti sezioni che
riguardano la messa a fuoco, la modifica
dell’ingrandimento, l’utilizzo del tavolino e la
regolazione dell’illuminazione.
Per informazioni più dettagliate sui
microscopi, visitare www.celestron.com/
University
OSSERVAZIONE DI UN
CAMPIONE
Le immagini visualizzate nel microscopio
sono capovolte e invertite da destra a
sinistra. Il microscopio include vetrini già
pronti per facilitare il primo utilizzo.
Il microscopio è dotato di un tavolino
meccanico (6) con un fermo per il supporto
(11) e manopole direzionali (9).
1. Utilizzare la leva della molletta per aprire
il braccio del fermo del supporto del
tavolino (11).
2. Sistemare con cautela un vetrino
preparato di campione (dimensione 3”
x 1”/76,2 mm x 25,4 mm) all’interno
del supporto e chiudere il braccio della
molletta sul vetrino.
3. Utilizzare la manopola di regolazione
del tavolino (15) per posizionare il
campione nell’apertura del tavolino (6).
La manopola di regolazione del tavolino
grande si sposta sull’asse X (in avanti e
indietro), mentre quella piccola si sposta
sull’asse Y (lateralmente).
NOTA: per posizionare il campione
direttamente sotto l’obiettivo, chiudere
l’apertura del diaframma Iris fino a
quando è quasi completamente chiuso
spostando la levetta. Dovrebbe essere
visibile un piccolo fascio di luce
proiettato sul vetrino del campione.
Ora utilizzare le manopole di
regolazione del tavolino per spostare il
campione direttamente al di sotto del
fascio di luce.
Ora è possibile mettere a fuoco e
visualizzare il campione. Fare attenzione
a non danneggiare il vetrino o l’oggetto.
Quando si utilizzano gli obiettivi più grandi
durante la messa a fuoco, fare attenzione a

Transcripción de documentos

6. Soporte mecánico 7. Diafragma de iris 8. Condensador Abbe 9. Iluminador 10. Interruptor de encendido 11. Pinza de sujeción de soporte 12. Cabezal de binocular 13. Brazo 14. Mando de enfoque aproximado 15. Mandos de control de soporte 16 . Mando de enfoque preciso 17. Rueda de ajuste del iluminador 18. Base ESPECIFICACIONES SOPORTE: S oporte mecánico - 4,3 in x 4,7 in (110 mm x 120 mm) CABEZAL: Binocular con inclinación de 45º GAMA DE AUMENTO: 40x a 2000x ENFOQUE: M  andos de enfoque aproximado y preciso OBJETIVOS: A cromáticos 4x, 10x, 40x, 100x OCULARES: WF 10x con indicador, WF 20x PORTAOBJETIVOS: Cuádruple con detención ILUMINADOR: Halógeno, ajustable CONDENSADOR: Abbe N.A. 1,25 DIAFRAGMA: Iris DIMENSIONES: 7,25 in x 8,75 in x 15,25 in (184 mm x 222 mm x 387 mm) PESO: 7 lbs.- 12 oz / 3,52 kg TABLA DE AUMENTO Use la tabla siguiente para determinar el aumento usando las distintas combinaciones de lentes de ocular/objetivo del microscopio. LENTE DE OBJETIVO: 4x 10x 40x 100x OCULAR WF 10X: 40x 100x 400x 1000x OCULAR WF 25X: 80x 200x 800x 2000x PREPARACIÓN DEL MICROSCOPIO 1. Saque el embalaje de espuma de la caja. 2. Saque cuidadosamente el microscopio y los accesorios del embalaje y colóquelos sobre una mesa, escritorio u otra superficie plana. 3. Saque la bolsa que cubre el microscopio y el cabezal binocular (12). 4. Saque la tapa del brazo del microscopio (13). Puede tener que aflojar el tornillo de bloqueo del cabezal (3). 5. Introduzca el cabezal binocular (12) en el brazo del microscopio (13) y apriete el tornillo de bloqueo del cabezal (3). 6. Saque las tapas de los soportes de ocular en el cabezal binocular (12). 7. Saque los oculares de las bolsas de plástico. 8. Introduzca los dos oculares WF 10x en los soportes del cabezal binocular (12). 9. Saque las cuatro lentes de objetivo (5) de sus recipientes. Desenrosque las tapas de los recipientes de la sección estriada de las lentes de objetivo. 10. Saque las tapas del portaobjetivos (4). 11. Con cuidado, pase el extremo de la lente objetivo 4x (de color rojo) en uno de los agujeros del portaobjetivos (4) por completo hasta que quede fijado. Puede ser necesario bajar el soporte mecánico girando el mando de enfoque aproximado (14) a la izquierda. 12. Gire el portaobjetivos (4) hasta la siguiente apertura y coloque cada una de las lentes de objetivo restantes en los otros agujeros. 13. Saque el cable de alimentación de la bolsa. Conecte el cable de alimentación en la toma de la parte posterior de la base (18). 14. Introduzca el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente adecuada. USO DEL MICROSCOPIO Antes de observar especímenes, lea por completo las secciones sobre enfoque, cambio de potencia (aumento), uso del soporte y ajuste de iluminación. OBSERVAR UN ESPÉCIMEN Las imágenes que verá en el microscopio estarán boca abajo e invertidas horizontalmente. Su microscopio incluye portamuestras prepaerados para ayudarle a comenzar. Su microscopio está equipado con un soporte mecánico (6) con pinza de fijación (11) y mandos direccionales (15). 1. Use la palanca de la pinza para abrir el brazo de la fijación del soporte (11). 2. Coloque un portamuestras con espécimen preparado (de tamaño 3 in x 1 in / 76.2 x 25.4 mm) dentro del soporte y cierre el brazo de sujeción contra el portamuestras. 3. U se los mandos de movimiento del soporte (15) para colocar el espécimen sobre la apertura del soporte (6). El mando de movimiento del soporte grande mueve el eje X (adelante y atrás), mientras que el mando de movimiento del soporte pequeño mueve el ehe Y (lateralmente). NOTA: Para colocar el espécimen directamente bajo la lente del objetivo, cierre la apertura del diafragma de iris hasta que esté casi totalmente cerrado moviendo la palanca pequeña. Debería ver un pequeño rayo de luz proyectado sobre el portamuestras del espécimen. Use los mandos de movimiento del soporte para mover el espécimen directamente en el rayo de luz. Ahora está listo para enfocar y observar el espécimen. Tenga cuidado para evitar dañar el portamuestras o el objeto. Cuando use potencias elevadas, al enfocar, asegúrese de que la lente del objetivo (5) no golpee el portamuestras ni el espécimen. 1. Comience siempre con la potencia inferior (lente de objetivo 4x y ocular WF 10x). Use el portaobjetivos (4) para girar las lentes de objetivo (5) hasta que la lente del objetivo 4x esté directamente sobre el espécimen. 2. Gire cada soporte de ocular (2) a la derecha de forma que estén totalmente abajo. 3. Ajuste la distancia entre oculares deslizando el ocular adentro o afuera horizontalmente. Agarre la sección rugosa de cada lado de la placa para ajustarla. 4. Mire por los oculares (1) y gire gradualmente el mando de enfoque aproximado (14) hasta que el espécimen quede a la vista. Use el mando de enfoque preciso (16) para obtener un enfoque más preciso. Puede que deba ajustar los mandos de movimiento del soporte (15) ligeramente para centrar el espécimen en el campo de visión. 5. Ajuste la placa lateral del ocular hasta que pueda ver todo el campo de visión con ambos ojos simultáneamente sin mover la cabeza. Según las particularidades de sus ojos, puede que deba ajustar los oculares derecho e izquierdo para obtener la vista más cómoda. Mueva la dioptría (2) arriba o abajo hasta obtener un enfoque definido y cómodo del portamuestras. 6. Para potencias superiores, gire el portaobjetivos (4) para cambiar la lente de objetivo (5) a 10x, 40x o 100x. Obtendrá un aumento superior. Gire gradualmente el mando de enfoque aproximado (14) para volver a enfocar el objeto. NOTA: P or seguridad, debería girar primero el mando de enfoque para bajar el soporte antes de girar el transporte de objetivos. 7. Puede cambiar el ocular WF 10x por el ocular WF 20x para obtener cuatro aumentos elevados adicionales, incluyendo (2000x), el aumento más alto disponible. AJUSTE DE ILUMINACIÓN Los especímenes de distintos tamaños, grosores y colores precisan distintos niveles de iluminación. Dispone de tres formas para cambiar la cantidad de iluminación al ver un espécimen: ajustar la iluminación con la rueda de ajuste de iluminación (17), ajustar el condensador Abbe (8) y ajustar el diafragma de iris (7). AJUSTE DE ILUMINACIÓN Cuando observe un espécimen que no sea transparente u oscuro puede tener que aumentar la cantidad de luz para definir características y detalles. Para hacerlo, aumente el brillo del iluminador girando la rueda de ajuste (17) hasta la posición más alta. AJUSTE DEL CONDENSADOR Cuando observe con lentes de objetivo de potencia baja (4x y 10x) deberá bajar la lente del condensador para repartir la luz por un campo de visión más amplio. Para cambiar la posición del condensador (8), gire el mando de ajuste Abbe hasta que el rayo de luz sea lo suficientemente ancho como para iluminar todo el campo de visión. AJUSTE DEL DIAFRAGMA DE IRIS A medida que baja el condensador (8) para repartir la luz o cambiar a una lente de objetivo mayor, la imagen se verá más apagada. En lugar de aumentar la intensidad de luz del iluminador (que puede reducir el detalle del espécimen observado), abra la apertura del diafragma de iris (7) moviendo la palanca para dejar pasar más luz. Abrir y cerrar el diafragma (7) dará relieve al espécimen y le permitirá cambiar la profundidad de campo del espécimen observado. USO DE FILTROS Para resaltar distintos niveles de detalle, esperimente cambiando el color de la luz. Para cambiar los colores, abra el soporte del filtro en la parte inferior del diafragma (7) empujándolo a la izquierda. Ponga el filtro de color en el soporte de filtro y ciérrelo. Puede tener que volver a enfocar ajustando los mandos de enfoque. CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Su accesorio Celestron Labs es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su microscopio necesitará muy poco mantenimiento a lo largo de su vida útil. • Cuando termine de usar el microscopio, saque cualquier espécimen que quede en el soporte. • Apague los interruptores de los iluminadores. • A pague el monitor LCD – pulse el botón de encendido/apagado hasta que vea “Apagando”. • Desconecte el cable de alimentación. • C oloque siempre la bolsa de plástico o la cubierta para polvo sobre el microscopio cuando no lo use o cuando se guarde para mantenerlo limpio. • G uarde el microscopio en un lugar seco y limpio. • T enga mucho cuidado si usa el microscopio a la luz del sol directa para evitar dañar el microscopio o sus ojos. • C uando mueva el microscopio, llévelo por el “brazo” con una mano y no por el mando de enfoque, monitor LCD, etc. A continuación, ponga la otra mano bajo la base para apoyarlo. • L impie las superficies externas (metálicas y de plástico) con una gamuza humedecida. • D esconecte siempre cualquier cable antes de limpiar. • N o limpie nunca las superficies ópticas con gamuzas o papel de cocina, pueden rayar las superficies ópticas con facilidad. • P ara limpiar las superficies ópticas, use una perilla o un pincel de pelo de camello • P ara limpiar las huellas dactilares de las superficies ópticas, use un agente limpiador de lentes y gamuza para lentes disponibles en la mayoría de tiendas de fotografía. Al limpiar, no frote circularmente, podría causar rayadas. • N o desmonte ni limpie nunca superficies ópticas internas. Esta acción debe ser realizada por técnicos cualificados en la fábrica u otra instalación de reparación autorizada. • A l manipular muestras de espécimen de cristal, tenga cuidado, los bordes pueden estar afilados. SU MICROSCOPIO TIENE UNA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS. CONSULTE EL SITIO WEB DE CELESTRON PARA MÁS INFORMACIÓN DETALLADA EN www.CelestronLabs.com Torrance, CA 90503 TEL (800) 421-9649 www.CelestronLabs.com Todos los derechos reservados. • Impreso en China • 04-14 El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Este producto está diseñado y pretendido para personas de 14 o más años de edad. Italiano Congratulazioni per l’acquisto del microscopio Celestron Labs. Il microscopio Celestron Labs è uno strumento ottico di precisione, realizzato con materiali di ottima qualità per garantire resistenza e lunga durata. È ideato per fornire un intrattenimento duraturo con una minima manutenzione. Il microscopio CB2000CF fornisce un ingrandimento da 40x fino a 2000x. È ideale per esaminare vetrini con campioni di lievito, muffa, culture, parti vegetali e animali, fibre, batteri e altro ancora. Prima di utilizzare il microscopio Celestron Labs, leggere le presenti istruzioni per familiarizzare con i componenti e le funzioni del microscopio. Fare riferimento ai disegni per identificare i componenti descritti nel manuale. La sezione finale del manuale fornisce semplici suggerimenti di cura e manutenzione. NELLA CONFEZIONE - Microscopio CB2000CF - 4 obiettivi: 4x, 10x, 40x (caricato a molla), 100x (caricato a molla) - 2 set di oculari grandangolari: (2) 10x con puntatore, (2) 20x - 10 vetrini già pronti - 3 filtri colorati COMPONENTI 1. Oculare 2. Oculare diottrico 3. Vite di blocco testata 4. Portaobiettivi 5. Obiettivi 6. Tavolino meccanico 7. Diaframma Iris 8. Condensatore Abbe 9. Illuminatore 10. Interruttore di alimentazione 11. Fermo del supporto tavolino 12. Testata binoculare 13. Braccio 14. Manopola di messa a fuoco macrometrica 15. Manopole di regolazione tavolino 16. M  anopola di messa a fuoco micrometrica 17. Rotella di regolazione illuminatore 18. Base SPECIFICHE TAVOLINO: T avolino meccanico - 4,3” x 4,7” (110 mm x 120 mm) TESTATA: Binoculare con inclinazione di 45° INTERVALLO DI INGRANDIMENTO: da 40x a 2000x MESSA A F UOCO: Manopole di messa a fuoco macro e micrometrica OBIETTIVI: Acromatici 4x, 10x, 40x, 100x OCULARI: WF 10x con puntatore, WF 20x PORTAOBIETTIVI: Quadruplo con arresto a clic ILLUMINATORE: Regolabile alogeno CONDENSATORE: Abbe N.A. 1,25 DIAFRAMMA: Iris DIMENSIONI: 7,25” x 8,75” x 15,25” (184 mm x 222 mm x 387 mm) PESO: 7 lb - 12 oz / 3,52 kg TABELLA INGRANDIMENTI Utilizzare la tabella seguente per determinare l’ingrandimento a seconda delle diverse combinazioni oculari/obiettivi del microscopio. OBIETTIVO: 4x 10x 40x OCULARE WF 10X: 40x 100x 400x OCULARE WF 20X: 80x 200x 800x 100x 1000x 2000x PREPARAZIONE DEL MICROSCOPIO 1. Rimuovere la confezione in styrofoam dal cartone. 2. R imuovere con cautela il microscopio e gli accessori dalla confezione e sistemarli su un tavolo, una scrivania o su un’altra superficie piana. 3. R imuovere le buste dal microscopio e dalla testata binoculare (12). 4. R imuovere il coperchio dal braccio del microscopio (13). Potrebbe essere necessario allentare la vite di blocco della testata (3). 5. Inserire la testata binoculare (12) nel braccio del microscopio (13) e serrare la vite di blocco della testata (3). 6. R imuovere i coperchi dai supporti dell’oculare sulla testata binoculare (12). 7. Rimuovere gli oculari dalle buste in plastica. 8. Inserire i 2 oculari WF 10x negli appositi supporti sulla testata binoculare (12). 9. R imuovere i 4 obiettivi (5) dai rispettivi contenitori. Svitare i coperchi dei contenitori dalla parte filettata degli obiettivi. 10. Rimuovere i coperchi dal portaobiettivi (4). 11. Con cautela, avvitare l’estremità dell’obiettivo 4x (codice colore rosso) in una delle fessure del portaobiettivi (4) fino a quando è ben stretto. Potrebbe essere necessario abbassare il tavolino meccanico ruotando la manopola di messa a fuoco macrometrica (14) in senso antiorario. 12. Quindi ruotare il portaobiettivi (4) all’apertura successiva e avvitare ciascun obiettivo restante nei fori rimanenti. 13. R imuovere il cavo di alimentazione dalla busta. Collegare il cavo di alimentazione alla presa posta sul retro della base (18). 14. Inserire la spina del cavo di alimentazione in un’adeguata presa di corrente. FUNZIONAMENTO DEL MICROSCOPIO Prima di procedere a osservare i campioni, leggere attentamente le presenti sezioni che riguardano la messa a fuoco, la modifica dell’ingrandimento, l’utilizzo del tavolino e la regolazione dell’illuminazione. Per informazioni più dettagliate sui microscopi, visitare www.celestron.com/ University OSSERVAZIONE DI UN CAMPIONE Le immagini visualizzate nel microscopio sono capovolte e invertite da destra a sinistra. Il microscopio include vetrini già pronti per facilitare il primo utilizzo. Il microscopio è dotato di un tavolino meccanico (6) con un fermo per il supporto (11) e manopole direzionali (9). 1. Utilizzare la leva della molletta per aprire il braccio del fermo del supporto del tavolino (11). 2. S istemare con cautela un vetrino preparato di campione (dimensione 3” x 1”/76,2 mm x 25,4 mm) all’interno del supporto e chiudere il braccio della molletta sul vetrino. 3. U tilizzare la manopola di regolazione del tavolino (15) per posizionare il campione nell’apertura del tavolino (6). La manopola di regolazione del tavolino grande si sposta sull’asse X (in avanti e indietro), mentre quella piccola si sposta sull’asse Y (lateralmente). NOTA: per posizionare il campione direttamente sotto l’obiettivo, chiudere l’apertura del diaframma Iris fino a quando è quasi completamente chiuso spostando la levetta. Dovrebbe essere visibile un piccolo fascio di luce proiettato sul vetrino del campione. Ora utilizzare le manopole di regolazione del tavolino per spostare il campione direttamente al di sotto del fascio di luce. Ora è possibile mettere a fuoco e visualizzare il campione. Fare attenzione a non danneggiare il vetrino o l’oggetto. Quando si utilizzano gli obiettivi più grandi durante la messa a fuoco, fare attenzione a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Celestron 44131 Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para