Samsung LE22A656 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir
una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para
evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes
fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar
rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la
pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imá-
genes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente (Consulte la cubierta posterior para obtener
más información.)
BN68-01412M-Spa.indd 1 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:45
Español - 1
Contenido
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV
Lista de componentes ........................................ 2
Aspecto general del panel de control ................. 3
Aspecto general del panel de conexiones ......... 4
Vista del mando a distancia ............................... 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia 7
Encendido y apagado ........................................ 7
Cómo poner el televisor en modo de espera ..... 7
Visualización de los menús ................................ 8
Uso del botón TOOLS ........................................ 8
Plug & Play ......................................................... 9
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de canales .............. 10
Memorización manual de canales .....................11
Adición y bloqueo de canales .......................... 12
Orden de los canales memorizados ................. 13
Asignación de nombres de canales ................. 13
Sintonización precisa de la recepción de
canales ............................................................. 14

ruido bajo) ........................................................ 14
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .................... 15
Ajuste de imagen personal ............................... 16
Reajuste de los valores de la imagen a los
 ........................ 16
 ... 17
AJUSTE DEL SONIDO
Funciones de sonido ........................................ 19
Selección del modo de sonido ......................... 20
Conexión de auriculares
(se vende por separado) .................................. 20
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste y visualización de la hora actual ........... 21
Ajuste del temporizador de desconexión ......... 21
Apagado y encendido automáticos del
televisor ............................................................ 22
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Elección del idioma .......................................... 22
Melodía / Ahorro energía .................................. 23
Selección de la fuente ...................................... 24
Edición de los nombres de fuentes de entrada ..
24
USO DE LA FUNCIÓN DE DTV
Previsualización del sistema de menús del DTV
.... 25
Actualización automática de la lista de canales
... 26
Actualización manual de la lista de canales ..... 26
Edición de canales favoritos ............................ 27
Selección de la lista de canales ....................... 29
Visualización de la información de los programas
.. 29
Visualización de la información de la Guía
electrónica de programas (EPG) ...................... 30
Uso de la lista programada .............................. 31
 ........ 31
Visualización de todos los canales y los favoritos
32
Ajuste de la transparencia de los menús ......... 32
 .................. 33
 ........................ 34
 ........ 34
Selección del formato del audio ....................... 34
Selección de la descripción de audio ............... 35
Selección del texto digital (sólo Reino Unido) .. 35
Selección de la zona horaria (Sólo España) .... 36
Visualización de la información del producto ... 36
Comprobación de la información de la señal ... 37
Actualización del software ................................ 37
Visualización de la interfaz común ................... 38
Selección del menú Interfaz común (CI) .......... 38
 ........................................... 39
Selección del idioma preferido
(subtítulos, audio o teletexto)
.............................. 39
Preferencias ..................................................... 40
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR

(basado en Windows XP) ................................. 41
Modos de visualización .................................... 41
Ajuste del televisor con el ordenador ............... 42
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Función de teletexto ......................................... 43
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
(según el modelo) ............................................ 44
Fijación del televisor a la pared ........................ 45
Cómo ajustar el soporte
(Sólo modelos de 19 pulgadas) ....................... 46
Cómo ajustar el ángulo del televisor
(Sólo modelos de 19 pulgadas) ....................... 46
Instalación del equipo de montaje en la pared
(Sólo modelos de 19 pulgadas) ....................... 46
Instalación de dispositivos de montaje conforme
con VESA (Sólo modelos de 19 pulgadas) ...... 46
Uso de las tapetas decorativas
(Sólo modelos de 19 pulgadas) ....................... 47
Instalación del soporte ..................................... 47
Instalación del equipo de montaje en la pared . 47
Solución de problemas: Antes de ponerse en
contacto con el personal del servicio técnico ... 48

.... 49
Español - 1
Español
Símbolos Pulsar Nota
Botón de una
pulsación
BN68-01412M-Spa.indd 1 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:45
Español - 2
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4XL16
Mando a distancia y
pilas (AAA x 2)
Cable de alimentación Cubierta- inferior Tornillos del soporte x 4
Kit de montaje mural Tapetas decorativas Soporte Paño de limpieza
Manual del usuario Tarjeta de garantía Guía de seguridad Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
El soporte, el tornillo de éste, la cubierta inferior, el juego de montaje mural y las tapetas decorativas
pueden no estar incluidos según el modelo.
BN68-01412M-Spa.indd 2 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:46
Español - 3
Aspecto general del panel de control
1
SOURCE
5
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
6
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
7
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
8
Altavoces
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, Ext., AV, Componente, PC,
HDMI, DTV). En el menú en pantalla, utilice
este botón de igual modo que los botones
ENTER del mando a distancia.
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice estos botones
de igual modo que los botones y
del mando a distancia.
4
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones
y
del mando a distancia.
(Sin mando a distancia, puede encender el
televisor utilizando los botones de los canales.)
8 87
4
1
2
3
5
6
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Botones del panel frontal
Toque cada botón para
activar la función.
BN68-01412M-Spa.indd 3 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:47
Español - 4
Aspecto general del panel de conexiones
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté
desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
1 EXT
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio (L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT O O O Sólo está disponible la salida de TV o DTV.
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de
DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos.
2 DVI IN [HDMI/DVI IN]

reproductores DVD).
No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
¿Qué es HDMI?


El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable
apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es

ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
DVI IN [R-AUDIO-L]
Salidas de audio DVI para dispositivosexternos.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
3 SERVICE
Conector solamente para SERVICIO TÉCNICO.
4 PC IN [PC] / [AUDIO]
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
-
-
-
-
-
-
-
-
2 43 5
789
6
1
0
!
[
Panel posterior del TV
]
Entrada eléctrica
[Panel lateral del TV]
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-01412M-Spa.indd 4 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:47
Español - 5
5 ANT IN
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las
siguientes fuentes:
Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
6 Ranura para COMMON INTERFACE
Si no se inserta una tarjeta CI con algunos canales, en la

En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del


información. Si aparece un mensaje de error, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.

aparecerá el mensaje “Actualiz. completa”, indicando que la
lista de canales ya se ha actualizado.
Debe obtener una tarjeta CI en un proveedor local de
servicios. Para retirar la tarjeta CI extráigala cuidadosamente con las manos, puesto que si cae al
suelo se puede dañar.
Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella.
La ubicación de la ranura COMMON INTERFACE puede variar según los modelos.
7 Conector de los auriculares
Pueden conectarse auriculares a la salida de auriculares del aparato. Si los auriculares están
conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Conecte el cable RCA a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un vídeo, un DVD
o una cámara de vídeo.
Conecte los cables de sonido RCA a [R - AUDIO - L] del aparato y los otros extremos a los
conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conexión para un componente de audio digital.
Cuando los terminales HDMI IN están conectados, el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
del televisor genera sólo 2 salidas de canales de audio. Para escuchar el audio de 5.1 canales,


0 COMPONENT IN
Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“PPR”, “PPB”,
“Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los
componentes correspondientes en el DTV o DVD.

DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“PPR”, “PPB”, “Y”) de su equipo.
Los conectores PPR, PPB e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están
etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a [R - AUDIO - L] de la parte posterior del aparato y
los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
! Bloqueo Kensington (según el modelo)

cuando se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
televisor.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01412M-Spa.indd 5 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:47
Español - 6
Vista del mando a distancia

TOOLS
1 Botón de suspensión del
televisor.
2 Selecciona directamente
los modos TV y DTV.
3 Botones numéricos paraBotones numéricos para
acceso directo a los
canales.
4 Selección de canales de
uno/dos dígitos.
5 +: Subir el volumen.
-: Bajar el volumen.
6 Desactivación temporal delDesactivación temporal del
sonido.
7 Se usa para seleccionarSe usa para seleccionar
rápidamente las funciones
que se usan con mayor
frecuencia.
8 Se utiliza para verSe utiliza para ver
información sobre la
emisión actual.
9 Botones de colores:Botones de colores:
Use estos botones en la
lista de canales, etc.
! Visualización de la GuíaVisualización de la Guía
electrónica de programas
(EPG).
@ Selección de fuenteSelección de fuente
disponible.
# Canal anterior.
$ P<: Canal siguiente.
P>: Canal anterior.
% Vuelve al menú anterior.Vuelve al menú anterior.
^ Controlan el cursor en elControlan el cursor en el
menú.
& Sale del menú en pantalla.Sale del menú en pantalla.
* Selección del tamaño de laSelección del tamaño de la
imagen.
( Muestra el menú principalMuestra el menú principal
de la pantalla.
) Muestra la lista de canalesMuestra la lista de canales
en la pantalla.
a Visualización de subtítulosVisualización de subtítulos
digitales.
Funciones de teletexto
2 Sale de la visualización de
teletexto.
7 Selección de tamaño de
teletexto.
8 Mostrar teletexto.
9 Selección de tema de
Fastext.
0 Seleccione alternativamente
Teletext, Double o Mix.
! Memorización de teletexto.
@ Selección del modo
teletexto (LIST/FLOF)
# Página secundaria de
teletexto.
$ P<: Página de teletexto
siguiente.
P>: Página de teletexto
anterior.
% Teletexto en espera.
& Cancelar teletexto.
( Índice del teletexto.
BN68-01412M-Spa.indd 6 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:48
Español - 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama
del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el
mando a distancia durante un período de tiempo prolongado.
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?

Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
El indicador del modo de espera se enciende en el equipo.
2. Pulse el botón del equipo.
También puede pulsar los botones POWER o TV/DTV del mando a distancia para encender el
televisor.
El canal que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (</>) del mando a distancia o
el botón del equipo.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que
aparezcan los menús.
4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER .
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de
espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por
ejemplo).
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en el equipo.
2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV/DTV o
de canal arriba/abajo (</>).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de
vacaciones, por ejemplo).
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
BN68-01412M-Spa.indd 7 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:48
Español - 8
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal.
En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido,

2. 
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del
icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Pasado aproximadamente un minuto, los menús de la
pantalla desaparecen.
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y
fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El
menú “Herramientas” cambia según el modo de entrada externo
que se está viendo.
1. Pulse el botón TOOLS. Aparece el menú “Herramientas”.
2. 
3. 
ENTER
para ver, cambiar o
usar las opciones seleccionadas. Para ver una descripción más
detallada de cada función, consulte la página correspondiente.
Modo imagen, ver página
15
Modo de Sonido, ver página
19
Temp. de desc., ver página
21
SRS TS XT, ver página
19
Ahorro energía, ver página
23
Dual l-ll, ver página
20
Ajuste automático, ver página
42
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
TOOLS
TOOLS
Modo imagen ◄Estándar ►
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Herramientas
Mover Ajustar Salir
BN68-01412M-Spa.indd 8 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:49
Español - 9
Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa. Están
disponibles los ajustes siguientes.
Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB)
sólo estará activa en los países o las regiones donde se
emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá
consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-T.

garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres
digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar
disponibles en algunos países.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o .
Pulsar el botón ENTER 
3.
“Demo tienda” o “Uso doméstico”Demo tienda” o “Uso doméstico”” o “Uso doméstico” y, a continuación, pulse los
botones
ENTER
.

Uso doméstico”
para obtener la mejor imagen
en un entorno doméstico.
El modo “
Demo tienda
” sólo es necesario en los entornos comerciales.

Demo tienda
” y se desea volver a “
Uso
doméstico
” (Estándar): Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del
volumen, mantenga pulsado el botón MENU del televisor durante 5 segundos.
4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER .
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER 
6. Aparece el mensaje “Es posible que algunas funciones DTV no estén disponibles. ¿Realizar

el botón ENTER .
: En primer lugar se busca una televisión analógica y a continuación se ejecuta la
búsqueda automática
de los canales de televisión digital.
No: Sólo se realiza una búsqueda de televisión analógica.
Esta función se admite en todos los países excepto en los siguientes: Francia, Alemania, Italia,
Holanda, España, Suiza, Reino Unido, Austria.
7. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER .
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Aparece el menú de búsqueda de canales de DTV y el canal de DTV se actualiza
automáticamente.
Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Entrada se cambia
automáticamente a DTV.
Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV, consulte la
página 26 de este manual. Una vez se han almacenado todos los canales digitales disponibles, se
muestra la pantalla para seleccionar la zona horaria del país.
8. Pulse el botón ENTER .
Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Min” pulsando los botones o .
Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Min” pulsando los botones o .
También puede ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” y “Min” pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter
OK
BN68-01412M-Spa.indd 9 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:49
Español - 10
9. Pulse el botón ENTER 
Cuando termine, pulse el botón ENTER .
Aunque no se pulse el botón
ENTER
el mensaje desaparecerá automáticamente tras unos segundos.
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático:
Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Plug
& Play”. Si desea más detalles sobre las opciones de
9.
La función “Plug & Play” está disponible sólo en el modo TV.
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país).
Puede que los números de programa asignados
automáticamente no correspondan a los números de programa
reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números
de forma manual y borrar los canales que no desee ver.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”.
3. ENTER 

del DTV. (Consulte las páginas 26.)
4. 
ENTER .
5. Pulse el botón ENTER .
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización
y volver al menú “Canal”.
6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
(Consulte las páginas 13.)
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Mover Entrar Volver
BN68-01412M-Spa.indd 10 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:50
Español - 11
Memorización manual de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identificar cada canal memorizado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. 
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
3. 
a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Programa (número de programa que asignar a un canal)

También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9).
Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43

Sistema de sonido: BG/DK/I/L

Canal (si conoce el número de canal que desea guardar)
C (canal aéreo) o S (canal por cable).

También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
Buscar (si no conoce los números de los canales)


el canal que se haya seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado)
ENTER .
Modo de canal
P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona
se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada
emisora aérea de este modo.
S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a
cada canal por cable de este modo.
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Guardado manual
Programa : P 1
Sistema de color : Automático
Sistema de sonido : BG
Canal : S 6
Buscar : 140 MHz
Guardar : ?
Mover Entrar Volver
TV
BN68-01412M-Spa.indd 11 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:51
Español - 12
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear
canales fácilmente.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Adición de canales
Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales.
3. Seleccione Lista de canales con el botón ENTER .
4. Vaya al campo ( 
el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón
ENTER para añadir el canal.
Si vuelve a pulsar el botón ENTER , el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y éste no se añade.
está activo cuando “Seguridad para niños” está
seleccionado como “Activado”.
Bloqueo de canales
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar
que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños)
puedan ver programas poco recomendables.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Seguridad para
niños” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
6. 
continuación, pulse el botón ENTER .
7. Pulse los botones o para seleccionar “Lista de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
8. Vaya al campo      
seleccione el canal que desee bloquear y, a continuación,
pulse el botón ENTER .
Si vuelve a pulsar el botón ENTER , el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del canal se
cancela.
Aparece una pantalla azul cuando se activa la función
Seguridad para niños.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para
niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que
estén marcados con “ ”.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
Adición y bloqueo de canales
P 1 C3
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
TV
Gestor de canales
Lista de canales
Seguridad para niños : Desactivado
Mover Entrar Volver
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 12 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:52
Español - 13
Orden de los canales memorizados
Esta operación permite cambiar los números de programa de
los canales memorizados.
Puede que sea necesario realizarla después de la
memorización automática.
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ordenar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando los
botones o varias veces. Pulse el botón ENTER .
El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al
lado derecho.
4. Seleccione el número del programa al que desea trasladar el
canal pulsando los botones o .
5. Pulse el botón ENTER .
El canal cambiará a su nueva posición y todos los demás
canales se desplazarán consecuentemente.
6. Repita los pasos del 3 al 5 con cada uno de los canales que vaya a ordenar.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER .
La barra de selección aparece alrededor del cuadro del
nombre.
4.
Están disponibles los siguientes caracteres: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres
especiales (+, -, *, /, espacio)
5. Repita los pasos 3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Para... Debe...
Seleccionar una letra, número o
símbolo
Pulsar los botones o
Desplazarse a la letra siguiente
Pulsar el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulsar el botón

Pulsar el botón ENTER .
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
TV
Mover Entrar Volver
Ordenar
Prog. Canal Nombre
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Mover Entrar Volver
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Nombre
Mover Entrar Volver
Prog. Canal Nombre
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01412M-Spa.indd 13 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:53
Español - 14
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilice la sintonización na para ajustar manualmente un
determinado canal a n de que la recepción sea óptima.
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el
canal que desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o 
a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o 
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.

marcan con un asterisco “*” a la derecha del número de
canal en la banda del canal. Y el número de canal se pone
de color rojo.


ENTER .
LNA (Low Noise Amplier - Amplicador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil,
la función LNA puede mejorar la recepción (un amplicador
previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “LNA” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Desactivado” o
“Activado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
TV
Mover Entrar Volver
Sintonización fina
P 1
0
Restabl.
Ajustar Guardar Volver
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
TV
Mover Entrar Volver
Canal
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
TV
Mover Entrar Volver
Desactivado
Activado
BN68-01412M-Spa.indd 14 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:54
Español - 15
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones o para seleccionar el efecto de imagen
deseado. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico: 
una habitación luminosa.
Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen,
en un entorno normal.
Película: Selecciona una visualización agradable de la
imagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada
fuente de entrada.
Configuración sencilla
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse el botón o para seleccionar “Modo imagen”.
3. 
4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Dinámico
Estándar
Película
Modo imagen ◄Estándar ►
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Herramientas
Mover Ajustar Salir
BN68-01412M-Spa.indd 15 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:55
Español - 16
Ajuste de imagen personal
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la
calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. (en la
página 15)
2. Pulse los botones o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de una
opción concreta. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Luz de fondo: Ajusta el brillo de la pantalla mediante el
ajuste del brillo de la luz de fondo del LCD.
(0~10)
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y
el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén
más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o
más oscuros.
Matiz: Ajusta el color de los objetos haciendo que sean
más rojos o verdes para que tengan un aspecto más
natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones “Luz de fondo”, “Contraste” y “Brillo”.
En los modos Analog TV, Ext., AV del sistema PAL, no se puede usar la función “Matiz”.

16.)

brillo de la imagen, ya que así se reduce el costo total de funcionamiento.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la
página 15.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. 
“Cancelar”. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Aceptar
Cancelar
Image
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
7
Luz de fondo
Mover Ajustar Volver
BN68-01412M-Spa.indd 16 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:56
Español - 17
Conguración de las Opciones de la imagen
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Opciones de Imagen”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER .
4. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los
elementos “Tono de color” y “Tamaño” del menú “Opciones
de Imagen”.
Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para
la vista.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el
modo Imagen seleccionado.
“Cálido1” o “Cálido2” sólo están disponibles cuando el modo

Tamaño: Ancho automát./Ancho/16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla “16:9”.
Ancho: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:10, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.
16:9 :Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3: 
Sólo exploración: Use esta función para ver la imagen completa sin cortes cuando la entrada de la señal sea
HDMI (720p/1080i) o Componente (1080i).
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “DTV” “Ext” y “AV”.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “Ancho” y “4:3”.

guardar.
Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más
de dos horas.
Zoom ancho
seleccionar ENTER .
Zoom: Se selecciona 
imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar 
reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical.
Después de seleccionar “Sólo exploración” en los modos HDMI (1080i) o Componente (1080i):
Seleccione

Restablecer:
botón ENTER 
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón P.SIZE del
mando a distancia.
Opciones de imagen
Tono de color : Normal
Tamaño :Ancho automát.
Modo Pantalla : Ancho
Digital NR : Automático
N.neg HDMI
: Normal
Mover Entrar Volver
TV
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 17 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:56
Español - 18
Modo Pantalla: Ancho/16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3
“Ancho automát.” en un televisor panorámico 16:9,
se puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS
o ninguna. Cada país europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta función está
concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen.
Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:10.
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Esta función no está disponible en el modo “Ancho automát”.
Esta función no está disponible en los modos, “Componente” o “HDMI”
Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise
Reduction para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen
de mejor calidad.
N.neg HDMI: Normal/Bajo
Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB).
BN68-01412M-Spa.indd 18 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:56
Español - 19
Funciones de sonido
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.

a continuación, pulse el botón ENTER .
2. 
a continuación, pulse el botón.ENTER .
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va
a utilizar mientras ve una emisión determinada.
Configuración sencilla
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
3.
sonido deseado.
4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
Ecualizador: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la calidad
del sonido.

de sonido cambiará automáticamente a “Personal”.
SRS TS XT: Desactivado/Activado
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido
multicanal 5.1 en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los
altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
Configuración sencilla
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
3.

4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRSel símbolo son marcas registradas de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Ecualizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Volver
TV
D
I
Sonido
Modo : Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom. : Desactivado
Altavoz de TV : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT ◄Desactivado►
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Salir
Herramientas
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido ◄Personal ►
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Herramientas
Mover Ajustar Salir
BN68-01412M-Spa.indd 19 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:58
Español - 20
Selección del modo de sonido
Puede definir el modo de sonido en el menú “Herramientas”.
Cuando se configura “Dual I-II”, el modo de sonido actual se
muestra en la pantalla.
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. 
3. 
4. Pulse el botón ENTER .
Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado
A2 estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual

DUAL 2
DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO.
Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en el modo de señal
monoaural.
Esta función sólo está disponible en el modo Analog TV.
Volumen autom.: Desactivado/Activado
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada
vez que se cambia de canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta
cuando es baja.
Altavoz de TV: Desactivado/Activado

Los botones +, - y MUTE no funcionan si “Altavoz de TV” está establecido en “Desactivado”.
Cuando “TV Speaker” se establece en “Off”, los menús de sonido no se pueden ajustar.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll ◄ Mono
Mover Ajustar Salir
Herramientas
Conexión de auriculares (se vende por separado)
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un
programa de televisión sin molestar a las personas que están en la
misma habitación.
Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto
correspondiente, no se puede trabajar con la función “Volumen
autom.” del menú Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar
la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta.
Panel posterior del TV
BN68-01412M-Spa.indd 20 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:57:58
Español - 21
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora
si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado
automático.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón EXIT para salir.

Puede ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” y “Minuto” directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Para... Pulse...
Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”
el botón o
Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o
“Minuto”
el botón o

Botón
ENTER
.
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, una vez transcurridos, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. de desc.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o varias veces hasta que aparezca la
hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el
botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de
espera de forma automática.
Configuración sencilla
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. 
3. 
4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Mover Entrar Volver
Hora
Ajustar hora : 00 : 00
Temp. de desc. :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
Mover Entrar Volver
TV
Desactivado
30
60
90
120
150
180
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Ajustar hora
Mes
01
Fecha
01
2008
Año
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Volver
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. ◄Desactivado►
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Salir
Herramientas
BN68-01412M-Spa.indd 21 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:00
Español - 22
Apagado y encendido automáticos del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador 1”,
“Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el
botón ENTER . La activación y desactivación del temporizador

Debe ajustar el reloj en primer lugar.
4. 
adecuado.

Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y
“Activado”/”Desactivado”. (Para activar el temporizador con la
configuración deseada, establézcalo en “Activado”.)
Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y
“Activado”/”Desactivado”. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo
en “Activado”.)
Repetir: Seleccione “Una vez”, “Todos los días”, “Lun~Vie”, “Lun~Sáb” o “Sáb~Dom”.
Volumen: Seleccione la activación del nivel de volumen deseado.
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante
3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en
el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor
está encendido durante demasiado tiempo.
Elección del idioma
Cuando utilice el aparato por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse
los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o
varias veces. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Temporizador 1
Hora encendido
Repetir
Una vez
Volumen
10
00 00
Desactivado
:
Hora apagado
00
00
Desactivado
:
Mover Ajustar Volver
6
5
BN68-01412M-Spa.indd 22 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:01
Español - 23
Melodía / Ahorro energía
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
2. 
a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto

La melodía no se reproduce
MUTE
- (Volumen).

Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación ambiental.
Desactivado: Apaga la función de ahorro de energía.
Bajo
Medio
Alto
Configuración sencilla
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
3. 

4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Mover Entrar Volver
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía ◄Desactivado►
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Salir
Herramientas
BN68-01412M-Spa.indd 23 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:02
Español - 24
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las
tomas de entrada del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.

continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Fuentes”.
Orígenes de señal disponibles: TV, Ext., AV, Component,
PC, HDMI, DTV.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén
conectados al televisor.
3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV/DTV, los botones
numéricos (0~9) y el botón P </> del mando a distancia.
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Mover Entrar Volver
TV
Fuentes
TV
Ext. : ----
AV : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
DTV
Mover Entrar Volver
TOOLS
TOOLS
TOOLS
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de
entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el
dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Editar nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que
desee editar. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo
deseado.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Mover Entrar Volver
TV
Editar nombre
Ext. : ----
AV : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
Mover Entrar Volver
----
Vídeo
DVD
Cable STB
Satélite STB
PVR STB
Receptor AV
Juego
BN68-01412M-Spa.indd 24 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:03
Español - 25
Previsualización del sistema de menús del DTV
La empresa sólo garantiza el funcionamiento normal del menú
DTV en los países (Francia, Alemania, Italia, Holanda, España,
Suiza, Reino Unido, Austria) que disponen de estándares
compatibles. Además, cuando el país de un canal de emisión

aparece en el rótulo del canal, la información, la guía, el gestor
de canales, etc., quizás no se muestre correctamente.
Disponible en modo DTV. Preseleccione el modo DTV mediante
el botón TV/DTV del mando a distancia. Para desplazarse por el

disponibles, consulte la ilustración siguiente.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
Las opciones secundarias del menú CI pueden variar según el modelo de CAM.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guía
Guía ahora y después
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada : Guía completa
Move Enter Return
Canal
País :
Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Move Enter Return
Configuración
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos :
Desactivado
Modo de subtítulo
Move Enter Return
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
DTV
DTV
DTV
DTV
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Ahora/después, Guía completa
Guía
Guía ahora y después
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
Canal digital
País
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Configuración
Transparencia de menús
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos
Modo de subtítulo
Formato audio
Descripción de audio
Texto digital
Zona horaria
Interfaz común
Sistema
Información de producto
Información de señal
Software superior
Restablecer
Alto, Medio, Bajo, Opaco
Desactivado, Activado
Normal, Duro de oído
Idioma principal audio
Idioma secundario audio
Idioma principal de los subtítulos
Idioma secundario de los subtítulos
Idioma principal del teletexto
Idioma secundario del teletexto (según el país)
Descripción de audio Desactivado, Activado
Volumen
PCM/Dolby Digital
Todos, Favoritos, Predeterminado
Inhabilitar, Habilitar
Info. sobre la aplicación, Menú CI
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Menú digital
Guía
Canal digital
Configuración
Idioma
Mover Entrar Volver
BN68-01412M-Spa.indd 25 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:05
Español - 26
Actualización automática de la lista de canales
Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor añade nuevos servicios o si se desplaza el
televisor a una nueva localidad.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “País”.
4. 
Pulse el botón ENTER
para confirmar la selección.
Aunque en este menú se cambie la configuración del país,
no se cambia la configuración del país de la TV analógica
(consulte la página 10).
5. Pulse de nuevo los botones o para seleccionar “Guardado
automático”.
Pulse el botón ENTER .

explorados.
La lista de canales favoritos no se destruye cuando la lista
se actualiza.
ENTER con “STOP”
seleccionado.
6. Pulse el botón EXIT para salir.

Compruebe la conexión de la antena.”.
Actualización manual de la lista de canales
Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede
especicar el canal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Guardado manual” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
4. 
pulse el botón ENTER .
- Canal: Los canales “5” a “69” se muestran secuencialmente. (Dependiendo del país)
- Frecuencia: Se muestran las frecuencias disponibles en el grupo de canales.
- Ancho de banda: Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz.

búsqueda, la lista de canales se actualiza automáticamente.
5. 
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
5
Frecuencia
Ancho de banda
Ajustar Volver
Guardado manual
Buscar
177500
KHz MHz
7
DTV
Canal
País :
Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Mover Entrar Volver
DTV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guardado automático
Explorando los servicios digitales…
Servicios encontrados: 24 Canal: 38
35%
Stop
Entrar Volver
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 26 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:06
Español - 27
Edición de canales favoritos
Mediante los cuatro botones de colores se pueden editar los canales favoritos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Editar canales
favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón rojo para ver todos los canales almacenados
actualmente.
5. Pulse los botones o para seleccionar un canal. Pulse el
botón ENTER .
Un icono “” se muestra junto al canal seleccionado y éste
se añade a la lista de canales favoritos.
Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el botón
ENTER .
Selecc. todos: Se seleccionan todos los canales
mostrados.
No selec. ning.: Se cancelan todas las selecciones.
Previsualiz.: Muestra los canales actualmente
seleccionados.

6. Pulse el botón EXIT para salir.
Añadir
Se puede usar esta función cuando uno o más canales
favoritos se han seleccionado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Editar canales
favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón rojo en el menú “Editar canales favoritos”. Para
añadir más canales, consulte el paso 5 del proceso anterior.
5. Si desea comprobar el canal que va a almacenar, Pulse el botón
Volver RETURN. Pulse el botón EXIT para salir.
Para añadir todos los canales a la lista de canales favoritos
pulse el botón rojo.
Para borrar todos los canales pulse el botón verde.
Previsualiz.: Muestra los canales actualmente seleccionados.
Pulse el botón CH LIST para mostrar el gestor de los canales favoritos.
Editar canales favoritos
(sin canales)
Añadir canales
Volver
DTV
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Añadir
Renumerar
Previsualiz. Borrar
Move Enter Return
Editar canales favoritos
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Selecc. todos No selec. ning. Previsualiz.
Mover Selecc Volver
Mover Volver
DTV
DTV
Move Enter Return
Editar canales favoritos
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Mover Selecc. Volver
Selecc. todos No selec. ning. Previsualiz.
DTV
TOOLS
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 27 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:07
Español - 28
Renumerar (Dependiendo del país)
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Editar canales
favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Seleccione el canal pulsando los botones o .
5. Pulse el botón verde.
El espacio para escribir el número está en blanco.
6. Escriba el nuevo número de canal. Pulse ENTER para memorizar o RETURN para cancelar.

Si escribe un número asignado a otro canal, se asigna al canal seleccionado y el número anterior
asignado al canal seleccionado se asigna a otro canal. Es decir, se intercambian los dos números.
Los canales favoritos se ordenan automáticamente en orden ascendente según sus números.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Previsualización
1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que
desea previsualizar; para ello pulse los botones o .
2. Pulse el botón amarillo.
En pantalla se visualiza el canal seleccionado.
Borrar
1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que
desea borrar de la lista de canales favoritos; para ello pulse los
botones o .
2. Pulse el botón azul.
Se borran el canal seleccionado y el número.
Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales
favoritos consulte “Añadir” en la página 27.
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
---
BBC THREE
15 abc1
Editar Volver
Conrmar
DTV
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Añadir
Renumerar
Previsualiz. Borrar
Mover Volver
DTV
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
Mover Volver
Añadir
Renumerar
Previsualiz. Borrar
DTV
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 28 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:08
Español - 29
Selección de la lista de canales
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de
los canales explorados. Al explorar los canales memorizados,
no aparecerán los que haya decidido excluir. Durante la
exploración aparecen todos los canales cuya exclusión no se
haya indicado expresamente.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar la “Lista de canales”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar la “Todos”, “Favoritos”
o “Predeterminado”. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos a
todos los canales y viceversa.

canales favoritos” (consulte la página 27).
6. Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas anterior o siguiente de la lista de canales.
7. Pulse los botones o para seleccionar un canal sintonizado.
Pulse el botón ENTER .
El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda mientras
se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es alguno de los
canales, y se muestra un icono si el canal es alguno de los favoritos.
8. Pulse el botón azul para intercambiar “TV”, “Radio”, “Datos/Otr” y “Todos”.
9. Pulse el botón CH LIST para salir de la lista de canales.
Visualización de la información de los programas
Mientras se ve un canal se puede visualizar información adicional referente a dicho canal.
1. Mientras ve un programa, pulse el botón INFO.
Se muestra la información del programa.
2. Para salir de la pantalla de información, pulse el botón INFO.
Se muestra esta información:





Move Enter Return
14:30 Sáb1 Sep
1 AFDO,16:9
AFDO 16:9
Sin bloqueo
SD
Estéreo
Subtítulos
Inglés
Todos los canales
14:30~14:33
A
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Salir
Lista de canales
Todos los canales-Todos
23 bid-up.tv
25 TCM
26 UKTV Style
27 Discovery
28 DiscoveryH&L
15 Cartoon Nwk
33 Boomerang
55 Ttext Holidays
60 Television X
70 BBC Radio 1
72 BBC Radio 2
73 BBC Radio 3
74 BBC Radio 4
84 heat
91 MOJO
800 ARD-MHP-Data
Pág. anterior Pág. sig. Favoritos TV
Test Card M' v2.0
1/2
6 Más
1 Test Card M v2.0
3 Vida003b
4 Vida004b
5 vida005b
6 vida006b
15 Ch 15
16 QVC
17 UKTV Gold
Mover Visualizar Volver
La lista también se puede
mostrar pulsando el botón
CH LIST.
TOOLS
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 29 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:08
Español - 30
Visualizacn de la información de la Ga electrónica de programas (EPG)
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la
proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información
proporcionada por un canal determinado. La pantalla se
actualiza dinámicamente tan pronto como la información está
disponible.
Guía ahora y después
Se muestra la información del programa actual y siguiente
de los seis canales señalados en la columna izquierda.
Guía completa
Se muestra la información de los programas ordenados por
hora en segmentos de una hora. Se muestra la información
de dos horas de programa que se puede desplazar
adelante o atrás en el tiempo.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Guía ahora y
después” o “Guía completa”. Pulse el botón ENTER .
También puede ver el menú de la guía pulsando el botón
GUIDE.
4.
El título del programa se muestra en la parte superior del centro de la pantalla. Para ver información
detallada pulse el botón INFO. En la información detallada se incluye el número del canal, la hora
de ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del vídeo
(HD/SD), los modos de sonido, subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto y un
resumen breve del programa seleccionado. “...” se muestra si el resumen es largo.
Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los botones o .
Para ver página a página, use los botones P< o P>.
Para... Debe...
Ver un programa en la lista EPG
Seleccionar un programa pulsando los
botones , , , .
Pulsar el botón ENTER .
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si
se vuelve a pulsar el botón ENTER , la programación se cancela y el icono del
reloj desaparece. Para conocer los detalles de la programación de los
programas, consulte la página siguiente.
Ver información de los programas
Seleccionar un programa pulsando los
botones , , , .
Pulsar el botón INFO cuando el
programa seleccionado está resaltado
Intercambiar entre “Guía ahora y después” o
“Guía completa”
Pulsar el botón rojo varias veces.
Mostrar las listas de “Favoritos” y “Todos
los canales”
Pulsar el botón verde varias veces.
Desplazarse rápidamente hacia atrás
(24 horas)
Pulsar el botón amarillo varias veces.
Desplazarse rápidamente hacia adelante
(24 horas)
Pulsar el botón azul varias veces.
Salir de la guía Pulsar el botón EXIT.
Guía completa
13:28 Mié 16 Feb
13:00 14:00Hoy
27 Discovery
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Ver
Ahora/Después Favoritos -24Horas +24Horas Salir
All Channels
Guía ahora y después
13:28 Mié 16 Feb
27 Discovery
Extreme Machines: Armoured Cars
Ver
Guía completa Favoritos Salir
Actual Siguiente
INFO
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 30 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:09
Español - 31
Uso de la lista programada
Conguración de la guía predeterminada
Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”.
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Guía
predeterminada” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Seleccione “Ahora/Después” o “Guía completa” con los
botones o y pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si ha elaborado una lista de visualización planicada
de programas que desea ver, el canal se cambiará
automáticamente al programa planicado a la hora planicada
aunque esté viendo otro programa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Lista programada” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón rojo. El canal se cambiará a la programación

5. Pulse el botón ENTER para seleccionar un elemento y ajuste
éste con los botones o .
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
Canal: Ajuste el canal.
Hora: Ajuste la hora.
Fecha: Ajuste el año, el mes y el día.
Frecuencia: Ajuste la frecuencia.
(“Una vez”, “A Diario” o “Semanal”)
6. 
rojo.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Guardar:
Cancelar:
Añadir programa: Añada una nueva programación.
Editar:
Borrar: Borre la programación seleccionada.
Move Enter Return
Guía
Mover Entrar Volver
Guía ahora y después
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
:
Ahora/después
Guía completa
DTV
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
GUIDE del mando a distancia.
Lista programada
Martes 22 Abr 15:30 ~ 16:00 Una vez
801 RaiTre
Mover Volver
Añadir programa Editar Borrar
DTV
Lista programada
Canal
Ajustar Mover Volver
Guardar Cancelar
Hora
Fecha
Frecuencia
802 RaiUno
15 : 20
hasta
-- : --
Mar22 Abr 2007
Una vez
DTV
TOOLS
TOOLS
TOOLS
Lista programada
(No hay programas)
Volver
Añadir programa
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 31 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:10
Español - 32
Ajuste de la transparencia de los menús
Puede denir la transparencia de los menús.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Transparencia de
menús” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Seleccione una opción (“Alto”, “Medio”, “Bajo” u “Opaco”)
pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para cambiar la

5. Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de todos los canales y los favoritos
En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los favoritos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”.
3. Seleccione la guía que desee (“Guía ahora y después” o “Guía
completa”) pulsando los botones o .
4. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón verde. Se intercambian las listas de todos los
canales y de los favoritos.
6. Seleccione el programa que desee pulsando los botones
, , , o .
7. Pulse el botón INFO para mostrar información del programa
seleccionado.
8. 
Aparece el mensaje:
“Lista de favoritos vacía. ¿Desea elegir los favoritos ahora?”
Seleccione “Sí”.
Aparece el menú “Editar canales favoritos”. Si selecciona
“No”, todos los canales permanecerán sin cambios.
Para editar los canales favoritos, consulte la página 27, si
desea obtener más información.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
En la lista “Todos los canales” se relacionan todos los canales encontrados con la actualización de la
lista de canales. Los canales se visualizan en el modo de todos los canales.

canales favoritos” (consulte la página 27).
All Channels
Guía ahora y después
13:28 Mié 16 Feb
27 Discovery
Extreme Machines: Armoured Cars
Ver
Salir
Guía completa Favoritos
Actual Siguiente
INFO
Configuración
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos :
Desactivado
Modo de subtítulo
Alto
Medio
Bajo
Opaco
Mover Entrar Volver
DTV
Guía completa
13:28 Mié 16 Feb
13:00 14:00Hoy
INFO
Ver
Ahora/Después Favoritos -24Horas +24Horas Salir
27 Discovery
Extreme Machines: Armoured Cars
Lista de favoritos vacía.
¿Desea elegir los favoritos ahora?
No
TOOLS
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 32 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:11
Español - 33
Conguración del bloqueo paterno
Con esta función se puede impedir por medio de un código
PIN (número de identicación personal) denido por el usuario
que personas no autorizadas, como los niños, vean programas
inadecuados. El menú en pantalla le pedirá que asigne
un código PIN (puede cambiarlo posteriormente, en caso
necesario).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Bloqueo paterno” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Se muestra “Introducir PIN”.
5. Introduzca el código PIN actual con los botones numéricos
(0~9).
El código PIN predeterminado de un nuevo equipo de TV es
0000.
Si se introduce un código PIN no válido, aparece el mensaje
“Código PIN no válido. Vuelva a intentarlo”.
6. Pulse el botón ENTER .
7. Pulse los botones o 
paterna que desea bloquear. Pulse el botón ENTER .
Cambiar PIN
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Cambiar PIN” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
Se muestra “Introducir PIN”.
4. Introduzca el código PIN actual con los botones numéricos (0~9)
Aparece “Introducir nuevo PIN”.
5. Introduzca el nuevo código PIN con los botones numéricos
(0~9).

6. Vuelva a introducir el nuevo código PIN con los botones
numéricos (0~9).
Se muestra el mensaje que indica que el nuevo código PIN
se ha cambiado satisfactoriamente.
7. Pulse el botón ENTER .
8. Pulse el botón EXIT para salir.
Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el
PIN a 0-0-0-0: Botón de encendido (apagar), MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (encender).
Move Enter Return
Configuración
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos :
Desactivado
Modo de subtítulo
Mover Entrar Volver
DTV
Bloqueo paterno
Introducir PIN
Introducir PIN Volver
DTV
Move Enter Return
Configuración
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos :
Desactivado
Modo de subtítulo
Mover Entrar Volver
DTV
Cambiar PIN
Confirmar nuevo PIN
Introducir PIN Volver
El código PIN se ha cambiado satisfactoriamente.
Aceptar
DTV
Move Enter Return
Bloqueo paterno
Clasificación paterna: No Block
Mover Entrar Volver
DTV
No Block
3
4
5
6
7
Sin bloqueo
BN68-01412M-Spa.indd 33 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:12
Español - 34
Conguración de los subtítulos
Se pueden activar o desactivar los subtítulos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulos” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
4. Seleccione “Activado” pulsando los botones o . Pulse el
botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SUBT. del
mando a distancia.
Conguración del modo de los subtítulos
Use este menú para congurar Modo de subtítulo. “Normal” es
la opción básica y “Duro de oído” es la opción para personas
con problemas de audición.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Normal” o “Duro de oído”. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si el programa que se está viendo no admite la opción “Duro de oído”, se activa automáticamente la
opción “Normal” aunque se seleccione “Duro de oído”.
Selección del formato del audio
Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un
receptor de audio conectado por medio de un cable óptico.
Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz
principal.
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un
receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido
a las diferencias en la velocidad de decodicación entre el
altavoz principal y un receptor de audio. En tales casos, use la
función de altavoz de TV.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
2.
Pulse los botones o ENTER .
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Formato audio” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar la “PCM” o “Dolby Digital”, Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
La opción Formato audio aparece según el tipo de señal de emisión. El sonido digital Dolby sólo está
disponible cuando el televisor se conecta a un altavoz externo con un cable óptico.
Move Enter Return
Configuración
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activa
Modo de subtítulo
Desactivado
Activado
Mover Entrar Volver
DTV
Move Enter Return
Configuración
Mover Entrar Volver
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos :
Desactivado
Modo de subtítulo
: Normal
Normal
Duro de oído
DTV
Move Enter Return
Configuración
Mover Entrar Volver
Formato audio : PCM
Descripción de audio
Texto digital : Habilitar
Zona horaria
Interfaz común
DTV
TOOLS
BN68-01412M-Spa.indd 34 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:13
Español - 35
Selección de la descripción de audio
Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de
audio adicional para personas con problemas de vista. Esta
función maneja el ujo de audio de AD (Descripción de audio)
cuando se envía desde el emisor con el audio principal. Los
usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y
controlar el volumen.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2.
Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Descripción de
audio” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
5. Pulse los botones o para seleccionar “Volumen” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
“Volumen” está activo cuando “Descripción de audio” se

6. 
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del texto digital (sólo Reino Unido)
Si el programa se emite con texto digital esta opción está
activada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2.
Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Texto digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Inhabilitar” o “Habilitar”. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group -Grupo de expertos para la




interacción de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la
carta), ITV (televisión interactiva), EC (comercio electrónico), educación a distancia, teleconferencias,
bibliotecas digitales y juegos de red.
Descripción de audio
Descripción de audio: Activado
Volumen
100
Mover Entrar Volver
DTV
Desactivado
Activado
Descripción de audio
Descripción de audio: Activado
Volumen
100
Mover Entrar Volver
DTV
DTV
Configuración
Formato audio : PCM
Descripción de audio
Texto digital : Habilitar
Zona horaria
Interfaz común
DTV
Mover Entrar Volver
Move Enter Return
Configuración
Formato audio : PCM
Descripción de audio
Texto digital : Habilitar
Zona horaria
Interfaz común
Inhabilitar
Habilitar
Mover Entrar Volver
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 35 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:14
Español - 36
Selección de la zona horaria (Sólo España)
Seleccione su zona horaria.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Zona horaria” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Seleccione su zona horaria pulsando los botones o . Pulse
el botón
ENTER
.
Las opciones disponibles son las siguientes.
Península Ibérica e Islas Baleares. - Islas Canarias
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la información del producto
Puede ver la información del producto. Para obtener asistencia, póngase en contacto con un
distribuidor de Samsung autorizado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Información de
producto”.
Se selecciona el menú Información de producto.

5. Pulse el botón EXIT para salir.
Move Enter Return
Configuración
Formato audio : PCM
Descripción de audio
Texto digital : Habilitar
Zona horaria
Interfaz común
Mover Entrar Volver
DTV
Zona horaria
Ajustar Entrar Volver
Península Ibérica e Islas Baleares.
Islas Canarias
DTV
Información de producto
Versión de software: T-PERLDEUC-0202
Versión de firmware: T-EMMA2DEUB-0106
Volver
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 36 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:15
Español - 37
Comprobación de la información de la señal
Se puede obtener información acerca del estado de la señal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Información de
señal” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
5. Pulse el botón EXIT para salir.

Actualización del software
Para mantener el producto actualizado con las nuevas
funciones de la televisión digital se envían periódicamente
actualizaciones de software como parte de una señal normal de
televisión.
Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una
pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de
instalar la actualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Software superior” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
5. 
software”, “Actualización manual” o “Actualización del modo de suspensión”.
Pulse el botón
ENTER
.
Información del software
Pulse el botón
ENTER
para ver la versión actual del software. Para mostrar la información de la
versión del software, vuelva a pulsar el botón
ENTER
.
Para cambiar a una versión alternativa, pulse el botón rojo.
Para restablecer, activar la actualización y reiniciar pulse el botón azul.
Actualización manual
Pulse el botón
ENTER
para buscar el nuevo software en los canales actuales de emisión.
Actualización del modo de suspensión: Activado/Desactivado
Pulse el botón
ENTER
. Para continuar con la actualización del software con el conmutador de

de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización manual.
Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla LCD puede encenderse
ligeramente. Este fenómeno puede durar un hora mientras la actualización del software se completa.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Move Enter Return
Información de señal
Servicio: ?
ID de servicio:0000
Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000)
Red: ? (ID 0000)
Nivel error de bit: 10
Intensidad de la señal
: 0
Volver
DTV
Sistema
Información de producto
Información de señal
Actualización del software
Restablecer
Mover Entrar Volver
DTV
Software superior
Información del software
Actualización manual
Actualización del modo de suspensión
:
Activado
Mover Entrar Volver
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 37 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:15
Español - 38
Visualización de la interfaz común
La interfaz común contiene y muestra información acerca del
CAM insertado en la ranura CI.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Interfaz común” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Pulse el botón
ENTER
para mostrar la información de la
aplicación.
5. Pulse el botón EXIT para salir.

CI.
La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor
encendido o apagado.
1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el
distribuidor más cercano a su domicilio.
2. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la

3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para
interfaz común. (Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la

4.
Selección del menú Interfaz común (CI)
Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM
proporcionado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Interfaz común” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Seleccione “Menú CI” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
5. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC.
Menú CI
Main menu
Mover Entrar Salir
Module information
Smart card information
Language
Software Download
Press OK to select, or Exit to quit
Info. sobre la aplicación
Tipo : CA
Fabricante : Canal Plus
Inf. : Top Up TV
Volver
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 38 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:16
Español - 39
Reconguraciones
Puede restablecer los valores almacenados de acuerdo con la
conguración predeterminada de fábrica.
Esta operación borra toda la información de los canales y
las preferencias del usuario ya que restablece los valores de

1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o 
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
5. Aparece la pantalla “Introducir PIN”.
6. Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con los botones
numéricos (0~9).
Se muestra un mensaje de advertencia. Todos los valores se pueden restablecer uno a uno con
los botones de colores (rojo, verde, amarillo y azul).
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del idioma preferido (subtítulos, audio o teletexto)
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los
idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto.
Muestra la información del idioma para el ujo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Menú digital” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma de audio”,
“Idioma de los subtítulos” o “Idioma del teletexto”.
Pulse el botón
ENTER
.
4. Seleccione un idioma en concreto pulsando varias veces los
botones o .
Pulse el botón
ENTER
.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una
emisión no está disponible la selección de idiomas.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Mientras se ve un programa, se pueden seleccionar los
subtítulos. Mientras se ve un programa, se puede seleccionar el
idioma del audio.
Restablecer
Introducir PIN
Introducir PIN
Volver
DTV
Restablecer
AVISO: Se perderán todas las
configuraciones de los canales y las
preferencias de los usuarios; se volverá
a los valores de fábrica.
Se recomienda que se haga un reinicio
solamente en caso de graves problemas.
Volver
DTV
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Mover Entrar Volver
DTV
Idioma
Mover Entrar Volver
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
DTV
Idioma
Mover Entrar Volver
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 39 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:17
Español - 40
Preferencias
Este menú incluye 6 submenús:
Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma
principal de los subtítulos, Idioma secundario de los subtítulos,
Idioma principal del teletexto, Idioma secundario del teletexto.
Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos idiomas.
El idioma seleccionado aquí se convierte en el predeterminado
cuando se selecciona un canal.

principal audio, Idioma secundario audio, Idioma principal de los
subtítulos, Idioma secundario de los subtítulos, Idioma principal
del teletexto, Idioma secundario del teletexto; a, continuación, pulse el botón
ENTER
. Aparecen las
opciones disponibles del menú seleccionado.

Pulsar el botón
ENTER

Si se cambia la configuración del idioma, las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio o
Idioma del teletexto del menú Idioma (consulte la página 39) se cambian automáticamente al idioma
seleccionado.
Las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio e Idioma del teletexto, del menú Idioma,
muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia
la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual. Los cambios de configuración no
afectan a las opciones Idioma principal de los subtítulos, Idioma principal audio o Idioma principal del
teletexto del menú Preferencias.
Move Enter Return
Idioma
Mover Entrar Volver
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
DTV
BN68-01412M-Spa.indd 40 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:17
Español - 41
Conguración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la conguración de visualización de Windows para
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta;
dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que
tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán
los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos.
(En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con
el distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y
temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3.
Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de diálogo.
4. 
   LE19A656-1440 X 900 pixels
LE22A656-1680 X 1050 pixels

valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla.
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1360 x 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
63,981
79,976
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,020
75,025
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
108,000
135,000
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
VESA
(Sólo modelos de
19 pulgadas)
1440 x 900
1440 x 900
55,935
70,635
59,887
74,984
106,500
136,750
-/+
-/+
VESA
(Sólo modelos de
22 pulgadas)
1680 x 1050RB
64,674 59,883 119,000 +/-
HDMI/DVI Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1360 x 768
31,469
37,879
48,363
63,981
47,712
59,940
60,317
60,004
60,020
60,015
25,175
40,000
65,000
108,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
+/+
VESA
(Sólo modelos de
19 pulgadas)
1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA
(Sólo modelos de
22 pulgadas)
1680 x 1050RB
64,674 59,883 119,000 +/-
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN.
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
BN68-01412M-Spa.indd 41 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:18
Español - 42
Ajuste del televisor con el ordenador
Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botónPulse el botón ENTER para seleccionar "Imagen". "Imagen".
2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino,
grueso y posición se ajustan automáticamente.
Configuración sencilla
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Ajuste automático”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pantalla:
Grueso/Fino
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si el ruido no
se elimina mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia
lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización
fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen
para que quede alineada en el centro de la pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y
pulse el botón ENTER
.
Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla.
Pulse el botón ENTER
.
Posición
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
Pulse los botones o para ajustar la posición vertical.
Pulse los botones o para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón ENTER
.
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
Pantalla
Grueso 50
Fino 34
Posición
Restablecer imagen
TV
Mover Entrar Volver
Posición
TV
Mover Entrar Volver
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Ajuste automático
Pantalla
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Screen
Grueso 50
Fino 34
Posición
Restablecer imagen
TV
Mover Entrar Volver
Autoajuste en proceso
Espere por favor.
Modo imagen : Estándar
Modo de Sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Ajuste automático
Mover Entrar Salir
Herramientas
BN68-01412M-Spa.indd 42 2008-05-07 ¿ÀÈÄ 3:32:23
Español - 43
TOOLS
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante
el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste.
Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el
servicio a las necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser
estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
1.
TOOLS
(Salir)
Sale de la visualización de teletexto.
2 4 (tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte
superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte
inferior, vuelva a pulsar el botón. Púlselo de nuevo para volver a la
presentación normal.
3 5 (mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por
ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal.
4 / (activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal
que proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el
teletexto a la pantalla de emisión actual.
5 8 (almacenar)
Se utiliza para guardar las páginas del teletexto.
6 0 (modo)
Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si
lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar lista.
En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la lista
mediante el botón (almacenar)8.
7 1 (página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible.
8 2 (avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.
9 3 (retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.
0 9 (retener)
Se utiliza para retener la presentación en una página determinada
si ésta está enlazada con varias páginas secundarias que se
muestran automáticamente. Para reanudar la presentación vuelva a
pulsar el botón.
! 7 (cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página.
@ Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul)
Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una página de teletexto se
codificarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse el correspondiente
al tema deseado. La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar
de la misma forma. Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la
siguiente.
# 6 (índice)
Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier
momento durante la visualización de teletexto.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
TOOLS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
BN68-01412M-Spa.indd 43 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:20
Español - 44
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A
B
C
D
E
F
Número de página seleccionado.
Identidad del canal.
Número de página actual o indicaciones de la búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Información FASTEXT.
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas
que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color
(sistema FASTEXT).
Para salir de la visualización de teletexto, pulse el botón
TV/DTV.
TOOLS
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo (según el modelo)
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema cuando
se utiliza en un sitio público. El aspecto y el método de bloqueo pueden ser diferentes a los que
se muestran en la ilustración según el fabricante. Consulte el manual que acompaña al bloqueo
Kensington para utilizarlo correctamente. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
1.
Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura
Kensington en el televisor LCD (Figura 1) y gírelo
en la dirección de bloqueo (Figura 2).
2.
Conecte el cable de bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto
estático pesado.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede
variar según los modelos.
Cable
Figura 1
Figura 2
<Optional>
BN68-01412M-Spa.indd 44 2008-05-07 ¿ÀÈÄ 3:32:41
Español - 45
Fijación del televisor a la pared
Precaución: Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En
especial, procure que los niños no se cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría
caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso la muerte. Siga las precauciones de
seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para mejorar la estabilidad instale
un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación.
Para impedir que el televisor se caiga:
1. 

en la pared.
Según el tipo de pared quizás necesite algún material
adicional para el anclaje.
Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran con
el producto; deberá adquirirlos por separado.
2. Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y
con ellos monte las grapas en el televisor.
Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos.
En tal caso debe adquirirlos por separado con estas

Especificaciones de los tornillos
- Televisores LCD de 17-29 pulgadas: M4 X 15
- Televisores LCD de 32-40 pulgadas: M6 X 15
3. Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de
la pared de manera que quede bien tensada.
Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga
hacia a atrás.
Las grapas de la pared han de estar a la misma o a menor
altura que las grapas del televisor.

4. Compruebe que todas las conexiones estén bien
aseguradas. Compruébelas periódicamente para detectar
cualquier signo de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre la
seguridad de la instalación, póngase en contacto con un
instalador profesional.
Pared
Pared
BN68-01412M-Spa.indd 45 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:20
Español - 46
Cómo ajustar el soporte (Sólo modelos de 19 pulgadas)
1. Coloque el frontal del televisor sobre un paño
suave o una almohadilla encima de una mesa tal
como se muestra en la figura (1).
- Alinee la parte inferior del televisor con el borde
de la mesa.
2. Presione el centro de la parte posterior del
televisor. Ajuste el soporte como se indica en
la figura (2) mientras pulsa el botón en la parte
posterior del soporte.
3. Coloque el televisor sobre la mesa, de manera que se asiente firmemente.
Cómo ajustar el ángulo del televisor (Sólo modelos de 19 pulgadas)
Cuando ajuste el soporte, pulse el botón que se encuentra en la parte posterior del soporte.
1. La Figura (1) muestra el ángulo de ajuste (-2°~14°) cuando utiliza la pantalla LCD en su soporte.
Una inclinación excesiva puede hacer que el TV LCD vuelque y que se produzcan daños.
2. La Figura (2) muestra el ángulo de ajuste (14°~80°) cuando la pantalla LCD pasa del soporte al
montaje en la pared.
3. La Figura (3) muestra el ángulo de ajuste (0°~10°) cuando monta la pantalla LCD en una pared.
Oirá un “clic” cuando cambie el ángulo de 1 a 2 o de 3 a 2.
(1) Ajuste del ángulo del televisor
sobre el soporte.
(2) Ajuste del ángulo cuando pasa del
soporte al montaje en la pared

(3) Ajuste del ángulo cuando el
televisor LCD está montado en
la pared.
Botón
(1) (2)
Instalación del equipo de montaje en la pared (Sólo modelos de 19 pulgadas)
Los elementos para montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una
pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared,
consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Para la instalación del soporte mural,
póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o a los usuarios si éstos han efectuado personalmente la instalación del televisor.
Instalación de dispositivos de montaje conforme con VESA (Sólo modelos de 19 pulgadas)
1. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o
un cojín, encima de una mesa.
2. Ajuste el soporte presionando el botón de la parte
posterior.
3. Alinee el adaptador de montaje (no suministrado)
con los orificios de la parte inferior del soporte y
sujételo con los cuatro tornillos que se suministran
con el brazo basculante, el soporte de montaje en
pared o cualquier otro mecanismo de soporte (no
suministrado)..
Botón
Montaje
(se venden por separado)
(2) (3)
BN68-01412M-Spa.indd 46 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:21
Español - 47
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)
permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más
información sobre la instalación de los componentes para montaje
en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos
elementos. Si necesita ayuda con la instalación del soporte mural,
póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la instalación
del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor
está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica
con riesgo de causar lesiones personales.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos
tornillos.
1. Acople el TV LCD y el soporte.
El televisor lo deben transportar dos o más personas.
Cuando monte el soporte debe distinguir entre la parte frontal y la posterior del soporte.
2. Apriete dos tornillos en la posición 1 y, a continuación, apriete dos en la posición 2.
Levante el producto y apriete los tornillos. Si aprieta los tornillos con el TV LCD tumbado, éste se
puede inclinar hacia un lado.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 37 pulgadas o más el soporte ya está instalado.
1
2
Instalación del soporte
Instalación del equipo de montaje en la pared
Uso de las tapetas decorativas (Sólo modelos de 19 pulgadas)
1. Cuando instale el televisor en una pared sin utilizar
el soporte, inserte las tapetas decorativas en los
orificios como se describe en la ilustración (1).
2. Una vez insertadas, afírmelas con los 4 tornillos
como se describe en la ilustración (2).
(2)
(1)
BN68-01412M-Spa.indd 47 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:21
Español - 48
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
No hay imagen ni sonido. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red
eléctrica.
Compruebe que ha pulsado el botón del equipo.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido. Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a
distancia.
Compruebe si “Altavoz de TV” está activado.
La pantalla está en blanco
y el indicador de encendido
parpadea constantemente.
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
No aparece ninguna imagen o
está en blanco y negro.
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el
sonido o en la imagen.

y aléjelo.
Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta.
Imagen borrosa o con nieve,
sonido distorsionado.
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Se muestra el mensaje
‘Comprobar el cable de señal’.

PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos.
En el modo PC, se muestra
el mensaje ‘Modo no
compatible’.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de
vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de visualización.
La imagen dañada aparece en
la esquina de la pantalla.
Si “Sólo exploración” está seleccionado en algún dispositivo externo,
la imagen dañada puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este
síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor.
Se muestra el mensaje
‘Restablece todos los ajustes
predeterminados de fábrica’.
Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos
momentos. La configuración del producto se reinicia con los valores
predeterminados.
Puede ver pequeñas
partículas si mira de cerca el
borde biselado de la pantalla
del televisor.
Esto es una particularidad del diseño del producto y no es un defecto.
El panel LCD TFT consta de subpíxeles
(LE19A656: 3 888 000 / LE22A656: 5 292 000)
que requieren


BN68-01412M-Spa.indd 48 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:22
Español - 49
Especicaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
LE19A656 LE22A656
Tamaño de pantalla (diagonal)
19 pulgada 22 pulgada
Resolución del PC
1440 x 900 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz
Sonido
Salida
3W x 2 3W x 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
480 X 60 X 355 mm
480 X 180 X 396 mm
562 X 69 X 403 mm
562 X 216 X 425 mm
Peso
con soporte
6 kg 7 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Giro del soporte
(izquierda/derecha)
 

Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
BN68-01412M-Spa.indd 49 2008-05-07 ¿ÀÀü 10:58:22
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in denndern der Euroischen Union und anderen europäischen ndern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval
verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezond-
heid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke
gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen
om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact
opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono
invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados
pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma
podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão
contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciais para eliminação.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja
odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo
materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega
izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
iDTV-W EURO-L08-Weee.indd 50 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:01:31

Transcripción de documentos

Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente (Consulte la cubierta posterior para obtener más información.) Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. •  No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. •  El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. • Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas. © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Contenido CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV  Lista de componentes......................................... 2  Aspecto general del panel de control.................. 3  Aspecto general del panel de conexiones.......... 4  Vista del mando a distancia................................ 6  Instalación de las pilas en el mando a distancia 7  Encendido y apagado......................................... 7  Cómo poner el televisor en modo de espera...... 7  Visualización de los menús................................. 8  Uso del botón TOOLS......................................... 8  Plug & Play.......................................................... 9 AJUSTE DE CANALES  Memorización automática de canales............... 10  Memorización manual de canales......................11  Adición y bloqueo de canales........................... 12  Orden de los canales memorizados.................. 13  Asignación de nombres de canales.................. 13  Sintonización precisa de la recepción de canales.............................................................. 14  LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)......................................................... 14 AJUSTE DE LA IMAGEN  Cambio del formato de la imagen..................... 15  Ajuste de imagen personal................................ 16  Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica......................... 16  Configuración de las Opciones de la imagen.... 17 AJUSTE DEL SONIDO  Funciones de sonido......................................... 19  Selección del modo de sonido.......................... 20  Conexión de auriculares (se vende por separado)................................... 20  Ajuste y visualización de la hora actual............ 21  Ajuste del temporizador de desconexión.......... 21  Apagado y encendido automáticos del televisor............................................................. 22 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES  Elección del idioma........................................... 22  Melodía / Ahorro energía................................... 23  Selección de la fuente....................................... 24  Edición de los nombres de fuentes de entrada... 24 USO DE LA FUNCIÓN DE DTV  Previsualización del sistema de menús del DTV..... 25  Actualización automática de la lista de canales.... 26  Actualización manual de la lista de canales...... 26 CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR  Configuración del software del PC (basado en Windows XP).................................. 41  Modos de visualización..................................... 41  Ajuste del televisor con el ordenador................ 42 RECOMENDACIONES PARA EL USO  Función de teletexto.......................................... 43  Utilización del bloqueo Kensington antirrobo (según el modelo)............................................. 44  Fijación del televisor a la pared......................... 45  Cómo ajustar el soporte (Sólo modelos de 19 pulgadas)........................ 46  Cómo ajustar el ángulo del televisor (Sólo modelos de 19 pulgadas)........................ 46  Instalación del equipo de montaje en la pared (Sólo modelos de 19 pulgadas)........................ 46  Instalación de dispositivos de montaje conforme con VESA (Sólo modelos de 19 pulgadas)....... 46  Uso de las tapetas decorativas (Sólo modelos de 19 pulgadas)........................ 47  Instalación del soporte...................................... 47  Instalación del equipo de montaje en la pared.. 47  Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico.... 48  Especificaciones técnicas y medioambientales..... 49 Símbolos Español -  Pulsar Nota Botón de una pulsación Español AJUSTE DE LA HORA  Edición de canales favoritos............................. 27  Selección de la lista de canales........................ 29  Visualización de la información de los programas... 29  Visualización de la información de la Guía electrónica de programas (EPG)....................... 30  Uso de la lista programada............................... 31  Configuración de la guía predeterminada......... 31  Visualización de todos los canales y los favoritos 32  Ajuste de la transparencia de los menús.......... 32  Configuración del bloqueo paterno................... 33  Configuración de los subtítulos......................... 34  Configuración del modo de los subtítulos......... 34  Selección del formato del audio........................ 34  Selección de la descripción de audio................ 35  Selección del texto digital (sólo Reino Unido)... 35  Selección de la zona horaria (Sólo España)..... 36  Visualización de la información del producto.... 36  Comprobación de la información de la señal.... 37  Actualización del software................................. 37  Visualización de la interfaz común.................... 38  Selección del menú Interfaz común (CI)........... 38  Reconfiguraciones............................................ 39  Selección del idioma preferido (subtítulos, audio o teletexto)............................... 39  Preferencias...................................................... 40 Lista de componentes Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. M4XL16 Mando a distancia y pilas (AAA x 2) Cable de alimentación Cubierta- inferior Tornillos del soporte x 4 Kit de montaje mural Tapetas decorativas Soporte Paño de limpieza ♦ Manual del usuario ♦ Tarjeta de garantía ♦ Guía de seguridad ♦ Tarjetas de registro ➣ ➣ Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares) El soporte, el tornillo de éste, la cubierta inferior, el juego de montaje mural y las tapetas decorativas pueden no estar incluidos según el modelo. Español -  Aspecto general del panel de control 1 2 3 4 5 6 8 7 8 Botones del panel frontal Toque cada botón para activar la función. ➣ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, Ext., AV, Componente, PC, HDMI, DTV). En el menú en pantalla, utilice este botón de igual modo que los botones ENTER del mando a distancia. 2 MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. 3 5 Indicador de encendido Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. (Encendido) 6 Púlselo para encender o apagar el TV. 7 Sensor del mando a distancia El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. 8 Altavoces Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en pantalla, utilice estos botones de igual modo que los botones  y  del mando a distancia. 4 Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, utilice los botones de igual modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia. (Sin mando a distancia, puede encender el televisor utilizando los botones de los canales.) Español -  Aspecto general del panel de conexiones [Panel posterior del TV] 1 2 3 4 5 [Panel lateral del TV] 6 Entrada eléctrica ! ➣ ➣ ➣ 0 9 8 7 El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 1 EXT Conector EXT Vídeo O Entrada Audio (L/R) O Salida Vídeo + Audio (L/R) Sólo está disponible la salida de TV o DTV. RGB O - Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos. 2 DVI IN [HDMI/DVI IN] - Admite conexiones entre dispositivos AV habilitados para la conexión HDMI (decodificadores, reproductores DVD). - No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. ➣ ¿Qué es HDMI? - “La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital. - El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. DVI IN [R-AUDIO-L] - Salidas de audio DVI para dispositivosexternos. ➣ Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Componente 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O 3 SERVICE - Conector solamente para SERVICIO TÉCNICO. 4 PC IN [PC] / [AUDIO] - Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. Español -  5 ANT IN Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes: - Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite 6 Ranura para COMMON INTERFACE - Si no se inserta una tarjeta CI con algunos canales, en la pantalla aparece “Señal codificada”. - En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identificador de TARJETA CI, un identificador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios. - Si ha terminado la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje “Actualiz. completa”, indicando que la lista de canales ya se ha actualizado. ➣ Debe obtener una tarjeta CI en un proveedor local de servicios. Para retirar la tarjeta CI extráigala cuidadosamente con las manos, puesto que si cae al suelo se puede dañar. ➣ Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella. ➣ La ubicación de la ranura COMMON INTERFACE puede variar según los modelos. 7 Conector de los auriculares - Pueden conectarse auriculares a la salida de auriculares del aparato. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado. 8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L] - Conecte el cable RCA a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un vídeo, un DVD o una cámara de vídeo. - Conecte los cables de sonido RCA a [R - AUDIO - L] del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V. 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) - Conexión para un componente de audio digital. ➣ Cuando los terminales HDMI IN están conectados, el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor genera sólo 2 salidas de canales de audio. Para escuchar el audio de 5.1 canales, conecte el terminal Optical del reproductor de DVD o del decodificador de cable/satélite directamente a un amplificador o a un sistema de cine en casa, no al televisor. 0 COMPONENT IN - Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“� PR”, “� PB”, “Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD. - Si desea conectar tanto el decodificador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodificador al DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“� PR”, “� PB”, “Y”) de su equipo. - Los conectores � PR, P �B e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr. - Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a [R - AUDIO - L] de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD. ! Bloqueo Kensington (según el modelo) - El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. - Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor. - La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos. Español -  Vista del mando a distancia 1 Botón de suspensión del televisor. 2 Selecciona directamente los modos TV y DTV. 3 ����������������������� Botones numéricos para acceso directo a los canales. 4 Selección de canales de uno/dos dígitos. 5 +: Subir el volumen. -: Bajar el volumen. 6 ��������������������������� Desactivación temporal del sonido. 7 ������������������������ Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se usan con mayor frecuencia. 8 �������������������� Se utiliza para ver información sobre la emisión actual. 9 ������������������� Botones de colores: Use estos botones en la lista de canales, etc. ! ������������������������� Visualización de la Guía electrónica de programas (EPG). @ �������������������� Selección de fuente disponible. # Canal anterior. $ P<: Canal siguiente. P>: Canal anterior. % ������������������������ Vuelve al menú anterior. ^ �������������������������� Controlan el cursor en el menú. & �������������������������� Sale del menú en pantalla. * ��������������������������� Selección del tamaño de la imagen. ( �������������������������� Muestra el menú principal de la pantalla. ) ���������������������������� Muestra la lista de canales en la pantalla. a ���������������������������� Visualización de subtítulos digitales. ➣ Funciones de teletexto 2S  ale de la visualización de teletexto. 7 Selección de tamaño de teletexto. 8 Mostrar teletexto. 9 Selección de tema de Fastext. 0S  eleccione alternativamente Teletext, Double o Mix. ! Memorización de teletexto. @ Selección del modo teletexto (LIST/FLOF) # Página secundaria de teletexto. $ P<: Página de teletexto siguiente. P>: Página de teletexto anterior. % Teletexto en espera. & Cancelar teletexto. ( Índice del teletexto. El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. Español -  TOOLS Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Inserte dos pilas de tamaño AAA. ➣ Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. ➣ Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. ➣ Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: 1. ¿Está encendido el televisor? 2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? 3. ¿Se han agotado las pilas? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado? 5. ¿Hay un fluorescente o un neón a poca distancia? Encendido y apagado El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor. 1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. ➣ El indicador del modo de espera se enciende en el equipo. 2. Pulse el botón del equipo. ➣ También puede pulsar los botones POWER o TV/DTV del mando a distancia para encender el televisor. ➣ El canal que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática. 3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (</>) del mando a distancia o el botón del equipo. ➣ Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús. 4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER . Cómo poner el televisor en modo de espera El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo). 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia. ➣ La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en el equipo. 2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV/DTV o de canal arriba/abajo (</>). ➣ No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo). Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena. Español -  Visualización de los menús 1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal, Configuración, Entrada, Menú digital. 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono. 3. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Pasado aproximadamente un minuto, los menús de la pantalla desaparecen. TV Imagen Modo : Estándar  Luz de fondo 7 Contraste 95 Brillo 45 TOOLS Nitidez 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover Entrar Volver Uso del botón TOOLS Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El menú “Herramientas” cambia según el modo de entrada externo que se está viendo. 1. Pulse el botón TOOLS. Aparece el menú “Herramientas”. 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú. 3. Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Para ver una descripción más detallada de cada función, consulte la página correspondiente. ♦ Modo imagen, ver página 15 ♦ Modo de Sonido, ver página 19 ♦ Temp. de desc., ver página 21 ♦ SRS TS XT, ver página 19 ♦ Ahorro energía, ver página 23 ♦ Dual l-ll, ver página 20 ♦ Ajuste automático, ver página 42 Español -  Herramientas Modo imagen Modo de sonido Temp. de desc. SRS TS XT Ahorro energía Dual l-ll Mover TOOLS ◄Estándar ► : Personal : Desactivado : Desactivado : Desactivado : Mono Ajustar Salir Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos Plug & Play valores se establecen de forma automática y correlativa. Están disponibles los ajustes siguientes. ➣ Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) Start Plug & Play. sólo estará activa en los países o las regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá OK consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T no se Enter garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar disponibles en algunos países. 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado. 2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones  o . Pulsar el botón ENTER para confirmar la selección. 3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “������������������������������ Demo tienda������������������� ” o “Uso doméstico” y, a continuación, pulse los botones ENTER . ➣ Es recomendable configurar el televisor en el modo “Uso doméstico” para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. ➣ El modo “Demo tienda” sólo es necesario en los entornos comerciales. ➣ Si la unidad accidentalmente se configura en el modo “Demo tienda” y se desea volver a “Uso doméstico” (Estándar): Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU del televisor durante 5 segundos. 4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER . ➣ Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente. 5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. 6. Aparece el mensaje “Es posible que algunas funciones DTV no estén disponibles. ¿Realizar exploración digital?”. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse el botón ENTER .  Sí: En primer lugar se busca una televisión analógica y a continuación se ejecuta la búsqueda automática de los canales de televisión digital.  No: Sólo se realiza una búsqueda de televisión analógica. ➣ Esta función se admite en todos los países excepto en los siguientes: Francia, Alemania, Italia, Holanda, España, Suiza, Reino Unido, Austria. 7. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada. Pulse el botón ENTER . ➣ La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente. Aparece el menú de búsqueda de canales de DTV y el canal de DTV se actualiza automáticamente. ➣ Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Entrada se cambia automáticamente a DTV. Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”. ➣ Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. ➣ Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV, consulte la página 26 de este manual. Una vez se han almacenado todos los canales digitales disponibles, se muestra la pantalla para seleccionar la zona horaria del país. 8. Pulse el botón ENTER . Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Min” pulsando los botones  o . Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Min” pulsando los botones  o . ➣ También puede ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” y “Min” pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Español -  9. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá el mensaje “Disfrutar su visión”. Cuando termine, pulse el botón ENTER . ➣ Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá automáticamente tras unos segundos.  Idioma: Seleccione el idioma.  País: Seleccione el país.  Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.  Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor. Si desea reiniciar esta función... 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Plug & Play”. Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página 9. ➣ La función “Plug & Play” está disponible sólo en el modo TV. Memorización automática de canales TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Melodía : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Mover Entrar      Volver Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la Canal TV disponibilidad depende del país). País : Reino Unido  Guardado automático  Puede que los números de programa asignados Guardado manual  Gestor de canales  automáticamente no correspondan a los números de programa Ordenar  Nombre  reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números Sintonización fina  LNA : Desactivado  de forma manual y borrar los canales que no desee ver. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Mover Entrar Volver 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”. 3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. ➣ Aunque en este menú se cambie la configuración del país, no se cambia la configuración del país del DTV. (Consulte las páginas 26.) 4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón ENTER . ➣ El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. ➣ Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”. 6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”. (Consulte las páginas 13.) Español - 10 Memorización manual de canales ➣ No disponible en los modos DTV o de entrada externa. Puede memorizar un gran número de canales de televisión, incluidos aquellos que se reciben por cable. Al almacenar canales de forma manual, puede elegir: ♦ Si se memoriza o no cada canal que se encuentre. ♦ El número con el que desea identificar cada canal memorizado. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Canal TV País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV 3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . Entrar         Volver Guardado manual Programa Sistema de color Sistema de sonido Canal Buscar Guardar :P1 : Automático : BG :S6 : 140 MHz :?   4. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Entrar Volver ♦ Programa (número de programa que asignar a un canal) − Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que encuentre el número correcto. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9). ♦ Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de color adecuado. ♦ Sistema de sonido: BG/DK/I/L − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de sonido adecuado. ♦  Canal (si conoce el número de canal que desea guardar) − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S (canal por cable). − Pulse el botón ► y después ▲ o ▼ para seleccionar el número que desee. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9). Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado. ♦  Buscar (si no conoce los números de los canales) − Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. − El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se haya seleccionado. ♦ Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado) − Confirme la acción pulsando el botón ENTER . Modo de canal − P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en este modo. − C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de este modo. − S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable de este modo. Español - 11 Adición y bloqueo de canales ➣ No disponible en los modos DTV o de entrada externa. Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear canales fácilmente. Canal TV País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER . ♦  Adición de canales Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales. 3. Seleccione Lista de canales con el botón ENTER . 4. Vaya al campo ( ) con los botones▲, ▼, ◄ o ► seleccione el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón ENTER para añadir el canal. ➣ Si vuelve a pulsar el botón ENTER , el símbolo ( ) que Mover “ ” está activo cuando “Seguridad para niños” está seleccionado como “Activado”. ♦  Bloqueo de canales Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Seguridad para niños” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 6. Seleccione “Activado” con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . 7. Pulse los botones  o  para seleccionar “Lista de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 8. Vaya al campo “� ”������������������������������ con los botones ▲, ▼, ◄ o ► seleccione el canal que desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER . ➣ Si vuelve a pulsar el botón ENTER , el símbolo ( ) que ➣ 9. aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del canal se cancela. Aparece una pantalla azul cuando se activa la función Seguridad para niños. Pulse el botón EXIT para salir. Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que estén marcados con “ ”. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST del mando a distancia. Español - 12 Volver Gestor de canales TV Lista de canales Seguridad para niños : Desactivado Mover aparece junto al canal desaparece y éste no se añade. ➣ Entrar         Entrar Volver Lista de canales P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Añadir Bloquear Mover Entrar Página Volver TOOLS   Orden de los canales memorizados Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla después de la memorización automática. ➣ No disponible en los modos DTV o de entrada externa. TV Canal País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ordenar” y, a TV continuación, pulse el botón ENTER . Prog. 0 3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando los 1 2 botones  o  varias veces. Pulse el botón ENTER . 3 4 ➣ El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al 5 6 lado derecho. 7 8 9 4. Seleccione el número del programa al que desea trasladar el canal pulsando los botones  o . 5. Pulse el botón ENTER . El canal cambiará a su nueva posición y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente. 6. Repita los pasos del 3 al 5 con cada uno de los canales que vaya a ordenar. 7. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Entrar         Volver Ordenar Canal  C-C23 S06 S07 S09 S12 S13 S14 S17 C21  Mover Nombre ----------------------------------------- Entrar  Volver Asignación de nombres de canales Los nombres de los canales se asignarán de forma automática cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos. ➣ No disponible en los modos DTV o de entrada externa. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nuevo nombre pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER . ➣ La barra de selección aparece alrededor del cuadro del nombre. 4. Para... Debe... Seleccionar una letra, número o Pulsar los botones  o  símbolo Desplazarse a la letra siguiente Pulsar el botón  Retroceder a la letra anterior Pulsar el botón  Confirmar el nombre Pulsar el botón ENTER ➣ TV Canal País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover Entrar Volver Nombre TV Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal  C-C23 S06 S07 S09 S12 S13 S14 S17 C21  Mover Nombre ----------------------------------------- Entrar Volver . Están disponibles los siguientes caracteres: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres especiales (+, -, *, /, espacio) 5. Repita los pasos 3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 13         Sintonización precisa de la recepción de canales Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. ➣ No disponible en los modos DTV o de entrada externa. 1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desee ajustar con precisión. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sintonización fina” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para ajustar la sintonización fina. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Los canales que se han ajustado con sintonización fina se marcan con un asterisco “*” a la derecha del número de canal en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color rojo. ➣ Para reiniciar la sintonización fina, seleccione “Restabl.” pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . TV Canal País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover Entrar         Volver Sintonización fina P1 0 Restabl. Ajustar Guardar Volver LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). ➣ No disponible en los modos DTV o de entrada externa. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “LNA” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Desactivado” o “Activado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Volver Canal País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina Desactivado LNA : Desactivado Activado Mover Español - 14 Entrar         Entrar Volver Cambio del formato de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Dinámico: S  elecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.  Estándar: S  elecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.  Película: S  elecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura. TV Imagen Modo : Estándar  Luz de fondo 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover TV Imagen fuente de entrada. Mover Entrar Volver Herramientas Modo imagen Modo de sonido Temp. de desc. SRS TS XT Ahorro energía Dual l-ll Mover Español - 15 Volver Modo : Estándar  Dinámico Luz de fondo 7 Estándar Contraste 95 Película Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  ➣ El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada Configuración sencilla 1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse el botón  o  para seleccionar “Modo imagen”. 3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada. 4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir. Entrar ◄Estándar ► : Personal : Desactivado : Desactivado : Desactivado : Mono Ajustar Salir Ajuste de imagen personal El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de imagen. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. (en la página 15) 2. Pulse los botones  o  para seleccionar un elemento en concreto. Pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Luz de fondo: A  justa el brillo de la pantalla mediante el ajuste del brillo de la luz de fondo del LCD. (0~10)  Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.  Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.  Nitidez: A  justa el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.  Color: A  justa los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.  Matiz: A  justa el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural. ➣ ➣ ➣ ➣ ➣ TV Image Modo : Estándar  Luz de fondo 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover Entrar Volver ▲ Luz de fondo ▼ Mover 7 Ajustar Volver Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones “Luz de fondo”, “Contraste” y “Brillo”. En los modos Analog TV, Ext., AV del sistema PAL, no se puede usar la función “Matiz”. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica”, en la página 16.) La energía consumida durante el uso se puede reducir significativamente si se disminuye el nivel del brillo de la imagen, ya que así se reduce el costo total de funcionamiento. Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la página 15. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen. Español - 16 TV Imagen Modo : Estándar Luz de fondo 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Opciones de imagen Restablecer : Aceptar Aceptar Cancelar Mover Entrar Volver Configuración de las Opciones de la imagen 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Opciones de Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER . 4. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos “Tono de color” y “Tamaño” del menú “Opciones de Imagen”. TV Imagen Modo : Estándar  Luz de fondo 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover TV Entrar Opciones de imagen Tono de color Tamaño Modo Pantalla Digital NR N.neg HDMI : Normal :Ancho automát. : Ancho : Automático : Normal  Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2 Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista. ➣ Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. Mover Entrar ➣ “Cálido1” o “Cálido2” sólo están disponibles cuando el modo de imagen está configurado en “Película”.  Tamaño: Ancho automát./Ancho/16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.        ➣ ➣ ➣ ➣ ➣ ➣ ➣ Volver      Volver Ancho automát.: A  justa automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla “16:9”. Ancho: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:10, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho. 16:9 :Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho. Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3. Zoom: A  mplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla. 4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal. Sólo exploración: Use esta función para ver la imagen completa sin cortes cuando la entrada de la señal sea HDMI (720p/1080i) o Componente (1080i). La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “DTV” “Ext” y “AV”. En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “Ancho” y “4:3”. La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede ajustar y guardar. Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más de dos horas. Zoom ancho: Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ► o ENTER . Zoom: Se selecciona pulsando los botones ◄ o ►. Utilice los botones ▲ o ▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar� , utilice los botonesTOOLS ▲ o ▼ para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical. Después de seleccionar “Sólo exploración” en los modos HDMI (1080i) o Componente (1080i): Seleccione pulsando los botones ◄ o ►. Use los botones ▲, ▼, ◄ o ► para mover la imagen. Restablecer: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Restablecer” y, a continuación, pulse el botón ENTER . YPuede inicializar la configuración. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón P.SIZE del mando a distancia. Español - 17  Modo Pantalla: Ancho/16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3 Cuando se configura el tamaño de la imagen como “Ancho automát.” en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta función está concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen. ♦ Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:10. ♦ 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. ♦ Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3. ♦ Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla. ♦ 4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3. ➣ ➣ Esta función no está disponible en el modo “Ancho automát”. Esta función no está disponible en los modos, “Componente” o “HDMI”  Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. ➣ Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.  N.neg HDMI: Normal/Bajo Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta. ➣ Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB). Español - 18 Funciones de sonido 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón.ENTER . 3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a utilizar mientras ve una emisión determinada. Configuración sencilla 1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo de Sonido”. 3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el modo de sonido deseado. 4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir. TV Sonido Modo : Personal Ecualizador SRS TS XT : Desactivado Volumen autom. : Desactivado Altavoz de TV : Desactivado Mover Volver Herramientas Modo imagen Modo de sonido Temp. de desc. SRS TS XT Ahorro energía Dual l-ll Mover : Estándar ◄Personal ► : Desactivado : Desactivado : Desactivado : Mono Ajustar Salir Ecualizador TV  Ecualizador: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz El televisor tiene varios valores que permiten controlar la calidad del sonido. ➣ Si efectúa algún cambio en esta configuración, el estándar de sonido cambiará automáticamente a “Personal”. Entrar      D I Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Mover Ajustar Volver  SRS TS XT: Desactivado/Activado TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. Configuración sencilla 1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “SRS TS XT”. 3. Pulse el botón ◄ o ► para seleccionar "Desactivado" o "Activado". 4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir. Herramientas Modo imagen Modo de sonido Temp. de desc. SRS TS XT Ahorro energía Dual l-ll Mover : Estándar : Personal : Desactivado ◄Desactivado► : Desactivado : Mono Ajustar Salir TruSurround XT, SRS y� el ����������������������������������������� símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Español - 19  Volumen autom.: Desactivado/Activado Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.  Altavoz de TV: Desactivado/Activado Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno. ➣ Los botones +, - y MUTE no funcionan si “Altavoz de TV” está establecido en “Desactivado”. ➣ Cuando “TV Speaker” se establece en “Off”, los menús de sonido no se pueden ajustar. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Selección del modo de sonido Puede definir el modo de sonido en el menú “Herramientas”. Cuando se configura “Dual I-II”, el modo de sonido actual se muestra en la pantalla. 1. 2. 3. 4. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Dual I-II". Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada. Pulse el botón ENTER . A2 estéreo NICAM estéreo Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado Mono Estéreo Dual Mono Estéreo MONO ESTÉREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  ESTÉREO MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 Cambio automático Dual ➣ ➣ ➣ Herramientas Modo imagen Modo de sonido Temp. de desc. SRS TS XT Ahorro energía Dual l-ll Mover : Estándar : Personal : Desactivado : Desactivado : Desactivado ◄ Mono ► Ajustar Salir DUAL 1 Cambio automático DUAL 1 Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO. Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en el modo de señal monoaural. Esta función sólo está disponible en el modo Analog TV. Conexión de auriculares (se vende por separado) Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin molestar a las personas que están en la misma habitación. ➣ ➣ ➣ ➣ Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, no se puede trabajar con la función “Volumen autom.” del menú Sonido. El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema. El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta. Español - 20 Panel posterior del TV Ajuste y visualización de la hora actual Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado automático. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”. 4. Para... Pulse... TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Melodía : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Mover  el botón o  Confirmar la configuración Botón ENTER Volver Ajustar hora TV Mes Fecha Año 01 01 2008 Hora Minuto 00 00 p q Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”  el botón o  Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto” Entrar      . Mover Ajustar Volver 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si desconecta el cable de alimentación, debe configurar el reloj de nuevo. ➣ Puede ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” y “Minuto” directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Ajuste del temporizador de desconexión Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para que, una vez transcurridos, el televisor pase automáticamente al modo de espera. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temp. de desc.” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  varias veces hasta que aparezca la hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de espera de forma automática. Configuración sencilla 1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. de desc.”. 3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar los minutos. 4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir. TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Melodía : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Mover TV Volver Hora Ajustar hora Temp. de desc. Temporizador 1 Temporizador 2 Temporizador 3 Mover : 00 : 00 : Desactivado : 30 : 60 : 90 120 150 180 Entrar Volver Herramientas Modo imagen : Estándar Modo de sonido : Personal Temp. de desc. ◄Desactivado► SRS TS XT : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Dual l-ll : Mono Mover Español - 21 Entrar      Ajustar Salir Apagado y encendido automáticos del televisor 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Configuración TV Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Plug & Play  Idioma : Español  continuación, pulse el botón ENTER . Hora  Melodía : Desactivado  Ahorro energía : Desactivado  2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temporizador 1”, “Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el botón ENTER . La activación y desactivación del temporizador Mover Entrar Volver se puede configurar de tres maneras. Temporizador 1 TV ➣ Debe ajustar el reloj en primer lugar. Hora encendido 4. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento 5 00 Desactivado 6 00 : adecuado. Hora apagado Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor. : 00 Desactivado 00 Repetir ♦H  ora encendido: Seleccione la hora, los minutos y Una vez “Activado”/”Desactivado”. (Para activar el temporizador con la Volumen 10 configuración deseada, establézcalo en “Activado”.) ► Mover Ajustar Volver ♦H  ora apagado: Seleccione la hora, los minutos y “Activado”/”Desactivado”. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo en “Activado”.) ♦R  epetir: Seleccione “Una vez”, “Todos los días”, “Lun~Vie”, “Lun~Sáb” o “Sáb~Dom”. ♦V  olumen: Seleccione la activación del nivel de volumen deseado. ➣ Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. ➣ Apagado automático Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo. Elección del idioma Cuando utilice el aparato por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones  o  varias veces. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 22 TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Melodía : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Mover Entrar      Volver Melodía / Ahorro energía 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Melodía : Desactivado Ahorro energía : Desactivado      3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Entrar Volver  Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto La melodía del encendido y apagado del televisor se puede configurar. ➣ La melodía no se reproduce − Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE − Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón - (Volumen). − Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor.  Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación ambiental. − Desactivado: Apaga la función de ahorro de energía. − Bajo: Configura el televisor en el modo de ahorro de energía bajo. − Medio: Configura el televisor en el modo de ahorro de energía medio. − Alto: Configura el televisor en el modo de ahorro de energía alto. Configuración sencilla 1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Ahorro energía”. 3. Pulse el botón ◄ o ► para seleccionar "Desactivado", "Bajo", "Medio" o "Alto". 4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir. Herramientas Modo imagen : Estándar Modo de sonido : Personal Temp. de desc. : Desactivado SRS TS XT : Desactivado Ahorro energía ◄Desactivado► Dual l-ll : Mono Mover Español - 23 Ajustar Salir Selección de la fuente Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Fuentes”. ➣ Orígenes de señal disponibles: TV, Ext., AV, Component, PC, HDMI, DTV. ➣ Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. 3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER . TV Entrada Fuentes : TV  Editar nombre  Mover TV Entrar Volver Fuentes TV Ext. : ---AV : ---Component : ---PC : ---HDMI : ---DTV Mover Entrar Volver Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV/DTV, los botones numéricos (0~9) y el botón P </> del mando a distancia. TOOLS Edición de los nombres de fuentes de entrada Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Entrada” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo que desee editar. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo deseado. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. TV TOOLS Entrada Fuentes : TV  Editar nombre  TOOLS Mover TV Volver Editar nombre Ext. AV Component PC HDMI : : : : : ------------- Vídeo DVD ------- Cable STB Satélite STB PVR STB Receptor AV Juego q Mover Español - 24 Entrar Entrar Volver Previsualización del sistema de menús del DTV  La empresa sólo garantiza el funcionamiento normal del menú DTV en los países (Francia, Alemania, Italia, Holanda, España, Suiza, Reino Unido, Austria) que disponen de estándares compatibles. Además, cuando el país de un canal de emisión difiere del país seleccionado por el usuario actual, la cadena que aparece en el rótulo del canal, la información, la guía, el gestor de canales, etc., quizás no se muestre correctamente.  Disponible en modo DTV. Preseleccione el modo DTV mediante el botón TV/DTV del mando a distancia. Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y para ajustar las configuraciones disponibles, consulte la ilustración siguiente. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Guía Guía ahora y después Guía completa Lista programada Guía predeterminada Canal digital País Guardado automático Guardado manual Editar canales favoritos Lista de canales Configuración Transparencia de menús Cambiar PIN Bloqueo paterno Subtítulos Modo de subtítulo Formato audio Descripción de audio Texto digital Zona horaria Interfaz común Sistema Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia ➣ TV Mode Menú: Custom digital Equalizer Guía SRS TS XT : Off Canal digital Auto Volume : Off Internal Mute : Off Configuración Reset Idioma Move Mover DTV Mover Ahora/después, Guía completa Mover DTV Alto, Medio, Bajo, Opaco Desactivado, Activado Normal, Duro de oído PCM/Dolby Digital Descripción de audio Desactivado, Activado Volumen Inhabilitar, Habilitar Info. sobre la aplicación, Menú CI Información de producto Información de señal Software superior Restablecer Mover Entrar Return Volver Enter Entrar      Return Volver Enter Entrar Return Volver Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Move Idioma principal audio Idioma secundario audio Idioma principal de los subtítulos Idioma secundario de los subtítulos Idioma principal del teletexto Idioma secundario del teletexto (según el país) Las opciones secundarias del menú CI pueden variar según el modelo de CAM. Español - 25 Enter Configuración Transparencia de menús: Medio  Cambiar PIN  Bloqueo paterno  Subtítulos : Desactivado  Modo de subtítulo   Move DTV Volver Canal País : Reino Unido Guardado automático Guardado manual Editar canales favoritos Lista de canales Move Todos, Favoritos, Predeterminado Entrar Return Mode : Custom  Guía Equalizer  Guía ahora SRS TS XT y después : Off  Guía Auto completa Volume : Off  Lista programada Internal Mute : Off  Guía predeterminada : Guía completa  Reset Move DTV Enter      Mover Enter Entrar Return Volver Actualización automática de la lista de canales Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor añade nuevos servicios o si se desplaza el televisor a una nueva localidad. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Canal DTV País : Reino Unido  Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, Guardado automático  a continuación, pulse el botón ENTER . Guardado manual  2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal digital” y, a Editar canales favoritos  Lista de canales  continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”. 4. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Mover Entrar Volver ➣ Aunque en este menú se cambie la configuración del país, Mode Guardado: Custom DTV automático  no se cambia la configuración del país de la TV analógica Equalizer  SRS TS XT : Off  (consulte la página 10). Auto Volume : Off  Explorando los servicios digitales… 5. Pulse de nuevo los botones  o  para seleccionar “Guardado Internal Mute : Off  35% Reset automático”. Servicios encontrados: 24 Canal: 38 Pulse el botón ENTER . ➣ Una vez haya finalizado, se mostrará el número de servicios Stop Move Enter Return explorados. Entrar Volver ➣ La lista de canales favoritos no se destruye cuando la lista se actualiza. ➣ Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con “STOP” seleccionado. 6. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el mensaje “No se ha encontrado ningún servicio! Compruebe la conexión de la antena.”. Actualización manual de la lista de canales Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede DTV Guardado manual especificar el canal. Canal Frecuencia Ancho de banda 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. ▲ Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, 5 177500 KHz 7 MHz a continuación, pulse el botón ENTER . ▼ 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Buscar Ajustar Volver 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER . ➣ - Canal: Los canales “5” a “69” se muestran secuencialmente. (Dependiendo del país) - Frecuencia: Se muestran las frecuencias disponibles en el grupo de canales. - Ancho de banda: Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz. ➣ Pulse el botón rojo para iniciar la búsqueda de los servicios digitales. Una vez finalizada la búsqueda, la lista de canales se actualiza automáticamente. 5. Una vez haya finalizado, se mostrará el número de servicios explorados. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 26 Edición de canales favoritos Mediante los cuatro botones de colores se pueden editar los canales favoritos. DTV Editar canales favoritos 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. (sin canales) Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, TOOLS a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar canales Añadir canales favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Volver 4. Pulse el botón rojo para ver todos los canales almacenados actualmente. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar un canal. Pulse el botón ENTER . ➣ Un icono “” se muestra junto al canal seleccionado y éste Editar canales favoritos DTV se añade a la lista de canales favoritos. 5 2 BBC TWO ➣  Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el botón 5 Five ENTER . 7 BBC THREE 15 abc1  Selecc. todos: Se seleccionan todos los canales 16 QVC mostrados. 6  No selec. ning.: Se cancelan todas las selecciones. Move Enter Return Selecc. todos No selec. ning. Previsualiz.  Previsualiz.: Muestra los canales actualmente Mover Selecc Volver seleccionados. DTV Editar canales favoritos ➣ La configuración de los canales favoritos se ha completado. 2 BBC TWO ★ 6. Pulse el botón EXIT para salir. TOOLS 7 15  Añadir Se puede usar esta función cuando uno o más canales favoritos se han seleccionado. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . DTV 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar canales favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón rojo en el menú “Editar canales favoritos”. Para añadir más canales, consulte el paso 5 del proceso anterior. 5. Si desea comprobar el canal que va a almacenar, Pulse el botón Volver RETURN. Pulse el botón EXIT para salir. ➣  Para añadir todos los canales a la lista de canales favoritos pulse el botón rojo.  Para borrar todos los canales pulse el botón verde.  Previsualiz.: Muestra los canales actualmente seleccionados.  Pulse el botón CH LIST para mostrar el gestor de los canales favoritos. Español - 27 BBC THREE ★ abc1 ★ Move RenumerarEnter Return Previsualiz. Borrar Añadir Mover Volver Editar canales favoritos 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Selecc. todos Mover Enter No selec. ning. Selecc. ★ ★ ★ Return Previsualiz. Volver  Renumerar (Dependiendo del país) DTV Editar canales favoritos 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 BBC TWO ★ TOOLS Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, BBC THREE ★ --15 abc1 ★ a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Move Enter Return 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar canales Editar Volver Confirmar favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Seleccione el canal pulsando los botones  o . 5. Pulse el botón verde. ➣ El espacio para escribir el número está en blanco. 6. Escriba el nuevo número de canal. Pulse ENTER para memorizar o RETURN para cancelar. ➣ Pulse el botón ◄ para borrar un número. ➣ Si escribe un número asignado a otro canal, se asigna al canal seleccionado y el número anterior asignado al canal seleccionado se asigna a otro canal. Es decir, se intercambian los dos números. ➣ Los canales favoritos se ordenan automáticamente en orden ascendente según sus números. 7. Pulse el botón EXIT para salir.  Previsualización 1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que desea previsualizar; para ello pulse los botones  o . 2. Pulse el botón amarillo. ➣ En pantalla se visualiza el canal seleccionado. Editar canales favoritos DTV 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ TOOLS Move Añadir Mover  Borrar 1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que desea borrar de la lista de canales favoritos; para ello pulse los botones  o . 2. Pulse el botón azul. ➣ Se borran el canal seleccionado y el número. ➣ Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales favoritos consulte “Añadir” en la página 27. DTV Return Previsualiz. Borrar Volver Editar canales favoritos 2 BBC TWO ★ 7 TOOLS BBC THREE ★ Move Añadir Mover Español - 28 Enter Renumerar Enter Renumerar Return Previsualiz. Volver Borrar Selección de la lista de canales Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de Lista de canales Todos los canales-Todos Test Card M'TOOLS v2.0 los canales explorados. Al explorar los canales memorizados, 1/2 23 bid-up.tv 60 Television X 1 Test Card M’ v2.0 no aparecerán los que haya decidido excluir. Durante la 25 TCM 70 BBC Radio 1 3 Vida003b 26 UKTV Style 72 BBC Radio 2 4 Vida004b exploración aparecen todos los canales cuya exclusión no se 27 Discovery 73 BBC Radio 3 5 vida005b 28 DiscoveryH&L 74 BBC Radio 4 6 vida006b haya indicado expresamente. 15 Cartoon Nwk 84 heat 15 Ch 15 33 Boomerang 91 MOJO 16 QVC 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. 55 Ttext Holidays 800 ARD-MHP-Data 17 UKTV Gold 6 Más Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, Pág. anterior Pág. sig. Favoritos TV a continuación, pulse el botón ENTER . Mover Visualizar Volver 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar la “Lista de canales”. Pulse el botón ENTER . La lista también se puede 4. Pulse los botones  o  para seleccionar la “Todos”, “Favoritos” mostrar pulsando el botón o “Predeterminado”. Pulse el botón ENTER . CH LIST. 5. Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos a todos los canales y viceversa. ➣ Los canales favoritos sólo se muestran si se han configurado previamente en el menú “Editar canales favoritos” (consulte la página 27). 6. Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas anterior o siguiente de la lista de canales. 7. Pulse los botones  o  para seleccionar un canal sintonizado. Pulse el botón ENTER . ➣ El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda mientras se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es alguno de los canales, y se muestra un icono  si el canal es alguno de los favoritos. 8. Pulse el botón azul para intercambiar “TV”, “Radio”, “Datos/Otr” y “Todos”. 9. Pulse el botón CH LIST para salir de la lista de canales. TOOLS Visualización de la información de los programas Mientras se ve un canal se puede visualizar información adicional referente a dicho canal. 1. Mientras ve un programa, pulse el botón INFO. ➣ Se muestra la información del programa. 2. Para salir de la pantalla de información, pulse el botón INFO. ➣ Se muestra esta información: 14:30 Sáb1 Sep − Clasificación paterna Todos los canales A 1 AFDO,16:9 − Tipo de vídeo: SD, HD, Radio 14:30~14:33 AFDO 16:9 − Tipo de audio: Mono, Estéreo, Dual, Dolby Digital Sin bloqueo Contains video with AFD O; coded frame SD − Existencia de teletexto o subtítulos DVB is 16:9 Estéreo − Idioma de audio Subtítulos Inglés Salir Español - 29 Move Enter Return Visualización de la información de la Guía electrónica de programas (EPG) La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza dinámicamente tan pronto como la información está disponible.  Guía ahora y después Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la columna izquierda.  Guía completa Se muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de una hora. Se muestra la información de dos horas de programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guía ahora y después” o “Guía completa”. Pulse el botón ENTER . ➣ También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE. 4. Para... Debe... Ver un programa en la lista EPG ➣ Guía ahora y después 13:28 Mié 16 Feb 27 Discovery Extreme Machines: Armoured Cars All Channels INFO Actual Ver Guía completa Siguiente Favoritos Salir Guía completa 13:28 Mié 16 Feb 27 Discovery Extreme Machines: Armoured Cars INFO Hoy Ver 13:00 Ahora/Después Favoritos 14:00 -24Horas +24Horas Salir TOOLS • Seleccionar un programa pulsando los botones , , , . • Pulsar el botón ENTER . Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTER , la programación se cancela y el icono del reloj desaparece. Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la página siguiente. Ver información de los programas • Seleccionar un programa pulsando los botones , , , . • Pulsar el botón INFO cuando el programa seleccionado está resaltado Intercambiar entre “Guía ahora y después” o • Pulsar el botón rojo varias veces. “Guía completa” ➣ ➣ Mostrar las listas de “Favoritos” y “Todos los canales” • Pulsar el botón verde varias veces. Desplazarse rápidamente hacia atrás (24 horas) • Pulsar el botón amarillo varias veces. Desplazarse rápidamente hacia adelante (24 horas) • Pulsar el botón azul varias veces. Salir de la guía • Pulsar el botón EXIT. El título del programa se muestra en la parte superior del centro de la pantalla. Para ver información detallada pulse el botón INFO. En la información detallada se incluye el número del canal, la hora de ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del vídeo (HD/SD), los modos de sonido, subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto y un resumen breve del programa seleccionado. “...” se muestra si el resumen es largo. Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los botones  o . Para ver página a página, use los botones P< o P>. Español - 30 Uso de la lista programada Si ha elaborado una lista de visualización planificada de programas que desea ver, el canal se cambiará automáticamente al programa planificado a la hora planificada aunque esté viendo otro programa. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Lista programada” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón rojo. El canal se cambiará a la programación planificada. 5. Pulse el botón ENTER para seleccionar un elemento y ajuste éste con los botones  o . ➣ También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia.  Canal: Ajuste el canal.  Hora: Ajuste la hora.  Fecha: Ajuste el año, el mes y el día.  Frecuencia: Ajuste la frecuencia. (“Una vez”, “A Diario” o “Semanal”) 6. Después de haber configurado la programación, pulse el botón rojo. 7. Pulse el botón EXIT para salir. ➣  Guardar: Guarde la programación configurada.  Cancelar: Cancele la programación configurada.  Añadir programa: Añada una nueva programación.  Editar: Vuelva a configurar la programación seleccionada.  Borrar: Borre la programación seleccionada. DTV Lista programada (No hay programas) TOOLS Añadir programa Volver DTV Lista programada Martes 22 Abr 15:30 ~ 16:00 Una vez 801 RaiTre TOOLS Añadir programa Mover DTV Editar Borrar Volver Lista programada Canal Hora Fecha Frecuencia 802 RaiUno 15 : 20hasta -- : -Mar22 Abr 2007 Una vez Guardar Ajustar Cancelar Mover Volver Configuración de la guía predeterminada Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guía predeterminada” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Seleccione “Ahora/Después” o “Guía completa” con los botones  o  y pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. DTV Guía TOOLS Guía ahora y después Guía completa Lista programada Guía predeterminada:Ahora/después Guía completa Move Mover Enter Entrar Return Volver  uede seleccionar estas P opciones pulsando el botón GUIDE del mando a distancia. Español - 31 Visualización de todos los canales y los favoritos En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los favoritos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Guía ahora y después 13:28 Mié 16 Feb 27 Discovery 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Guía”. Extreme Machines: Armoured Cars All Channels 3. Seleccione la guía que desee (“Guía ahora y después” o “Guía completa”) pulsando los botones  o . Actual Siguiente 4. Pulse el botón ENTER . TOOLS 5. Pulse el botón verde. Se intercambian las listas de todos los canales y de los favoritos. Guía completa Favoritos Salir 6. Seleccione el programa que desee pulsando los botones Ver , , , o . 7. Pulse el botón INFO para mostrar información del programa seleccionado. Guía completa 8. Cuando la lista Editar canales favoritos no se ha configurado: 13:28 Mié 16 Feb 27 Discovery Extreme Machines: Armoured Cars Aparece el mensaje:  “Lista de favoritos vacía. ¿Desea elegir los favoritos ahora?” Hoy 13:00 14:00  Seleccione “Sí”. Aparece el menú “Editar canales favoritos”. Si selecciona “No”, todos los canales permanecerán sin cambios.  Para editar los canales favoritos, consulte la página 27, si Ver Ahora/Después Favoritos -24Horas +24Horas Salir desea obtener más información. 9. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ En la lista “Todos los canales” se relacionan todos los canales encontrados con la actualización de la lista de canales. Los canales se visualizan en el modo de todos los canales. ➣ En la lista de “Favoritos” se relacionan todos los canales que se han configurado en el menú “Editar canales favoritos” (consulte la página 27). INFO INFO Lista de favoritos vacía. ¿Desea elegir los favoritos ahora? Sí No Ajuste de la transparencia de los menús Puede definir la transparencia de los menús. DTV Configuración Transparencia de menús: Medio 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Alto Cambiar PIN Medio Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, Bloqueo paterno Bajo a continuación, pulse el botón ENTER . Subtítulos : Desactivado Opaco Modo de subtítulo 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a  continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Transparencia de menús” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Mover Entrar Volver 4. Seleccione una opción (“Alto”, “Medio”, “Bajo” u “Opaco”) pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER para cambiar la configuración. 5. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 32 Configuración del bloqueo paterno Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN (número de identificación personal) definido por el usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean programas inadecuados. El menú en pantalla le pedirá que asigne un código PIN (puede cambiarlo posteriormente, en caso necesario). 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Bloqueo paterno” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Se muestra “Introducir PIN”. 5. Introduzca el código PIN actual con los botones numéricos (0~9). ➣ El código PIN predeterminado de un nuevo equipo de TV es 0000. ➣ Si se introduce un código PIN no válido, aparece el mensaje “Código PIN no válido. Vuelva a intentarlo”. 6. Pulse el botón ENTER . 7. Pulse los botones  o  para seleccionar la clasificación paterna que desea bloquear. Pulse el botón ENTER . DTV Configuración Transparencia de menús: Medio  Cambiar PIN  Bloqueo paterno  Subtítulos : Desactivado  Modo de subtítulo   Move Enter Return Mover Entrar Volver DTV Bloqueo paterno Introducir PIN Introducir PIN DTV Volver Bloqueo paterno Clasificación paterna: No Block ▲ Sin bloqueo No Block 3 4 5 6 7 ▼ Move Enter Return Mover Entrar Volver  Cambiar PIN 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. DTV Configuración Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a Transparencia de menús: Medio  continuación, pulse el botón ENTER . Cambiar PIN  Bloqueo paterno  2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Subtítulos : Desactivado  continuación, pulse el botón ENTER . Modo de subtítulo   3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Cambiar PIN” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Move Enter Return ➣ Se muestra “Introducir PIN”. Mover Entrar Volver 4. Introduzca el código PIN actual con los botones numéricos (0~9) DTV Cambiar PIN ➣ Aparece “Introducir nuevo PIN”. Confirmar nuevo PIN 5. Introduzca el nuevo código PIN con los botones numéricos (0~9). ➣ Aparece “Confirmar nuevo PIN”. El código PIN se ha cambiado satisfactoriamente. 6. Vuelva a introducir el nuevo código PIN con los botones Aceptar numéricos (0~9). ➣ Se muestra el mensaje que indica que el nuevo código PIN Introducir PIN Volver se ha cambiado satisfactoriamente. 7. Pulse el botón ENTER . 8. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el PIN a 0-0-0-0: Botón de encendido (apagar), MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (encender). Español - 33 Configuración de los subtítulos Se pueden activar o desactivar los subtítulos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Subtítulos” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Seleccione “Activado” pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SUBT. del mando a distancia. DTV Configuración Transparencia de menús: Medio Cambiar PIN TOOLS Bloqueo paterno Subtítulos : Activa Desactivado Modo de subtítulo Activado  Move Enter Return Mover Entrar Volver Configuración del modo de los subtítulos Use este menú para configurar Modo de subtítulo. “Normal” es DTV Configuración la opción básica y “Duro de oído” es la opción para personas Transparencia de menús: Medio con problemas de audición. Cambiar PIN Bloqueo paterno 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Subtítulos : Desactivado Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, Modo de subtítulo : Normal Normal a continuación, pulse el botón ENTER .  Duro de oído 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Move Enter Return continuación, pulse el botón ENTER . Mover Entrar Volver 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Normal” o “Duro de oído”. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si el programa que se está viendo no admite la opción “Duro de oído”, se activa automáticamente la opción “Normal” aunque se seleccione “Duro de oído”. Selección del formato del audio Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un DTV Configuración receptor de audio conectado por medio de un cable óptico.  Formato audio : PCM  Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz Descripción de audio  principal. Texto digital : Habilitar  Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un Zona horaria receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido Interfaz común a las diferencias en la velocidad de decodificación entre el  Move Enter Return altavoz principal y un receptor de audio. En tales casos, use la función de altavoz de TV. Mover Entrar Volver 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Formato audio” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar la “PCM” o “Dolby Digital”, Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ La opción Formato audio aparece según el tipo de señal de emisión. El sonido digital Dolby sólo está disponible cuando el televisor se conecta a un altavoz externo con un cable óptico. Español - 34 Selección de la descripción de audio Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas con problemas de vista. Esta función maneja el flujo de audio de AD (Descripción de audio) cuando se envía desde el emisor con el audio principal. Los usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Descripción de audio” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Volumen” y, a continuación, pulse el botón ENTER . ➣ “Volumen” está activo cuando “Descripción de audio” se configura como “Activado”. 6. Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la configuración óptima. 7. Pulse el botón EXIT para salir. DTV Configuración  Formato audio : PCM Descripción de audio Texto digital : Habilitar Zona horaria Interfaz común  Mover DTV Entrar Volver Descripción de audio Descripción de audio: Activado Volumen 100 Mover Selección del texto digital (sólo Reino Unido) Volver Descripción de audio Descripción de audio: Activado Desactivado Volumen Activado 100 Mover DTV Entrar    Entrar Volver Si el programa se emite con texto digital esta opción está DTV Configuración activada.  Formato audio : PCM 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Descripción de audio Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, Texto digital : Habilitar Inhabilitar a continuación, pulse el botón ENTER . Zona horaria Habilitar Interfaz común 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a  continuación, pulse el botón ENTER . Move Enter Return 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Texto digital” y, a Mover Entrar Volver continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Inhabilitar” o “Habilitar”. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group -Grupo de expertos para la codificación de la información hipermedia y multimedia) es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres, animaciones, gráficos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la carta), ITV (televisión interactiva), EC (comercio electrónico), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red. Español - 35 Selección de la zona horaria (Sólo España) Seleccione su zona horaria. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Zona horaria” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Seleccione su zona horaria pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER . ➣ Las opciones disponibles son las siguientes. Península Ibérica e Islas Baleares. - Islas Canarias 5. Pulse el botón EXIT para salir. DTV Configuración  Formato audio : PCM  Descripción de audio  Texto digital : Habilitar  Zona horaria Interfaz común  Move Enter Return Mover DTV Volver Zona horaria Península Ibérica e Islas Baleares. Islas Canarias Ajustar Visualización de la información del producto Entrar Entrar Volver Puede ver la información del producto. Para obtener asistencia, póngase en contacto con un distribuidor de Samsung autorizado. DTV Información de producto 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Versión de software: T-PERLDEUC-0202 Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, Versión de firmware: T-EMMA2DEUB-0106 a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Información de Volver producto”. ➣ Se selecciona el menú Información de producto. - Versión de software, Versión de firmware 5. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 36 Comprobación de la información de la señal Se puede obtener información acerca del estado de la señal. DTV 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Información de señal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el mensaje “Sin señal”. Información de señal Servicio: ? ID de servicio:0000 Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000) Red: ? (ID 0000) Nivel error de bit: 10 Intensidad de la señal: 0 Move Enter Return Volver Actualización del software Para mantener el producto actualizado con las nuevas DTV Sistema funciones de la televisión digital se envían periódicamente Información de producto  Información de señal  actualizaciones de software como parte de una señal normal de Actualización del software  televisión. Restablecer  Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Mover Entrar Volver Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a DTV Software superior continuación, pulse el botón ENTER . Información del software  2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Actualización manual  continuación, pulse el botón ENTER . Actualización del modo de suspensión : Activado  3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Software superior” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Mover Entrar Volver 5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Información del software”, “Actualización manual” o “Actualización del modo de suspensión”. Pulse el botón ENTER .  Información del software Pulse el botón ENTER para ver la versión actual del software. Para mostrar la información de la versión del software, vuelva a pulsar el botón ENTER . Para cambiar a una versión alternativa, pulse el botón rojo. Para restablecer, activar la actualización y reiniciar pulse el botón azul.  Actualización manual Pulse el botón ENTER para buscar el nuevo software en los canales actuales de emisión.  Actualización del modo de suspensión: Activado/Desactivado Pulse el botón ENTER . Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, seleccione Activado. pulsando los botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla LCD puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede durar un hora mientras la actualización del software se completa. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 37 Visualización de la interfaz común La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la ranura CI. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Interfaz común” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón ENTER para mostrar la información de la aplicación. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ La información de la aplicación insertada se refiere a la tarjeta CI. La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor encendido o apagado. 1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a su domicilio. 2. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje. 3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común. (Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura.) 4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada. DTV Info. sobre la aplicación Tipo : CA Fabricante : Canal Plus Inf. : Top Up TV Volver Selección del menú Interfaz común (CI) Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM Menú CI proporcionado. Main menu Module information 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Smart card information Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a Language continuación, pulse el botón ENTER . Software Download 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Press OK to select, or Exit to quit continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Interfaz común” y, a Mover Entrar Salir continuación, pulse el botón ENTER . 4. Seleccione “Menú CI” pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER . 5. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER . 6. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC. Español - 38 Reconfiguraciones Puede restablecer los valores almacenados de acuerdo con la DTV Restablecer configuración predeterminada de fábrica. Introducir PIN ➣ Esta operación borra toda la información de los canales y las preferencias del usuario ya que restablece los valores de acuerdo con la configuración predeterminada de fábrica. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Volver Introducir PIN 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a DTV Restablecer continuación, pulse el botón ENTER . AVISO: Se perderán todas las configuraciones de los canales y las 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a preferencias de los usuarios; se volverá continuación, pulse el botón ENTER . a los valores de fábrica. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y, a Se recomienda que se haga un reinicio solamente en caso de graves problemas. continuación, pulse el botón ENTER . 5. Aparece la pantalla “Introducir PIN”. 6. Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con los botones Volver numéricos (0~9). ➣ Se muestra un mensaje de advertencia. Todos los valores se pueden restablecer uno a uno con los botones de colores (rojo, verde, amarillo y azul). 7. Pulse el botón EXIT para salir. Selección del idioma preferido (subtítulos, audio o teletexto) Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto. Muestra la información del idioma para el flujo de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Menú digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma de audio”, “Idioma de los subtítulos” o “Idioma del teletexto”. Pulse el botón ENTER . 4. Seleccione un idioma en concreto pulsando varias veces los botones  o . Pulse el botón ENTER . ➣ El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Mientras se ve un programa, se pueden seleccionar los subtítulos. Mientras se ve un programa, se puede seleccionar el idioma del audio. DTV Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Mover DTV Entrar Volver Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Mover DTV Entrar Volver Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Mover Español - 39 Entrar Volver Preferencias Este menú incluye 6 submenús: DTV Idioma Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma Idioma de audio principal de los subtítulos, Idioma secundario de los subtítulos, Idioma de los subtídtulos Idioma principal del teletexto, Idioma secundario del teletexto. Idioma del teletexto Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos idiomas. Preferencia  El idioma seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando se selecciona un canal. Move Enter Return  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú: Idioma Mover Entrar Volver principal audio, Idioma secundario audio, Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario de los subtítulos, Idioma principal del teletexto, Idioma secundario del teletexto; a, continuación, pulse el botón ENTER . Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado.  Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. Pulsar el botón ENTER para confirmar la selección. ➣ ➣ Si se cambia la configuración del idioma, las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio o Idioma del teletexto del menú Idioma (consulte la página 39) se cambian automáticamente al idioma seleccionado. Las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio e Idioma del teletexto, del menú Idioma, muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual. Los cambios de configuración no afectan a las opciones Idioma principal de los subtítulos, Idioma principal audio o Idioma principal del teletexto del menú Preferencias. Español - 40 Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows. 2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y temas” y aparecerá un cuadro de diálogo. 3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de diálogo. 4. Desplácese a la ficha “Configuración” del cuadro de diálogo. Configuración correcta del tamaño (resolución): Óptima- �������������� LE19A656-1440 X �� 900 ���� pixels ������� LE22A656-1680 X 1050 pixels Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. D-Sub Entrada Modo IBM VESA Resolución 640 x 350 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024 1360 x 768 VESA 1440 x 900 (Sólo modelos de 1440 x 900 19 pulgadas) VESA (Sólo modelos de 1680 x 1050RB 22 pulgadas) Horizontal Frecuencia (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 48,363 56,476 60,023 63,981 79,976 47,712 Vertical Frecuencia (Hz) 70,086 70,087 59,940 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 60,004 70,069 75,029 60,020 75,025 60,015 Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) 25,175 28,322 25,175 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 108,000 135,000 85,500 Polaridad de sincronización (H/V) +/-/+ -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ +/+ +/+ 55,935 70,635 59,887 74,984 106,500 136,750 -/+ -/+ 64,674 59,883 119,000 +/- Horizontal Frecuencia (kHz) 31,469 37,879 48,363 63,981 47,712 Vertical Frecuencia (Hz) 59,940 60,317 60,004 60,020 60,015 Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) 25,175 40,000 65,000 108,000 85,500 Polaridad de sincronización (H/V) -/+/+ -/+/+ +/+ 55,935 59,887 106,500 -/+ 64,674 59,883 119,000 +/- HDMI/DVI Entrada Modo Resolución VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 1024 1360 x 768 VESA (Sólo modelos de 1440 x 900 19 pulgadas) VESA (Sólo modelos de 1680 x 1050RB 22 pulgadas) ➣ ➣ ➣ ➣ Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN. No se admite el modo entrelazado. El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite. Español - 41 Ajuste del televisor con el ordenador ➣ Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. ��������������� Pulse el botón ENTER para seleccionar� ��������� "Imagen". 2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Imagen Modo : Estándar Luz de fondo Contraste Brillo Nitidez Ajuste automático Pantalla Opciones de imagen Restablecer : Aceptar Mover ♦ Ajuste automático Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. Configuración sencilla 1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste automático” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Entrar  7 95 45 50     Volver Autoajuste en proceso Espere por favor. Herramientas Modo imagen Modo de Sonido Temp. de desc. SRS TS XT Ahorro energía Ajuste automático Mover : Estándar : Personal : Desactivado : Desactivado : Desactivado Entrar Salir ♦ Pantalla: Grueso/Fino El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si el ruido no se elimina mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia TV Pantalla lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización Grueso 50 Fino 34 fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen Posición  para que quede alineada en el centro de la pantalla. Restablecer imagen  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER . Mover Posición Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la posición vertical. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ENTER . TV Restablecer imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. Entrar Screen Grueso Fino Posición Restablecer imagen Mover Español - 42 Volver Posición Mover TV Entrar Entrar Volver 50 34   Volver Función de teletexto La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario. ➣ Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse. 1. (Salir) Sale de la visualización de teletexto. 2 4 (tamaño) Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte 6 1 inferior, vuelva a pulsar el botón. Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. 3 5 (mostrar) Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. 4 / (activar teletexto/mezcla) 7 Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el 8 teletexto a la pantalla de emisión actual. 5 8 (almacenar) 9 Se utiliza para guardar las páginas del teletexto. TOOLS 6 0 (modo) 0 2 Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar lista. En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la lista TOOLS mediante el botón (almacenar)8. 3 ! 7 1 (página secundaria) @ Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible. 4 8 2 (avanzar página) # Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto. 5 9 3 (retroceder página) Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto. 0 9 (retener) Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está enlazada con varias páginas secundarias que se muestran automáticamente. Para reanudar la presentación vuelva a pulsar el botón. ! 7 (cancelar) Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página. @ Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul) Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma. Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la siguiente. # 6 (índice) Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento durante la visualización de teletexto. ➣ Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Español - 43 Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Parte A B C D E F ➣ ➣ Contenido Número de página seleccionado. Identidad del canal. Número de página actual o indicaciones de la búsqueda. Fecha y hora. Texto. Información de estado. Información FASTEXT.  a información de teletexto se suele dividir en varias páginas L que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:  Introduciendo el número de página.  Seleccionando un título de la lista.  Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT). Para salir de la visualización de teletexto, pulse el botón TV/DTV. Utilización del bloqueo Kensington antirrobo (según el modelo) El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El aspecto y el método de bloqueo pueden ser diferentes a los que se muestran en la ilustración según el fabricante. Consulte el manual que acompaña al bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente. El dispositivo de bloqueo debeTOOLS adquirirse por separado. 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington en el televisor LCD (Figura 1) y gírelo en la dirección de bloqueo (Figura 2). 2. Conecte el cable de bloqueo Kensington. 3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto estático pesado. ➣ La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos. Español - 44 Cable Figura 2 Figura 1 <Optional> 경고 주의 Fijación del televisor a la pared Precaución: Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial, procure que los niños no se cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso la muerte. Siga las precauciones de seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para mejorar la estabilidad instale un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación. 경고 주의 Para impedir que el televisor se caiga: 1. Apriete firmemente las grapas sobre la pared con los tornillos. Asegúrese de que los tornillos estén bien afirmados en la pared. ➣ Según el tipo de pared quizás necesite algún material adicional para el anclaje. ➣ Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran con el producto; deberá adquirirlos por separado. 2. Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y con ellos monte las grapas en el televisor. ➣ Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos. En tal caso debe adquirirlos por separado con estas especificaciones. Especificaciones de los tornillos - Televisores LCD de 17-29 pulgadas: M4 X 15 - Televisores LCD de 32-40 pulgadas: M6 X 15 3. Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de la pared de manera que quede bien tensada. ➣ Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga hacia a atrás. ➣ Las grapas de la pared han de estar a la misma o a menor altura que las grapas del televisor. ➣ Cuando se desee mover el televisor deberá aflojar la cadena. 4. Compruebe que todas las conexiones estén bien aseguradas. Compruébelas periódicamente para detectar cualquier signo de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, póngase en contacto con un instalador profesional. Español - 45 Pared Pared Cómo ajustar el soporte (Sólo modelos de 19 pulgadas) 1. Coloque el frontal del televisor sobre un paño suave o una almohadilla encima de una mesa tal como se muestra en la figura (1). - Alinee la parte inferior del televisor con el borde de la mesa. 2. Presione el centro de la parte posterior del televisor. Ajuste el soporte como se indica en la figura (2) mientras pulsa el botón en la parte posterior del soporte. 3. Botón (1) (2) Coloque el televisor sobre la mesa, de manera que se asiente firmemente. Cómo ajustar el ángulo del televisor (Sólo modelos de 19 pulgadas) (1) Ajuste del ángulo del televisor sobre el soporte. (2) Ajuste del ángulo cuando pasa del soporte al montaje en la pared (1 → 3, 3 → 1) (3) Ajuste del ángulo cuando el televisor LCD está montado en la pared. Cuando ajuste el soporte, pulse el botón que se encuentra en la parte posterior del soporte. 1. La Figura (1) muestra el ángulo de ajuste (-2°~14°) cuando utiliza la pantalla LCD en su soporte. Una inclinación excesiva puede hacer que el TV LCD vuelque y que se produzcan daños. 2. La Figura (2) muestra el ángulo de ajuste (14°~80°) cuando la pantalla LCD pasa del soporte al montaje en la pared. 3. La Figura (3) muestra el ángulo de ajuste (0°~10°) cuando monta la pantalla LCD en una pared. Oirá un “clic” cuando cambie el ángulo de 1 a 2 o de 3 a 2. Instalación del equipo de montaje en la pared (Sólo modelos de 19 pulgadas) Los elementos para montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o a los usuarios si éstos han efectuado personalmente la instalación del televisor. Instalación de dispositivos de montaje conforme con VESA (Sólo modelos de 19 pulgadas) 1. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa. Botón 2. Ajuste el soporte presionando el botón de la parte posterior. 3. Alinee el adaptador de montaje (no suministrado) con los orificios de la parte inferior del soporte y sujételo con los cuatro tornillos que se suministran con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o cualquier otro mecanismo de soporte (no suministrado).. Español - 46 (2) Montaje (se venden por separado) (3) Uso de las tapetas decorativas (Sólo modelos de 19 pulgadas) 1. Cuando instale el televisor en una pared sin utilizar el soporte, inserte las tapetas decorativas en los orificios como se describe en la ilustración (1). 2. Una vez insertadas, afírmelas con los 4 tornillos como se describe en la ilustración (2). (1) (2) Instalación del soporte 2 1 1. 2. Acople el TV LCD y el soporte. ➣ El televisor lo deben transportar dos o más personas. ➣ Cuando monte el soporte debe distinguir entre la parte frontal y la posterior del soporte. Apriete dos tornillos en la posición 1 y, a continuación, apriete dos en la posición 2. ➣ Levante el producto y apriete los tornillos. Si aprieta los tornillos con el TV LCD tumbado, éste se puede inclinar hacia un lado. ➣ En los modelos con un tamaño de pantalla de 37 pulgadas o más el soporte ya está instalado. Instalación del equipo de montaje en la pared Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la instalación del televisor. No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales. ➣  etire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos R tornillos. Español - 47 Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico No hay imagen ni sonido. • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica. • Compruebe que ha pulsado el botón del equipo. • Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen. • Compruebe el volumen. Hay imagen pero no sonido. • Compruebe el volumen. • Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE distancia. • Compruebe si “Altavoz de TV” está activado. La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente. • En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación. • El televisor está usando su sistema de gestión de energía. • Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla. del mando a No aparece ninguna imagen o • Ajuste los valores de color. está en blanco y negro. • Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen. • Trate de identificar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo. • Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta. Imagen borrosa o con nieve, sonido distorsionado. • Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena. • Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores. El mando a distancia no funciona correctamente. • Sustituya las pilas del mando a distancia. • Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). • Compruebe los terminales de las pilas. Se muestra el mensaje • Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo. ‘Comprobar el cable de señal’. • Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos. En el modo PC, se muestra el mensaje ‘Modo no compatible’. • Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. • Compare estos valores con los datos de los modos de visualización. La imagen dañada aparece en Si “Sólo exploración” está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este la esquina de la pantalla. síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor. Se muestra el mensaje ‘Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica’. Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La configuración del producto se reinicia con los valores predeterminados. Puede ver pequeñas partículas si mira de cerca el borde biselado de la pantalla del televisor. Esto es una particularidad del diseño del producto y no es un defecto. El panel LCD TFT consta de subpíxeles (LE19A656: 3 888 000 / LE22A656: 5 292 000) que requieren tecnología sofisticada para su fabricación. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato. Español - 48 Especificaciones técnicas y medioambientales Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Resolución del PC Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso con soporte Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en almacenamiento Giro del soporte (izquierda/derecha) ➣ ➣ ➣ LE19A656 19 pulgada 1440 x 900 @ 60 Hz LE22A656 22 pulgada 1680 x 1050 @ 60 Hz 3W x 2 3W x 2 480 X 60 X 355 mm 480 X 180 X 396 mm 562 X 69 X 403 mm 562 X 216 X 425 mm 6 kg 7 kg 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10% a 80%, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10% a 80%, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación -0˚ ~ 0˚ -0˚ ~ 0˚ El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. Español - 49 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403

Samsung LE22A656 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para