BALAY 3TS883XP/11 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Advertencias de seguridad
La lavadora pesa mucho; tenga cuidado al levantarla.
Advertencia: las mangueras congeladas pueden agrietarse/romperse. No instale la
lavadora en zonas expuestas a bajas temperaturas ni en el exterior.
La lavadora podría sufrir daños si se levanta con ayuda de elementos sobresalientes
(p. ej. la puerta de carga, la tapa, el panel frontal o la puerta exterior de los modelos
decorables).
Además de las instrucciones que figuran en este documento, hay que tener en cuenta
las normas especiales de las empresas de suministro de agua y electricidad
correspondientes.
En caso de duda, solicite a un técnico que le conecte el aparato.
Instale las mangueras y cables de modo que no constituyan obstáculos.
Superficie de instalación
Es imprescindible que la máquina se instale en una zona estable para que no oscile.
La superficie donde vaya a instalarse debe ser firme y nivelada.
No se recomiendan revestimientos blandos, ni cubiertas para pavimentos.
Instalación sobre un soporte
Las patas de la lavadora deben fijarse con las abrazaderas de sujeción*.
* pedido n.º WMZ2200, WX9756, CZ110600, Z7080X0
Instalación sobre suelos que reposan sobre techos de vigas de madera
Instalar la lavadora en una esquina si es posible.
Atornillar al suelo una tabla de madera resistente al agua (mín. 30 mm de grosor).
Las patas de la lavadora deben fijarse con las abrazaderas de sujeción*.
* véase n.º de pedido anterior
Instalación sobre una plataforma con cajón*
* pedido n.º WMZ20490, WZ20490
Instalación del aparato
 Instalar el aparato antes de conectarlo al suministro eléctrico.
Instalación en la cocina (bajo la encimera o integrado en un mueble)
Se requiere un hueco de un ancho de 60 cm.
Instalar la lavadora únicamente bajo una encimera de una sola pieza fijada de forma
segura a los muebles colindantes.
Instalación bajo encimera
¡Peligro de descarga eléctrica!
Es indispensable montar, en lugar de la tapa protectora, una chapa protectora*.
* pedido n.º WMZ20331, WZ20331
Se requiere un hueco de un ancho de 60 cm.
2
Contenido de la entrega según el modelo
Según la conexión, se requiere también:
1 abrazadera para manguera Ø 24-40 mm (comercio especializado) para conectarla a un
sifón apágina 4; conexión a la red de agua.
Herramientas útiles
Nivel de burbuja para la instalación.
Llave inglesa
WAF 13: para aflojar los seguros de transporte
apágina 3 y
WAF 17: para nivelar las patas del aparato apágina 5.
Longitud de la manguera y del cable según el modelo
Conexión en el lateral izquierdo
o
Conexión en el lateral derecho
Disponible en comercios especializados y en el servicio de asistencia técnica:
Prolongación para el sistema Aqua-Stop o manguera de entrada de agua fría
(aprox. 2,50 m), pedido n.º WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
Manguera de alimentación de mayor tamaño (aprox. 2,20 m) para el modelo estándar.
Cable de conexión a red eléctrica
Manguera de desagüe
Manguera de alimentación
Codo
para fijar la manguera de
desagüe en su sitio
Tapas protectoras
AquaäStop Agua caliente
AquaäSecure &
Estándar
~
145 cm
~
100 cm
~
100 cm
~
135 cm
~
145 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
~
90 cm
La formación de humedad
dentro del tambor se debe
a la prueba final.
3
Retirar los seguros de transporte
Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegurarse de que se
retiran los seguros de transporte y se guardan para un traslado
posterior.
Si se traslada el aparato posteriormente, volver a colocar los
seguros de transporte para evitar que la máquina sufra daños
a página 6.
Guardar los tornillos y los casquillos juntos.
1. Retirar las mangueras de los soportes.
2. Retirar los 4 tornillos.
3. Retirar los seguros de transporte y sacar el cable de conexión a red
eléctrica (según modelo).
4. Colocar las tapas.
Conexión a la red de agua según el modelo
¡Peligro de descarga eléctrica! No sumergir el dispositivo Aqua-Stop en agua
(contiene una válvula eléctrica).
Para evitar que se produzcan fugas de agua, observar las instrucciones de esta sección.
Advertencia: la lavadora sólo puede funcionar con agua potable fría (en caso de los
modelos con agua caliente: temperatura máxima, 60 ºC).
No conectar a la batería mezcladora de un calentador de agua no presurizado.
No utilizar una manguera de alimentación usada; utilizar únicamente la manguera de
alimentación suministrada o una adquirida en un comercio especializado autorizado.
En caso de duda, solicitar a un técnico que conecte el aparato.
4
Conexión a la red de agua según el modelo
Q
Toma de agua
Advertencia: no doblar, aplastar, modificar o cortar
(de lo contrario, no se garantiza su resistencia).
Presión del agua óptima en la red de suministro: 200ä1000 kPa (2ä10 bar)
Cuando el grifo es abierto, el flujo de agua es de al menos 10 l/min
(1-2 bar: 6 l/min; con 1 bar no pueden asegurarse los parámetros de consumo).
Si la presión de agua es superior, hay que instalar una válvula reductora de la presión.
Conexión al grifo: Conexión al aparato:
AquaäStop, Aqua-Secure Estándar
no es necesario con Aqua-
Stop, instalación fija;
Aqua-Secure, Estándar
1. Según modelo: Conectar la manguera de entrada de agua (mangueras) al grifo (grifos)
3/4" = 26,4 mm y a las electroválvulas.
Advertencia: apretar las conexiones únicamente a mano.
2. Abrir el grifo del agua (grifos) con cuidado y comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Advertencia: la conexión está sometida a la presión del agua de la red.
Conexión en modelos
con agua caliente:
COLD  Agua fría
HOT  Agua caliente, máx. 60 ºC (rojo)
Si no existe ningún empalme para agua
caliente:
conectar únicamente la manguera de
alimentación del agua fría y
recubrir la conexión de agua caliente
en el aparato para evitar que entre
suciedad.
Q
Desagüe
Advertencia: no doblar ni tirar longitudinalmente.
Diferencia de altura entre la superficie de instalación y el
desagüe:
mín. 60 cm  máx. 100 cm
Desagüe a través de un lavabo:
Advertencia: cerciorarse de que la manguera de desagüe no
pueda desplazarse.
Advertencia: el tapón no debe bloquear del desagüe del lavabo.
Durante el bombeo, comprobar que el agua se evacúe
rápidamente. El extremo de la manguera de desagüe no debe
estar sumergido en el agua evacuada ya que, de lo contrario, la
lavadora podría volver a succionarla.
Desagüe a través de un sifón:
Advertencia: la conexión debe fijarse con ayuda de una
abrazadera para manguera,
Ø 24-40 mm (comercio especializado).
max.
90°
max.
90°
5
Fabricante > Instrucciones de uso
Nivelado
La formación de ruido intenso, las vibraciones y las oscilaciones pueden deberse a un
nivelado incorrecto.
Nivelado de la lavadora con un nivel de burbuja
1. Aflojar la tuerca de fijación girándola hacia la derecha con ayuda de una
llave inglesa.
2. Corregir la altura del aparato girando las patas.
Advertencia: las cuatro patas del aparato tienen que apoyarse firmemente
sobre el suelo.
La lavadora no debe tambalearse.
Comprobar que la lavadora esté nivelada con un nivel de burbuja y corregir
en caso necesario.
3. Apretar la tuerca de fijación contra la base.
Sujetar la pata firmemente y no ajustar su altura.
Advertencia: hay que apretar fuertemente las tuercas de fijación de las
cuatro patas del aparato contra la base.
Conexión eléctrica
ʑ
La lavadora sólo puede conectarse a una corriente alterna a través de una caja
provista de toma a tierra correctamente instalada.
ʑ
El valor de la tensión de conexión que figura en la lavadora (placa de características)
deberá coincidir con el suministro eléctrico.
ʑ
La carga y el fusible acoplados se especifican en la placa de características.
ʑ
Cerciorarse de que:
el enchufe de conexión a la red eléctrica y la toma de corriente son compatibles,
el corte transversal del cable es apropiado,
el sistema de puesta a tierra se ha instalado correctamente.
ʑ
En caso necesario, el cable de conexión a red eléctrica lo cambiará exclusivamente
un electricista cualificado.
Pueden solicitarse los cables de conexn a red eléctrica al servicio de asistencia
técnica.
ʑ
No deberán usarse enchufes, tomas o acoplamientos múltiples, ni tampoco cables
de prolongación.
ʑ
En caso de utilizar un interruptor de la caja de fusibles, sólo podrá usarse uno
provisto del símbolo .
Sólo los interruptores provistos de este símbolo garantizan el cumplimiento de las
normas actuales.
ʑ
No conectar o desconectar el enchufe de conexión a la red eléctrica con las manos
húmedas.
Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente sujetándolo únicamente por
el cuerpo del enchufe, no por el cable.
máx. 10 mm
9301 / 9000477052
9000477052
6
Transporte, p. ej. mudanza
Antes de transportar la lavadora:
1. Cerrar el grifo del agua.
2. Evacuar los restos de agua aInstrucciones de uso; Mantenimiento  bomba de desagüe.
3. Liberar la presión del agua de la manguera de alimentación aInstrucciones de uso;
Mantenimiento  filtro de la toma de agua.
4. Desconectar la lavadora del suministro eléctrico.
5. Desmontar las mangueras.
Preparar e instalar los seguros de transporte:
1.
2.
Retirar todas las tapas protectoras y
guardarlas.
Montar todos los seguros de transporte. Para
ello, girar el codo de los soportes de la
manguera hacia dentro. Sujetar con ayuda de
la abrazadera el cable de conexión a red
eléctrica en los soportes. Apretar los tornillos.
Una vez transportada la lavadora, hay que retirar los seguros de transporte. apágina 3.
Para evitar que el detergente que no se haya utilizado vaya directamente al desagüe en el
siguiente lavado, verter 2 litros de agua en el compartimento II y poner en marcha el
programa Vaciado.
Características técnicas
ʑ
Dimensiones (anchura x profundidad x altura) 60 x 55 x 85 cm
ʑ
Peso 66  73 kg según el modelo
ʑ
Conexión de entrada Tensión nominal: 220-240 V, 50 Hz
Corriente nominal: 10 A
Potencia nominal: 2.300 W
ʑ
Presión de agua 200-1000 kPa (2-10 bar)
1.
2.
7
Servicio de asistencia técnica
ʑ
Si no puede solucionar la avería por sí mismo (aInstrucciones de uso; ¿Qué hacer
cuando...?), póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Le daremos la
solución más adecuada y evitaremos el desplazamiento de un técnico del servicio en la
medida de lo posible.
ʑ
Los datos de contacto de todos los países figuran en las Instruccioens de uso: página 1 y
en el directorio del servicio de asistencia técnica adjunto (según modelo).
ʑ
No olvide indicar al servicio de asistencia técnica el número de producto (E-Nr.) y el número
de fabricación (FD) del aparato.
Número de producto Número de fabricación
Estos datos se encuentran en el interior de
la puerta de carga, en la trampilla de
servicio o en la parte posterior del aparato
(según el modelo).
ʑ
Confíe en la profesionalidad del fabricante. Le rogamos se ponga en contacto con
nosotros.
De este modo se asegurará de que un técnico del servicio cualificado, equipado con las
piezas de repuesto originales de su aparato, llevará a cabo la reparación.
Garantía del sistema Aqua-Stop sólo para aparatos equipados
con el sistema de seguridad antirretorno Aqua-Stop
Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de
compra y de la garantía del aparto otorgada por el fabricante, concedemos una garantía
adicional bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares a causa
de fallos o averías del sistema Aqua-Stop.
2. La validez de esta garantía se extiende a la vida útil del aparato.
3. Para que los derechos de garantía sean válidos, el aparato con el sistema Aqua-Stop debe
haber sido instalado y conectado correctamente de acuerdo con nuestras instrucciones; esto
incluye la correcta prolongación del sistema Aqua-Stop (accesorios originales).
Nuestra garantía no cubre cables de alimentación o grifería defectuosos entre la conexión
del sistema Aqua-Stop y el grifo del agua.
4. Los aparatos con sistema Aqua-Stop no requieren que se supervise su funcionamiento, ni
que se cierre el grifo de agua tras su funcionamiento.
Sólo hay que cerrar el grifo del agua durante ausencias prolongadas, p. ej. en caso de
ausentarse durante varias semanas por vacaciones.
Lavadora
Índice Página
ʋ Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ Superficie de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Longitud de la manguera y del cable . . . . . . . . . . 2
ʋ Retirar los seguros de transporte . . . . . . . . . . . . . 3
ʋ Conexión a la red de agua . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4
ʋ Nivelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Transporte, p. ej. mudanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ʋ Garantía del sistema Aqua-Stop . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones antes de encender la lavadora.
Observe también las Instrucciones de uso independientes.
Guarde la documentación para consultas futuras o un propietario posterior.
es
1
Advertencias de seguridad
La lavadora pesa mucho; tenga cuidado al levantarla.
Advertencia: las mangueras congeladas pueden agrietarse/romperse. No instale la
lavadora en zonas expuestas a bajas temperaturas ni en el exterior.
La lavadora podría sufrir daños si se levanta con ayuda de elementos sobresalientes
(p. ej. la puerta de carga, la tapa, el panel frontal o la puerta exterior de los modelos
decorables).
Además de las instrucciones que figuran en este documento, hay que tener en cuenta
las normas especiales de las empresas de suministro de agua y electricidad
correspondientes.
En caso de duda, solicite a un técnico que le conecte el aparato.
Instale las mangueras y cables de modo que no constituyan obstáculos.
Superficie de instalación
Es imprescindible que la máquina se instale en una zona estable para que no oscile.
La superficie donde vaya a instalarse debe ser firme y nivelada.
No se recomiendan revestimientos blandos, ni cubiertas para pavimentos.
Instalación sobre un soporte
Las patas de la lavadora deben fijarse con las abrazaderas de sujeción*.
* pedido n.º WMZ2200, WX9756, CZ110600, Z7080X0
Instalación sobre suelos que reposan sobre techos de vigas de madera
Instalar la lavadora en una esquina si es posible.
Atornillar al suelo una tabla de madera resistente al agua (mín. 30 mm de grosor).
Las patas de la lavadora deben fijarse con las abrazaderas de sujeción*.
* véase n.º de pedido anterior
Instalación sobre una plataforma con cajón*
* pedido n.º WMZ20490, WZ20490
Instalación del aparato
 Instalar el aparato antes de conectarlo al suministro eléctrico.
Instalación en la cocina (bajo la encimera o integrado en un mueble)
Se requiere un hueco de un ancho de 60 cm.
Instalar la lavadora únicamente bajo una encimera de una sola pieza fijada de forma
segura a los muebles colindantes.
Instalación bajo encimera
¡Peligro de descarga eléctrica!
Es indispensable montar, en lugar de la tapa protectora, una chapa protectora*.
* pedido n.º WMZ20331, WZ20331
Se requiere un hueco de un ancho de 60 cm.
2
Contenido de la entrega según el modelo
Según la conexión, se requiere también:
1 abrazadera para manguera Ø 24-40 mm (comercio especializado) para conectarla a un
sifón apágina 4; conexión a la red de agua.
Herramientas útiles
Nivel de burbuja para la instalación.
Llave inglesa
WAF 13: para aflojar los seguros de transporte apágina 3 y
WAF 17: para nivelar las patas del aparato apágina 5.
Longitud de la manguera y del cable según el modelo
Conexión en el lateral izquierdo
o
Conexión en el lateral derecho
Disponible en comercios especializados y en el servicio de asistencia técnica:
Prolongación para el sistema Aqua-Stop o manguera de entrada de agua fría
(aprox. 2,50 m), pedido n.º WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
Manguera de alimentación de mayor tamaño (aprox. 2,20 m) para el modelo estándar.
Cable de conexión a red eléctrica
Manguera de desagüe
Manguera de alimentación
Codo
para fijar la manguera de
desagüe en su sitio
Tapas protectoras
AquaäStop Agua caliente
AquaäSecure &
Estándar
~
145 cm
~
100 cm
~
100 cm
~
135 cm
~
145 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
~
90 cm
La formación de humedad
dentro del tambor se debe
a la prueba final.
a
a
a
a
ä
ä
3
Retirar los seguros de transporte
Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegurarse de que se
retiran los seguros de transporte y se guardan para un traslado
posterior.
Si se traslada el aparato posteriormente, volver a colocar los
seguros de transporte para evitar que la máquina sufra daños
a página 6.
Guardar los tornillos y los casquillos juntos.
1. Retirar las mangueras de los soportes.
2. Retirar los 4 tornillos.
3. Retirar los seguros de transporte y sacar el cable de conexión a red
eléctrica (según modelo).
4. Colocar las tapas.
Conexión a la red de agua según el modelo
¡Peligro de descarga eléctrica! No sumergir el dispositivo Aqua-Stop en agua
(contiene una válvula eléctrica).
Para evitar que se produzcan fugas de agua, observar las instrucciones de esta sección.
Advertencia: la lavadora sólo puede funcionar con agua potable fría (en caso de los
modelos con agua caliente: temperatura máxima, 60 ºC).
No conectar a la batería mezcladora de un calentador de agua no presurizado.
No utilizar una manguera de alimentación usada; utilizar únicamente la manguera de
alimentación suministrada o una adquirida en un comercio especializado autorizado.
En caso de duda, solicitar a uncnico que conecte el aparato.
4
Conexión a la red de agua según el modelo
Q
Toma de agua
Advertencia: no doblar, aplastar, modificar o cortar
(de lo contrario, no se garantiza su resistencia).
Presión del agua óptima en la red de suministro: 200ä1000 kPa (2ä10 bar)
Cuando el grifo es abierto, el flujo de agua es de al menos 10 l/min
(1-2 bar: 6 l/min; con 1 bar no pueden asegurarse los parámetros de consumo).
Si la presión de agua es superior, hay que instalar una válvula reductora de la presión.
Conexión al grifo: Conexión al aparato:
AquaäStop, Aqua-Secure Estándar
no es necesario con Aqua-
Stop, instalación fija;
Aqua-Secure, Estándar
1. Según modelo: Conectar la manguera de entrada de agua (mangueras) al grifo (grifos)
3/4" = 26,4 mm y a las electroválvulas.
Advertencia: apretar las conexiones únicamente a mano.
2. Abrir el grifo del agua (grifos) con cuidado y comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Advertencia: la conexión está sometida a la presión del agua de la red.
Conexión en modelos
con agua caliente:
COLD  Agua fría
HOT  Agua caliente, máx. 60 ºC (rojo)
Si no existe ningún empalme para agua
caliente:
conectar únicamente la manguera de
alimentación del agua fa y
recubrir la conexión de agua caliente
en el aparato para evitar que entre
suciedad.
Q
Desagüe
Advertencia: no doblar ni tirar longitudinalmente.
Diferencia de altura entre la superficie de instalación y el
desagüe:
mín. 60 cm  máx. 100 cm
Desagüe a través de un lavabo:
Advertencia: cerciorarse de que la manguera de desagüe no
pueda desplazarse.
Advertencia: el tapón no debe bloquear del desagüe del lavabo.
Durante el bombeo, comprobar que el agua se evacúe
rápidamente. El extremo de la manguera de desagüe no debe
estar sumergido en el agua evacuada ya que, de lo contrario, la
lavadora podría volver a succionarla.
Desagüe a través de un sifón:
Advertencia: la conexión debe fijarse con ayuda de una
abrazadera para manguera,
Ø 24-40 mm (comercio especializado).
max.
90°
max.
90°
5
Fabricante > Instrucciones de uso
Nivelado
La formación de ruido intenso, las vibraciones y las oscilaciones pueden deberse a un
nivelado incorrecto.
Nivelado de la lavadora con un nivel de burbuja
1. Aflojar la tuerca de fijación girándola hacia la derecha con ayuda de una
llave inglesa.
2. Corregir la altura del aparato girando las patas.
Advertencia: las cuatro patas del aparato tienen que apoyarse firmemente
sobre el suelo.
La lavadora no debe tambalearse.
Comprobar que la lavadora esté nivelada con un nivel de burbuja y corregir
en caso necesario.
3. Apretar la tuerca de fijación contra la base.
Sujetar la pata firmemente y no ajustar su altura.
Advertencia: hay que apretar fuertemente las tuercas de fijación de las
cuatro patas del aparato contra la base.
Conexión eléctrica
ʑ
La lavadora sólo puede conectarse a una corriente alterna a través de una caja
provista de toma a tierra correctamente instalada.
ʑ
El valor de la tensión de conexión que figura en la lavadora (placa de características)
deberá coincidir con el suministro eléctrico.
ʑ
La carga y el fusible acoplados se especifican en la placa de características.
ʑ
Cerciorarse de que:
el enchufe de conexión a la red eléctrica y la toma de corriente son compatibles,
el corte transversal del cable es apropiado,
el sistema de puesta a tierra se ha instalado correctamente.
ʑ
En caso necesario, el cable de conexión a red eléctrica lo cambiará exclusivamente
un electricista cualificado.
Pueden solicitarse los cables de conexn a red eléctrica al servicio de asistencia
técnica.
ʑ
No deberán usarse enchufes, tomas o acoplamientos múltiples, ni tampoco cables
de prolongación.
ʑ
En caso de utilizar un interruptor de la caja de fusibles, sólo podrá usarse uno
provisto del símbolo .
Sólo los interruptores provistos de este símbolo garantizan el cumplimiento de las
normas actuales.
ʑ
No conectar o desconectar el enchufe de conexión a la red eléctrica con las manos
húmedas.
Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente sujetándolo únicamente por
el cuerpo del enchufe, no por el cable.
máx. 10 mm
9301 / 9000477052
9000477052
6
Transporte, p. ej. mudanza
Antes de transportar la lavadora:
1. Cerrar el grifo del agua.
2. Evacuar los restos de agua aInstrucciones de uso; Mantenimiento  bomba de desagüe.
3. Liberar la presión del agua de la manguera de alimentación aInstrucciones de uso;
Mantenimiento  filtro de la toma de agua.
4. Desconectar la lavadora del suministro eléctrico.
5. Desmontar las mangueras.
Preparar e instalar los seguros de transporte:
1.
2.
Retirar todas las tapas protectoras y
guardarlas.
Montar todos los seguros de transporte. Para
ello, girar el codo de los soportes de la
manguera hacia dentro. Sujetar con ayuda de
la abrazadera el cable de conexión a red
eléctrica en los soportes. Apretar los tornillos.
Una vez transportada la lavadora, hay que retirar los seguros de transporte. apágina 3.
Para evitar que el detergente que no se haya utilizado vaya directamente al desagüe en el
siguiente lavado, verter 2 litros de agua en el compartimento II y poner en marcha el
programa Vaciado.
Características técnicas
ʑ
Dimensiones (anchura x profundidad x altura) 60 x 55 x 85 cm
ʑ
Peso 66  73 kg según el modelo
ʑ
Conexión de entrada Tensión nominal: 220-240 V, 50 Hz
Corriente nominal: 10 A
Potencia nominal: 2.300 W
ʑ
Presión de agua 200-1000 kPa (2-10 bar)
1.
2.
ʑ
a
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
a
a
a
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
7
Servicio de asistencia técnica
ʑ
Si no puede solucionar la avería por sí mismo (aInstrucciones de uso; ¿Qué hacer
cuando...?), póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Le daremos la
solución más adecuada y evitaremos el desplazamiento de un técnico del servicio en la
medida de lo posible.
ʑ
Los datos de contacto de todos los países figuran en las Instruccioens de uso: página 1 y
en el directorio del servicio de asistencia técnica adjunto (según modelo).
ʑ
No olvide indicar al servicio de asistencia técnica el número de producto (E-Nr.) y el número
de fabricación (FD) del aparato.
Número de producto Número de fabricación
Estos datos se encuentran en el interior de
la puerta de carga, en la trampilla de
servicio o en la parte posterior del aparato
(según el modelo).
ʑ
Confíe en la profesionalidad del fabricante. Le rogamos se ponga en contacto con
nosotros.
De este modo se asegurará de que un técnico del servicio cualificado, equipado con las
piezas de repuesto originales de su aparato, llevará a cabo la reparación.
Garantía del sistema Aqua-Stop sólo para aparatos equipados
con el sistema de seguridad antirretorno Aqua-Stop
Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de
compra y de la garantía del aparto otorgada por el fabricante, concedemos una garantía
adicional bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares a causa
de fallos o averías del sistema Aqua-Stop.
2. La validez de esta garantía se extiende a la vida útil del aparato.
3. Para que los derechos de garantía sean válidos, el aparato con el sistema Aqua-Stop debe
haber sido instalado y conectado correctamente de acuerdo con nuestras instrucciones; esto
incluye la correcta prolongación del sistema Aqua-Stop (accesorios originales).
Nuestra garantía no cubre cables de alimentación o grifería defectuosos entre la conexión
del sistema Aqua-Stop y el grifo del agua.
4. Los aparatos con sistema Aqua-Stop no requieren que se supervise su funcionamiento, ni
que se cierre el grifo de agua tras su funcionamiento.
Sólo hay que cerrar el grifo del agua durante ausencias prolongadas, p. ej. en caso de
ausentarse durante varias semanas por vacaciones.
Lavadora
Índice Página
ʋ Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ Superficie de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Longitud de la manguera y del cable . . . . . . . . . . 2
ʋ Retirar los seguros de transporte . . . . . . . . . . . . . 3
ʋ Conexión a la red de agua . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4
ʋ Nivelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Transporte, p. ej. mudanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ʋ Garantía del sistema Aqua-Stop . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones antes de encender la lavadora.
Observe también las Instrucciones de uso independientes.
Guarde la documentación para consultas futuras o un propietario posterior.
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BALAY 3TS883XP/11 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación