Whirlpool W7 OM4 4S1 H Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool W7 OM4 4S1 H es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 73 litros, 9 funciones de cocción y una pantalla LCD para facilitar su uso. Con este horno, puedes cocinar una variedad de platos, desde asados y pizzas hasta pasteles y galletas. También cuenta con una función de descongelación y una función de limpieza pirolítica para facilitar su mantenimiento.

El Whirlpool W7 OM4 4S1 H es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 73 litros, 9 funciones de cocción y una pantalla LCD para facilitar su uso. Con este horno, puedes cocinar una variedad de platos, desde asados y pizzas hasta pasteles y galletas. También cuenta con una función de descongelación y una función de limpieza pirolítica para facilitar su mantenimiento.

Istrucciones de seguridad, uso y cuidado e instalación
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Tanto estas instrucciones como el aparato contienen
importantes advertencias de seguridad, que deben
respetarse en todo momento. El fabricante declina
cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad,
del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto
de los mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben
mantenerse alejados del aparato. Los menores de 8
años deben permanecer alejados del aparato a
menos que estén supervisados en todo momento.
Tanto los niños a partir de 8 años como las personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios pueden utilizar este
aparato si reciben la supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar tareas de limpieza o de mantenimiento
sin supervisión.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
No deje el aparato desatendido durante el secado
de alimentos. Si el aparato está capacitado para
utilizar la sonda, utilice solamente una sonda de
temperatura recomendada para este horno.
Mantenga los paños y otros materiales inflamables
alejados del aparato hasta que todos los
componentes se hayan enfriado por completo; hay
riesgo de incendio. Preste atención al horno siempre
que cocine alimentos ricos en grasa, aceite o cuando
ada alcohol, existe riesgo de incendio. Utilice
guantes adecuados para sacar las bandejas y los
accesorios. Cuando termine la cocción, abra la
puerta con cuidado, permitiendo que el aire o vapor
calientes salgan gradualmente antes de acceder a la
cavidad; hay riesgo de quemarse. No obstruya las
salidas de ventilación de la parte delantera del
horno, existe riesgo de incendio.
Tenga cuidado de no chocar con la puerta del
horno cuando esté abierta o bajada.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está disado para su
uso con un temporizador externo o un sistema de
mando a distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes
domésticos o en ambientes similares como: áreas de
cocina en oficinas, tiendas y otros; granjas; por los
clientes de hoteles, moteles, hostales y otros
entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar
habitaciones).
Este aparato no es para uso profesional. No utilice
este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables
(como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o
cerca del aparato, ya que existe riesgo de incendio.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas; hay riesgo de
lesionarse. Utilice guantes de protección para el
desembalaje y la instalación, ya que existe riesgo de
cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo
hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones
deben ser efectuadas por un técnico cualificado. No
realice reparaciones ni sustituciones de partes del
aparato no indicadas específicamente en el manual
del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar
de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido daños durante el
transporte. Si observa algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga
los restos de embalaje (plásticos, piezas de
poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los
niños, ya que existe riesgo de asfixia. El aparato debe
desconectarse del suministro eléctrico antes de
efectuar cualquier operación de instalación; hay
riesgo de descarga eléctrica. Durante la instalación,
compruebe que el aparato no dañe el cable de
alimentación; hay riesgo de descarga eléctrica. No
active el aparato hasta haberlo instalado por
completo.
Realice todas las operaciones de corte de armarios
antes de encastar el aparato y limpie todas las astillas
y el serrín.
No obstruya el espacio mínimo entre la encimera y
el borde superior del horno; hay riesgo de quemarse.
No quite el horno de la base de poliestireno hasta el
momento de la instalación.
Después de la instalación, la base del aparato no
debe ser accesible; hay riesgo de quemarse.
No instale el aparato tras una puerta decorativa;
hay riesgo de incendio.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
La placa de datos se encuentra en el borde frontal
del horno (visible con la puerta del horno abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica desenchufándolo si el
enchufe es accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas de cableado y el
aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se
ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualificado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños;
hay riesgo de descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un Centro de Asistencia
Técnica autorizado en caso de que tenga que
sustituir el cable de alimentación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado y desconectado del suministro eléctrico
antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con
vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores
metálicos con bordes afilados para limpiar el cristal
de la puerta ya que podan arañar la superficie, lo
que puede provocar que el cristal se rompa.
Antes de realizar operaciones de limpieza o
mantenimiento, asegúrese de que se ha enfriado el
aparato; hay riesgo de quemarse.
ADVERTENCIA: Apague el aparato antes de
sustituir la lámpara; hay riesgo de descarga eléctrica.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje
.
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación
de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe
desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener
información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje
de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE de conformidad
con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo
que se incluye en el aparato o en la documentación que
lo acompaña indica que no debe tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción
o en la receta. Utilice bandejas pasteleras lacadas o esmaltadas oscuras,
ya que absorben mejor el calor. Los alimentos que requieren una cocción
prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
DECLARACIÓN DE DISEÑO ECOLÓGICO
Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del
Reglamento Europeo (UE) nº 65/2014 y 66/2014, de conformidad con la
Norma Europea EN 60350-1.
GUÍA DE
CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
WHIRLPOOL
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www . whirlpool . eu / register
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de
Higiene y seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior / grill
7. Lámpara
8. Placa de características
no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
2
3 4 5 76 8 9
1. ENCENDIDO/APAGADO
Sirve para encender o apagar el horno, y
para detener una función activa.
2. ACCESO DIRECTO A LAS FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las
funciones y al menú.
3. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MENOS
Sirve para desplazarse por un menú
y reducir los ajustes o valores de una
función.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior.
Durante la cocción, permite cambiar los
ajustes.
5. PANTALLA
Para iniciar inmediatamente una función.
6. CONFIRMAR
Sirve para conrmar una función o un
valor seleccionados.
7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un menú e
incrementar los ajustes o valores de una
función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS OPCIONES/
FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las
funciones, a la duración, a los ajustes y a
los favoritos.
9. INICIO
Sirve para iniciar una función utilizando
la conguración especíca o básica.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES*
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno
Para utilizar como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción y
extracción de accesorios.
* Disponible en determinados modelos solamente
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo del modelo comprado.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera,
se introducen horizontalmente igual que la rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, levántelas
y saque la parte inferior con cuidado de su
alojamiento: Ahora puede extraer las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES SI
PROCEDE
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite el
plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su
posición. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del
cierre contra la guía para estantes. Asegúrese de que las
guías se pueden mover libremente. Repita estos pasos
en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
FUNCIONES
6
th
SENSE
Permiten una cocción completamente automática
para todo tipo de platos (lasaña, carne, pescado, tartas y
pasteles dulces, tartas saladas, pan o pizza).
Para sacar el máximo rendimiento a esta función, siga
las indicaciones de la tabla de cocción correspondiente.
FUNCIONES DE COOK 4
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción en cuatro
estantes distintos al mismo tiempo. Esta función puede
utilizarse para hornear galletas, tartas, pizzas redondas
(también congeladas) y para preparar un menú completo.
Siga la tabla de cocción para obtener los mejores resultados.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores.
FUNCIONES TRADICIONALES
HORNO DE CONVECCIÓN
Para co
cinar carne y hornear tartas con relleno en un
único estante.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero,
roast beef , pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
HORNEAR CONG.
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideal para 5 tipos
diferentes de alimentos congelados preparados. No
es necesario precalentar el horno.
FUNCIONES ESPECIALES
MAXI COOKING
Para cocinar una gran cantidad de carne (más de
2,5 kg). Se recomienda dar la vuelta a los
alimentos durante la cocción para obtener un
resultado homogéneo por ambos lados. Se
recomienda untar la carne periódicamente con
su propio jugo para que no se seque en exceso.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentación de masas dulces
o saladas. Para garantizar la calidad del leudado,
no active la función si el horno está caliente
después de un ciclo de cocción.
DESCONGELANDO
Para acelerar la descongelación de los alimentos.
Se recomienda colocar los alimentos en el
estante central. Además, se recomienda dejar
los alimentos en su envase para evitar que se
sequen por fuera.
MANT. CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados.
ECO AIRE FORZADO
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno
y filetes de carne en un solo estante. Para evitar
que los alimentos se resequen, el aire circula de
manera suave e intermitente. Cuando se utiliza
esta función ECO, la luz permanece apagada
durante la cocción. Para utilizar el ciclo ECO y
optimizar el consumo de energía, la puerta del
horno no se debe abrir hasta que termine la
cocción.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo para
recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 500
ml de agua potable.
PRECALEN. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
TEMPORIZADORES
Para editar los valores de tiempo de la función.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.
SMART CLEAN
La acción del vapor de agua que se forma durante
este ciclo de limpieza especial a una temperatura baja
facilita la eliminación de la suciedad. Coloque 200 ml
de agua de beber en el fondo de la cavidad y active la
función cuando el horno esté frío.
FAVORITOS
Para recuperar la lista de las 10 funciones
favoritas.
AJUSTES
Para ajustar los ajustes del horno.
Cuando el modo «Eco» está activado, se reduce el brillo de la pantalla
para ahorrar enera y la lámpara se apaga al cabo de 1 minuto. Se
volverá a activar automáticamente al pulsar cualquier botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «On» , todos los mandos
están activos y los menús disponibles, pero el horno no se
calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde
el menú de «AJUSTES» y seleccione «O».
Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará y
después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se
borrarán todos los ajustes.
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará «English».
English
Pulse o para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccione el idioma que desee.
Pulse
para confirmar su selección.
Nota: El idioma puede cambiarse posteriormente
seleccionando «IDIOMA» en el menú de «AJUSTES», que está
disponible al pulsar
.
2. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel
de potencia eléctrica compatible con el de una red
doméstica que tenga una potencia superior a 3 kW (16):
Si su hogar tiene menos potencia, deberá reducir este
valor (13).
POTENCIA
Pulse o para seleccionar 16 «Alto» o 13 «Bajo» y
pulse
para confirmar.
3. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar la potencia, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
RELOJ
Pulse o para establecer la hora actual y pulse : En
la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
Pulse
o para ajustar los minutos y pulse para
confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver congurar la hora. Seleccione
«RELOJ» en el menú de «AJUSTES», que está disponible al
pulsar
.
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el
horno en vacío para eliminar cualquier olor. Quite todos
los cartones de protección o el lm transparente del
horno y saque todos los accesorios de su interior. Caliente
el horno a 200°C aproximadamente durante una hora,
preferiblemente utilizando la función con circulación del
aire (p. ej. «Aire forzado» u «Horno de Convección»).
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse para encender el horno: la pantalla mostrará la
última función principal en curso o el menú principal.
Puede seleccionar las funciones pulsando el icono de
una de las funciones principales o desplazándose por
el menú: Para seleccionar un elemento del menú (la
pantalla mostrará el primer elemento disponible), pulse
o para seleccionar el elemento deseado y después
pulse
para confirmar.
6. Mant. Calient
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la conguración correspondiente. En la pantalla
aparecerá la conguración que se puede cambiar por orden.
Pulsando
puede volver a cambiar el ajuste anterior.
TEMPERATURA / NIVEL POT. GRILL
TEMPERATURA
Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o
para cambiarlo, después pulse para confirmar y siga
con los ajustes siguientes (si es posible).
Del mismo modo puede ajustar el nivel del grill: Existen tres
niveles de potencia para el grill: 3 (alta), 2 (media), 1 (baja).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la
temperatura o el nivel del grill con
o .
DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse o
para ajustar el tiempo de cocción necesario y luego
pulse
para confirmar. Si quiere cocinar de forma
manual no es necesario configurar el tiempo de cocción
(sin tiempo programado: Pulse
o para confirmar
e iniciar la función. Si selecciona este modo no puede
programar un inicio diferido.
Nota: Pulse
para ajustar el tiempo de cocción establecido:
pulse
o para cambiarlo y pulse para conrmar.
TIEMPO FINAL (APLAZAMIENTO)
En muchas funciones, una vez congurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando la hora de nalización. La pantalla muestra
la hora de nalización mientras el icono
parpadea.
TIEMPO FINAL
Pulse o para congurar la hora a la que quiere que
termine la cocción y pulse
para conrmar y activar
la función. Coloque los alimentos en el horno y cierre la
puerta: Esta función se iniciará automáticamente cuando
haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para
que la cocción termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la
fase de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la
temperatura deseada de forma gradual, con lo que los tiempos
de cocción serán ligeramente mayores que los de la tabla de
cocción. Durante el tiempo de espera, puede pulsar
o
para cambiar la hora de nalización programada o pulsar
para cambiar otros ajustes. Si pulsa para ver la información,
puede cambiar entre la hora de nalización y la duración.
. 6
th
SENSE
Estas funciones seleccionan de forma automática el mejor
modo de cocción y la mejor la temperatura y duración
para cocinar, asar u hornear todos los platos disponibles.
Cuando sea necesario, indique simplemente la característica
del alimento para obtener un resultado óptimo.
PESO / ALTURA (NIVEL DE BANDEJAS REDONDAS)
KILOGRAMOS
Para congurar la función correctamente, siga las indicaciones
en la pantalla cuando se muestren y pulse
o para
establecer el valor deseado, después pulse
para conrmar.
NIVEL COCCIÓN / GRATINAR
En algunas funciones 6
th
Sense se puede ajustar el
grado de cocción.
NIVEL COCCIÓN
Cuando se indique, pulse o para seleccionar el
nivel deseado entre poco hecho (-1) y muy hecho (+1).
Pulse
o para confirmar e iniciar la función.
Del mismo modo, cuando sea posible, en algunas
funciones 6
th
Sense puede ajustarse el nivel de
gratinado entre bajo (-1) y alto (+1).
3. INICIO DE LA FUNCN
En cualquier momento, si los valores predeterminados
son los deseados o una vez aplicados los ajustes que
desea, pulse
para activar la función.
Durante la fase de inicio diferido, si pulsa
el horno le
preguntará si desea omitir esta fase e iniciar la función
inmediatamente.
Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla recomendará
el nivel más adecuado para cada función. En cualquier momento
puede detener una función activa pulsando
.
Si el horno está caliente y la función requiere una
temperatura máxima específica, se mostrará un mensaje
en la pantalla. Pulse
para volver a la pantalla anterior
y seleccionar una función distinta o espere a que se
enfríe por completo.
4. PRECALENTANDO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentamiento
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla indica
que se ha activado la fase de precalentamiento.
PRECALENTAN
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará una señal
acústica y la pantalla indicará que el horno ha alcanzado la
temperatura establecida y le pedirá «AÑADIR ALIMENTO».
En ese momento, abra la puerta, introduzca los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción
pulsando
o .
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado nal de la cocción. Abrir la puerta durante la
fase de precalentamiento pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de
precalentamiento. La temperatura deseada se puede
cambiar en cualquier momento utilizando
o .
5. INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN / DAR LA
VUELTA O COMPROBAR EL ESTADO DE LA COMIDA
Al abrir la puerta, la cocción se interrumpirá
temporalmente y las resistencias se desactivarán.
Para reanudar la cocción, cierre la puerta.
Algunas funciones 6
th
Sense requerirán que dé la vuelta
a la comida durante la cocción.
GIRAR ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar. Abra la puerta, realice
la acción indicada por la pantalla y cierre la puerta,
después pulse
para seguir cocinando.
Del mismo modo, cuando haya pasado el 10%
del tiempo de la cocción el horno le solicitará que
compruebe el estado de la comida.
COMPRUEBE ALIMEN
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar. Compruebe la comida,
cierre la puerta y pulse
o para seguir cocinando.
Nota: Pulse para omitir estas acciones. Por otro lado, si no se
realiza ninguna acción pasado un tiempo, el horno continuará con
la cocción.
6. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
FIN
Pulse para seguir cocinando en modo manual (sin
tiempo programado) o pulse
para alargar el tiempo
de cocción configurando una nueva duración. En ambos
casos, los parámetros de cocción se mantendrán.
GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE v P. DORAR
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse para
iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos. Puede
detener la función en cualquier momento pulsando
para apagar el horno.
. FAVORITOS
Una vez completada la cocción, la pantalla le indicará
que guarde la función asignándole un número del 1 al
10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO?
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro, mantenga
pulsado
, si desea ignorar la solicitud, pulse .
Una vez pulsado
, pulse o para seleccionar el
número, después pulse
para confirmar.
Nota: Si la memoria está llena o si él número seleccionado ya
está ocupado, el horno le solicitará la conrmación para
sobrescribir la función anterior..
Para activar las últimas funciones guardadas, pulse
:
La pantalla mostrará una lista de sus funciones favoritas.
1. CONVENCIONAL
Pulse o para seleccionar la función, confirme
pulsando
, y después pulse para activarla.
. FUNCIÓN SMARTCLEAN
Pulse hasta que se muestre «Smart Clean» en la
pantalla.
Smart clean
Pulse para activar la función: la pantalla le indicará
que realice todas las acciones necesarias para obtener
los mejores resultados de limpieza: Siga las indicaciones
y después pulse
cuando haya acabado. Una vez
realizados todos los pasos, cuando sea necesario pulse
para activar el ciclo de limpieza.
Nota: Recomendamos no abrir la puerta del horno durante el
ciclo de limpieza para evitar la pérdida de vapor de agua, ya
que esto podría afectar de forma negativa al resultado nal de
la limpieza.
Cuando termine el ciclo, un mensaje parpadeará en la
pantalla. Deje que se enfríe el horno y, a continuación,
limpie y seque las superficies interiores con un paño o
una esponja.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta función,
asegúrese de que el horno esté apagado y pulse
o :
El icono
parpadeará en la pantalla.
Pulse o para seleccionar el tiempo que necesita y
pulse
para activar el temporizador.
TEMPORIZADOR
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del tiempo
seleccionado sonará una señal acústica y la pantalla lo
indicará.
Nota: El cuentaminutos no activa ninguno de los ciclos de
cocción. Pulse
o para cambiar el tiempo ajustado en el
temporizador.
Cuando se haya activado el cuentaminutos, también
podrá seleccionar y activar una función.
Pulse
para encender el horno y después seleccione
la función que desee.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la
cuenta atrás de forma independiente sin interferir en la
función.
Nota: Durante esta fase, no es posible ver el cuentaminutos
(solo se mostrará el icono
), que continuará con su cuenta
atrás en segundo plano. Si desea recuperar la pantalla del
cuentaminutos, pulse
para detener la función que esté
activa.
. BLOQ. DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante
al menos cinco segundos. Para desbloquearlo, siga el
mismo proceso.
BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, puede apagar el horno en
cualquier momento pulsando el botón
.
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
TABLA DE COCCIÓN
CATEGORÍAS DE ALIMENTOS
CANTIDAD
RECOMENDADA
DAR LA VUELTA
O REMOVER
(DEL TIEMPO DE
COCCIÓN)
NIVEL Y ACCESORIOS
LASAÑA
-
0,5-3 kg -
2
CARNE
Buey asado
Asado (grado de cocción
0)
0,6-2 Kg -
3
Hamburguesas (grado de
cocción 0)
1,5-3 cm 3/5
5
4
Cerdo asado
Asado
0,6-2,5 kg -
3
Salchichas y wurstel
1,5-4 cm 2/3
5
4
Pollo asado
Entero
0,6-3 kg -
2
Filete y pechuga
1-5 cm 2/3
5
4
Pinchos morunos -
1 parrilla 1/2
5
4
PESCADO
Filetes
0,5-3 cm -
3
2
Filetes congelados
0,5-3 cm -
3
2
VERDURAS
Verduras asadas
Patatas
0,5-1,5 kg -
3
Verduras rellenas
0,1-0,5 kg cada una -
3
Verduras asadas
0,5-1,5 kg -
3
Verduras gratinadas
Patatas
1 bandeja -
3
Tomates
1 bandeja -
3
Pimientos
1 bandeja -
3
Brócoli
1 bandeja -
3
Coliflor
1 bandeja -
3
Otros
1 bandeja -
3
TARTAS Y
PASTELES
DULCES
Pasteles en molde Bizcocho
0,5-1,2 kg -
3
Tartas dulces y tartas
rellenas
Galletas
0,2-0,6 kg -
3
Pasta choux
1 bandeja -
3
Tarta
0,4-1,6 kg -
3
Strudel
0,4-1,6 kg -
3
Tarta rellena de frutas
0,5-2 kg -
3
TARTAS
SALADAS
0,8-1,2 kg -
2
PAN
Bollos
60-150 g cada uno -
3
Barra de pan de molde
400-600 g cada una -
2
Pan grande
0,5-2,0 kg -
2
Baguettes
200-300 g cada una -
3
PIZZA
Fino
bandeja redonda -
2
Grueso
bandeja redonda -
2
Congelados
1 - 4 capas -
2
4 2
5 3 1
5 3 2 1
-
FUNCIONES
Convencional Aire Forzado
Horno de
convección
Grill TurboGrill MaxiCooking Cook 4
ECO aire
forzado
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECA-
LENTAR
TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (MIN.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Bizcochos esponjosos
170 30-50
2
160 30-50
2
160 30-50
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de manzana)
160-200 30-85
3
160-200 35-90
4
1
Galletas
150 20-40
3
140 30-50
4
140 30-50
4
1
135 40-60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
170 20-40
3
150 30-50
4
150 30-50
4
1
150 40-60
5
3
1
Lionesas
180-200 30-40
3
180-190 35-45
4
1
180-190 35-45 *
5
3
1
Merengues
90 110 -150
3
90 130-150
4
1
90 140-160 *
5
3
1
Pizza / Pan / Focaccia
190-250 15-50
2
190-230 20-50
4
1
Pizza (Fina, gruesa, focaccia)
220-240 25-50 *
5
3
1
Pizza congelada
250 10-15
3
250 10-20
4
1
220-240 15-30
5
3
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180-190 45-55
3
180-190 45-60
4
1
180-190 45-70 *
5
3 1
Volovanes / Canapés de hojaldre
190-200 20-30
3
180-190 20-40
4
1
180-190 20-40 *
5
3 1
RECETA FUNCIÓN
PRECA-
LENTAR
TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (MIN.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Lasaña / flanes / pasta al horno / canelones
190-200 45-65
3
Cordero / Ternera / Buey / Cerdo (1 kg)
190-200 80 -110
3
Cerdo asado con piel 2 kg
- 170 110 -150
2
Pollo / Conejo / Pato 1 kg
200-230 50-100
3
Pavo / Oca (3 kg)
190-200 80-130
2
Pescado al horno / en papillote
(filetes, entero)
180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180-200 50-60
2
Tostada
- 3 (Alta) 3-6
5
Filetes pescado / carne
- 2 (Media)
20-30 **
4
3
Salchichas / Pinchos morunos / Costillas /
Hamburguesas
- 2-3 (Medio – Alto)
15-30 **
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg
- 2 (Media)
55-70 ***
2
1
Pierna de cordero, cerdo
- 2 (Media)
60-90 ***
3
Patatas al horno
- 2 (Media)
35-55 ***
3
Verduras gratinadas
- 3 (Alta) 10-25
3
Galletas
Galletas
135 50-70
5
4 3 1
Tartas
Tartas
170 50-70
5
3 2 1
Pizza redonda
Pizza
210 40-60
5
3 2 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel 5),
lasaña (nivel 3), carne (nivel 1)
190 40-120 *
5
3 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel 5) /
verduras asadas (nivel 4) / lasaña (nivel 2) /
trozos de carne (nivel 1)
Menú
190 40-120 *
5
4 2 1
Lasañas y carnes
200 50-100 *
4
1
Carnes y patatas
200 45-100 *
4
1
Pescado y verduras
180 30-50 *
4
1
Piezas de carne rellenas asadas
- 200 80-120 *
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50-100 *
3
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
* Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
** Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
En principio, aplique los valores recomendados más bajos y, si la cocción es insuficiente, aumente los valores.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya
enfriado antes de llevar a cabo las tareas
de mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos
abrasivos ni productos de limpieza
abrasivos/corrosivos, ya que podrían
dañar las supercies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de la red
eléctrica antes de llevar a cabo cualquier
trabajo de mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente
neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Active la función «Smart Clean» para unos resultados
de limpieza óptimos de las superficies internas. (Solo
en algunos modelos).
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una solución
líquida con detergente, utilizando guantes si aún están
calientes. Los residuos de alimentos pueden quitarse
con un cepillo o esponja.
LIMPIEZA DE LOS PANELES CATALÍTICOS SOLO EN ALGUNOS MODELOS
El horno podría estar equipado con paneles
catalíticos especiales que facilitan la limpieza de
los compartimentos gracias a su capa especial de
autolimpieza, que es muy porosa y absorbe la grasa
y la suciedad. Estos paneles están fijados a las guías
para estantes: Al volver a colocar y fijar las guías para
estantes, asegúrese de que los ganchos superiores
quedan introducidos dentro de los agujeros adecuados
de los paneles.
Para sacar el máximo partido a las propiedades
de autolimpieza de los paneles catalíticos,
recomendamos que caliente el horno a 200°C durante
aproximadamente una hora utilizando la función
«Horno de convección». Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío. Deje el horno abierto para que
se enfríe antes de eliminar los residuos de alimentos
con una esponja no abrasiva.
Nota: El uso de detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos
duros, estropajos para ollas y esprays para horno puede dañar
la supercie catalítica y poner en peligro sus propiedades de
autolimpieza.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa si necesita
paneles de recambio.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación general de estancias de una
vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la bombilla.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los
pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.
2.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la
puerta con las dos manos, no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
5.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno
esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra «F» seguida de
un número o letra.
Fallo del horno.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e
indique el número que aparece detrás de la letra «F».
El horno no se calienta.
La función no se inicia.
El modo «DEMO» está activado. Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off».
La luz se apaga. El modo «ECO está activado. Acceda a «ECO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off».
La puerta no cierra correctamente.
Los cierres de seguridad están mal
colocados.
Asegúrese de que los cierres de seguridad estén en la posición
correcta siguiendo las instrucciones para desmontar y volver a
colocar la puerta en la sección de «Limpieza y mantenimiento».
TARJETA D
E DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto, que incluye los datos de
energía de este aparato, se puede descargar en el sitio
web Whirlpool docs . whirlpool . eu
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto en
el manual de garantía.
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Servicio Postventa,
deberá indicar los
códigos que figuran en la placa de características de su
producto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
English
EN
x2
90°C
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
5
min 550
min 560
min 500
600
30
min 550
min 500
583 + 2
30
min 560
x 2
400011135233
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool W7 OM4 4S1 H Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool W7 OM4 4S1 H es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 73 litros, 9 funciones de cocción y una pantalla LCD para facilitar su uso. Con este horno, puedes cocinar una variedad de platos, desde asados y pizzas hasta pasteles y galletas. También cuenta con una función de descongelación y una función de limpieza pirolítica para facilitar su mantenimiento.